From 3acee3976d99f8e84894940d71a64ef00574fb9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Lumens Date: Fri, 27 Mar 2009 16:00:02 -0400 Subject: Update translation files (#484784). --- po/zu.po | 5935 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 2133 insertions(+), 3802 deletions(-) (limited to 'po/zu.po') diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 4058618d0..1cc9106fe 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-27 21:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-27 15:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 09:09+0200\n" "Last-Translator: Thobile Mhlongo \n" "Language-Team: Zulu \n" @@ -18,404 +18,144 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../anaconda:288 ../anaconda:334 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:266 ../anaconda:312 +#, fuzzy, python-format msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s" -#: ../anaconda:291 ../anaconda:337 -#, c-format +#: ../anaconda:269 ../anaconda:315 +#, python-format msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "" -#: ../anaconda:305 ../anaconda:349 ../cmdline.py:85 ../gui.py:1279 -#: ../text.py:561 -#, c-format, python-format +#: ../anaconda:283 ../anaconda:327 ../cmdline.py:86 ../gui.py:1251 +#: ../text.py:543 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" "\n" "%s" msgstr "" -#: ../anaconda:471 +#: ../anaconda:449 msgid "Press for a shell" msgstr "" -#: ../anaconda:486 ../gui.py:236 ../rescue.py:265 ../rescue.py:346 -#: ../rescue.py:376 ../rescue.py:389 ../rescue.py:468 ../rescue.py:477 -#: ../text.py:589 ../text.py:746 ../textw/constants_text.py:44 -#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:56 -#: ../textw/network_text.py:78 ../textw/network_text.py:84 -#: ../textw/network_text.py:232 ../textw/network_text.py:819 -#: ../textw/network_text.py:827 ../loader/cdinstall.c:219 -#: ../loader/cdinstall.c:223 ../loader/cdinstall.c:239 -#: ../loader/cdinstall.c:242 ../loader/cdinstall.c:431 -#: ../loader/cdinstall.c:438 ../loader/cdinstall.c:503 -#: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:100 -#: ../loader/driverdisk.c:245 ../loader/driverdisk.c:276 -#: ../loader/driverdisk.c:307 ../loader/driverdisk.c:342 -#: ../loader/driverdisk.c:361 ../loader/driverdisk.c:373 -#: ../loader/driverdisk.c:381 ../loader/driverdisk.c:541 -#: ../loader/driverdisk.c:578 ../loader/driverselect.c:81 +#: ../anaconda:458 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error" +msgstr "Iphutha" + +#: ../anaconda:459 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" +"\n" +"Press to reboot your system.\n" +msgstr "Awunayo i-RAM eyanele ukufaka %s kulo mshini." + +#: ../anaconda:464 ../rescue.py:285 ../rescue.py:311 ../rescue.py:324 +#: ../rescue.py:397 ../rescue.py:406 ../text.py:694 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader/cdinstall.c:228 +#: ../loader/cdinstall.c:232 ../loader/cdinstall.c:248 +#: ../loader/cdinstall.c:251 ../loader/cdinstall.c:445 +#: ../loader/cdinstall.c:452 ../loader/cdinstall.c:517 +#: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:98 +#: ../loader/driverdisk.c:243 ../loader/driverdisk.c:274 +#: ../loader/driverdisk.c:305 ../loader/driverdisk.c:340 +#: ../loader/driverdisk.c:359 ../loader/driverdisk.c:371 +#: ../loader/driverdisk.c:379 ../loader/driverdisk.c:539 +#: ../loader/driverdisk.c:576 ../loader/driverselect.c:81 #: ../loader/driverselect.c:205 ../loader/hdinstall.c:143 #: ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/hdinstall.c:352 #: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/hdinstall.c:454 #: ../loader/hdinstall.c:497 ../loader/hdinstall.c:510 ../loader/kbd.c:138 #: ../loader/kickstart.c:132 ../loader/kickstart.c:142 #: ../loader/kickstart.c:185 ../loader/kickstart.c:284 -#: ../loader/kickstart.c:375 ../loader/kickstart.c:532 ../loader/lang.c:115 -#: ../loader/lang.c:378 ../loader/loader.c:399 ../loader/loader.c:434 -#: ../loader/loader.c:472 ../loader/loader.c:493 ../loader/loader.c:509 -#: ../loader/loader.c:546 ../loader/loader.c:1178 ../loader/loader.c:1361 -#: ../loader/mediacheck.c:62 ../loader/mediacheck.c:101 -#: ../loader/mediacheck.c:108 ../loader/mediacheck.c:117 -#: ../loader/method.c:280 ../loader/method.c:354 ../loader/modules.c:335 -#: ../loader/modules.c:347 ../loader/net.c:514 ../loader/net.c:869 -#: ../loader/net.c:1330 ../loader/net.c:1353 ../loader/net.c:1542 -#: ../loader/net.c:1564 ../loader/net.c:1576 ../loader/nfsinstall.c:86 -#: ../loader/nfsinstall.c:189 ../loader/nfsinstall.c:250 -#: ../loader/nfsinstall.c:269 ../loader/nfsinstall.c:337 +#: ../loader/kickstart.c:375 ../loader/kickstart.c:553 ../loader/lang.c:115 +#: ../loader/lang.c:378 ../loader/loader.c:402 ../loader/loader.c:438 +#: ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:519 +#: ../loader/loader.c:556 ../loader/loader.c:1203 ../loader/loader.c:1378 +#: ../loader/mediacheck.c:46 ../loader/mediacheck.c:85 +#: ../loader/mediacheck.c:92 ../loader/mediacheck.c:101 ../loader/method.c:279 +#: ../loader/method.c:353 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347 +#: ../loader/net.c:564 ../loader/net.c:937 ../loader/net.c:1541 +#: ../loader/net.c:1564 ../loader/net.c:1808 ../loader/net.c:1830 +#: ../loader/net.c:1842 ../loader/nfsinstall.c:91 ../loader/nfsinstall.c:248 +#: ../loader/nfsinstall.c:267 ../loader/nfsinstall.c:335 #: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107 -#: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urlinstall.c:421 -#: ../loader/urlinstall.c:430 ../loader/urlinstall.c:439 ../loader/urls.c:292 +#: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urlinstall.c:418 +#: ../loader/urlinstall.c:427 ../loader/urlinstall.c:436 ../loader/urls.c:292 #: ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334 ../loader/urls.c:346 msgid "OK" msgstr "KULUNGILE" -#: ../anaconda:493 +#: ../anaconda:471 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" "Awunayo i-RAM eyanele ukusebenzisa umfaki wemidwebo. Iqala indlela yombhalo." -#: ../anaconda:544 +#: ../anaconda:534 #, fuzzy msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Isesha %s okufakiwe..." # source\ui\dlg\missingdocdlg.src fixedtext DLG_DEADDOCUMENTLINK FT_QUESTION -#: ../anaconda:821 +#: ../anaconda:823 #, fuzzy msgid "Would you like to use VNC?" msgstr "Ungathanda ukwenzani?" -#: ../anaconda:822 +#: ../anaconda:824 msgid "" -"The VNC mode installation offers more functionality than the text mode, " -"would you like to use it instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " +"you like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: ../anaconda:847 +#: ../anaconda:852 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Faka iqoqo eliphoqa ukufakwa kwendlela yombhalo" -#: ../anaconda:866 +#: ../anaconda:871 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Ukufakwa kwemidwebo akukho... Iqala indlela yombhalo." -#: ../anaconda:874 +#: ../anaconda:879 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "" -#: ../autopart.py:892 -#, python-format -msgid "" -"Error resizing partition %s.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:895 -#, python-format -msgid "Start of partition %s was moved when resizing" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:987 -#, fuzzy -msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n" -msgstr "" -"Ayikwazi ukuthola isilinda emayelana nezahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni" - -#: ../autopart.py:992 -#, fuzzy -msgid "Could not allocate partitions as primary partitions.\n" -msgstr "Ayikwazi ukuthola izahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni" - -#: ../autopart.py:997 -#, fuzzy -msgid "Could not allocate cylinder-based partitions.\n" -msgstr "Ayizitholanga izahlulo ezimayelana nesilinda" - -#: ../autopart.py:1062 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " -"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " -"change this device disk label to BSD." -msgstr "" -"Ukwahlula kokulayisha %s akulona ilunga le lebula yediski ye-BSD.I-SRM " -"angeke ikwazi ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula. Sebenzisa ukwahlula " -"okuyilunga lelebula yediski noma shintsha leli thuluzi ukulabula i-BSD." - -#: ../autopart.py:1064 -#, python-format -msgid "" -"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " -"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " -"of free space at the beginning of the disk that contains /boot" -msgstr "" -"Ukwahlula kokulayisha %s akulona ilunga lediski elinesikhala esanele " -"ekuqaleni kokusetshenziswa komlayishi. Qiniseka ukuthi okungenani isikhala " -"esanele esingu-5MB siqukethe /ukulayisha ekuqaleni kwediski" - -#: ../autopart.py:1066 -#, python-format -msgid "" -"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " -"this partition." -msgstr "" -"Ukwahlula kokulayisha %s okukhona ukwahlula kwe-VFAT. I-EFI angeke ikwazi " -"ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula." - -#: ../autopart.py:1068 -#, fuzzy -msgid "" -"The boot partition must entirely be in the first 4GB of the disk. " -"OpenFirmware won't be able to boot this installation." -msgstr "" -"Ukwahlula kokulayisha akutholakali ngokushesha kwidiski. I-OpenFirmware " -"ayikwazanga ukulayisha lokhu kufaka." - -#: ../autopart.py:1070 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Boot partition %s is not a Linux filesystem, such as ext3. The system won't " -"be able to boot from this partition." -msgstr "" -"Ukwahlula kokulayisha %s okukhona ukwahlula kwe-VFAT. I-EFI angeke ikwazi " -"ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula." - -#: ../autopart.py:1073 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." -msgstr "" -"Ukwahlula kokulayisha kwe-%s angeke kuhlangabezane nemibandela yokulayisha " -"yokwakheka kwakho. Ukudaleka kwediski yokulayisha kuyagqugquzelwa." - -#: ../autopart.py:1098 -#, python-format -msgid "" -"Adding this partition would not leave enough disk space for already " -"allocated logical volumes in %s." -msgstr "" -"Ukongeza lokhu kwahlula angeke kushiye isikhala esanele sokuhlela izisindo " -"kwi-%s." - -#: ../autopart.py:1295 -msgid "Requested Partition Does Not Exist" -msgstr "Ukwahlula Okuceliwe Akukho" - -#: ../autopart.py:1296 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to locate partition %s to use for %s.\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"Ayikwazi ukuthola isahlulo esingu-%s sokusebenza se-%s.\n" -"\n" -"Cofa 'KULUNGILE' sokukhuphula kabusha kwisistimu yakho." - -#: ../autopart.py:1321 -msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" -msgstr "Ithuluzi le-RAID Eliceliwe Alikho" - -#: ../autopart.py:1322 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"Ayikwazi ukuthola ithuluzi le-%s ukulisebenzisela i-%s.\n" -"\n" -"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../autopart.py:1351 -msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" -msgstr "Iqembu Lesissindo Eliceliwe Alikho" - -#: ../autopart.py:1352 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"Ayikwazi ukuthola iqembu lesisindo sendawo sa-%s ukulisebenzisela %s.\n" -"\n" -"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../autopart.py:1389 -msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" -msgstr "Isisindo Esikaliwe Esiceliwe Asikho" - -#: ../autopart.py:1390 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"Ayikwazi ukuthola isisindo esikaliwe %s esizosetshenziselwa i-%s.\n" -"\n" -"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../autopart.py:1525 ../autopart.py:1572 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Amaphutha Okwahlula Azenzekelayo" - -#: ../autopart.py:1526 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"Lama phutha alandelayo enzekile ekwahluleni kwakho:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Cindezela 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../autopart.py:1536 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Izexwayiso Ngesikhathi Sokwahlula Esizenzekelayo" - -#: ../autopart.py:1537 -#, python-format -msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Izexwayiso ezilandelayo zenzekile ngesikhathi sokwahlulwa ngokuzenzekela:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../autopart.py:1551 ../autopart.py:1568 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../autopart.py:1552 ../iw/partition_gui.py:1027 -#: ../textw/partition_text.py:247 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Iphutha Lokwahlula" - -#: ../autopart.py:1553 -#, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%s.%s" -msgstr "" -"Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: \n" -"\n" -"%s.%s" - -#: ../autopart.py:1570 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1573 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %s" +#: ../anaconda:1047 +msgid "reipl configuration successful => reboot" msgstr "" -"Lamaphutha alandelayo enzeke ekwahlulekeni:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Lokhu kungenzeka uma singekho isikhala esanele kwi-drive eqinile yokufakwa.%s" - -#: ../autopart.py:1584 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Iphutha Elingatholakali" - -#: ../autopart.py:1585 -msgid "Your system will now be rebooted." -msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha." -#: ../autopart.py:1709 -msgid "" -"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " -"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" -"\n" -"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " -"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " -"mount points, partition sizes, and more." -msgstr "Ukwahlula ng" - -#: ../autopart.py:1720 -msgid "" -"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " -"must choose how to use the space on your hard drives." +#: ../anaconda:1050 +msgid "reipl configuration failed => halt" msgstr "" -"Ngaphambi kokuba ukwahlula kumiswe ngohlelo lwakho lwemisebenzi, kumele " -"ukhethe ukuthi uzosisebenzisa kanjani isikhala sakho esikuma-drive aqinile." -#: ../autopart.py:1725 -msgid "Remove all partitions on this system" -msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" - -#: ../autopart.py:1726 -msgid "Remove all Linux partitions on this system" -msgstr "Gudluza zonke izahlulo ze-Linux kulesistimu" - -#: ../autopart.py:1727 -msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Gcina zonke izahlulo ebese usebenzisa isikhala esikhulekile" - -#: ../backend.py:129 +#: ../backend.py:144 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "" "Ivuselela %s amaphakethe\n" "\n" -#: ../backend.py:131 +#: ../backend.py:146 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "_Fakal %s" -#: ../backend.py:150 +#: ../backend.py:166 msgid "Copying File" msgstr "Ikhipha Ifayela" -#: ../backend.py:151 +#: ../backend.py:167 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Ihambisa isithombe sokufaka kwi-drive eqinile..." -#: ../backend.py:161 +#: ../backend.py:177 #, fuzzy msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " @@ -424,7 +164,7 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha ekuhambiseni isithombe sokufaka kwi-drive yakho eqinile. " "Hlawube uphelelwe isikhala sediski." -#: ../backend.py:165 +#: ../backend.py:181 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -432,49 +172,47 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha ekuhambiseni isithombe sokufaka kwi-drive yakho eqinile. " "Hlawube uphelelwe isikhala sediski." -#: ../backend.py:169 ../fsset.py:670 ../fsset.py:1683 ../fsset.py:1714 -#: ../fsset.py:1790 ../fsset.py:1858 ../fsset.py:1908 ../fsset.py:1997 -#: ../fsset.py:2010 ../image.py:291 ../livecd.py:196 ../livecd.py:379 -#: ../partIntfHelpers.py:413 ../text.py:480 ../text.py:484 -#: ../yuminstall.py:384 ../yuminstall.py:659 ../yuminstall.py:771 -#: ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1093 ../yuminstall.py:1299 -#: ../yuminstall.py:1322 ../iw/autopart_type.py:96 ../iw/autopart_type.py:171 -#: ../iw/autopart_type.py:315 ../iw/netconfig_dialog.py:279 -#: ../iw/osbootwidget.py:215 ../iw/osbootwidget.py:224 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:701 ../iw/raid_dialog_gui.py:740 -#: ../iw/task_gui.py:45 ../iw/task_gui.py:266 ../iw/task_gui.py:376 -#: ../iw/task_gui.py:417 ../textw/grpselect_text.py:100 -#: ../textw/partition_text.py:1652 ../textw/partition_text.py:1658 -#: ../textw/partition_text.py:1680 ../textw/upgrade_text.py:174 -#: ../textw/upgrade_text.py:181 ../loader/cdinstall.c:219 -#: ../loader/cdinstall.c:503 ../loader/driverdisk.c:100 -#: ../loader/driverdisk.c:307 ../loader/driverdisk.c:342 -#: ../loader/driverdisk.c:373 ../loader/driverdisk.c:381 -#: ../loader/driverdisk.c:445 ../loader/hdinstall.c:143 -#: ../loader/hdinstall.c:352 ../loader/hdinstall.c:454 -#: ../loader/hdinstall.c:497 ../loader/hdinstall.c:510 -#: ../loader/kickstart.c:284 ../loader/lang.c:115 ../loader/loader.c:399 -#: ../loader/loader.c:509 ../loader/loader.c:1178 ../loader/mediacheck.c:62 -#: ../loader/mediacheck.c:101 ../loader/mediacheck.c:108 -#: ../loader/method.c:280 ../loader/method.c:354 ../loader/nfsinstall.c:189 -#: ../loader/nfsinstall.c:250 ../loader/nfsinstall.c:269 +#: ../backend.py:185 ../image.py:285 ../livecd.py:189 ../livecd.py:382 +#: ../partIntfHelpers.py:202 ../text.py:460 ../text.py:464 +#: ../yuminstall.py:371 ../yuminstall.py:664 ../yuminstall.py:779 +#: ../yuminstall.py:1056 ../yuminstall.py:1124 ../yuminstall.py:1312 +#: ../yuminstall.py:1337 ../iw/autopart_type.py:100 ../iw/autopart_type.py:199 +#: ../iw/autopart_type.py:328 ../iw/autopart_type.py:331 +#: ../iw/autopart_type.py:360 ../iw/osbootwidget.py:209 +#: ../iw/osbootwidget.py:218 ../iw/raid_dialog_gui.py:700 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:739 ../iw/task_gui.py:63 ../iw/task_gui.py:161 +#: ../iw/task_gui.py:292 ../iw/task_gui.py:414 ../textw/netconfig_text.py:271 +#: ../textw/partition_text.py:178 ../textw/partition_text.py:184 +#: ../textw/partition_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../textw/upgrade_text.py:182 ../storage/__init__.py:268 +#: ../storage/__init__.py:1423 ../storage/__init__.py:1439 +#: ../loader/cdinstall.c:228 ../loader/cdinstall.c:517 +#: ../loader/driverdisk.c:98 ../loader/driverdisk.c:305 +#: ../loader/driverdisk.c:340 ../loader/driverdisk.c:371 +#: ../loader/driverdisk.c:379 ../loader/driverdisk.c:443 +#: ../loader/hdinstall.c:143 ../loader/hdinstall.c:352 +#: ../loader/hdinstall.c:454 ../loader/hdinstall.c:497 +#: ../loader/hdinstall.c:510 ../loader/kickstart.c:284 ../loader/lang.c:115 +#: ../loader/loader.c:402 ../loader/loader.c:519 ../loader/loader.c:1203 +#: ../loader/mediacheck.c:46 ../loader/mediacheck.c:85 +#: ../loader/mediacheck.c:92 ../loader/method.c:279 ../loader/method.c:353 +#: ../loader/nfsinstall.c:248 ../loader/nfsinstall.c:267 #: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107 #: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334 msgid "Error" msgstr "Iphutha" -#: ../bootloader.py:44 ../bootloader.py:230 ../image.py:82 -#: ../partedUtils.py:367 ../partedUtils.py:397 ../partedUtils.py:1284 -#: ../upgrade.py:418 ../yuminstall.py:1504 ../yuminstall.py:1531 -#: ../iw/autopart_type.py:181 ../iw/blpasswidget.py:151 ../iw/task_gui.py:55 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:194 ../iw/upgrade_swap_gui.py:202 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/bootloader_text.py:127 -#: ../textw/bootloader_text.py:452 ../textw/partition_text.py:251 -#: ../textw/upgrade_text.py:186 +#: ../bootloader.py:43 ../bootloader.py:198 ../image.py:82 +#: ../partedUtils.py:169 ../partedUtils.py:199 ../partedUtils.py:835 +#: ../partedUtils.py:985 ../upgrade.py:298 ../yuminstall.py:1510 +#: ../yuminstall.py:1539 ../iw/autopart_type.py:209 ../iw/blpasswidget.py:151 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../textw/upgrade_text.py:187 +#: ../storage/devicetree.py:125 ../storage/devicetree.py:150 msgid "Warning" msgstr "Isexwayiso" -#: ../bootloader.py:45 +#: ../bootloader.py:44 #, fuzzy msgid "" "Your filesystems have already been activated. You cannot go back past this " @@ -486,34 +224,41 @@ msgstr "" "ukubuyela kwisikrini sokulungisa idiski. Ungathanda ukuqhubeka noale nqubo " "yokufaka?" -#: ../bootloader.py:49 ../exception.py:439 ../exception.py:456 -#: ../exception.py:479 ../exception.py:494 ../exception.py:519 -#: ../fsset.py:1713 ../fsset.py:1977 ../fsset.py:2728 ../gui.py:1284 -#: ../gui.py:1418 ../gui.py:1495 ../image.py:91 ../livecd.py:203 -#: ../livecd.py:386 ../packages.py:117 ../upgrade.py:99 ../upgrade.py:119 -#: ../yuminstall.py:775 ../yuminstall.py:858 ../yuminstall.py:864 -#: ../yuminstall.py:1041 ../yuminstall.py:1089 ../yuminstall.py:1294 -#: ../yuminstall.py:1329 +#: ../bootloader.py:48 ../exception.py:468 ../exception.py:485 +#: ../exception.py:508 ../exception.py:523 ../exception.py:548 ../gui.py:1256 +#: ../gui.py:1384 ../gui.py:1461 ../image.py:91 ../livecd.py:196 +#: ../livecd.py:389 ../packages.py:127 ../packages.py:135 ../packages.py:143 +#: ../packages.py:151 ../packages.py:163 ../packages.py:172 ../packages.py:180 +#: ../packages.py:189 ../upgrade.py:100 ../upgrade.py:120 ../upgrade.py:253 +#: ../yuminstall.py:783 ../yuminstall.py:863 ../yuminstall.py:869 +#: ../yuminstall.py:1027 ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1112 +#: ../yuminstall.py:1307 ../yuminstall.py:1344 ../storage/__init__.py:85 +#: ../storage/__init__.py:1508 #, fuzzy msgid "_Exit installer" msgstr "%s Umfaki" -#: ../bootloader.py:49 ../fsset.py:1978 ../image.py:92 ../image.py:253 -#: ../kickstart.py:1084 ../kickstart.py:1122 ../partedUtils.py:1287 -#: ../upgrade.py:99 ../upgrade.py:119 ../yuminstall.py:1046 -#: ../iw/partition_gui.py:1041 +#: ../bootloader.py:48 ../image.py:92 ../image.py:248 ../kickstart.py:1214 +#: ../kickstart.py:1253 ../partedUtils.py:988 ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:120 ../yuminstall.py:1117 ../iw/partition_gui.py:1036 +#: ../storage/__init__.py:1509 msgid "_Continue" msgstr "_Qhubeka" -#: ../bootloader.py:163 +#: ../bootloader.py:105 ../platform.py:90 ../platform.py:253 +#: ../platform.py:297 ../platform.py:358 +msgid "RAID Device" +msgstr "Ithuluzi le-RAID" + +#: ../bootloader.py:134 msgid "Bootloader" msgstr "Umlayishi" -#: ../bootloader.py:163 +#: ../bootloader.py:134 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Ifaka umlayishi..." -#: ../bootloader.py:231 +#: ../bootloader.py:199 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." @@ -521,22 +266,18 @@ msgstr "" "Awekho amaphakethe omgudu afakiwe kwisistimu yakho. Inhlanganiselo yohlelo " "lwemisebenzi yomlayishi angeke ishintshwe." -#: ../cmdline.py:54 +#: ../cmdline.py:55 msgid "Completed" msgstr "Kuqediwe" -#: ../cmdline.py:62 +#: ../cmdline.py:63 msgid "In progress... " msgstr "Kubenqubekeni... " -#: ../cmdline.py:97 +#: ../cmdline.py:98 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Angeke ube nombuzo endleleni yolayini womyaleli!" -#: ../cmdline.py:116 -msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" -msgstr "Izahlulo ezihlukanisiwe angeke ziphathwe endaweni kalayini womyaleli!" - #: ../constants.py:74 #, fuzzy msgid "" @@ -557,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid " against anaconda at %s" msgstr "Ifunda izivuselelo ze-anaconda..." -#: ../exception.py:364 +#: ../exception.py:391 #, python-format msgid "" "Your bug could not be filed due to the following error when communicating " @@ -566,7 +307,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../exception.py:367 +#: ../exception.py:394 #, python-format msgid "" "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. This " @@ -575,47 +316,47 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../exception.py:371 +#: ../exception.py:398 #, fuzzy msgid "Unable To File Bug" msgstr "Ayikwazi Ukucisha" -#: ../exception.py:377 +#: ../exception.py:404 #, fuzzy msgid "Bug Filing Not Supported" msgstr "Akuxhasiwe" -#: ../exception.py:378 +#: ../exception.py:405 msgid "" "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " "cannot save your exception this way." msgstr "" -#: ../exception.py:384 +#: ../exception.py:411 #, fuzzy msgid "Invalid Bug Information" msgstr "Ulwazi lwe-IP Olungasebenzi" -#: ../exception.py:385 +#: ../exception.py:412 msgid "Please provide a valid username, password, and short bug description." msgstr "" -#: ../exception.py:395 +#: ../exception.py:424 #, fuzzy msgid "Unable To Login" msgstr "Ayikwazi Ukulungisa" -#: ../exception.py:396 +#: ../exception.py:425 #, python-format msgid "" "There was an error logging into %s using the provided username and password." msgstr "" -#: ../exception.py:433 +#: ../exception.py:462 msgid "Bug Created" msgstr "" -#: ../exception.py:434 +#: ../exception.py:463 #, python-format msgid "" "A new bug has been created with your traceback attached. Please add " @@ -625,12 +366,12 @@ msgid "" "%s/%s" msgstr "" -#: ../exception.py:450 +#: ../exception.py:479 #, fuzzy msgid "Bug Updated" msgstr "Izivuselelo" -#: ../exception.py:451 +#: ../exception.py:480 #, python-format msgid "" "A bug with your information already exists. Your account has been added to " @@ -640,11 +381,11 @@ msgid "" "%s/%s" msgstr "" -#: ../exception.py:475 ../exception.py:490 ../exception.py:515 +#: ../exception.py:504 ../exception.py:519 ../exception.py:544 msgid "Dump Written" msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe" -#: ../exception.py:476 ../exception.py:491 +#: ../exception.py:505 ../exception.py:520 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the disk. The installer " @@ -653,27 +394,28 @@ msgstr "" "Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. Isistimu " "yakho uzomiswa kabusha njengamanje." -#: ../exception.py:482 ../exception.py:499 ../exception.py:522 +#: ../exception.py:511 ../exception.py:528 ../exception.py:551 #, fuzzy msgid "Dump Not Written" msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe" -#: ../exception.py:483 ../exception.py:500 +#: ../exception.py:512 ../exception.py:529 msgid "There was a problem writing the system state to the disk." msgstr "" -#: ../exception.py:506 ../exception.py:529 +#: ../exception.py:535 ../exception.py:558 ../rescue.py:201 +#: ../yuminstall.py:1022 #, fuzzy msgid "No Network Available" msgstr "Amathuluzi Oxhumano" -#: ../exception.py:507 ../exception.py:530 +#: ../exception.py:536 ../exception.py:559 msgid "" "Cannot save a bug report since there is no active networking device " "available." msgstr "" -#: ../exception.py:516 +#: ../exception.py:545 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. The " @@ -682,449 +424,111 @@ msgstr "" "Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. Isistimu " "yakho uzomiswa kabusha njengamanje." -#: ../exception.py:523 +#: ../exception.py:552 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "" -#: ../fsset.py:514 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Iyabheka \"%s\"..." - -#: ../fsset.py:515 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s..." -msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..." - -#: ../fsset.py:526 ../fsset.py:984 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Iyavundulula" +#: ../gui.py:106 +msgid "An error occurred copying the screenshots over." +msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi sokukhipha izithombe zesikrini." -#: ../fsset.py:527 ../fsset.py:985 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s..." -msgstr "Isistimu yefayela %s yesakhelo..." +#: ../gui.py:117 +msgid "Screenshots Copied" +msgstr "Izithombe zesikrini Zikhishiwe" -#: ../fsset.py:671 -#, python-format +#: ../gui.py:118 msgid "" -"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " -"migrating this file system if desired.\n" +"The screenshots have been saved into the directory:\n" +"\n" +"\t/root/anaconda-screenshots/\n" "\n" -"Would you like to continue without migrating %s?" +"You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -"Kwenzeke iphutha ekufudukisweni kwe-%s kuya kwi-ext3. Kungenzeka ukuqhubeka " -"ngaphandle kokufudukisa le sistimu %s?" - -#: ../fsset.py:1530 -#, fuzzy -msgid "EFI System Partition" -msgstr "Lungisa Isahlulo" - -#: ../fsset.py:1534 -msgid "RAID Device" -msgstr "Ithuluzi le-RAID" - -#: ../fsset.py:1538 ../fsset.py:1544 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Intambo yokulayisha Yahhapula" +"Izithombe zesikrini zigciniwe ohlwini lamafayela:\n" +"\n" +"\t/root/anaconda-screenshots/\n" +"\n" +"Ungazithola lezi uma ulayish kabusha futhi ungena ngaphakathi njengempande." -#: ../fsset.py:1549 ../partitions.py:1245 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "Ukulayishwa kwe-PPC PReP" +#: ../gui.py:161 +msgid "Saving Screenshot" +msgstr "Igcina Isithombe sesikrini" -#: ../fsset.py:1552 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Isigaba sokuqala sesahlulo sokulayisha" +#: ../gui.py:162 +#, python-format +msgid "A screenshot named '%s' has been saved." +msgstr "Isithombe sesikrini esibizwa '%s' sigciniwe." -#: ../fsset.py:1553 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "I-Master Boot Record (MBR)" +#: ../gui.py:165 +msgid "Error Saving Screenshot" +msgstr "Iphutha Ekugcineni Isithombe sesikrini" -#: ../fsset.py:1684 -#, fuzzy, python-format +#: ../gui.py:166 msgid "" -"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " -"serious, and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." +"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " +"package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kuqaliswa ukushintshwa ethuluzini %s. Le " -"nkinga ibucayi, futhi ukufakwa angeke kuqhubeke.\n" -"\n" -"Cindezela ukulayisha kabusha isistimu yakho." +"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kugcinwa isithombe sesikrini. Uma lokhu " +"kwenzeka ngesikhathi sokufaka iphakethe, ungadinga ukuzama izikhathi " +"ezimbalwa ngaphambi kouqhubeka." -#: ../fsset.py:1713 ../packages.py:349 ../rescue.py:312 ../rescue.py:314 -#: ../textw/upgrade_text.py:132 ../loader/cdinstall.c:239 -#: ../loader/cdinstall.c:242 ../loader/method.c:327 -msgid "Skip" -msgstr "Yeqa" +#: ../gui.py:546 ../text.py:500 +#, fuzzy +msgid "Installation Key" +msgstr "Uhlobo Lokufaka" -#: ../fsset.py:1734 -#, python-format +#: ../gui.py:617 ../text.py:308 msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you " -"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the " -"installer will ignore it during the installation." +"Choose a passphrase for your encrypted devices. You will be prompted for the " +"passphrase during system boot." msgstr "" -# #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-# -# -#: ../fsset.py:1741 -#, fuzzy -msgid "Reformat" -msgstr "Isakhiwo" - -#: ../fsset.py:1745 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1753 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap partitions." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1763 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the " -"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space." -msgstr "" - -# #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-# -# -#: ../fsset.py:1768 ../iw/partition_gui.py:375 -msgid "Format" -msgstr "Isakhiwo" - -#: ../fsset.py:1774 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %s: %s\n" -"\n" -"Devices in /etc/fstab should be specified by label, not by device name.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Iphutha ekukhuphukiseni ithuluzi %s njenge %s: %s\n" -"\n" -"Lokhu kungachaze ukuthi lesi sahlulo asakhelwanga.\n" -"\n" -"Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../fsset.py:1779 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %s: %s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"partition.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Iphutha elivuma ukushintshwa kwethuluzi %s: %s\n" -"\n" -"Lokhu kuchaza ukuthi lesi sahlulo sokushintsha asiqaliswanga.\n" -"\n" -"Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../fsset.py:1785 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %s: %s\n" -"\n" -"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Iphutha elivuma ukushintshwa kwethuluzi %s: %s\n" -"\n" -"Lokhu kuchaza ukuthi lesi sahlulo sokushintsha asiqaliswanga.\n" -"\n" -"Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../fsset.py:1859 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " -"install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Kwenzeke iphutha ngesikhathi uzama ukwakha i-%s. Le nkinga ibucayi, futhi " -"ukufakwa angeke kuqhubeke.\n" -"\n" -"Cofa ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../fsset.py:1909 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " -"install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kuzanywa ukufudukiswa kwe-%s. Lena yinkinga " -"ebucayi, futhi ukufakwa angeke kuqhutshekwe..\n" -"\n" -"Cofa ukulayisha isistimu yakho kabusha." - -#: ../fsset.py:1945 ../fsset.py:1954 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Iphuzu lokukhuphuka elingasebenzi" - -#: ../fsset.py:1946 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Kwenzeke iphutha ngesikhathi izama ukudala i-%s. Enye ingxenye yale ndlela " -"akulona uhlu lwamafayela. Leli yiphutha eliyingozi futhi ukufaka angeke " -"kuqhubeke.\n" -"\n" -"Cofa ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../fsset.py:1955 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " -"the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Kwenzeke iphutha ngesikhathi uzama ukudala i-%s: %s. Leli yiphutha " -"eliyingozi futhi ukufakwa angeke kuqhubeke.\n" -"\n" -"Cofa ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../fsset.py:1969 -#, fuzzy -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!" - -#: ../fsset.py:1970 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " -"but there may be problems." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1986 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error mounting device %s as %s: %s\n" -"\n" -"Devices in /etc/fstab should be specified by label or UUID, not by device " -"name.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Iphutha ekukhuphukiseni ithuluzi %s njenge %s: %s\n" -"\n" -"Lokhu kungachaze ukuthi lesi sahlulo asakhelwanga.\n" -"\n" -"Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../fsset.py:1993 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error mounting device %s as %s: %s\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Ayikwazi ukuthola ithuluzi le-%s ukulisebenzisela i-%s.\n" -"\n" -"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../fsset.py:2011 -#, fuzzy -msgid "" -"Error finding / entry.\n" -"\n" -"This is most likely means that your fstab is incorrect.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Iphutha ekukhuphukiseni ithuluzi %s njenge %s: %s\n" -"\n" -"Lokhu kungachaze ukuthi lesi sahlulo asakhelwanga.\n" -"\n" -"Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#: ../fsset.py:2720 -msgid "Duplicate Labels" -msgstr "Amalebula Akhishiwe" - -#: ../fsset.py:2721 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " -"be unique for your system to function properly.\n" -"\n" -"Please fix this problem and restart the installation process." -msgstr "" -"Amathuluzi amaningi kwisistimu yakho abhalwe %s. Amalebula angale " -"kwamathuluzi kumele abemsulwa ukuze isistimu yakho isebenze kahle.\n" -"\n" -"Siza ulungise le nkinga ebese uqala kabusha inqubo yokufaka." - -#: ../fsset.py:2886 -msgid "Formatting" -msgstr "Isakhiwo" - -#: ../fsset.py:2887 -#, python-format -msgid "Formatting %s file system..." -msgstr "Isistimu yefayela %s yesakhelo..." - -#: ../gui.py:108 -msgid "An error occurred copying the screenshots over." -msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi sokukhipha izithombe zesikrini." - -#: ../gui.py:119 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Izithombe zesikrini Zikhishiwe" - -#: ../gui.py:120 -msgid "" -"The screenshots have been saved into the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Izithombe zesikrini zigciniwe ohlwini lamafayela:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Ungazithola lezi uma ulayish kabusha futhi ungena ngaphakathi njengempande." - -#: ../gui.py:163 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Igcina Isithombe sesikrini" - -#: ../gui.py:164 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Isithombe sesikrini esibizwa '%s' sigciniwe." - -#: ../gui.py:167 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Iphutha Ekugcineni Isithombe sesikrini" - -#: ../gui.py:168 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kugcinwa isithombe sesikrini. Uma lokhu " -"kwenzeka ngesikhathi sokufaka iphakethe, ungadinga ukuzama izikhathi " -"ezimbalwa ngaphambi kouqhubeka." - -#: ../gui.py:233 ../text.py:586 -msgid "Fix" -msgstr "Lungisa" - -#: ../gui.py:234 ../rescue.py:222 ../text.py:587 -#: ../textw/bootloader_text.py:72 ../textw/constants_text.py:56 -#: ../loader/driverdisk.c:485 ../loader/driverdisk.c:495 -#: ../loader/hdinstall.c:231 -msgid "Yes" -msgstr "Yebo" - -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:222 ../rescue.py:224 ../text.py:588 -#: ../textw/bootloader_text.py:72 ../textw/constants_text.py:60 -#: ../loader/driverdisk.c:485 ../loader/driverdisk.c:495 -msgid "No" -msgstr "Cha" - -#: ../gui.py:237 ../text.py:590 ../text.py:716 ../loader/net.c:105 -#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:467 ../loader/net.c:584 -#: ../loader/net.c:592 ../loader/net.c:1009 ../loader/net.c:1015 -msgid "Retry" -msgstr "Phinda uzame" - -#: ../gui.py:238 ../text.py:591 -msgid "Ignore" -msgstr "Ziba" - -#: ../gui.py:239 ../gui.py:910 ../gui.py:1495 ../partIntfHelpers.py:245 -#: ../partIntfHelpers.py:536 ../text.py:109 ../text.py:110 ../text.py:592 -#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:246 -#: ../loader/kickstart.c:375 ../loader/loader.c:434 ../loader/loader.c:546 -msgid "Cancel" -msgstr "Nqamula" - -#: ../gui.py:581 ../text.py:518 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "Uhlobo Lokufaka" - -#: ../gui.py:660 ../text.py:323 -#, python-format -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted device%s. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: ../gui.py:679 ../gui.py:687 ../text.py:367 ../text.py:377 +#: ../gui.py:636 ../gui.py:644 ../text.py:346 ../text.py:356 #, fuzzy msgid "Error with passphrase" msgstr "Iphutha Ngegama lokudlula" -#: ../gui.py:680 ../text.py:368 +#: ../gui.py:637 ../text.py:347 #, fuzzy msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." msgstr "Amagama okudlula angenisiwe ahlukile. Siza uzame futhi." -#: ../gui.py:688 +#: ../gui.py:645 #, fuzzy msgid "The passphrase must be at least eight characters long." msgstr "Igama lokudlula kumele libe bezimpawu ezinde ezingu-6." -#: ../gui.py:723 ../text.py:400 +#: ../gui.py:679 ../text.py:380 #, python-format msgid "" "Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " "installation you must enter the device's passphrase below." msgstr "" -#: ../gui.py:780 +#: ../gui.py:736 #, python-format msgid "Bugzilla (%s)" msgstr "" -#: ../gui.py:922 ../gui.py:923 ../gui.py:1035 ../gui.py:1036 +#: ../gui.py:766 +#, fuzzy +msgid "No devices found" +msgstr "Abekho abashayeli abatholiwe" + +#: ../gui.py:873 ../gui.py:1461 ../partIntfHelpers.py:149 +#: ../partIntfHelpers.py:304 ../text.py:98 ../text.py:99 +#: ../textw/constants_text.py:48 ../loader/dirbrowser.c:145 +#: ../loader/driverdisk.c:244 ../loader/kickstart.c:375 ../loader/loader.c:438 +#: ../loader/loader.c:556 +msgid "Cancel" +msgstr "Nqamula" + +#: ../gui.py:885 ../gui.py:886 ../gui.py:998 ../gui.py:999 #: tmp/anaconda.glade.h:2 msgid "_Debug" msgstr "_Khipha igciwane" -#: ../gui.py:1079 ../gui.py:1081 ../gui.py:1492 ../livecd.py:113 +#: ../gui.py:1049 ../gui.py:1051 ../gui.py:1458 ../livecd.py:113 #, fuzzy msgid "Exit installer" msgstr "%s Umfaki" @@ -1137,29 +541,29 @@ msgstr "%s Umfaki" # #-#-#-#-# messengercompose.po (messengercompose) #-#-#-#-# # # -#: ../gui.py:1081 ../text.py:294 ../text.py:302 +#: ../gui.py:1051 ../text.py:283 ../text.py:291 msgid "Debug" msgstr "Cosha amaphutha" -#: ../gui.py:1083 ../text.py:298 +#: ../gui.py:1053 ../text.py:287 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ukukhetha Kwenzekile" -#: ../gui.py:1281 ../text.py:563 +#: ../gui.py:1253 ../text.py:545 #, fuzzy msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s" -#: ../gui.py:1327 +#: ../gui.py:1293 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "Indalo" -#: ../gui.py:1407 ../text.py:711 +#: ../gui.py:1373 ../text.py:659 msgid "Error!" msgstr "Iphutha!" -#: ../gui.py:1408 ../text.py:712 +#: ../gui.py:1374 ../text.py:660 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1171,50 +575,50 @@ msgstr "" "\n" "IgamaLeqoqo= %s" -#: ../gui.py:1413 ../image.py:164 ../image.py:194 ../packages.py:398 -#: ../packages.py:403 +#: ../gui.py:1379 ../image.py:164 ../image.py:194 ../packages.py:428 +#: ../packages.py:433 msgid "_Exit" msgstr "-Phuma" -#: ../gui.py:1414 ../image.py:164 ../image.py:194 ../livecd.py:203 -#: ../yuminstall.py:653 ../yuminstall.py:1041 ../yuminstall.py:1089 -#: ../yuminstall.py:1294 +#: ../gui.py:1380 ../image.py:164 ../image.py:194 ../livecd.py:196 +#: ../yuminstall.py:656 ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1112 +#: ../yuminstall.py:1307 msgid "_Retry" msgstr "_Zama kabusha" -#: ../gui.py:1417 ../packages.py:168 ../packages.py:402 +#: ../gui.py:1383 ../packages.py:432 msgid "The installer will now exit..." msgstr "" -#: ../gui.py:1420 ../packages.py:405 +#: ../gui.py:1386 ../packages.py:435 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Isistimu yakho izolayisha kabusha manje..." -#: ../gui.py:1421 ../image.py:253 ../packages.py:169 ../packages.py:406 -#: ../partedUtils.py:1286 ../yuminstall.py:1345 +#: ../gui.py:1387 ../image.py:248 ../packages.py:436 ../partedUtils.py:987 +#: ../yuminstall.py:1360 msgid "_Reboot" msgstr "_Layisha kabusha" -#: ../gui.py:1423 +#: ../gui.py:1389 #, fuzzy msgid "Exiting" msgstr "Phuma" -#: ../gui.py:1493 +#: ../gui.py:1459 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to exit the installation?" msgstr "Uqinisekile ufuna Ukucisha isisindo esibalulekile \"%s\"?" -#: ../gui.py:1502 +#: ../gui.py:1468 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Umfaki" -#: ../gui.py:1509 +#: ../gui.py:1475 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Ayikwazi ukulayisha uphawu lwesihloko" -#: ../gui.py:1562 +#: ../gui.py:1531 msgid "Install Window" msgstr "Faka Iwindi" @@ -1255,14 +659,15 @@ msgid "" "the installation." msgstr "" -#: ../image.py:244 +#: ../image.py:241 msgid "Required Install Media" msgstr "Izithombe Zokufaka Ezidingekayo" -#: ../image.py:245 +#: ../image.py:242 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The software you have selected to install will require the following discs:\n" +"The software you have selected to install will require the following %s %s " +"discs:\n" "\n" "%s\n" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " @@ -1274,13 +679,13 @@ msgstr "" "Siza ube usuwalungisile ngaphambi kokuqhubeka nokufakwa . Uma udinga " "ukuhushula ukufakwa ukuze uqale kabusha khetha \"Layisha kabusha\"." -#: ../image.py:253 ../livecd.py:385 ../packages.py:352 ../packages.py:403 -#: ../packages.py:406 ../yuminstall.py:775 ../yuminstall.py:864 -#: ../yuminstall.py:1329 ../yuminstall.py:1345 +#: ../image.py:248 ../livecd.py:388 ../packages.py:382 ../packages.py:433 +#: ../packages.py:436 ../upgrade.py:252 ../yuminstall.py:783 +#: ../yuminstall.py:869 ../yuminstall.py:1344 ../yuminstall.py:1360 msgid "_Back" msgstr "_Emuva" -#: ../image.py:292 +#: ../image.py:286 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " @@ -1289,50 +694,126 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha kwehliswa i-CD. Siza uqiniseke ukuthi awungenisi i-5%s " "esuka kwigobolondo eku-tty2 ebese ucofa KULUNGILE ukuzama futhi." -#: ../installclass.py:73 +#: ../installclass.py:71 msgid "Install on System" msgstr "Faka Kwisistimu" -# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING -#: ../iscsi.py:208 ../iscsi.py:209 -#, fuzzy -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Iyaqalisa" +#: ../iutil.py:740 +#, python-format +msgid "Error: On open, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" +msgstr "" -#: ../kickstart.py:93 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %s. You may examine " -"the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted. " -"Press the OK button to exit the installer." +#: ../iutil.py:748 +#, python-format +msgid "Error: On write, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" msgstr "" -"Kubenephutha ekufakeni i-%s. Lokhu kuchaza ukwehluleka konozindaba, " -"ukungabikhona kwesikhala sediski, kanye/noma izinkinga zengaphandle " -"lekhomputha. Lokhu kuyiphutha elibucayi futhi ukufaka kwakho kuzohushulwa. " -"Zisa ucacise uku" -#: ../kickstart.py:108 ../kickstart.py:110 -msgid "Scriptlet Failure" +#: ../iutil.py:755 +#, python-format +msgid "Error: On close, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1027 ../kickstart.py:1044 -#, fuzzy -msgid "Running..." -msgstr "Iyaxhuma..." +#: ../iutil.py:765 ../iutil.py:817 +#, python-format +msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect" +msgstr "" -#: ../kickstart.py:1028 -msgid "Running post-install scripts" +#: ../iutil.py:778 +#, python-format +msgid "Error: Could not set %s as reIPL device (%s)" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1045 -msgid "Running pre-install scripts" +#: ../iutil.py:787 +#, python-format +msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1076 -msgid "Missing Package" -msgstr "Iphakethe Elilahlekile" +#: ../iutil.py:796 +#, python-format +msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" +msgstr "" -#: ../kickstart.py:1077 +#: ../iutil.py:806 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " +"installation" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:834 +#, python-format +msgid "Error: reading FCP property %s for reIPL (%s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:847 +#, python-format +msgid "Error: writing FCP property %s for reIPL (%s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:860 +#, python-format +msgid "Error: writing default FCP property %s for reIPL (%s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:870 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" +"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:877 +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" +"boot to continue installation" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:887 +msgid "Could not get information for mount point /boot or /" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:897 +msgid "Error determining mount point type" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:901 +msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" +msgstr "" + +#: ../kickstart.py:96 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"There was an error running the kickstart script at line %s. You may examine " +"the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted. " +"Press the OK button to exit the installer." +msgstr "" +"Kubenephutha ekufakeni i-%s. Lokhu kuchaza ukwehluleka konozindaba, " +"ukungabikhona kwesikhala sediski, kanye/noma izinkinga zengaphandle " +"lekhomputha. Lokhu kuyiphutha elibucayi futhi ukufaka kwakho kuzohushulwa. " +"Zisa ucacise uku" + +#: ../kickstart.py:111 ../kickstart.py:113 +msgid "Scriptlet Failure" +msgstr "" + +#: ../kickstart.py:1155 ../kickstart.py:1172 +#, fuzzy +msgid "Running..." +msgstr "Iyaxhuma..." + +#: ../kickstart.py:1156 +msgid "Running post-install scripts" +msgstr "" + +#: ../kickstart.py:1173 +msgid "Running pre-install scripts" +msgstr "" + +#: ../kickstart.py:1205 +msgid "Missing Package" +msgstr "Iphakethe Elilahlekile" + +#: ../kickstart.py:1206 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1341,15 +822,20 @@ msgstr "" "Ucacisile iphakethe le-'%s' okumele lifakwe. Leli phakethe alikho. Uthanda " "ukuqhubeka noma ukuhushula ukufakwa kwakho?" -#: ../kickstart.py:1083 ../kickstart.py:1121 +#: ../kickstart.py:1212 ../kickstart.py:1251 msgid "_Abort" msgstr "_Hushula" -#: ../kickstart.py:1113 +#: ../kickstart.py:1213 ../kickstart.py:1252 +#, fuzzy +msgid "_Ignore All" +msgstr "Ziba" + +#: ../kickstart.py:1243 msgid "Missing Group" msgstr "Iqembu Elilahlekile" -#: ../kickstart.py:1114 +#: ../kickstart.py:1244 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1358,6 +844,14 @@ msgstr "" "Kumele ucacise ukuthi iliphi iqembu '%s' okumele lifakwe. Leli qembu " "alikho. Ungathanda ukuqhubeka noma hushula ukufakwa?" +#: ../kickstart.py:1350 +#, python-format +msgid "" +"Your kickstart file is missing required information that anaconda cannot " +"prompt for. Please add the following sections and try again:\n" +"%s" +msgstr "" + #: ../livecd.py:108 #, fuzzy msgid "Unable to find image" @@ -1374,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "Copying live image to hard drive." msgstr "Ihambisa isithombe sokufaka kwi-drive eqinile..." -#: ../livecd.py:197 +#: ../livecd.py:190 #, fuzzy msgid "" "There was an error installing the live image to your hard drive. This could " @@ -1390,31 +884,31 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela ukuzama futhi." -#: ../livecd.py:226 +#: ../livecd.py:220 #, fuzzy msgid "Doing post-installation" msgstr "%s %s ukufakwa" -#: ../livecd.py:227 +#: ../livecd.py:221 #, fuzzy msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " "minutes..." msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..." -#: ../livecd.py:380 +#: ../livecd.py:383 #, python-format msgid "" "The root filesystem you created is not large enough for this live image " "(%.2f MB required)." msgstr "" -#: ../network.py:64 +#: ../network.py:58 #, fuzzy -msgid "Hostname must be 64 or fewer characters in length." +msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Isiteshi sekhomputha kumele okungenani linobude bezimpawu ezingu-64." -#: ../network.py:70 +#: ../network.py:64 #, fuzzy msgid "" "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" @@ -1423,7 +917,7 @@ msgstr "" "Igama lesiteshi sekhomputha kumele sibe nophawu olusebenzisa izinga 'a-z' " "noma 'A-Z'" -#: ../network.py:75 +#: ../network.py:69 #, fuzzy msgid "" "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" @@ -1431,12 +925,12 @@ msgstr "" "Amagama esiteshi sekhomputha angaqukatha kuphela izimpawu ezingu-'a-z', 'A-" "Z', '-', noma '.'" -#: ../network.py:132 +#: ../network.py:178 #, fuzzy msgid "IP address is missing." msgstr "Ikheli le-IP lilahlekile" -#: ../network.py:136 +#: ../network.py:182 #, fuzzy msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " @@ -1444,62 +938,126 @@ msgid "" msgstr "" "Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" -#: ../network.py:139 +#: ../network.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo." -#: ../network.py:141 +#: ../network.py:187 #, fuzzy, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo." -#: ../packages.py:112 +#: ../packages.py:122 #, fuzzy -msgid "Resizing Failed" +msgid "Device Resize Failed" msgstr "Iyavundulula" -#: ../packages.py:113 +#: ../packages.py:123 #, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered resizing the device %s." +msgid "An error was encountered while resizing device %s." msgstr "" "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../packages.py:146 +#: ../packages.py:130 #, fuzzy -msgid "Activating" -msgstr "nyakazisa ekulayisheni" +msgid "Device Creation Failed" +msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile" + +#: ../packages.py:131 +#, fuzzy, python-format +msgid "An error was encountered while creating device %s." +msgstr "" +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." + +#: ../packages.py:138 +msgid "Device Removal Failed" +msgstr "" + +#: ../packages.py:139 +#, fuzzy, python-format +msgid "An error was encountered while removing device %s." +msgstr "" +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." #: ../packages.py:146 -msgid "Activating new partitions. Please wait..." +msgid "Device Setup Failed" msgstr "" -#: ../packages.py:167 +#: ../packages.py:147 +#, fuzzy, python-format +msgid "An error was encountered while setting up device %s." +msgstr "" +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." + +#: ../packages.py:158 +#, fuzzy +msgid "Resizing Failed" +msgstr "Iyavundulula" + +#: ../packages.py:159 +#, fuzzy, python-format +msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." +msgstr "" +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." + +#: ../packages.py:166 #, fuzzy -msgid "LVM operation failed" +msgid "Migration Failed" msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile" -#: ../packages.py:323 +#: ../packages.py:167 +#, fuzzy, python-format +msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." +msgstr "" +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." + +#: ../packages.py:175 +#, fuzzy +msgid "Formatting Failed" +msgstr "Isakhiwo" + +#: ../packages.py:176 +#, fuzzy, python-format +msgid "An error was encountered while formatting device %s." +msgstr "" +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." + +#: ../packages.py:184 +msgid "Storage Activation Failed" +msgstr "" + +#: ../packages.py:185 +msgid "An error was encountered while activating your storage configuration." +msgstr "" + +#: ../packages.py:353 #, fuzzy msgid "Invalid Key" msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" -#: ../packages.py:324 +#: ../packages.py:354 #, fuzzy msgid "The key you entered is invalid." msgstr "Inani olingenisile liyinombolo engasebenzi." -#: ../packages.py:352 +#: ../packages.py:379 ../rescue.py:248 ../rescue.py:250 +#: ../textw/upgrade_text.py:133 ../loader/cdinstall.c:248 +#: ../loader/cdinstall.c:251 ../loader/method.c:326 +msgid "Skip" +msgstr "Yeqa" + +#: ../packages.py:382 #, fuzzy msgid "_Skip" msgstr "Yeqa" -#: ../packages.py:384 ../packages.py:407 +#: ../packages.py:414 ../packages.py:437 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "" "Isexwayiso! Lokhu kungukhishwa ngamaphambili kwengaphakathi lekhomputha!" -#: ../packages.py:385 +#: ../packages.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1526,136 +1084,24 @@ msgstr "" "\n" "ebese ufaka umbiko efayeleni '%s'.\n" -#: ../packages.py:398 +#: ../packages.py:428 msgid "_Install anyway" msgstr "_Faka noma kunjalo" -#: ../partedUtils.py:240 ../textw/partition_text.py:578 -msgid "Foreign" -msgstr "Okungaziwa" - -#: ../partedUtils.py:368 -#, python-format -msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "" -"Ithuluzi %s liyi-LDL eyakhelwe esikhundleni se-CDL eyakhelwe. I-LDL yama-" -"DASD akhelwe ayixhasiwe ngesikhathi sokusebenzisa ekufakweni kwe-%s. Uma " -"ufisa ukusebenzisa le diski ekufakweni, kumele iqaliswe kabusha lokho " -"kubangela ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI olukwile-drive.\n" -"\n" -"Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?" - -#: ../partedUtils.py:398 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " -"on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to re-initialize this drive?" -msgstr "" -"itafula lesahlulo elisethuluzini le-/dev/%s liwuhlobo olungalindelwe lwe-%s " -"lwesakhiwo. Ukusebenzisa lokhu kufakwa kwediski ye-%s, kumele uqalise " -"kabusha kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI lwediski.\n" -"\n" -"Ungathanda ukuqalisa idiski?" - -#: ../partedUtils.py:407 -#, fuzzy -msgid "_Ignore drive" -msgstr "Ziba" - -#: ../partedUtils.py:408 -msgid "_Re-initialize drive" -msgstr "" - -# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING -#: ../partedUtils.py:1023 -msgid "Initializing" -msgstr "Iyaqalisa" - -#: ../partedUtils.py:1024 -#, python-format -msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n" - -#: ../partedUtils.py:1108 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo " -"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI " -"olukule diski.\n" -"\n" -"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" - -#: ../partedUtils.py:1129 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -"To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -"DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo " -"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI " -"olukule diski.\n" -"\n" -"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" - -#: ../partedUtils.py:1277 -#, python-format -msgid "" -"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " -"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " -"You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " -"any partitions beyond /dev/%s15 in %s" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:1361 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele" - -#: ../partedUtils.py:1362 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Kwenzeke iphutha - awekho amathuluzi asebenzayo atholakele lapho kungadalwa " -"khona amasistimu efayela. Siza ubheke ingaphandle lekhomputha yakho ukuthola " -"imbangela yale nkinga." - -#: ../partIntfHelpers.py:43 +#: ../partIntfHelpers.py:41 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo." -#: ../partIntfHelpers.py:47 +#: ../partIntfHelpers.py:45 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" msgstr "Amagama Eqembu Lesisindo kumele abe nezimpawu ezingu-128" -#: ../partIntfHelpers.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:48 #, python-format msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "Iphutha - igama leqembu lesisindo %s alisebenzi." -#: ../partIntfHelpers.py:55 +#: ../partIntfHelpers.py:53 msgid "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." @@ -1664,21 +1110,21 @@ msgstr "" "ezingekho emthethweni. Izimpawu ezamukelelkile zingamagama, izinombolo, ' .' " "noma '_'." -#: ../partIntfHelpers.py:65 +#: ../partIntfHelpers.py:63 msgid "Please enter a logical volume name." msgstr "Siza ungenise igama lesisindo elifanelekile." -#: ../partIntfHelpers.py:69 +#: ../partIntfHelpers.py:67 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "" "Amagama Esisindo Esisebenzayo kumele abe nezimpawu ezingaphansi kuka-128" -#: ../partIntfHelpers.py:73 +#: ../partIntfHelpers.py:71 #, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "Iphutha - igama lesisindo %s alisebenzi." -#: ../partIntfHelpers.py:79 +#: ../partIntfHelpers.py:77 msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." @@ -1686,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Iphutha - igama lesisindo liqukethe izimpawu noma izikhala ezingekho " "emthethweni. Izimpawu ezivumelekile zingamagma,izinombolo, '.' noma '_'." -#: ../partIntfHelpers.py:103 +#: ../partIntfHelpers.py:101 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " @@ -1696,87 +1142,39 @@ msgstr "" "futhi angeke aphethe nge'/', futhi kumele aqale ngezimpawu ezishicilelekayo " "kanye nezikhala." -#: ../partIntfHelpers.py:110 +#: ../partIntfHelpers.py:108 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "Siza ucacise iphuzu lokukhuphuka lalesi sahlulo." -#: ../partIntfHelpers.py:120 -#, python-format -msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." -msgstr "Lokhu kwahlula kuyingxenye yethuluzi le-RAID /dev/md%s." - -#: ../partIntfHelpers.py:123 -msgid "This partition is part of a RAID device." -msgstr "Lokhu kwahlulwa kuyingxenye yethuluzi le-RAID." - -#: ../partIntfHelpers.py:128 -#, python-format -msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Loku kwahlulwa kuyingxenye yeqembu lesisindo se-LVM '%s'." - -#: ../partIntfHelpers.py:131 -msgid "This partition is part of a LVM volume group." -msgstr "Lokhu kwahlulwa kuyingxenye yeqembu lesisindo se-LVM." - -#: ../partIntfHelpers.py:146 ../partIntfHelpers.py:154 -#: ../partIntfHelpers.py:161 ../partIntfHelpers.py:171 -#: ../partIntfHelpers.py:195 +#: ../partIntfHelpers.py:121 ../partIntfHelpers.py:128 msgid "Unable To Delete" msgstr "Ayikwazi Ukucisha" -#: ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:122 msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Kuqala kumele ukhethe isahlulo esizocishwa." -#: ../partIntfHelpers.py:155 -msgid "You cannot delete free space." -msgstr "Awukwazi ukucisha isikhala esisele." - -#: ../partIntfHelpers.py:162 -msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "Angeke ukwazi ukucisha isahlulo se-LDL se-DASD eyakhelwe." - -#: ../partIntfHelpers.py:172 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " -"contains %s" -msgstr "" -"Awukwazi ukucisha lokhu kwahlula, njengoba ukwahlula okongeziwe kuqukethe %s" - -#: ../partIntfHelpers.py:190 ../iw/raid_dialog_gui.py:637 -msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Ukwahlula kubambe ulwazi lokufakwa kwe-drive eqinile." - -#: ../partIntfHelpers.py:196 -msgid "" -"You cannot delete this partition:\n" -"\n" -msgstr "" -"Angeke ukwazi ukucisha lokhu kwahlulwa:\n" -"\n" - -#: ../partIntfHelpers.py:241 ../partIntfHelpers.py:535 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:817 +#: ../partIntfHelpers.py:145 ../partIntfHelpers.py:303 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:747 msgid "Confirm Delete" msgstr "Qiniseka ngokucisha" -#: ../partIntfHelpers.py:242 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." +#: ../partIntfHelpers.py:146 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." msgstr "Njengamanje uzocisha zonke izahlulo ezisethuluzinie '/dev/%s'." -#: ../partIntfHelpers.py:245 ../partIntfHelpers.py:536 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:820 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1168 -#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1384 +#: ../partIntfHelpers.py:149 ../partIntfHelpers.py:304 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:750 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1261 +#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1333 msgid "_Delete" msgstr "_Cisha" -#: ../partIntfHelpers.py:302 +#: ../partIntfHelpers.py:169 msgid "Notice" msgstr "Isaziso" -#: ../partIntfHelpers.py:303 +#: ../partIntfHelpers.py:170 #, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" @@ -1787,40 +1185,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:332 -#: ../partIntfHelpers.py:358 ../partIntfHelpers.py:369 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Ayikwazi Ukulungisa" - -#: ../partIntfHelpers.py:320 -msgid "You must select a partition to edit" -msgstr "Kumele ukhethe isahlulo esizolungiswa" - -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../partIntfHelpers.py:370 -msgid "" -"You cannot edit this partition:\n" -"\n" -msgstr "" -"Angeke ulungise lesi sahlulo:\n" -"\n" - -#: ../partIntfHelpers.py:359 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " -"contains %s" -msgstr "" -"Awukwazi ukulungisa lokhu kwahlula, njengoba ukwahlula kongeziwe'ngoba " -"kuqukethe %s" - -#: ../partIntfHelpers.py:391 +#: ../partIntfHelpers.py:185 msgid "Format as Swap?" msgstr "Yakha Ukushintsha?" -#: ../partIntfHelpers.py:392 -#, python-format +#: ../partIntfHelpers.py:186 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " "formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" @@ -1830,13 +1202,13 @@ msgstr "" "\n" "Ungathanda ukwakha lokhu njengkwahlula okushintshiwe?" -#: ../partIntfHelpers.py:412 +#: ../partIntfHelpers.py:201 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." msgstr "" "Udinga ukukhetha okungenani i-drive eqinile ukuze ube ne-%s afakwe kuyona." -#: ../partIntfHelpers.py:417 +#: ../partIntfHelpers.py:206 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " @@ -1854,23 +1226,23 @@ msgstr "" "lwamafayela asekhaya abasebenzisi, ngakhoke kumele kumele uqhubeke " "ngaphandle kokwakhela lokhu kwahlula." -#: ../partIntfHelpers.py:425 +#: ../partIntfHelpers.py:214 msgid "Format?" msgstr "Isakhelo?" -#: ../partIntfHelpers.py:425 ../iw/partition_gui.py:1039 +#: ../partIntfHelpers.py:214 ../iw/partition_gui.py:1034 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Lungisa Ukwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:425 +#: ../partIntfHelpers.py:214 msgid "Do _Not Format" msgstr "Unga_khi" -#: ../partIntfHelpers.py:433 +#: ../partIntfHelpers.py:222 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Iphutha nokwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:434 +#: ../partIntfHelpers.py:223 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1884,11 +1256,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:448 +#: ../partIntfHelpers.py:237 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Isexwayiso Sokwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:449 +#: ../partIntfHelpers.py:238 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1903,7 +1275,7 @@ msgstr "" "\n" "Ungathanda ukuqhubeka nesikimu sakho sokwahlula esiceliwe?" -#: ../partIntfHelpers.py:463 ../iw/partition_gui.py:671 +#: ../partIntfHelpers.py:252 ../iw/partition_gui.py:643 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1911,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Lezi zahlulo ezikhona kwasekuqaleni sezikhethelwe ukuba zakhelwe lokhu " "kushabalalisa lonke ulwazi." -#: ../partIntfHelpers.py:466 +#: ../partIntfHelpers.py:255 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1919,11 +1291,11 @@ msgstr "" "Khetha'Yebo' ukuqhubeka ebese wakhela lezi zahlulo, noma 'Chabo' ukubuela " "emuva ukuze ushintshe lezi zilungiselelo." -#: ../partIntfHelpers.py:472 +#: ../partIntfHelpers.py:261 msgid "Format Warning" msgstr "Isexwayiso Sokwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../partIntfHelpers.py:287 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1934,365 +1306,190 @@ msgstr "" "\n" "Izisisindo zonke ezisebenzayo kuleli qembu lesisindo zizolahleka!" -#: ../partIntfHelpers.py:524 +#: ../partIntfHelpers.py:291 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "Njengamanje uzocisha isisindo esisebenzayo \"%s\"." -#: ../partIntfHelpers.py:527 +#: ../partIntfHelpers.py:294 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "Njengamanje uzocisha ithuluzi le-RAID." -#: ../partIntfHelpers.py:530 -#, python-format -msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." +#: ../partIntfHelpers.py:296 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete the %s partition." msgstr "Njengamanje uzocisha ukwahlula kwe-/dev/%s." -#: ../partIntfHelpers.py:533 -msgid "The partition you selected will be deleted." -msgstr "Ukwahlula okukhethile kuzocishwa." +#: ../partIntfHelpers.py:300 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete the %s %s" +msgstr "Njengamanje uzocisha ukwahlula kwe-/dev/%s." -#: ../partIntfHelpers.py:543 +#: ../partIntfHelpers.py:311 msgid "Confirm Reset" msgstr "Qinisekisa Okumisiwe" -#: ../partIntfHelpers.py:544 +#: ../partIntfHelpers.py:312 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Uqinisekile ufuna ukumisa kabusha itafula lokwahlula esimweni salo?" -#: ../partitions.py:84 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Ukufakwa angeke kuqhubeke." - -#: ../partitions.py:85 -msgid "" -"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Izinkethho zokwahlula ozikhethile seziyasetshenziswa. Angeke ukwazi " -"ukubuyela kwisikrini sokulungisa idiski. Ungathanda ukuqhubeka noale nqubo " -"yokufaka?" - -#: ../partitions.py:130 -#, fuzzy, python-format -msgid " for device %s" -msgstr "Ithuluzi le-RAID %s" - -#: ../partitions.py:133 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "" - -#: ../partitions.py:134 -#, python-format -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled%s, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption%s will be disabled." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:141 ../partitions.py:260 ../textw/constants_text.py:52 -#: ../loader/cdinstall.c:438 ../loader/driverdisk.c:246 -#: ../loader/driverdisk.c:277 ../loader/driverdisk.c:361 -#: ../loader/driverselect.c:81 ../loader/driverselect.c:179 -#: ../loader/driverselect.c:205 ../loader/hdinstall.c:231 -#: ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/kbd.c:138 ../loader/loader.c:473 -#: ../loader/loader.c:493 ../loader/loader.c:1361 ../loader/loader.c:1390 -#: ../loader/net.c:514 ../loader/net.c:869 ../loader/net.c:1542 -#: ../loader/net.c:1564 ../loader/nfsinstall.c:86 ../loader/urls.c:292 -msgid "Back" -msgstr "Emuva" - -#: ../partitions.py:141 ../partitions.py:260 ../rescue.py:312 -#: ../iw/partition_gui.py:574 ../textw/network_text.py:62 -#: ../loader/cdinstall.c:198 ../loader/cdinstall.c:206 -#: ../loader/driverdisk.c:446 -msgid "Continue" -msgstr "Qhubeka" - -#: ../partitions.py:160 -#, fuzzy -msgid "Writing partitioning to disk" -msgstr "Fudukisa_ukwahlula e-:" - -#: ../partitions.py:161 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:166 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Emuva" - -#: ../partitions.py:167 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: ../partitions.py:265 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "Qinisekisa:" +#: ../partedUtils.py:108 ../iw/partition_gui.py:779 ../iw/partition_gui.py:927 +msgid "None" +msgstr "Lutho" -#: ../partitions.py:266 +#: ../partedUtils.py:170 #, python-format msgid "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" "\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1146 -#, python-format -msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." -msgstr "" -"Awuzange uchaze ukwahlula kwempande (/), okudingekayo ukze ukufakwa kwe-%s " -"kuqhubeke." - -#: ../partitions.py:1151 -#, python-format -msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." -msgstr "" -"Isahlulo sakho sempande singaphansi kwama-byte angu-250 ongokwejwayelekile " -"incane kakhulu ukuthi ingafakwa %s." - -#: ../partitions.py:1177 -#, fuzzy -msgid "You must create an EFI System Partition of at least 10 megabytes." -msgstr "" -"Kumele udalw isahlulo sohlobo lwe/layisha/efi lwe-FAT kanye nosayizi " -"ongamabyte amakhulu angu-50." - -#: ../partitions.py:1191 -msgid "" -"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't " -"be bootable." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1212 -#, fuzzy -msgid "You must create an Apple Bootstrap partition." -msgstr "Kumele udale ukwahlula Kokulayisha kwe-PPC PReP." - -#: ../partitions.py:1234 -msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." -msgstr "Kumele udale ukwahlula Kokulayisha kwe-PPC PReP." - -#: ../partitions.py:1242 ../partitions.py:1253 -#, python-format -msgid "" -"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " -"for a normal %s install." -msgstr "" -"Isahlulo sakho se-%s sincane kunamabyte amakhulu angu-%s angaphansi kwalawa " -"acetshiswayoe-%s azofakwa." - -#: ../partitions.py:1287 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" +"Ithuluzi %s liyi-LDL eyakhelwe esikhundleni se-CDL eyakhelwe. I-LDL yama-" +"DASD akhelwe ayixhasiwe ngesikhathi sokusebenzisa ekufakweni kwe-%s. Uma " +"ufisa ukusebenzisa le diski ekufakweni, kumele iqaliswe kabusha lokho " +"kubangela ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI olukwile-drive.\n" +"\n" +"Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?" -#: ../partitions.py:1290 +#: ../partedUtils.py:200 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " -"system." +"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " +"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " +"on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to re-initialize this drive?" msgstr "" +"itafula lesahlulo elisethuluzini le-/dev/%s liwuhlobo olungalindelwe lwe-%s " +"lwesakhiwo. Ukusebenzisa lokhu kufakwa kwediski ye-%s, kumele uqalise " +"kabusha kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI lwediski.\n" +"\n" +"Ungathanda ukuqalisa idiski?" -#: ../partitions.py:1300 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1." - -#: ../partitions.py:1305 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo." - -#: ../partitions.py:1311 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1." - -#: ../partitions.py:1316 ../partitions.py:1322 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo." - -#: ../partitions.py:1326 +#: ../partedUtils.py:209 ../storage/devicetree.py:130 #, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo." +msgid "_Ignore drive" +msgstr "Ziba" -#: ../partitions.py:1330 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +#: ../partedUtils.py:210 ../storage/devicetree.py:131 +msgid "_Re-initialize drive" msgstr "" -"Awuzange ucacise isahlulo sokushintsha. Yize kungadingakali kuzozonke " -"izinto, kungathuthukusa ukusebenza kokufakiwe." -#: ../partitions.py:1337 -#, python-format -msgid "" -"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " -"supports 32 swap devices." -msgstr "" -"Ucacise okungenani amathuluzi okushintsha angu-32. Isigodi se-%s sixhasa " -"kuphela amathuluzi angu-32." +# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING +#: ../partedUtils.py:740 +msgid "Initializing" +msgstr "Iyaqalisa" -#: ../partitions.py:1348 +#: ../partedUtils.py:741 #, python-format -msgid "" -"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " -"system. This could negatively impact performance." -msgstr "" -"Ungenise isikhala sokushintsha esincane kune (%dM) kunesitholakalayo se-RAM(%" -"dM) kwisistimu yakho. Lokhu kungaphazamisa ukusebenza." - -#: ../partitions.py:1655 -msgid "the partition in use by the installer." -msgstr "ukwahlula kusetshenziswa ngumfaki." - -#: ../partitions.py:1658 -msgid "a partition which is a member of a RAID array." -msgstr "Ukwahlula okuyilunga lenhlansi ye-RAID." - -#: ../partitions.py:1661 -msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." -msgstr "ukwahlula kuyilunga Leqembu Lesisindo se-LVM." +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n" -#: ../partRequests.py:275 ../partRequests.py:278 +#: ../partedUtils.py:826 #, fuzzy, python-format -msgid "The mount point %s must be formatted during live CD installs." -msgstr "Leli phuzu lokwenyuka kumele libe yisistimu yefayela le-Linux." - -#: ../partRequests.py:284 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" -"Leli phuzu lokukhuphuka alisebenzi. Uhlu lwamafayela lwe-%s kumele libe " -"yisistimu." - -#: ../partRequests.py:287 -#, python-format msgid "" -"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " -"system operation. Please select a different mount point." +"The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" +"\n" +"To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " +"DATA on this drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" -"Iphuzu lokunyuja %s angeke lisetshenziswe. Kmele libe yisixhumanisi " -"esiphelele sokusetshenziswa. Siza ukhethe iphuzu lokwenyuka elehlukile." - -#: ../partRequests.py:296 -msgid "This mount point must be on a linux file system." -msgstr "Leli phuzu lokwenyuka kumele libe yisistimu yefayela le-Linux." +"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo " +"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI " +"olukule diski.\n" +"\n" +"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" -#: ../partRequests.py:317 +#: ../partedUtils.py:978 #, python-format msgid "" -"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " -"point." +"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " +"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " +"You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " +"any partitions beyond /dev/%s15 in %s" msgstr "" -"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu " -"lokukhuphuka elahlukile." -#: ../partRequests.py:331 -#, python-format -msgid "" -"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " -"MB." -msgstr "Usayizi walokhu kwahlula %s (%10.2f MB) wedlula usayizi we-%10.2f MB." +#: ../partedUtils.py:1058 ../storage/__init__.py:851 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele" -#: ../partRequests.py:539 -#, python-format +#: ../partedUtils.py:1059 ../storage/__init__.py:852 msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -"Usayizi wokwahlula okuceliwe (usayizi = %s MB) kwedlula usayizi wezinga le-%" -"s MB." - -#: ../partRequests.py:544 -#, python-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "Usayizi wesahlulo esiceliwe awunamphumela! (usayizi = %s MB)" - -#: ../partRequests.py:548 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "Izahlulo angeke ziqalwe ngezansi kwesilinda yokuqala." - -#: ../partRequests.py:551 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." -msgstr "Izahlulo aziphethi ngesilinda engenamphumela." - -#: ../partRequests.py:753 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "Awekho amalunga esicelweni se-RAID, noma izinga le-RAID alicacisiwe." +"Kwenzeke iphutha - awekho amathuluzi asebenzayo atholakele lapho kungadalwa " +"khona amasistimu efayela. Siza ubheke ingaphandle lekhomputha yakho ukuthola " +"imbangela yale nkinga." -#: ../partRequests.py:758 -#, python-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "Uhlobo lwethuluzi le-RAID %s ludinga okungenani amalunga angu-%s." +#: ../platform.py:91 ../platform.py:94 ../platform.py:254 ../platform.py:298 +#: ../platform.py:359 ../platform.py:362 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "I-Master Boot Record (MBR)" -#: ../partRequests.py:767 -#, python-format -msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." -msgstr "" -"Lleli thuluzi le-RAID lingaba nokusele okungu-%s. Ukuba nokusele kuzodinga " -"ukuthi wongeze amalunga ethuluzini le-RAID." +#: ../platform.py:93 ../platform.py:361 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Isigaba sokuqala sesahlulo sokulayisha" -#: ../partRequests.py:1033 -msgid "" -"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " -"size." -msgstr "" +#: ../platform.py:165 +#, fuzzy +msgid "EFI System Partition" +msgstr "Lungisa Isahlulo" -#: ../rescue.py:151 -msgid "Starting Interface" -msgstr "Iqalisa UxhumanoI#: ../rescue.py:94" +#: ../platform.py:256 +msgid "PPC PReP Boot" +msgstr "Ukulayishwa kwe-PPC PReP" -#: ../rescue.py:152 -#, python-format -msgid "Attempting to start %s" -msgstr "Izama ukuqala %s" +#: ../platform.py:300 ../platform.py:303 +msgid "Apple Bootstrap" +msgstr "Intambo yokulayisha Yahhapula" -#: ../rescue.py:194 +#: ../rescue.py:167 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Uma usuqedile siza uphume egobolondweni futhi isistimu yakho izoqala kabusha." -#: ../rescue.py:201 +#: ../rescue.py:174 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:193 msgid "Setup Networking" msgstr "Misa Uxhumano" -#: ../rescue.py:221 +#: ../rescue.py:194 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Ufuna ukuqala uxhumano kule sistimu?" -#: ../rescue.py:261 ../text.py:742 -msgid "Cancelled" -msgstr "Inqanyuliwe" +#: ../rescue.py:195 ../textw/constants_text.py:56 ../loader/driverdisk.c:483 +#: ../loader/driverdisk.c:493 ../loader/hdinstall.c:231 +msgid "Yes" +msgstr "Yebo" -#: ../rescue.py:262 ../text.py:743 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Angikwazi ukubuyela kwisigaba esedlule. Kumele uzame futhi." +#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:197 ../textw/constants_text.py:60 +#: ../loader/driverdisk.c:483 ../loader/driverdisk.c:493 +msgid "No" +msgstr "Cha" + +#: ../rescue.py:202 +msgid "" +"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " +"rescue mode." +msgstr "" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:371 ../rescue.py:382 ../rescue.py:463 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:306 ../rescue.py:317 ../rescue.py:392 msgid "Rescue" msgstr "Hlenga" -#: ../rescue.py:302 +#: ../rescue.py:238 #, fuzzy, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " @@ -2316,23 +1513,30 @@ msgstr "" "sigaba sizokweqiwa ebese uya ngqo ebobolondweni lo myalelo.\n" "\n" -#: ../rescue.py:312 ../rescue.py:317 +#: ../rescue.py:248 ../iw/partition_gui.py:547 ../storage/__init__.py:135 +#: ../storage/devicetree.py:78 ../loader/cdinstall.c:206 +#: ../loader/cdinstall.c:214 ../loader/driverdisk.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Qhubeka" + +#: ../rescue.py:248 ../rescue.py:253 msgid "Read-Only" msgstr "Funda-Kuphela" -#: ../rescue.py:343 +#: ../rescue.py:282 msgid "System to Rescue" msgstr "Isistimu Yokuhlenga" -#: ../rescue.py:344 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +#: ../rescue.py:283 +#, fuzzy +msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "Ikuphi ukuhlula okugcine isahlulo sempande sokufakwa kwakho?" -#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:350 ../text.py:716 ../text.py:718 +#: ../rescue.py:285 ../rescue.py:289 ../text.py:664 ../text.py:666 msgid "Exit" msgstr "Phuma" -#: ../rescue.py:372 +#: ../rescue.py:307 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2343,7 +1547,7 @@ msgstr "" "uku-fsck ebese ukukhuphula izahlulo zakho. Isistimu izolayisha kabusha uma " "uphuma egobolondweni." -#: ../rescue.py:383 +#: ../rescue.py:318 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2364,7 +1568,7 @@ msgstr "" "\n" "Isistimu izolayisha kabyusha ngokuzenzekela uma uphuma egobolondweni." -#: ../rescue.py:464 +#: ../rescue.py:393 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2379,106 +1583,106 @@ msgstr "" "Cindezela ukuthola igobolondo. Isistimu izolayisha kabusha " "ngokuzenzekela uma uphuma kwigobolondo." -#: ../rescue.py:473 +#: ../rescue.py:402 msgid "Rescue Mode" msgstr "Indlela Yokuhlenga" -#: ../rescue.py:474 +#: ../rescue.py:403 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "Awunazo izahlulo ze-Linux. Cindezela ukubuya ukuthola igibolondwe" -#: ../rescue.py:487 +#: ../rescue.py:416 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Isistimu yakho ikhushulelwe ngaphansi kohlu lwamafayela e-%s." -#: ../text.py:207 ../text.py:291 ../text.py:304 tmp/exnSave.glade.h:6 +#: ../text.py:196 ../text.py:280 ../text.py:293 tmp/exnSave.glade.h:7 msgid "Save" msgstr "Gcina" -#: ../text.py:210 +#: ../text.py:199 msgid "Save to local disk" msgstr "" -#: ../text.py:211 +#: ../text.py:200 #, python-format msgid "Send to bugzilla (%s)" msgstr "" -#: ../text.py:212 +#: ../text.py:201 msgid "Send to remote server (scp)" msgstr "" -#: ../text.py:226 ../text.py:239 +#: ../text.py:215 ../text.py:228 msgid "User name" msgstr "Igama lomsebenzisi" -#: ../text.py:228 ../text.py:241 +#: ../text.py:217 ../text.py:230 msgid "Password" msgstr "Igama lokudlula" -#: ../text.py:230 +#: ../text.py:219 msgid "Bug Description" msgstr "" -#: ../text.py:243 +#: ../text.py:232 msgid "Host (host:port)" msgstr "" -#: ../text.py:245 +#: ../text.py:234 #, fuzzy msgid "Destination file" msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile" -#: ../text.py:329 +#: ../text.py:313 msgid "Passphrase for encrypted device" msgstr "" -#: ../text.py:347 tmp/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "Use this passphrase for all new encrypted devices" +#: ../text.py:326 +msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" msgstr "" -#: ../text.py:378 +#: ../text.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "The passphrase must be at least %d characters long." msgstr "Igama lokudlula kumele libe bezimpawu ezinde ezingu-6." -#: ../text.py:407 tmp/lukspassphrase.glade.h:5 +#: ../text.py:387 tmp/lukspassphrase.glade.h:6 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: ../text.py:415 tmp/lukspassphrase.glade.h:6 +#: ../text.py:395 tmp/lukspassphrase.glade.h:7 msgid "This is a global passphrase" msgstr "" -#: ../text.py:481 ../text.py:485 +#: ../text.py:461 ../text.py:465 #, fuzzy msgid "Repository editing is not available in text mode." msgstr "Ukufakwa kwemidwebo akukho... Iqala indlela yombhalo." -#: ../text.py:523 +#: ../text.py:505 #, fuzzy, python-format msgid "Please enter your %(instkey)s" msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo." -#: ../text.py:540 tmp/instkey.glade.h:6 +#: ../text.py:522 tmp/instkey.glade.h:6 #, no-c-format, python-format msgid "Skip entering %(instkey)s" msgstr "" -#: ../text.py:616 ../loader/lang.c:63 ../loader/loader.c:212 +#: ../text.py:570 ../loader/lang.c:63 ../loader/loader.c:215 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Welcome to %s for %s" msgstr "Wamukelekile e-%s" -#: ../text.py:618 +#: ../text.py:572 #, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Wamukelekile e-%s" -#: ../text.py:620 +#: ../text.py:574 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -2486,11 +1690,25 @@ msgstr "" " / phakathi kwamalunga | khetha | " "kwisikrini esilandelayo" -#: ../upgrade.py:91 ../upgrade.py:112 +#: ../text.py:664 ../loader/net.c:111 ../loader/net.c:454 ../loader/net.c:510 +#: ../loader/net.c:655 ../loader/net.c:663 ../loader/net.c:1086 +#: ../loader/net.c:1093 +msgid "Retry" +msgstr "Phinda uzame" + +#: ../text.py:690 +msgid "Cancelled" +msgstr "Inqanyuliwe" + +#: ../text.py:691 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "Angikwazi ukubuyela kwisigaba esedlule. Kumele uzame futhi." + +#: ../upgrade.py:92 ../upgrade.py:113 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Qhubeka nokuvuselelwa?" -#: ../upgrade.py:92 +#: ../upgrade.py:93 #, python-format msgid "" "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed system " @@ -2498,13 +1716,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../upgrade.py:96 +#: ../upgrade.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" msgstr "" "Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?" -#: ../upgrade.py:113 +#: ../upgrade.py:114 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -2514,62 +1732,37 @@ msgstr "" "Angeke udlulele ngale kwalendawo. \n" "\n" -#: ../upgrade.py:117 +#: ../upgrade.py:118 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Ungathanda ukuqhubeka nokuvuselela?" -#: ../upgrade.py:215 ../upgrade.py:223 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Amasistimu Efayela Angcolile" +#: ../upgrade.py:239 +msgid "Mount failed" +msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile" -#: ../upgrade.py:216 -#, python-format +#: ../upgrade.py:240 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" +"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" +"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" "%s" msgstr "" -"Lama sistimu alandelayo efayela esistimu yakho ye-Linux awanyuswanga " -"ngokuhlanzekile. Siza ulayishe ukufakwa kwe-Linux, vumela amasistimu " -"efayela ukuba avalwe kahle ukuvuselela.\n" -"%s" +"Enye noma amanye amasistimu abalwe ohlwini lwe-/etc/fstab kwisistimu yakho " +"ye-Linux awakhuphulekile. Siza ulungise le nkinga ebese uzama futhi " +"ukuvuselela. " -#: ../upgrade.py:224 -#, python-format +#: ../upgrade.py:247 +#, fuzzy +msgid "Upgrade root not found" +msgstr "Ukuvuselela kuyaqala" + +#: ../upgrade.py:248 msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +"The root for the previously installed system was not found. You can exit " +"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." msgstr "" -"Lama sistimu efayela alandelayo esistimu yakho ye-Linux awakhushulwanga " -"ngokuhlanzekile. Noma kunjalo ungathanda ukukhuphula?\n" -"%s" - -#: ../upgrade.py:365 ../upgrade.py:371 -msgid "Mount failed" -msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile" - -#: ../upgrade.py:366 -msgid "" -"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " -"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" -"Enye noma amanye amasistimu abalwe ohlwini lwe-/etc/fstab kwisistimu yakho " -"ye-Linux awakhuphulekile. Siza ulungise le nkinga ebese uzama futhi " -"ukuvuselela. " - -#: ../upgrade.py:372 -msgid "" -"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " -"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " -"try to upgrade again." -msgstr "" -"Enye noma amanye amasistimu abalwe ohlwini lwe-/etc/fstab kwisistimu yakho " -"ye-Linux awafani futhi awakhuphulekile. Siza ulungise le nkinga ebese uzama " -"futhi ukuvuselela. " -#: ../upgrade.py:389 +#: ../upgrade.py:271 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -2581,11 +1774,11 @@ msgstr "" "ezinobuhlobo ebese uzama kabusha ukuvuselela.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:395 +#: ../upgrade.py:277 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "Izixhumanisi ezifanayo Eziphelele" -#: ../upgrade.py:406 +#: ../upgrade.py:288 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " @@ -2597,61 +1790,61 @@ msgstr "" "njengezixhumanisi ezinezimpawu ebese uqala kabusha.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:412 +#: ../upgrade.py:294 msgid "Invalid Directories" msgstr "Uhlu lwamafayela Olungasebenzi" -#: ../upgrade.py:419 +#: ../upgrade.py:299 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s akutholakalanga" -#: ../vnc.py:148 +#: ../vnc.py:136 #, python-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s Ukufaka esiteshini sekhomputha- %s" -#: ../vnc.py:150 +#: ../vnc.py:138 #, python-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s ukufakwa" -#: ../vnc.py:177 +#: ../vnc.py:165 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Izama ukuxhuma kumthengi we-vnc yesiteshi sekhomputha %s..." -#: ../vnc.py:191 +#: ../vnc.py:179 msgid "Connected!" msgstr "Kuxhunyiwe!" -#: ../vnc.py:194 +#: ../vnc.py:182 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Uzozama ukuxhuma futhi emizuzwini engu-15..." -#: ../vnc.py:200 +#: ../vnc.py:188 #, fuzzy, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr "Iyadikibala ukuzama ukuxhuma emva kwemizamo engu-50!\n" -#: ../vnc.py:209 +#: ../vnc.py:197 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Siza uxhume ngokwakho umthengi we-vnc kwi-%s ukuqala ukufaka." -#: ../vnc.py:211 +#: ../vnc.py:199 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "Siza uxhume ngokuzenzela kumthengi wakho we-vnc ukuqala ukufakwa..." -#: ../vnc.py:214 +#: ../vnc.py:202 msgid "Starting VNC..." msgstr "Iqala i-VNC..." -#: ../vnc.py:239 +#: ../vnc.py:227 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Umlekeleli we-VNC uyasebenza manje." -#: ../vnc.py:252 +#: ../vnc.py:240 msgid "" "\n" "\n" @@ -2662,13 +1855,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../vnc.py:257 +#: ../vnc.py:245 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" -"You can use the self.password= boot option\n" +"You can use the vncpassword= boot option\n" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" @@ -2679,7 +1872,7 @@ msgstr "" "uma ungathanda ukuvikela umlekeleli.\n" "\n" -#: ../vnc.py:261 +#: ../vnc.py:249 msgid "" "\n" "\n" @@ -2687,7 +1880,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../vnc.py:263 +#: ../vnc.py:251 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2696,17 +1889,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "Iphutha Elingaziwa" -#: ../vnc.py:285 ../vnc.py:378 +#: ../vnc.py:273 ../vnc.py:366 #, fuzzy msgid "VNC Configuration" msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo" -#: ../vnc.py:288 ../vnc.py:382 +#: ../vnc.py:276 ../vnc.py:370 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "Igama lokudlula Lempande" -#: ../vnc.py:290 ../vnc.py:385 +#: ../vnc.py:278 ../vnc.py:373 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " @@ -2717,103 +1910,108 @@ msgstr "" # source\ui\src\scstring.src string SCSTR_PASSWORD # #-#-#-#-# wizards.po (wizards) #-#-#-#-# # source\euro\euro.src string MESSAGES+16 -#: ../vnc.py:298 ../vnc.py:393 ../textw/userauth_text.py:47 +#: ../vnc.py:286 ../vnc.py:381 ../textw/userauth_text.py:47 msgid "Password:" msgstr "Igama lokudlula:" -#: ../vnc.py:299 ../vnc.py:394 ../textw/userauth_text.py:49 +#: ../vnc.py:287 ../vnc.py:382 ../textw/userauth_text.py:49 msgid "Password (confirm):" msgstr "Igama lokudlula (qinisekisa):" -#: ../vnc.py:317 ../vnc.py:416 ../textw/userauth_text.py:70 +#: ../vnc.py:305 ../vnc.py:404 ../textw/userauth_text.py:70 msgid "Password Mismatch" msgstr "Ukungafani Kwegama lokudlula" -#: ../vnc.py:318 ../vnc.py:417 ../textw/userauth_text.py:71 +#: ../vnc.py:306 ../vnc.py:405 ../textw/userauth_text.py:71 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Amagama okudlula owangenisile ahlukile. Siza uzame futhi." -#: ../vnc.py:323 ../vnc.py:422 ../textw/userauth_text.py:66 +#: ../vnc.py:311 ../vnc.py:410 ../textw/userauth_text.py:66 msgid "Password Length" msgstr "Ubude Begama lokudlula" -#: ../vnc.py:324 ../vnc.py:423 +#: ../vnc.py:312 ../vnc.py:411 #, fuzzy msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "Igama lokudlula kumele libe bezimpawu ezinde ezingu-6." -#: ../vnc.py:346 +#: ../vnc.py:334 #, fuzzy msgid "Unable to Start X" msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!" -#: ../vnc.py:348 +#: ../vnc.py:336 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" msgstr "" -#: ../vnc.py:367 ../vnc.py:370 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: ../vnc.py:368 +#: ../vnc.py:355 #, fuzzy msgid "Start VNC" msgstr "Iqala i-VNC..." -#: ../yuminstall.py:76 +#: ../vnc.py:356 ../vnc.py:358 +msgid "Use text mode" +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:79 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: ../yuminstall.py:79 +#: ../yuminstall.py:82 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../yuminstall.py:82 +#: ../yuminstall.py:85 #, python-format msgid "%s Byte" msgstr "%s Byte" -#: ../yuminstall.py:84 +#: ../yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s Bytes" msgstr "%s Amabyte" # source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING -#: ../yuminstall.py:123 ../yuminstall.py:213 +#: ../yuminstall.py:131 msgid "Processing" msgstr "Iyakhiqiza" -#: ../yuminstall.py:124 +#: ../yuminstall.py:132 #, fuzzy msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Ilungisela ukufaka..." -#: ../yuminstall.py:155 +#: ../yuminstall.py:163 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s (%s)\n" msgstr "_Fakal %s" -#: ../yuminstall.py:202 +#: ../yuminstall.py:212 #, python-format msgid "%s of %s packages completed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:214 +#: ../yuminstall.py:222 +#, fuzzy +msgid "Finishing upgrade" +msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..." + +#: ../yuminstall.py:223 #, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process..." +msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while..." msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..." -#: ../yuminstall.py:308 ../iw/task_gui.py:275 +#: ../yuminstall.py:293 ../iw/task_gui.py:301 #, fuzzy msgid "Error Setting Up Repository" msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi" -#: ../yuminstall.py:309 ../iw/task_gui.py:276 +#: ../yuminstall.py:294 ../iw/task_gui.py:302 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the installation repository:\n" @@ -2828,47 +2026,47 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../yuminstall.py:366 +#: ../yuminstall.py:353 #, fuzzy msgid "Change Disc" msgstr "Shintsha i-CDROM" -#: ../yuminstall.py:367 +#: ../yuminstall.py:354 #, fuzzy, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Siza ufake idiski %d ukuqhubeka." -#: ../yuminstall.py:378 +#: ../yuminstall.py:364 #, fuzzy msgid "Wrong Disc" msgstr "I-CDROM Engalungile" -#: ../yuminstall.py:379 +#: ../yuminstall.py:365 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Akuyona i-%s CDROM elungile." -#: ../yuminstall.py:385 +#: ../yuminstall.py:372 #, fuzzy msgid "Unable to access the disc." msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!" -#: ../yuminstall.py:533 +#: ../yuminstall.py:530 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:651 ../yuminstall.py:653 +#: ../yuminstall.py:654 ../yuminstall.py:656 #, fuzzy msgid "Re_boot" msgstr "Layisha kabusha" -#: ../yuminstall.py:651 +#: ../yuminstall.py:654 #, fuzzy msgid "_Eject" msgstr "Khipha i-CD" -#: ../yuminstall.py:660 +#: ../yuminstall.py:665 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -2885,16 +2083,16 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela ukuzama futhi." -#: ../yuminstall.py:700 +#: ../yuminstall.py:708 #, fuzzy msgid "Retrying" msgstr "Iyavundulula" -#: ../yuminstall.py:700 +#: ../yuminstall.py:708 msgid "Retrying download..." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:772 +#: ../yuminstall.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" @@ -2903,57 +2101,57 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../yuminstall.py:807 ../yuminstall.py:808 +#: ../yuminstall.py:815 ../yuminstall.py:816 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:809 +#: ../yuminstall.py:817 #, fuzzy msgid "older package(s)" msgstr "Amaphakethe Okuzikhethela" -#: ../yuminstall.py:810 +#: ../yuminstall.py:818 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:811 +#: ../yuminstall.py:819 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:812 +#: ../yuminstall.py:820 #, fuzzy msgid "package conflicts" msgstr "Amaphakethe Endalo" -#: ../yuminstall.py:813 +#: ../yuminstall.py:821 msgid "package already installed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:814 +#: ../yuminstall.py:822 #, fuzzy msgid "required package" msgstr "Isikhala esikhululekile" -#: ../yuminstall.py:815 +#: ../yuminstall.py:823 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:816 +#: ../yuminstall.py:824 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:830 +#: ../yuminstall.py:838 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:843 +#: ../yuminstall.py:851 #, fuzzy, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" -#: ../yuminstall.py:846 +#: ../yuminstall.py:854 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason(s): %" @@ -2963,27 +2161,43 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../yuminstall.py:856 ../yuminstall.py:861 +#: ../yuminstall.py:861 ../yuminstall.py:866 #, fuzzy msgid "Error Running Transaction" msgstr "Ilungisela ukukhishwa kwe-RPM..." -#: ../yuminstall.py:1021 +#: ../yuminstall.py:1023 +msgid "" +"Some of your software repositories require networking, but there was an " +"error enabling the network on your system." +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:1057 +msgid "" +"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " +"the generation of your install tree." +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:1095 #, fuzzy msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..." -#: ../yuminstall.py:1023 +#: ../yuminstall.py:1097 #, fuzzy, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..." -#: ../yuminstall.py:1041 ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/constants_text.py:64 ../textw/partition_text.py:1429 +#: ../yuminstall.py:1099 +#, fuzzy +msgid "Installation Progress" +msgstr "Uhlobo Lokufaka" + +#: ../yuminstall.py:1112 ../textw/constants_text.py:64 msgid "Edit" msgstr "Lungisa" -#: ../yuminstall.py:1053 ../yuminstall.py:1300 +#: ../yuminstall.py:1125 ../yuminstall.py:1313 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2995,17 +2209,11 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukufunda uhlu lombhalo waphezulu.. Lokhu kungenxa yefayela " "elidukile noma onozindaba ababi. Cofa ukuzama kabusha." -#: ../yuminstall.py:1094 -msgid "" -"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " -"the generation of your install tree." -msgstr "" - -#: ../yuminstall.py:1127 ../iw/GroupSelector.py:505 +#: ../yuminstall.py:1176 ../iw/GroupSelector.py:485 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1323 +#: ../yuminstall.py:1338 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -3013,15 +2221,15 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1342 +#: ../yuminstall.py:1357 msgid "Reboot?" msgstr "Layisha kabusha?" -#: ../yuminstall.py:1343 +#: ../yuminstall.py:1358 msgid "The system will be rebooted now." msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha." -#: ../yuminstall.py:1505 +#: ../yuminstall.py:1511 #, fuzzy, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -3031,7 +2239,7 @@ msgstr "" "nensika eyedlule efakiwe ye-%s. Lokhu angeke kuphumelele. Uqinisekile " "ufisa ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela?" -#: ../yuminstall.py:1532 +#: ../yuminstall.py:1540 #, fuzzy, python-format msgid "" "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " @@ -3042,60 +2250,55 @@ msgstr "" "nensika eyedlule efakiwe ye-%s. Lokhu angeke kuphumelele. Uqinisekile " "ufisa ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela?" -#: ../yuminstall.py:1579 +#: ../yuminstall.py:1591 #, fuzzy msgid "Post Upgrade" msgstr "Vuselela" -#: ../yuminstall.py:1580 +#: ../yuminstall.py:1592 #, fuzzy msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..." -#: ../yuminstall.py:1582 +#: ../yuminstall.py:1594 msgid "Post Install" msgstr "Posa Ukufaka" -#: ../yuminstall.py:1583 +#: ../yuminstall.py:1595 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..." -#: ../yuminstall.py:1788 -#, fuzzy -msgid "Installation Progress" -msgstr "Uhlobo Lokufaka" - -#: ../yuminstall.py:1823 +#: ../yuminstall.py:1820 msgid "Install Starting" msgstr "Faka Okokuqala" -#: ../yuminstall.py:1824 +#: ../yuminstall.py:1821 #, fuzzy msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..." -#: ../yuminstall.py:1862 +#: ../yuminstall.py:1859 msgid "Dependency Check" msgstr "Ukubhekwa Kokuncikile" -#: ../yuminstall.py:1863 +#: ../yuminstall.py:1860 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Ibheka okuncikile emaphaketheni akhethelwe ukufakwa..." -#: ../zfcp.py:52 -#, fuzzy -msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." +#: ../iw/GroupSelector.py:147 +#, fuzzy, python-format +msgid "Packages in %s" +msgstr "Ukhetho Lweqembu Lephakethe" -#: ../zfcp.py:54 -#, fuzzy -msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." +#: ../iw/GroupSelector.py:424 +#, fuzzy, python-format +msgid "Optional packages selected: %d of %d" +msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" -#: ../zfcp.py:56 -#, fuzzy -msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." +#: ../iw/GroupSelector.py:425 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:52 #, fuzzy @@ -3112,7 +2315,7 @@ msgid "Caps Lock is on." msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:107 ../iw/account_gui.py:115 ../iw/account_gui.py:122 -#: ../iw/account_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:74 +#: ../iw/account_gui.py:144 ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Error with Password" msgstr "Iphutha Ngegama lokudlula" @@ -3132,12 +2335,12 @@ msgstr "Amagama okudlula angenisiwe ahlukile. Siza uzame futhi." msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "Igama lempande kumele okungenani nezimpawu ezinde eziyisithupha." -#: ../iw/account_gui.py:131 ../textw/userauth_text.py:81 +#: ../iw/account_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:83 #, fuzzy msgid "Weak Password" msgstr "Igama lokudlula" -#: ../iw/account_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../iw/account_gui.py:133 ../textw/userauth_text.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "" "Weak password provided: %s\n" @@ -3145,7 +2348,7 @@ msgid "" "Would you like to continue with this password?" msgstr "Ungathanda ukuqhubeka nokuvuselela?" -#: ../iw/account_gui.py:144 ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../iw/account_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:75 #, fuzzy msgid "" "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." @@ -3153,53 +2356,69 @@ msgstr "" "Igama lokudlula eliceliwe liqukethe izimpawu ezingeyona i-ascii futhi " "ezingavunyelwe ukusetshenziswa egameni lokudlula." -#: ../iw/autopart_type.py:97 +#: ../iw/autopart_type.py:101 msgid "" "No partitions are available to resize. Only physical partitions with " "specific filesystems can be resized." msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:180 +#: ../iw/autopart_type.py:124 +#, fuzzy +msgid "Resize FileSystem Error" +msgstr "Isistimu yefayela %s yesakhelo..." + +#: ../iw/autopart_type.py:125 ../iw/autopart_type.py:134 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: ../iw/autopart_type.py:133 +msgid "Resize Device Error" +msgstr "" + +#: ../iw/autopart_type.py:208 msgid "" "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:261 +#: ../iw/autopart_type.py:285 #, fuzzy msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi" -#: ../iw/autopart_type.py:262 +#: ../iw/autopart_type.py:286 #, fuzzy msgid "You must provide an initiator name." msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi" -#: ../iw/autopart_type.py:284 +#: ../iw/autopart_type.py:321 #, fuzzy msgid "Error with Data" msgstr "Iphutha mayelana nolwazi" -#: ../iw/autopart_type.py:405 ../textw/partition_text.py:1518 -#, fuzzy -msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout" -msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" +#: ../iw/autopart_type.py:398 ../iw/autopart_type.py:399 +msgid "Rescanning disks" +msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:406 ../textw/partition_text.py:1519 +#: ../iw/autopart_type.py:452 ../textw/partition_text.py:63 #, fuzzy -msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout" -msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" +msgid "Use entire drive" +msgstr "Ziba" -#: ../iw/autopart_type.py:407 -#, fuzzy -msgid "Resize existing partition and create default layout in free space" -msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" +#: ../iw/autopart_type.py:453 ../textw/partition_text.py:64 +msgid "Replace existing Linux system" +msgstr "" + +#: ../iw/autopart_type.py:454 +msgid "Shrink current system" +msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:408 ../textw/partition_text.py:1520 +#: ../iw/autopart_type.py:455 ../textw/partition_text.py:65 #, fuzzy -msgid "Use free space on selected drives and create default layout" -msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" +msgid "Use free space" +msgstr "Asikho isikhala esanele" -#: ../iw/autopart_type.py:409 ../textw/partition_text.py:1521 +#: ../iw/autopart_type.py:456 msgid "Create custom layout" msgstr "" @@ -3247,11 +2466,11 @@ msgid "Passwords don't match" msgstr "Amagama okudlula awafani" # source\dialog\passwd.src string RID_SVXDLG_PASSWORD STR_ERR_REPEAT_PASSWD -#: ../iw/blpasswidget.py:143 ../textw/bootloader_text.py:443 +#: ../iw/blpasswidget.py:143 msgid "Passwords do not match" msgstr "Amagama okudlula awafani" -#: ../iw/blpasswidget.py:152 ../textw/bootloader_text.py:453 +#: ../iw/blpasswidget.py:152 #, fuzzy msgid "" "Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " @@ -3265,19 +2484,17 @@ msgstr "" "\n" "Ungathanda ukuqhubeka naleli gama lokudlula?" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:37 ../textw/bootloader_text.py:46 -#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/bootloader_text.py:168 -#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:395 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:36 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Inhlanganiselo Yomlayishi Wokulayisha" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174 ../iw/bootloader_main_gui.py:179 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:216 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:179 ../iw/bootloader_main_gui.py:184 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "_Install boot loader on /dev/%s." msgstr "Ifaka umlayishi..." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:222 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 #, fuzzy msgid "_Change device" msgstr "Shintsha i-CDROM" @@ -3286,33 +2503,45 @@ msgstr "Shintsha i-CDROM" msgid "Congratulations" msgstr "Halala" -#: ../iw/congrats_gui.py:71 -#, fuzzy +#: ../iw/congrats_gui.py:74 ../textw/complete_text.py:39 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Please reboot the system to use the installed system.\n" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" +msgstr "" +"Siyakubongela, ukufakwa %s kwakho sekuqediwe.\n" +"\n" +"%s%s" + +#: ../iw/congrats_gui.py:77 ../textw/complete_text.py:42 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:79 ../textw/complete_text.py:44 +#, fuzzy +msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" msgstr "Siza uxhume kwi- %s ukuqala ukufakwa..." -#: ../iw/congrats_gui.py:74 +#: ../iw/congrats_gui.py:81 ../textw/complete_text.py:46 #, fuzzy +msgid "Please reboot to use the installed system.\n" +msgstr "Siza uxhume kwi- %s ukuqala ukufakwa..." + +#: ../iw/congrats_gui.py:86 ../textw/complete_text.py:51 msgid "" -"Press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" -"\n" +"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " +"system and installation of these updates is recommended after the reboot." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../iw/congrats_gui.py:78 +#: ../iw/congrats_gui.py:90 ../textw/complete_text.py:55 #, python-format msgid "" -"Congratulations, the installation is complete.\n" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" -"%s%s" +"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " +"available to ensure the proper functioning of your system and installation " +"of these updates is recommended after the reboot." msgstr "" -"Siyakubongela, ukufakwa kuqediwe.\n" -"\n" -"%s%s" #: ../iw/examine_gui.py:37 msgid "Upgrade Examine" @@ -3354,40 +2583,21 @@ msgstr "Lo mphumela olandelayo we-Red Hat izovuselelwa:" msgid "Unknown Linux system" msgstr "Isistimu ye-Linux engaziwa" -#: ../iw/GroupSelector.py:165 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Ukhetho Lweqembu Lephakethe" - -#: ../iw/GroupSelector.py:442 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d of %d optional package selected" -msgid_plural "%d of %d optional packages selected" -msgstr[0] "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" -msgstr[1] "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" - -#: ../iw/GroupSelector.py:445 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ../iw/language_gui.py:33 ../textw/language_text.py:46 msgid "Language Selection" msgstr "Ukhetho Lolimi" -#: ../iw/language_gui.py:79 ../textw/language_text.py:47 ../loader/lang.c:376 +#: ../iw/language_gui.py:81 ../textw/language_text.py:47 ../loader/lang.c:376 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Iluphi ulimi ongathanda ukulisebenzisa ngesikhathi senqubo yokufaka?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:171 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:182 ../iw/lvm_dialog_gui.py:222 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:296 ../iw/lvm_dialog_gui.py:626 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:723 ../iw/lvm_dialog_gui.py:941 -#: ../textw/partition_text.py:1276 ../textw/partition_text.py:1295 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:120 ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:178 ../iw/lvm_dialog_gui.py:217 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:293 ../iw/lvm_dialog_gui.py:613 msgid "Not enough space" msgstr "Asikho isikhala esanele" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:121 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " @@ -3396,11 +2606,11 @@ msgstr "" "Usayizi wokubonakalayo angeke kushintshwe ngoba isikhala esidingwa yizisindo " "esichazwe manje zizokwandiswa zibe ziningi kunesikhala esikhona." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:134 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:130 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "Qinisekisa Izinga Loshintsho Olubonakalayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:131 #, fuzzy msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " @@ -3415,12 +2625,11 @@ msgstr "" "\n" "Lolu shintsho luzokwenzeka manje." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:144 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 -#: ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:174 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:140 ../iw/lvm_dialog_gui.py:200 msgid "C_ontinue" msgstr "Qhu_beka" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:172 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -3431,7 +2640,7 @@ msgstr "" "10.2f MB) likhulu kakhulu kunezinga elibonakalayo elincinyane (%10.2f MB) " "oluseqenjini lwesisindo." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:183 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -3442,11 +2651,11 @@ msgstr "" "10.2f MB) likhulu kakhulu kunezinga elibonakalayo elincinyane (%10.2f MB) " "oluseqenjini lwesisindo." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:197 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:193 msgid "Too small" msgstr "Kuncane kakhulu" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:198 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:194 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." @@ -3454,7 +2663,7 @@ msgstr "" "Lolu shintsho kwinani lwezinga elibonakalayo lizomosha isikhala esiningi " "sezisindo esibonakalayo esisodwa noma eziningi esiseqenjini lesisindo." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:223 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:218 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " @@ -3465,7 +2674,7 @@ msgstr "" "wezinga elibonakalayo (%10.2f MB) muncane kakhulu kunalezi ezinye izisindo " "ezichaziwe njengamanje." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:297 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:294 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." @@ -3473,29 +2682,25 @@ msgstr "" "Ungakwazi ukugudluza isisindo esibonakalayo ngoba uma kungenjalo iqembu " "lesisindo lizobe ncane ukuthi l;" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:377 ../textw/partition_text.py:1115 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371 msgid "Make Logical Volume" msgstr "Yakha Isisindo Esisebenzayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:380 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Lungisa Isisindo Esisebenzayo: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382 ../textw/partition_text.py:1113 -msgid "Edit Logical Volume" -msgstr "Lungisa Isisindo Esisebwnzayo" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:395 ../iw/partition_dialog_gui.py:346 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:351 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../iw/partition_dialog_gui.py:306 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:364 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Izinga Lokukhuphuka" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 ../iw/raid_dialog_gui.py:364 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/raid_dialog_gui.py:373 msgid "_File System Type:" msgstr "_Uhlobo Lwesistimu Yefayela" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:413 ../iw/raid_dialog_gui.py:374 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/raid_dialog_gui.py:383 msgid "Original File System Type:" msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela Lwasekuqaleni:" @@ -3505,76 +2710,74 @@ msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela Lwasekuqaleni:" # source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2 # #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# # source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:418 ../iw/raid_dialog_gui.py:379 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:430 ../iw/raid_dialog_gui.py:388 msgid "Unknown" msgstr "Okungaziwa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:424 ../iw/partition_dialog_gui.py:396 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:385 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:436 ../iw/partition_dialog_gui.py:351 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:394 msgid "Original File System Label:" msgstr "Ilebula Lesistimu Yefayela Lokuqala:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:433 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:444 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "_Igama Lesisindo Esisebenzayo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:441 ../textw/partition_text.py:306 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:452 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Igama Lesisindo Esibonakalayo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:449 ../iw/partition_dialog_gui.py:408 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:460 ../iw/partition_dialog_gui.py:361 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Usayizi (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:455 ../iw/partition_dialog_gui.py:425 -#: ../textw/partition_text.py:321 ../textw/partition_text.py:398 -#: ../textw/partition_text.py:481 ../textw/partition_text.py:589 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:465 msgid "Size (MB):" msgstr "Usayizi (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:474 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Inani lasayizi elikhulu lingu %s MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:479 ../iw/partition_dialog_gui.py:510 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:359 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:495 ../iw/partition_dialog_gui.py:413 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:322 ../iw/raid_dialog_gui.py:345 msgid "_Encrypt" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:544 ../textw/partition_text.py:1265 -msgid "Illegal size" -msgstr "Usayizi ongekho emthethweni" +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:540 +msgid "Illegal Logical Volume Name" +msgstr "Igama Lesisindo Esingekho emthethweni" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../textw/partition_text.py:1266 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" -"Usayizi oceliwe njengoba kungenisiwe akuyona inombolo esebenzayo engaphezulu " -"kuka-0." +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:555 +msgid "Illegal logical volume name" +msgstr "Igama lesisisindo esingekho emthethweni" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556 +#, python-format +msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "Igama lesisindo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza uqoke elinye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:584 msgid "Mount point in use" msgstr "Izing lokukhuphuka liyasetshenziswa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:585 #, fuzzy, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" liyasetshenziswa, siza uqoke enye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:592 ../textw/partition_text.py:1236 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Igama Lesisindo Esingekho emthethweni" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:611 ../textw/partition_text.py:1253 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Igama lesisisindo esingekho emthethweni" +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:600 +msgid "Illegal size" +msgstr "Usayizi ongekho emthethweni" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:612 ../textw/partition_text.py:1254 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Igama lesisindo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza uqoke elinye." +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601 +msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." +msgstr "" +"Usayizi oceliwe njengoba kungenisiwe akuyona inombolo esebenzayo engaphezulu " +"kuka-0." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:627 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:614 #, fuzzy, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " @@ -3585,39 +2788,21 @@ msgstr "" "esisebenzayo (%10.2f MB). Ukongeza lombandela ungakhuphula usayizi Wezinga " "Elibonakalayo Kuleli qembu Lesisindo." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:700 ../iw/partition_dialog_gui.py:211 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:223 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:889 -#: ../textw/partition_text.py:910 ../textw/partition_text.py:1083 -#: ../textw/partition_text.py:1314 -msgid "Error With Request" -msgstr "Iphutha Nokucelwayo" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:724 ../iw/lvm_dialog_gui.py:942 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group " -"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the " -"logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"Izisindo ozihlanganisile zidinga i-%g MB, kodwa iqembu lesisindo line -%g MB " -"kuphela. Siza ukhulise iqembu lesisindo noma unciphise izisindo." - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:782 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:708 msgid "No free slots" msgstr "Azikho izikhala ezimahhala" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:783 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:709 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "" "Awukwazi ukudala izisindo ezingaphezulu kuka- %s iqembu lesisindo ngasinye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:789 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715 msgid "No free space" msgstr "Asikho isikhala esanele" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:716 #, fuzzy msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " @@ -3628,30 +2813,30 @@ msgstr "" "Ukongeza isisindo uzodinga ukunciphisa usayizi noma izisindo esisele " "njengamanje" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:818 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:748 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "Uqinisekile ufuna Ukucisha isisindo esibalulekile \"%s\"?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:870 msgid "Name in use" msgstr "Igama liyasetshenziswa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "Igama leqembu lesisisngo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza ukhethe elinye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1008 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Azikho izisindo ezanele ezibonakalayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1009 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1096 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -3665,76 +2850,75 @@ msgstr "" "Dala isahlulo noma inhlanzi ye-RAID yohlobo \"lesisindo esibonakalayo (LVM)" "\" ebese futhi ukhetha ukhetho lwe \"LV\" " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Yenza Iqembu Lesisindo se-LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1110 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Lungisa Iqembu Lesisindo se-LVM: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1025 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Lungisa Iqembu Lesisindo se-LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1041 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1128 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "_Igama Leqembu lesisindo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1049 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1136 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Igama Leqembu Lesisindo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1144 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Izinga Lokubonakalayo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1072 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1159 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Izisindo Ezibonakalay ezi_zosetshenziswa:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1078 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1165 msgid "Used Space:" msgstr "Isikhala Esisetshenzisiwe" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1182 msgid "Free Space:" msgstr "Isikhala Esikhululekile:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1113 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1200 msgid "Total Space:" msgstr "Isikhala Esiphelele:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1142 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1235 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Igama Lesisisindo Esibonakalayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1145 ../iw/partition_gui.py:371 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:142 ../textw/partition_text.py:1424 -#: ../textw/upgrade_text.py:120 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1238 ../iw/partition_gui.py:366 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 ../textw/upgrade_text.py:118 msgid "Mount Point" msgstr "Izinga Lokukhuphuka" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1148 ../iw/partition_gui.py:376 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1241 ../iw/partition_gui.py:371 msgid "Size (MB)" msgstr "Usayizi (MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1162 ../iw/osbootwidget.py:96 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1255 ../iw/osbootwidget.py:94 msgid "_Add" msgstr "_Yongeza" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1165 ../iw/network_gui.py:453 -#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1383 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1258 ../iw/osbootwidget.py:98 +#: ../iw/partition_gui.py:1332 msgid "_Edit" msgstr "_Lungisa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1180 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1273 #, fuzzy msgid "_Logical Volumes" msgstr "Isisindo Esisebenzayo" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:158 ../textw/netconfig_text.py:36 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:193 ../textw/netconfig_text.py:36 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" @@ -3743,114 +2927,80 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha ekuguqulweni kwenani elingeniswe kwi-\"%s\":\n" "%s" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:160 ../iw/netconfig_dialog.py:169 -#: ../iw/network_gui.py:149 ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 -#: ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:174 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:195 ../iw/netconfig_dialog.py:204 #: ../textw/netconfig_text.py:35 ../textw/netconfig_text.py:40 -#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59 -#: ../textw/network_text.py:65 msgid "Error With Data" msgstr "Iphutha mayelana nolwazi" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:168 ../iw/network_gui.py:162 -#: ../textw/network_text.py:55 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "A value is required for the field %s." msgstr "Inani elidingekayo kulenkundla \"%s\"." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:190 ../textw/netconfig_text.py:180 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." +msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi sokukhipha izithombe zesikrini." + +#: ../iw/netconfig_dialog.py:215 +#, fuzzy +msgid "Error Configuring Network" +msgstr "" +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." + +#: ../iw/netconfig_dialog.py:237 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP Yekhethelo" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:191 ../textw/netconfig_text.py:181 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:238 #, python-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Ithumela isicelo solwazi lwe-IP lwe-%s..." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:212 ../iw/netconfig_dialog.py:215 -#: ../textw/netconfig_text.py:203 ../textw/netconfig_text.py:206 -#: ../textw/network_text.py:95 tmp/netpostconfig.glade.h:12 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:253 ../iw/netconfig_dialog.py:256 +#: ../textw/netconfig_text.py:214 ../textw/netconfig_text.py:217 msgid "IP Address" msgstr "Ikheli le-IP" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:222 ../textw/netconfig_text.py:213 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:263 ../textw/netconfig_text.py:224 #, fuzzy msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." msgstr "" "Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:223 ../iw/netconfig_dialog.py:229 -#: ../iw/netconfig_dialog.py:237 ../iw/netconfig_dialog.py:240 -#: ../textw/netconfig_text.py:214 ../textw/netconfig_text.py:220 -#: ../textw/netconfig_text.py:228 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:264 ../iw/netconfig_dialog.py:270 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:278 ../iw/netconfig_dialog.py:281 +#: ../textw/netconfig_text.py:225 ../textw/netconfig_text.py:231 +#: ../textw/netconfig_text.py:239 #, fuzzy msgid "IPv4 Network Mask" msgstr "IP/Imaski yoxhumano" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:247 ../iw/netconfig_dialog.py:250 -#: ../iw/network_gui.py:37 ../iw/network_gui.py:528 -#: ../textw/netconfig_text.py:238 ../textw/netconfig_text.py:241 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:291 ../textw/netconfig_text.py:252 msgid "Gateway" msgstr "Indlela-yesango" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:257 ../textw/netconfig_text.py:248 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:301 ../textw/netconfig_text.py:262 msgid "Nameserver" msgstr "Igama lomlekeleli" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:267 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:310 #, fuzzy msgid "Error configuring network device:" msgstr "" "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:280 +#: ../iw/network_gui.py:60 ../iw/network_gui.py:66 #, fuzzy -msgid "Error configuring network device" -msgstr "" -"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." - -#: ../iw/network_gui.py:37 ../iw/network_gui.py:530 -msgid "Primary DNS" -msgstr "I-DSN Engeyokuqala" - -#: ../iw/network_gui.py:37 ../iw/network_gui.py:532 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "I-DSN Engeyesibili" - -#: ../iw/network_gui.py:38 -msgid "_Gateway" -msgstr "_Isango lendlela" - -#: ../iw/network_gui.py:38 -msgid "_Primary DNS" -msgstr "_I-DSN Engeyokuqala" - -#: ../iw/network_gui.py:38 -msgid "_Secondary DNS" -msgstr "I-DSN Engeyesibili" - -#: ../iw/network_gui.py:41 ../textw/network_text.py:534 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Uhlanganiselo loxhumano" - -#: ../iw/network_gui.py:150 -msgid "" -"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " -"this may cause problems later." -msgstr "" -"Awuzange ucacise igama lesiteshi sekhomputha.. Kuzobonakala ngendalo " -"yoxhumano lwakho ukuthi lokhu kungabanga izinkinga esikhathini esizayo." +msgid "Error with Hostname" +msgstr "Iphutha mayelana nolwazi" -#: ../iw/network_gui.py:154 -#, python-format -msgid "" -"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " -"environment this may cause problems later." -msgstr "" -"Awuzange ucacise inkundla \"%s\". Kuzobonakala kwindalo yoxhumano lokhu " -"kungabanga izinkinga esikhathini esizayo." +#: ../iw/network_gui.py:61 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid hostname for this computer." +msgstr "Kumele ungenise igama lomlekeleli." -#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:824 +#: ../iw/network_gui.py:67 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3861,151 +3011,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:45 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error With %s Data" -msgstr "Iphutha mayelana nolwazi" - -#: ../iw/network_gui.py:170 ../textw/network_text.py:66 -#, fuzzy -msgid "The IPv4 information you have entered is invalid." -msgstr "Ulwazi lwe-IP olungenisile alusebenzi." - -#: ../iw/network_gui.py:174 -#, fuzzy -msgid "" -"You have no active network devices. Your system will not be able to " -"communicate over a network by default without at least one device active." -msgstr "" -"Awunawo amathuluzi oxhumano asebenzayo. Isistimu yakhi angeke ixoxise " -"kuxhunywe ngendalo ngaphandle kokungenani ithuluzi elilodwa.n\n" -"YAZI: uma une-PCMCIA mayelana nokumelana kumele ushiye kungasebenzi . Uma " -"ulayisha kabusha isistimu yakho umlinganisi uzosetshenziswa ngokuzenzekela." - -#: ../iw/network_gui.py:299 ../iw/network_gui.py:313 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:394 -msgid "Active on Boot" -msgstr "Iyanyakaza ekulayisheni" - -# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE -#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:67 -#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/bootloader_text.py:196 -#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/partition_text.py:1424 -msgid "Device" -msgstr "Ithuluzi" - -#: ../iw/network_gui.py:398 -#, fuzzy -msgid "IPv4/Netmask" -msgstr "IP/Imaski yoxhumano" - -#: ../iw/network_gui.py:400 -msgid "IPv6/Prefix" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:460 -msgid "Network Devices" -msgstr "Amathuluzi Oxhumano" - -#: ../iw/network_gui.py:471 -msgid "Set the hostname:" -msgstr "Misa isiteshi sekhomputha" - -#: ../iw/network_gui.py:476 -msgid "_automatically via DHCP" -msgstr "_ngokuzenzekalayo ngokwedlulela DHCP" - -#: ../iw/network_gui.py:483 -msgid "_manually" -msgstr "_ngokwenza" - -#: ../iw/network_gui.py:488 -#, fuzzy -msgid "(e.g., host.domain.com)" -msgstr "(ex. \"host.domain.com\")" - -#: ../iw/network_gui.py:494 -msgid "Hostname" -msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha" - -#: ../iw/network_gui.py:537 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Amalungiselelo Axubene" - -#: ../iw/network_gui.py:626 -#, fuzzy -msgid "Edit Device " -msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID" - -#: ../iw/network_gui.py:630 -msgid "Unknown Ethernet Device" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-# -# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_UNKNOWN -# #-#-#-#-# starmath.po (starmath) #-#-#-#-# -# source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2 -# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# -# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2 -#: ../iw/network_gui.py:636 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "Okungaziwa" - -#: ../iw/network_gui.py:638 -#, fuzzy -msgid "Hardware address: " -msgstr "Ikheli le-IP:" - -#: ../iw/network_gui.py:774 ../textw/network_text.py:230 ../loader/net.c:584 -#, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Iqembu Elilahlekile" - -#: ../iw/network_gui.py:775 ../textw/network_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." -msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka." - -#: ../iw/network_gui.py:798 ../iw/network_gui.py:839 ../iw/network_gui.py:845 -#: ../textw/network_text.py:76 ../loader/net.c:105 -#, fuzzy -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" - -#: ../iw/network_gui.py:799 -#, fuzzy -msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." -msgstr "" -"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" - -#: ../iw/network_gui.py:840 ../iw/network_gui.py:846 -#, fuzzy -msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." -msgstr "" -"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" - -#: ../iw/osbootwidget.py:51 +#: ../iw/osbootwidget.py:49 #, fuzzy msgid "Boot loader operating system list" msgstr "Igama lomlayishi wokulayisha lifushane kakhulu" -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:262 +#: ../iw/osbootwidget.py:65 msgid "Default" msgstr "Indalo" -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/partition_gui.py:370 +#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/partition_gui.py:365 msgid "Label" msgstr "Ilebula" -#: ../iw/osbootwidget.py:130 +# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE +#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/partition_gui.py:364 +msgid "Device" +msgstr "Ithuluzi" + +#: ../iw/osbootwidget.py:128 msgid "Image" msgstr "Isithombe" -#: ../iw/osbootwidget.py:137 +#: ../iw/osbootwidget.py:135 #, fuzzy msgid "" "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " @@ -4014,48 +3042,48 @@ msgstr "" "Ngenisa ilebula ezovezwa kwimenu yokulayisha umlayishi. Ithuluzi (noma " "idrive eqinile kanye nenombolo yokuhlula) kuyithuluzi okulyishelwa kulona." -#: ../iw/osbootwidget.py:145 +#: ../iw/osbootwidget.py:143 msgid "_Label" msgstr "_Ilebula" -#: ../iw/osbootwidget.py:153 +#: ../iw/osbootwidget.py:151 msgid "_Device" msgstr "_Ithuluzi" -#: ../iw/osbootwidget.py:187 +#: ../iw/osbootwidget.py:181 msgid "Default Boot _Target" msgstr "Okuqondiwe _Kokulayisha Kwendalo" -#: ../iw/osbootwidget.py:216 +#: ../iw/osbootwidget.py:210 msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "Kumele ucacise ilebula lesingeniso" -#: ../iw/osbootwidget.py:225 +#: ../iw/osbootwidget.py:219 msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "Ilebula lokulayisha liqukethe izimpawu ezingekho emthethweni" -#: ../iw/osbootwidget.py:249 +#: ../iw/osbootwidget.py:243 msgid "Duplicate Label" msgstr "Khipha Ilebula" -#: ../iw/osbootwidget.py:250 +#: ../iw/osbootwidget.py:244 msgid "This label is already in use for another boot entry." msgstr "Leli lebula selivele liyasetshenziswa kwesinye isingeniso sokulayisha." -#: ../iw/osbootwidget.py:263 +#: ../iw/osbootwidget.py:257 msgid "Duplicate Device" msgstr "Khipha Ithuluzi" -#: ../iw/osbootwidget.py:264 +#: ../iw/osbootwidget.py:258 msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "" "leli thuluzi selivele liyasetshenzuiswa ekungeniseni kokunye ukulayisha." -#: ../iw/osbootwidget.py:328 ../textw/bootloader_text.py:345 +#: ../iw/osbootwidget.py:322 msgid "Cannot Delete" msgstr "Angeke Icishe" -#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:346 +#: ../iw/osbootwidget.py:323 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " @@ -4064,86 +3092,64 @@ msgstr "" "Lokhu kulayisha okuqondiwe angeke kucishwe ngoba okwesistimu ye-Red Hat %" "sLinux ozoyifaka manje." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:66 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:57 msgid "Additional Size Options" msgstr "Izinketho Zosayizi Owongeziwe" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:71 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 msgid "_Fixed size" msgstr "_Usayizi ongashintshi" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:73 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:64 msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "Gcwalisa sonke isikhala _kuze kube (MB):" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:83 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:74 msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "Gcwalisa usayizi ongaphezulu _ovunyiwe" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:212 -msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." -msgstr "Isiphetho sesilinda kumele sibe ngaphezulu kokuqala kwesilinda." - -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323 ../textw/partition_text.py:713 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:276 msgid "Add Partition" msgstr "Yongeza Isahlulo" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:326 -#, python-format -msgid "Edit Partition: /dev/%s" +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:278 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit Partition: %s" msgstr "Lungisa Isahlulo: /dev/%s" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:328 -msgid "Edit Partition" -msgstr "Lungisa Isahlulo" - -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:355 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:315 msgid "File System _Type:" msgstr "Uhlobo Lwesistimu _Yefayela:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:372 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:331 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Ama-drive _Avunyelwe:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:387 -msgid "Drive:" -msgstr "I-drive:" - -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:431 -msgid "_Start Cylinder:" -msgstr "_Qala Isilinda:" - -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449 -msgid "_End Cylinder:" -msgstr "_Phetha Isilinda:" - -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:400 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Phoqa ukwahlula ukuba kube _ngokuqala" -#: ../iw/partition_gui.py:320 +#: ../iw/partition_gui.py:317 #, python-format msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:327 +#: ../iw/partition_gui.py:322 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:372 ../textw/partition_text.py:1424 +#: ../iw/partition_gui.py:367 msgid "Type" msgstr "Uhlobo" -#: ../iw/partition_gui.py:377 ../textw/partition_text.py:1424 -msgid "Start" -msgstr "Qala" - -#: ../iw/partition_gui.py:378 ../textw/partition_text.py:1424 -msgid "End" -msgstr "Isiphetho" +# #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-# +# +#: ../iw/partition_gui.py:370 +msgid "Format" +msgstr "Isakhiwo" -#: ../iw/partition_gui.py:415 +#: ../iw/partition_gui.py:408 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -4151,7 +3157,7 @@ msgstr "" "Iphuzu Lokukhuphuka/\n" "RAID/Isisindo" -#: ../iw/partition_gui.py:417 +#: ../iw/partition_gui.py:410 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -4159,106 +3165,120 @@ msgstr "" "Usayizi\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:549 ../textw/partition_text.py:1418 +#: ../iw/partition_gui.py:522 msgid "Partitioning" msgstr "Ukwahlula" -#: ../iw/partition_gui.py:640 +#: ../iw/partition_gui.py:612 msgid "" "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:642 +#: ../iw/partition_gui.py:614 #, fuzzy, python-format msgid "" "You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "Lama phutha kumele alungiswe ngaphambu kokuqhubeka nokufaka kwakho %s." -#: ../iw/partition_gui.py:648 +#: ../iw/partition_gui.py:620 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Amaphutha Okwahlula" -#: ../iw/partition_gui.py:654 +#: ../iw/partition_gui.py:627 msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:656 +#: ../iw/partition_gui.py:629 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Ungathanda ukuqhubeka nesikimu sakho sokwahlula osicelile?" -#: ../iw/partition_gui.py:661 +#: ../iw/partition_gui.py:634 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Izexwayiso Zokwahlula" -#: ../iw/partition_gui.py:683 +#: ../iw/partition_gui.py:655 msgid "Format Warnings" msgstr "Izexwayiso Zesakhiwo" -#: ../iw/partition_gui.py:688 +#: ../iw/partition_gui.py:660 msgid "_Format" msgstr "_Isakhiwo" -#: ../iw/partition_gui.py:725 +#: ../iw/partition_gui.py:686 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:766 +#: ../iw/partition_gui.py:733 msgid "RAID Devices" msgstr "Amathuluzi e-RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:796 ../iw/partition_gui.py:933 -#: ../textw/partition_text.py:115 ../textw/partition_text.py:179 -msgid "None" -msgstr "Lutho" - -#: ../iw/partition_gui.py:818 ../loader/hdinstall.c:231 +#: ../iw/partition_gui.py:800 ../loader/hdinstall.c:231 msgid "Hard Drives" msgstr "Ama-drive Aqinile" -#: ../iw/partition_gui.py:891 ../textw/partition_text.py:161 -#: ../textw/partition_text.py:200 -msgid "Free space" -msgstr "Isikhala esikhululekile" - -#: ../iw/partition_gui.py:893 ../textw/partition_text.py:163 +#: ../iw/partition_gui.py:895 msgid "Extended" msgstr "Okunwetshiwe" -#: ../iw/partition_gui.py:895 ../textw/partition_text.py:165 +#: ../iw/partition_gui.py:897 msgid "software RAID" msgstr "I-RAID yengaphakathi lekhomputha" -#: ../iw/partition_gui.py:935 +#: ../iw/partition_gui.py:929 msgid "Free" msgstr "Eyamahhala" -#: ../iw/partition_gui.py:1028 ../textw/partition_text.py:248 +#: ../iw/partition_gui.py:1022 ../storage/partitioning.py:174 +#: ../storage/partitioning.py:207 +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Iphutha Lokwahlula" + +#: ../iw/partition_gui.py:1023 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1037 +#: ../iw/partition_gui.py:1032 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Isexwayiso: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1219 ../iw/partition_gui.py:1233 +#: ../iw/partition_gui.py:1062 ../iw/partition_gui.py:1069 +msgid "Unable To Edit" +msgstr "Ayikwazi Ukulungisa" + +#: ../iw/partition_gui.py:1063 +#, fuzzy +msgid "You must select a device to edit" +msgstr "Kumele ukhethe isahlulo esizolungiswa" + +#: ../iw/partition_gui.py:1070 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot edit this device:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Angeke ulungise lesi sahlulo:\n" +"\n" + +#: ../iw/partition_gui.py:1177 ../iw/partition_gui.py:1189 msgid "Not supported" msgstr "Akuxhasiwe" -#: ../iw/partition_gui.py:1220 +#: ../iw/partition_gui.py:1178 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "I-LVM ayixhasiwe kule ndawo." -#: ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../iw/partition_gui.py:1190 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Ingaphakathi lekhomputha le-RAID alixhasiwe kule ndawo." -#: ../iw/partition_gui.py:1241 +#: ../iw/partition_gui.py:1197 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Azikho izinombolo zethuluzi le-RAID ezikhona" -#: ../iw/partition_gui.py:1242 +#: ../iw/partition_gui.py:1198 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -4266,11 +3286,11 @@ msgstr "" "Ingaphakathi lekhomputha lethuluzi le-RAID angeke lidaleke ngoba zonke " "izinombolo zethuluzi elincane le-RAID sezisetshenzisiwe." -#: ../iw/partition_gui.py:1256 +#: ../iw/partition_gui.py:1210 msgid "RAID Options" msgstr "Izinketho ze-RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1267 +#: ../iw/partition_gui.py:1221 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -4291,7 +3311,7 @@ msgstr "" "ezikhululekile ukusetshenziswa.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1278 +#: ../iw/partition_gui.py:1232 #, fuzzy msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " @@ -4304,76 +3324,74 @@ msgstr "" "elingakhelwa futhi likhushulwe.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1284 +#: ../iw/partition_gui.py:1238 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Ufunani manje?" -#: ../iw/partition_gui.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1247 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Dala ukwahlula kwengaphakathi lekhomputha le_RAID." -#: ../iw/partition_gui.py:1296 +#: ../iw/partition_gui.py:1250 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Dala _ithuluzi le-RAID [default=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1300 +#: ../iw/partition_gui.py:1254 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "" "Dala ngokufanayo _idiski yokudala ithuluzi le-RAID [okwendalo=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1339 +#: ../iw/partition_gui.py:1296 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Ayikwazanga Ukudala Umhleli We-drive Ebunjiwe" -#: ../iw/partition_gui.py:1340 +#: ../iw/partition_gui.py:1297 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "Ngesizathu esithile umhleli wokudala ngokufanayo akadalekanga." -#: ../iw/partition_gui.py:1382 +#: ../iw/partition_gui.py:1331 msgid "Ne_w" msgstr "Oku_sha" -#: ../iw/partition_gui.py:1385 +#: ../iw/partition_gui.py:1334 msgid "Re_set" msgstr "Misa_kabusha" -#: ../iw/partition_gui.py:1386 +#: ../iw/partition_gui.py:1335 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1387 +#: ../iw/partition_gui.py:1336 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1428 +#: ../iw/partition_gui.py:1377 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Fihla ithuluzi le-RAID/Amaqembu elunga _lesisindo se-LVM" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:102 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:123 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:125 ../textw/partition_text.py:271 -#: ../textw/partition_text.py:273 ../textw/partition_text.py:275 -#: ../textw/partition_text.py:300 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:106 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:128 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:130 msgid "" msgstr "" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:285 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:306 #, fuzzy msgid "_Format as:" msgstr "Yakha njenge:" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:308 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:325 #, fuzzy msgid "Mi_grate filesystem to:" msgstr "Fudukisa Amasistimu Efayela" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:328 tmp/autopart.glade.h:9 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:351 tmp/autopart.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "_Usayizi ongashintshi" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:384 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:409 #, fuzzy, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " @@ -4382,23 +3400,11 @@ msgstr "" "Izahlulo zohlobo lwe-'%s' kumele zivinjelwe kwi-drive engayodwa. Lokhu " "kwenziwa ngokukhetha i-drive esohlwini lokukhetha le-'Vuma Ama-drive'." -#: ../iw/partmethod_gui.py:34 ../textw/partmethod_text.py:32 -msgid "Disk Partitioning Setup" -msgstr "Umiso Lokwahlula Kwediski" - -#: ../iw/partmethod_gui.py:59 -msgid "_Automatically partition" -msgstr "_Yahlula ngokuzenzela" - -#: ../iw/partmethod_gui.py:62 -msgid "Manually partition with _Disk Druid" -msgstr "Yahlula ngokwesandla nge_Diski Druid" - #: ../iw/progress_gui.py:37 msgid "Installing Packages" msgstr "Ifaka Amaphakethe" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:318 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:312 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -4412,41 +3418,40 @@ msgstr "" "Kuqala dala okungenani izahlulo ezimbili zohlobo \"lwengaphakathi lekhomputha" "\", ebese ukhetha futhi i-\"RAID." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:332 ../iw/raid_dialog_gui.py:765 -#: ../textw/partition_text.py:945 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:326 ../iw/raid_dialog_gui.py:763 msgid "Make RAID Device" msgstr "Yakha Ithuluzi le-RAID" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:335 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" -msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID: /dev/md%s" +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:329 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit RAID Device: %s" +msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337 ../textw/partition_text.py:943 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:331 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:393 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:402 msgid "RAID _Device:" msgstr "Ithuluzi le-RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:411 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:420 msgid "RAID _Level:" msgstr "Izinga ze_RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:452 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:462 msgid "_RAID Members:" msgstr "Amalunga e-RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:469 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 msgid "Number of _spares:" msgstr "Izinombolo zo_kusele:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489 msgid "_Format partition?" msgstr "_kwakhiwe ukwahlula?" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:566 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:563 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." @@ -4455,12 +3460,12 @@ msgstr "" "uchaze izahlulo zohlobo \"lwengaphakathi lekhomputha le-RAID' ekuledrive " "ngaphambi ngokuba idalwe ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:570 ../iw/raid_dialog_gui.py:576 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:588 ../iw/raid_dialog_gui.py:601 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:567 ../iw/raid_dialog_gui.py:573 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:587 ../iw/raid_dialog_gui.py:600 msgid "Source Drive Error" msgstr "Iphutha le-drive Yemvelaphi" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:577 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:574 #, fuzzy msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " @@ -4473,11 +3478,11 @@ msgstr "" "\n" "Lezi zahlulo zizogudluzwa ngaphambi kokuba le-drive idalwe ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:589 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive /dev/%s.\n" +"the drive %s.\n" "\n" "You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " "drive can be cloned. " @@ -4487,7 +3492,7 @@ msgstr "" "Lezi zahlulo kuzomele zigudluzwe noma zivinjelwe kuledrive ngaphambi kokuba " "idrive idalwe ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:602 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:601 #, fuzzy msgid "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " @@ -4501,7 +3506,7 @@ msgstr "" "Lezi zahlulo zizogudluzwa ngaphambi kokuba ledirve idalwe ngokufanayo." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:615 ../iw/raid_dialog_gui.py:621 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 msgid "Target Drive Error" msgstr "Iphutha Ledrive Yokuqondile" @@ -4511,14 +3516,14 @@ msgstr "" "Siza ukhethe amadrive okuqondiwe ekusetshenzisweni kokudala ngokufanayo." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 -#, python-format -msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." +#, fuzzy, python-format +msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "Idrive yemvelaphi /dev/%s angeke ikhethe njengedrive eqondiwe." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:641 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:638 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " +"The target drive %s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" @@ -4532,20 +3537,20 @@ msgstr "" "\n" "Lesi sahlulo kumele sigudluzwe ngaphambi kokuba ledrive ingaqondiswa." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:702 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:701 msgid "Please select a source drive." msgstr "Siza ukhethe imvelaphi ye-drive." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:722 -#, python-format +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" +"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" msgstr "" "Idrive /dev/%s izodalwa ngokufanayo kulama drive alandelayo:\n" "\n" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:727 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726 msgid "" "\n" "\n" @@ -4555,20 +3560,20 @@ msgstr "" "\n" "ISEXWAYISO! LONKE ULWAZI OLUKUMADRICE LUZOSHABALALISWA." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:730 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:729 msgid "Final Warning" msgstr "Isexwayiso Sokugcina" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:732 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:731 msgid "Clone Drives" msgstr "Amadrive Okudala ngokufanayo" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:741 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:740 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "" "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:775 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:773 #, fuzzy msgid "" "Clone Drive Tool\n" @@ -4598,19 +3603,19 @@ msgstr "" "\n" "YONKE INTO ekumadiski aqondiwe izobhubhiswa yilenqubo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:795 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:793 msgid "Source Drive:" msgstr "Imvelaphi ye-drive:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:803 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:801 msgid "Target Drive(s):" msgstr "Amadrive Okuqondiwe:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:811 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:809 msgid "Drives" msgstr "Ama-drive" -#: ../iw/task_gui.py:46 +#: ../iw/task_gui.py:64 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " @@ -4622,81 +3627,74 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukufunda uhlu lombhalo waphezulu.. Lokhu kungenxa yefayela " "elidukile noma onozindaba ababi. Cofa ukuzama kabusha." -#: ../iw/task_gui.py:56 -#, python-format +#: ../iw/task_gui.py:162 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of " -"packages from the repository from working" +"The repository %s has already been added. Please choose a different " +"repository name and URL." msgstr "" +"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu " +"lokukhuphuka elahlukile." -#: ../iw/task_gui.py:155 +#: ../iw/task_gui.py:175 #, fuzzy msgid "Edit Repository" msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi" -#: ../iw/task_gui.py:213 +#: ../iw/task_gui.py:238 #, fuzzy msgid "Invalid Proxy URL" msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi" -#: ../iw/task_gui.py:214 +#: ../iw/task_gui.py:239 msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:224 ../iw/task_gui.py:350 +#: ../iw/task_gui.py:250 ../iw/task_gui.py:388 #, fuzzy msgid "Invalid Repository URL" msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi" -#: ../iw/task_gui.py:225 ../iw/task_gui.py:351 +#: ../iw/task_gui.py:251 ../iw/task_gui.py:389 #, fuzzy msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi" -#: ../iw/task_gui.py:247 ../iw/task_gui.py:360 +#: ../iw/task_gui.py:273 ../iw/task_gui.py:398 #, fuzzy msgid "No Media Found" msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele" -#: ../iw/task_gui.py:248 ../iw/task_gui.py:361 +#: ../iw/task_gui.py:274 ../iw/task_gui.py:399 msgid "" "No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " "try again." msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:267 ../iw/task_gui.py:377 +#: ../iw/task_gui.py:293 ../iw/task_gui.py:415 #, fuzzy msgid "Please enter an NFS server and path." msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo." -#: ../iw/task_gui.py:299 +#: ../iw/task_gui.py:325 #, fuzzy msgid "Invalid Repository Name" msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi" -#: ../iw/task_gui.py:300 +#: ../iw/task_gui.py:326 #, fuzzy msgid "You must provide a repository name." msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi" -#: ../iw/task_gui.py:412 tmp/addrepo.glade.h:3 +#: ../iw/task_gui.py:450 tmp/addrepo.glade.h:3 msgid "Add Repository" msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:418 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu " -"lokukhuphuka elahlukile." - -#: ../iw/task_gui.py:431 +#: ../iw/task_gui.py:455 msgid "No Software Repos Enabled" msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:432 +#: ../iw/task_gui.py:456 #, fuzzy msgid "" "You must have at least one software repository enabled to continue " @@ -4774,11 +3772,11 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do?" msgstr "Ungathanda ukwenzani?" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:34 ../textw/upgrade_text.py:37 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 ../textw/upgrade_text.py:36 msgid "Migrate File Systems" msgstr "Fudukisa Amasistimu Efayela" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:64 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:70 #, fuzzy, python-format msgid "" "This release of %s supports an updated file system, which has several " @@ -4798,7 +3796,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Vuselela Ukwahlula Kokushinthsha" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:95 ../textw/upgrade_text.py:103 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:94 ../textw/upgrade_text.py:101 #, fuzzy, python-format msgid "" "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " @@ -4811,7 +3809,7 @@ msgstr "" "yesistimu. Njengamanje unokushintsha okungu-%dMB okuhlanganisiwe, kodwa " "kumele udale isikhala sokushintsha kwisistimu eyodwa yefayela." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4822,23 +3820,23 @@ msgstr "" "\n" "Umfaki ucoshe i-%s MB ye-RAM.\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:113 msgid "I _want to create a swap file" msgstr "_Ngifuna ukudala ifayela lokushintsha" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:122 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "Khetha _ukwahlula ukusebenzisa ukushintsha kwefayela:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:142 ../textw/upgrade_text.py:121 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 ../textw/upgrade_text.py:119 msgid "Partition" msgstr "Ukwahlula" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:142 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Isikhala Esikhululekile (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 #, fuzzy, python-format msgid "" "A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " @@ -4847,15 +3845,15 @@ msgstr "" "Kuyacetshiswa ukuthi ifayela lakho kumele okungenani libe %d MB. Siza " "ungenise usayizi wefayela lokushintsha:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:173 msgid "Swap file _size (MB):" msgstr "Shintsha usayizi _wefayela (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "_Angifuni ukudala ifayela lokushintsha" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:195 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:193 #, fuzzy msgid "" "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " @@ -4864,16 +3862,33 @@ msgstr "" "Uyacetshiswa ukuthi udale ifayela lokushintsha. Ukungaphumeleli ukwenza " "njalo kungabanga umfaki ukuba ahushuleke. Uqinisekile ufisa ukuqhubeka?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 ../textw/upgrade_text.py:187 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 ../textw/upgrade_text.py:188 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Ifayela lokushintsha kumele linosayizi ophakathi kuka-1 kuya ku 2000." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:182 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../textw/upgrade_text.py:183 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Asikho isikhala esanele ethuluzini olikhethile ekwahluleni okushintshiwe." +#: ../iw/welcome_gui.py:56 ../textw/welcome_text.py:36 +msgid "Network Install Required" +msgstr "" + +#: ../iw/welcome_gui.py:57 ../textw/welcome_text.py:37 +msgid "" +"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " +"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " +"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " +"network source." +msgstr "" + +#: ../iw/welcome_gui.py:67 +#, fuzzy +msgid "E_xit Installer" +msgstr "%s Umfaki" + #: ../iw/zipl_gui.py:37 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "Inhlanganiseli Yomlayishi we-z/IPL" @@ -4919,219 +3934,31 @@ msgstr "Imifakela Yesigodi" msgid "Chandev Parameters" msgstr "Imifakela ye-Chandev" -#: ../textw/bootloader_text.py:32 -msgid "Which boot loader would you like to use?" -msgstr "Imuphi umlayishi ongathanda ukumusebenzisa?" - -#: ../textw/bootloader_text.py:42 -msgid "Use GRUB Boot Loader" -msgstr "Sebenzisa Umlayishi we-GRUB" - -#: ../textw/bootloader_text.py:43 -msgid "No Boot Loader" -msgstr "Akekho Umlayishi" - -#: ../textw/bootloader_text.py:63 -msgid "Skip Boot Loader" -msgstr "Yeqa Umlayishi" - -#: ../textw/bootloader_text.py:64 -#, fuzzy -msgid "" -"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended " -"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly " -"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n" -"\n" -"Are you sure you want to skip boot loader installation?" -msgstr "" -"Ukhethe ukungafaki uhlelo lwemisebenzi yokulayisha Uyacetshiswa ukuthi ufake " -"uhlelo lwemisebenzi yokulayisha ngaphandle uma unesidingo esibalulekile. " -"Umlayishi uhlala edingakala njalo ukulayisha kabusha isistimu yakho kwi-" -"Linux ngokuqondile kwidiski.\n" -"\n" -"Uqinisekile ufuna ukweqa inhlanganiselo yomlayishi?" - -#: ../textw/bootloader_text.py:96 -#, fuzzy -msgid "" -"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to " -"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter " -"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." -msgstr "" -"Amasistimu ambalwa adinga ukudlula izinketho eziyikhethelo ziye kwikhenela " -"ukulayisha isikhathi sesistimu ukuze zisebenze kahle. Uma udinga ukudlula " -"izinketho zokulayisha uye kwikhenela, wangenise manje. Uma ungazidingi " -"ezinye noma ungaqinisekile, shiya kungenalutho." - -#: ../textw/bootloader_text.py:105 -msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" -msgstr "Phoqa ukusetshenziswa kwe-LBA32 (ngokwejwayelekile edingekayo)" - -#: ../textw/bootloader_text.py:128 -#, fuzzy -msgid "" -"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent " -"your machine from booting.\n" -"\n" -"Would you like to continue and force LBA32 mode?" -msgstr "" -"Ukuphoqa ukusetshenziswa kwe LBA32 ohlelweni lwemisebenzi yokulayisha " -"umangabe kungaxhasiwe yi-BIOS kungabanga ukuba umshini wakho ungakwazi " -"ukulayisha. Sikucebisa ukuthi udale idiski yokulayisha uma ubuzwa " -"esikhathini esizayo enqubeni yokufaka.\n" -"\n" -"Ungathanda ukuqhubeka ebese uphoqa indlela ye-LBA32?" - -#: ../textw/bootloader_text.py:169 -msgid "Where do you want to install the boot loader?" -msgstr "Ufuna ukumufaka kephi umlayishi?" - -#: ../textw/bootloader_text.py:197 ../textw/bootloader_text.py:262 -msgid "Boot label" -msgstr "Ilebula yokulayisha" - -#: ../textw/bootloader_text.py:201 -msgid "Clear" -msgstr "Susa" - -#: ../textw/bootloader_text.py:209 -msgid "Edit Boot Label" -msgstr "Lungisa Ilebula Lokulayisha" - -#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232 -msgid "Invalid Boot Label" -msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi" - -#: ../textw/bootloader_text.py:228 -msgid "Boot label may not be empty." -msgstr "Ilebula yokulayisha kungenzela ukuthi igcwele." - -#: ../textw/bootloader_text.py:233 -msgid "Boot label contains illegal characters." -msgstr "Ilebula yokulayisha iqukethe izimpawu ezingekho emthethweni." - -#: ../textw/bootloader_text.py:281 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please " -"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you " -"want to use for each of them." -msgstr "" -"Ukusetshenziswa kwemeneja ye-%s yokulayisha u-Red Hat kungakwazi ukulayisha " -"amasistimu okusebenza. Udinga ukusho ukuthi yiziphi izahlulo ongathanda " -"ukuzilayisha nokuthi iliphi ilebula ofuna ukulisebenzisa ngalinye." - -#: ../textw/bootloader_text.py:294 -#, fuzzy -msgid "" -" select | select default | delete | next screen>" -msgstr "" -" ikhetha inkinombo l khetha isingeniso sokulayisha sendalo l " -" kwisikrini esilandelayo>" - -#: ../textw/bootloader_text.py:390 -#, fuzzy -msgid "" -"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is " -"not necessary for more casual users." -msgstr "" -"Igama lokudlula lomlayishi livimba abasebenzisi ekudluliseni izinketho " -"ezingacacile emgodini. Ukuthola ukuvikelela kwezinga eliphakeme, sikucebisa " -"ukuthi umise igama lokudlula, kodwa lokhu akudingekile kubasebenzisi " -"abangajwayelekile." - -#: ../textw/bootloader_text.py:400 -msgid "Use a GRUB Password" -msgstr "Sebenzisa Igama lokudlula le-GRUB" - -#: ../textw/bootloader_text.py:412 -msgid "Boot Loader Password:" -msgstr "Igama lokudlula Lomlayishi Wokulayisha:" - -#: ../textw/bootloader_text.py:413 tmp/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Qinisekisa:" - -#: ../textw/bootloader_text.py:442 -msgid "Passwords Do Not Match" -msgstr "Amagama okudlula Awafani" - -#: ../textw/bootloader_text.py:447 -msgid "Password Too Short" -msgstr "Igama lokudlula Lifushane" - -#: ../textw/bootloader_text.py:448 -msgid "Boot loader password is too short" -msgstr "Igama lomlayishi wokulayisha lifushane kakhulu" - #: ../textw/complete_text.py:32 -msgid "" -"Press to end the installation process.\n" -"\n" -msgstr "" -"Cindezela ukuphetha inqubo yokufaka.\n" -"\n" +msgid "Reboot" +msgstr "Layisha kabusha" -#: ../textw/complete_text.py:33 +#: ../textw/complete_text.py:34 msgid " to exit" msgstr " ukuphuma" -#: ../textw/complete_text.py:37 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"%s%s" -msgstr "" -"Siyakubongela, ukufakwa %s kwakho sekuqediwe.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: ../textw/complete_text.py:40 -#, python-format -msgid "" -"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." -"com/errata/.\n" -"\n" -"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." -msgstr "" -"Ukuthola ulwazi mayelana ne-errate (ukuvuselelwa kanye " -"nokulungiswakwamagciwane ), vakashela i-http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Ulwazi lokusebenzisa isistimu yakho luyatholakala ezincwadini ezibhaliwe ze-%" -"ss e-http://www.redhat.com/docs." - # source\uibase\agentdlg.src string RC_AGENTDLG RESID_DLG_AGENT_STR_FINAL -#: ../textw/complete_text.py:46 +#: ../textw/complete_text.py:62 msgid "Complete" msgstr "Kuqediwe" -#: ../textw/complete_text.py:47 -msgid "Reboot" -msgstr "Layisha kabusha" - -#: ../textw/grpselect_text.py:71 -#, fuzzy -msgid "Please select the package groups you would like to install." -msgstr "Siza ukhethe isixazululo ongathanda ukusisebenzisa:" - -#: ../textw/grpselect_text.py:89 -msgid "" -",<+>,<-> selection | Group Details | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> ukhetho | Imininingwane Yeqembu | " -"kwisikrini esilandelayo" - -#: ../textw/grpselect_text.py:101 -#, fuzzy -msgid "No optional packages to select" -msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" - -#: ../textw/grpselect_text.py:123 -msgid "Package Group Details" -msgstr "Imininingwane Yeqembu Lephakethe" +#: ../textw/constants_text.py:52 ../storage/__init__.py:135 +#: ../storage/devicetree.py:78 ../loader/cdinstall.c:452 +#: ../loader/driverdisk.c:244 ../loader/driverdisk.c:275 +#: ../loader/driverdisk.c:359 ../loader/driverselect.c:81 +#: ../loader/driverselect.c:179 ../loader/driverselect.c:205 +#: ../loader/hdinstall.c:231 ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/kbd.c:138 +#: ../loader/loader.c:482 ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:1378 +#: ../loader/loader.c:1409 ../loader/net.c:564 ../loader/net.c:937 +#: ../loader/net.c:1808 ../loader/net.c:1830 ../loader/nfsinstall.c:91 +#: ../loader/urls.c:292 +msgid "Back" +msgstr "Emuva" #: ../textw/keyboard_text.py:48 msgid "Keyboard Selection" @@ -5157,888 +3984,951 @@ msgid "" "installation process. Please configure a network interface." msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:111 +#: ../textw/netconfig_text.py:127 #, fuzzy msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../textw/netconfig_text.py:114 ../textw/network_text.py:151 -#: ../loader/net.c:494 tmp/netpostconfig.glade.h:9 +#: ../textw/netconfig_text.py:130 ../loader/net.c:542 msgid "Enable IPv4 support" msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:117 ../textw/network_text.py:158 -#: ../loader/net.c:507 tmp/netpostconfig.glade.h:10 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: ../textw/netconfig_text.py:121 +#: ../textw/netconfig_text.py:137 #, fuzzy msgid "IPv4 Address:" msgstr "Ikheli le-IP:" -#: ../textw/netconfig_text.py:131 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Ikheli le-IP:" - -#: ../textw/netconfig_text.py:141 ../textw/network_text.py:682 -#: ../loader/net.c:828 +#: ../textw/netconfig_text.py:157 ../loader/net.c:896 msgid "Gateway:" msgstr "Isango lokudlula:" -#: ../textw/netconfig_text.py:144 +#: ../textw/netconfig_text.py:160 #, fuzzy msgid "Nameserver:" msgstr "Igama lomlekeleli" -#: ../textw/netconfig_text.py:171 +#: ../textw/netconfig_text.py:190 #, fuzzy msgid "Missing Device" msgstr "Iphakethe Elilahlekile" -#: ../textw/netconfig_text.py:172 +#: ../textw/netconfig_text.py:191 #, fuzzy msgid "You must select a network device" msgstr "Kumele ukhethe isahlulo esizolungiswa" -#: ../textw/netconfig_text.py:231 +#: ../textw/netconfig_text.py:242 #, fuzzy msgid "IPv4 Network Mask " msgstr "IP/Imaski yoxhumano" -#: ../textw/netconfig_text.py:257 +#: ../textw/netconfig_text.py:265 #, fuzzy -msgid "Error configuring network device: " +msgid "Configuring Network Interfaces" msgstr "" "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../textw/network_text.py:60 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have not specified the field %s. Depending on your network environment " -"this may cause problems later." -msgstr "" -"Awuzange ucacise inkundla \"%s\". Kuzobonakala kwindalo yoxhumano lokhu " -"kungabanga izinkinga esikhathini esizayo." - -#: ../textw/network_text.py:77 -#, fuzzy, python-format -msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." -msgstr "" -"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" - -#: ../textw/network_text.py:81 -msgid "Integer Required for Prefix" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:82 -#, python-format -msgid "" -"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be " -"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:89 tmp/netpostconfig.glade.h:16 +#: ../textw/netconfig_text.py:265 #, fuzzy -msgid "Prefix (Netmask)" -msgstr "Imaski yoxhumano" +msgid "Waiting for NetworkManager..." +msgstr "Ilinde uxhumano lwe-telnet..." -#: ../textw/network_text.py:91 tmp/netpostconfig.glade.h:15 +#: ../textw/netconfig_text.py:271 #, fuzzy -msgid "Prefix" -msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" - -#: ../textw/network_text.py:144 -msgid "Activate on boot" -msgstr "nyakazisa ekulayisheni" - -#: ../textw/network_text.py:171 -msgid "P-to-P:" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:7 -msgid "ESSID:" +msgid "Error configuring network device" msgstr "" +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../textw/network_text.py:198 -msgid "WEP Key:" +#: ../textw/netconfig_text.py:271 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error configuring network device %s" msgstr "" +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../textw/network_text.py:211 -#, python-format -msgid "Network Configuration for %s" -msgstr "Inhlanganiselo Yoxhumano lwe-%s" +#: ../textw/partition_text.py:58 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Type" +msgstr "Uhlobo lokwahlula" -#: ../textw/network_text.py:248 ../textw/network_text.py:251 -msgid "point-to-point IP address" +#: ../textw/partition_text.py:60 tmp/autopart.glade.h:2 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " +"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " +"use as the install target. You can also choose to create your own custom " +"layout." msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:274 tmp/netpostconfig.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" +#: ../textw/partition_text.py:76 +msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" +msgstr "Imaphi amadiski ofuna ukuwasebenzisa ekufakeni?" -#: ../textw/network_text.py:277 ../textw/network_text.py:408 +#: ../textw/partition_text.py:91 #, fuzzy -msgid "Manual address configuration" -msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL" - -#: ../textw/network_text.py:297 -#, fuzzy, python-format -msgid "IPv4 Configuration for %s" -msgstr "Inhlanganiselo Yoxhumano lwe-%s" +msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" +msgstr "" +",<+>,<-> ukhetho | Imininingwane Yeqembu | " +"kwisikrini esilandelayo" -#: ../textw/network_text.py:327 ../textw/network_text.py:339 -#: ../textw/network_text.py:342 +#: ../textw/partition_text.py:165 tmp/adddrive.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "IPv4 address" -msgstr "Ikheli le-IP:" +msgid "Advanced Storage Options" +msgstr "Izinketho Zosayizi Owongeziwe" -#: ../textw/network_text.py:331 +#: ../textw/partition_text.py:166 tmp/adddrive.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "IPv4 network mask" -msgstr "IP/Imaski yoxhumano" +msgid "How would you like to modify your drive configuration?" +msgstr "" +"Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?" -#: ../textw/network_text.py:357 ../textw/network_text.py:360 -#: ../textw/network_text.py:363 +#: ../textw/partition_text.py:189 #, fuzzy -msgid "IPv4 prefix (network mask)" -msgstr "Imaski yoxhumano" +msgid "Add FCP Device" +msgstr "Yongeza Ithuluzi" -#: ../textw/network_text.py:402 tmp/netpostconfig.glade.h:4 -msgid "Automatic neighbor discovery" +#: ../textw/partition_text.py:190 tmp/zfcp-config.glade.h:5 +msgid "" +"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " +"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " +"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:405 tmp/netpostconfig.glade.h:6 +#: ../textw/partition_text.py:213 tmp/iscsi-config.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" -msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" +msgid "Configure iSCSI Parameters" +msgstr "Imifakela ye-Chandev" -#: ../textw/network_text.py:432 -#, fuzzy, python-format -msgid "IPv6 Configuration for %s" -msgstr "Inhlanganiselo Yoxhumano lwe-%s" +#: ../textw/partition_text.py:214 tmp/iscsi-config.glade.h:8 +msgid "" +"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " +"the iSCSI initiator name you've configured for your host." +msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:462 ../textw/network_text.py:473 -#: ../textw/network_text.py:476 +#: ../textw/partition_text.py:215 #, fuzzy -msgid "IPv6 address" +msgid "Target IP Address" msgstr "Ikheli le-IP:" -#: ../textw/network_text.py:466 ../textw/network_text.py:485 -#, fuzzy -msgid "IPv6 prefix" -msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" - -#: ../textw/network_text.py:511 +#: ../textw/partition_text.py:216 #, fuzzy -msgid "Configure Network Interface" -msgstr "" -"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." - -#: ../textw/network_text.py:512 -#, fuzzy, python-format -msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?" -msgstr "Ufuna ukuqala uxhumano kule sistimu?" - -#: ../textw/network_text.py:526 ../textw/network_text.py:528 -msgid "UNCONFIGURED" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:537 -msgid "" -"The current configuration settings for each interface are listed next to the " -"device name. Unconfigured interfaces are shown as UNCONFIGURED. To " -"configure an interface, highlight it and choose Edit. When you are " -"finished, press OK to continue." -msgstr "" +msgid "iSCSI Initiator Name" +msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi" -#: ../textw/network_text.py:571 +#: ../textw/partition_text.py:217 #, fuzzy -msgid "Active on boot" -msgstr "nyakazisa ekulayisheni" +msgid "CHAP username" +msgstr "Igama lesiza se-FTP:" -#: ../textw/network_text.py:573 +#: ../textw/partition_text.py:218 #, fuzzy -msgid "Inactive on boot" -msgstr "nyakazisa ekulayisheni" - -#: ../textw/network_text.py:576 -msgid "DHCP" -msgstr "" +msgid "CHAP password" +msgstr "Igama lokudlula" -#: ../textw/network_text.py:581 -msgid "Auto IPv6" +#: ../textw/partition_text.py:219 +msgid "Reverse CHAP username" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:583 -msgid "DHCPv6" +#: ../textw/partition_text.py:220 +msgid "Reverse CHAP password" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:691 -msgid "Primary DNS:" -msgstr "I-DNS Yokuqala:" - -#: ../textw/network_text.py:696 -msgid "Secondary DNS:" -msgstr "I-DNS Yesibili:" - -#: ../textw/network_text.py:703 -msgid "Miscellaneous Network Settings" -msgstr "Izilungiselelo Zoxhumano Eziyingxubevange" - -#: ../textw/network_text.py:720 ../textw/network_text.py:723 -#, fuzzy -msgid "gateway" -msgstr "Indlela-yesango" +#: ../textw/progress_text.py:46 +msgid "Package Installation" +msgstr "Ukufakwa Kwephakethe" -#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:733 +#: ../textw/timezone_text.py:75 #, fuzzy -msgid "primary DNS" -msgstr "I-DSN Engeyokuqala" +msgid "In which time zone are you located?" +msgstr "Ingabe isiphi isikhathi osisebenzisayo?" -#: ../textw/network_text.py:742 +#: ../textw/timezone_text.py:93 #, fuzzy -msgid "secondary DNS" -msgstr "I-DSN Engeyesibili" +msgid "System clock uses UTC" +msgstr "Iwashi lesistimu lisebenzisa i_UTC" -#: ../textw/network_text.py:766 -msgid "automatically via DHCP" -msgstr "ngokudlula okuzenzekelayo kwi-DHCP" +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:115 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:124 +msgid "Update boot loader configuration" +msgstr "Vuselela inhlanganiselo yomlayishi" -#: ../textw/network_text.py:769 -msgid "manually" -msgstr "ngokukwenza" +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:127 +msgid "Skip boot loader updating" +msgstr "Yeqa ukuvuselelwa komlayishi" -#: ../textw/network_text.py:788 -msgid "Hostname Configuration" -msgstr "Inhlanganiselo Yesiteshi sekhomputha" +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:129 +msgid "Create new boot loader configuration" +msgstr "Dala inhlanganiselo yomlayishi" -#: ../textw/network_text.py:791 -#, fuzzy +#: ../textw/upgrade_text.py:38 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " -"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a " -"hostname for your system. If you do not, your system will be known as " -"'localhost.'" +"This release of %s supports the an updated file system, which has several " +"benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " +"installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" +"\n" +"Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" -"Uma isistimu iyingxenye yoxhumano olukhulu lapho amagama eziteshi " -"zekhomputha ezinikezelwe yi-DHCP, khetha ngokuzenzekelayo ukudlula kwi-DHCP. " -"Uma kungenjalo, khetha ngokwakho ebese ungenisa igama lesiteshi sekhomputha " -"kwisistimu yakho. Uma ungakwenzi lokho, isistimu yakho izokwaziwa njengo " -"'umlingani waseduze'." +"Lokhu kukhishwa kwe-%s kulekelela isistimu yefayela yezehlakalo eziqoshiwe " +"ze-ext3. Inamalungelo ambalwa ngaphezu kwesistimu yefayela le-ext2 " +"lasekuqaleni elithunyelwe e-%s. Ukufudukisa izahlulo ezakhelwe ze-ext2 " +"ziye ku-ext3 ngaphandle kokulahleka kolwazi.\n" +"\n" +"Yiziphi izahlulo kulezi ongathanda ukuzifudukisa?" -#: ../textw/network_text.py:817 ../textw/network_text.py:823 -msgid "Invalid Hostname" -msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi" +#: ../textw/upgrade_text.py:119 +msgid "Free Space" +msgstr "Isikhala esisetshenzisiwe" -#: ../textw/network_text.py:818 -msgid "You have not specified a hostname." -msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." +#: ../textw/upgrade_text.py:137 +msgid "RAM detected (MB):" +msgstr "I-RAM icoshiwe (MB):" -#: ../textw/partition_text.py:51 -msgid "Must specify a value" -msgstr "Kumele icacise inani" +#: ../textw/upgrade_text.py:140 +msgid "Suggested size (MB):" +msgstr "Usayizi ocatshangwayo (MB):" -#: ../textw/partition_text.py:54 -msgid "Requested value is not an integer" -msgstr "Inani eliceliwe akulona inomboloe ephelele" +#: ../textw/upgrade_text.py:143 +msgid "Swap file size (MB):" +msgstr "Shintsha usayizi wefayela (MB):" -#: ../textw/partition_text.py:56 -msgid "Requested value is too large" -msgstr "Inani eliceliwe likhulu kakhulu" +#: ../textw/upgrade_text.py:151 +msgid "Add Swap" +msgstr "Yongeza Ukushintsha" -#: ../textw/partition_text.py:123 -#, python-format -msgid "RAID Device %s" -msgstr "Ithuluzi le-RAID %s" +#: ../textw/upgrade_text.py:176 +msgid "The value you entered is not a valid number." +msgstr "Inani olingenisile liyinombolo engasebenzi." -#: ../textw/partition_text.py:251 -#, python-format -msgid "Warning: %s" -msgstr "Isexwayiso: %s" +#: ../textw/upgrade_text.py:209 +msgid "Reinstall System" +msgstr "Faka kabusha Isistimu" -#: ../textw/partition_text.py:252 -msgid "Modify Partition" -msgstr "Lungisa Ukwahlula" +#: ../textw/upgrade_text.py:219 +msgid "System to Upgrade" +msgstr "Isistimu Isivuselelwa" -#: ../textw/partition_text.py:252 -msgid "Add anyway" -msgstr "Nomakunjalo yongeza" +#: ../textw/upgrade_text.py:220 +#, fuzzy +msgid "" +"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" +"\n" +"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " +"install your system." +msgstr "" +"Ukufakwa okukodwa noma okuningi kutholakele kwisistimu yakho.\n" +"\n" +"Siza ukhethe ukuvuselela okukodwa, noma khetha 'Isistimu Yokufaka kabusha' " +"ukuvuselela isistimu yakho." -#: ../textw/partition_text.py:290 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Izinga Lokukhuphuka" +#: ../textw/userauth_text.py:30 +msgid "Root Password" +msgstr "Igama lokudlula Lempande" -#: ../textw/partition_text.py:342 -msgid "File System type:" -msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela:" +#: ../textw/userauth_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " +"not make a typing mistake. " +msgstr "" +"Cosha igama lokudlula lempande. Ukulibhala kabili kuqinisekisa ukuthi uyazi " +"ukuthi liyini nokuthi awulenzanga iphutha ngokulibhala. Khumbula ukuthi " +"igama lokudlula liyingxenye ebalulekile yesistimu yokuvikeleka!" -#: ../textw/partition_text.py:376 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Amadiski Avunyelwe:" +#: ../textw/userauth_text.py:67 +msgid "The root password must be at least 6 characters long." +msgstr "Igama lokudlula lempande kumele libe nezimpawu ezingu-6 ubude." -#: ../textw/partition_text.py:432 -msgid "Fixed Size:" -msgstr "Usayizi Ongashintshi:" +#: ../textw/welcome_text.py:29 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../textw/partition_text.py:434 -msgid "Fill maximum size of (MB):" -msgstr "Gcwalisa usayizi omkhulu we-(MB):" +#: ../textw/welcome_text.py:30 +#, python-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +msgstr "" +"Wamukelekile e-%s!\n" +"\n" -#: ../textw/partition_text.py:438 -msgid "Fill all available space:" -msgstr "Gcwalisa isikhala esikhona:" +#: ../textw/zipl_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " +"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " +"which your machine or your setup require." +msgstr "" +"Umlayishi we-z/IPL uzofakwa kwisistimu yakho emuva kokuba ukufakwa " +"sekuqediwe. Ungakwazi ukungenisa umgodi owongeziwe kanye nemifakela edingwa " +"ngumshini noma umiso lwakho." -#: ../textw/partition_text.py:461 -msgid "Start Cylinder:" -msgstr "Qala Isilinda:" +#: ../textw/zipl_text.py:67 +msgid "z/IPL Configuration" +msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL" -#: ../textw/partition_text.py:474 -msgid "End Cylinder:" -msgstr "Phetha Isilinda:" +#: ../textw/zipl_text.py:75 ../textw/zipl_text.py:79 +msgid "Chandev line " +msgstr "Ulayini we-Chandev " -#: ../textw/partition_text.py:497 +#: ../installclasses/fedora.py:39 #, fuzzy -msgid "Volume Group:" -msgstr "Igama Leqembu Lesisindo" +msgid "_Fedora" +msgstr "_Isakhiwo" + +#: ../installclasses/fedora.py:40 ../installclasses/rhel.py:45 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " +"include support for?" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:519 -msgid "RAID Level:" -msgstr "Izinga le-RAID:" +#: ../installclasses/fedora.py:49 +msgid "Office and Productivity" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:537 -msgid "RAID Members:" -msgstr "Amalunga e-RAID:" +#: ../installclasses/fedora.py:50 ../installclasses/rhel.py:57 +#: ../installclasses/rhel.py:62 +msgid "Software Development" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:556 -msgid "Number of spares?" -msgstr "Inani lokuseleyo?" +#: ../installclasses/fedora.py:51 +#, fuzzy +msgid "Web Server" +msgstr "_Umlekeleli" -#: ../textw/partition_text.py:570 -msgid "File System Type:" -msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela:" +#: ../installclasses/rhel.py:44 +msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:583 -msgid "File System Label:" -msgstr "Ilebula Yesistimu Yefayela:" +#: ../installclasses/rhel.py:54 +msgid "Office" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:594 -msgid "File System Option:" -msgstr "Ukhetho Lwesistimu Yefayela:" +#: ../installclasses/rhel.py:55 +msgid "Multimedia" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:597 ../textw/partition_text.py:804 -#: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199 -#, python-format -msgid "Format as %s" -msgstr "Yakha njenge-%s" +#: ../installclasses/rhel.py:61 +#, fuzzy +msgid "Web server" +msgstr "_Umlekeleli" -#: ../textw/partition_text.py:599 ../textw/partition_text.py:806 -#: ../textw/partition_text.py:1031 ../textw/partition_text.py:1201 -#, python-format -msgid "Migrate to %s" -msgstr "Fudukisa kwi-%s" +#: ../installclasses/rhel.py:66 +#, fuzzy +msgid "Virtualization" +msgstr "Halala" -#: ../textw/partition_text.py:601 ../textw/partition_text.py:808 -#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1203 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Shiya kungashintshiwe" +#: ../installclasses/rhel.py:67 +msgid "Clustering" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:614 ../textw/partition_text.py:784 -#: ../textw/partition_text.py:1009 ../textw/partition_text.py:1179 -msgid "File System Options" -msgstr "Izinketho Zesistimu Yefayela" +#: ../installclasses/rhel.py:68 +msgid "Storage Clustering" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:617 +#: ../installclasses/rhel.py:72 +#, fuzzy +msgid "Installation Number" +msgstr "Uhlobo Lokufaka" + +#: ../installclasses/rhel.py:73 msgid "" -"Please choose how you would like to prepare the file system on this " -"partition." +"To install the full set of supported packages included in your subscription, " +"please enter your Installation Number" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:76 +msgid "" +"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." +"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"\n" +"If you skip:\n" +"* You may not get access to the full set of packages included in your " +"subscription.\n" +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"Enterprise Linux.\n" +"* You will not get software and security updates for packages not included " +"in your subscription." msgstr "" -"Siza ukhethe ukuthi ungathanda ukuba isistimu yakho yefayela ibonakale " -"kanjani kulesi sahlulo." -#: ../textw/partition_text.py:624 -msgid "Leave unchanged (preserve data)" -msgstr "Shiya kungashintshiwe (gcina ulwazi)" +# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-# +# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_UNKNOWN +# #-#-#-#-# starmath.po (starmath) #-#-#-#-# +# source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2 +# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# +# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2 +#: ../storage/__init__.py:81 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Okungaziwa" -#: ../textw/partition_text.py:633 -msgid "Format as:" -msgstr "Yakha njenge:" +#: ../storage/__init__.py:82 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The installation source given by device %s could not be found. Please check " +"your parameters and try again." +msgstr "" +"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kufundwa ukufakwa okusuka ezithombeni ze-ISO. " +"Siza ubheke izithombe zakho ze-ISO ebese uyazama futhi." + +#: ../storage/__init__.py:95 +msgid "Installation cannot continue." +msgstr "Ukufakwa angeke kuqhubeke." -#: ../textw/partition_text.py:653 -msgid "Migrate to:" -msgstr "Fudukisa e:" +#: ../storage/__init__.py:96 +#, fuzzy +msgid "" +"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" +msgstr "" +"Izinkethho zokwahlula ozikhethile seziyasetshenziswa. Angeke ukwazi " +"ukubuyela kwisikrini sokulungisa idiski. Ungathanda ukuqhubeka noale nqubo " +"yokufaka?" -#: ../textw/partition_text.py:754 -msgid "Force to be a primary partition" -msgstr "Phoqa kube njengokwahlula okokuqala" +#: ../storage/__init__.py:127 +msgid "Encrypt device?" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:763 -msgid "Not Supported" -msgstr "Akuxhasiwe" +#: ../storage/__init__.py:128 +msgid "" +"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " +"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " +"device encryption will be disabled." +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:764 +#: ../storage/__init__.py:146 #, fuzzy -msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer." -msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM angalungiswa kuphela kumfaki wemidwebo." +msgid "Writing storage configuration to disk" +msgstr "Fudukisa_ukwahlula e-:" -#: ../textw/partition_text.py:831 ../textw/partition_text.py:879 -msgid "Invalid Entry for Partition Size" -msgstr "Isingeniso esingasebenzi Sasayizi Wokwahlula" +#: ../storage/__init__.py:147 +msgid "" +"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " +"data on deleted or reformatted partitions will be lost." +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:843 -msgid "Invalid Entry for Maximum Size" -msgstr "Usayizi Omukhulu Wesingeniso Esingasebenzi" +#: ../storage/__init__.py:152 +#, fuzzy +msgid "Go _back" +msgstr "_Emuva" -#: ../textw/partition_text.py:862 -msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" -msgstr "Isingeniso Esingasebenzi Sokuqalisa Isilinda" +#: ../storage/__init__.py:153 +msgid "_Write changes to disk" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:871 -msgid "Invalid Entry for End Cylinder" -msgstr "Isingeniso Esingasebenzi Sesiphetho Sesilinda" +#: ../storage/__init__.py:252 +#, fuzzy +msgid "Finding Devices" +msgstr "Iphakethe Elilahlekile" -#: ../textw/partition_text.py:982 -msgid "No RAID partitions" -msgstr "Azikho izahlulo ze-RAID" +#: ../storage/__init__.py:253 +#, fuzzy +msgid "Finding storage devices..." +msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..." -#: ../textw/partition_text.py:983 -msgid "At least two software RAID partitions are needed." +#: ../storage/__init__.py:269 +msgid "Filesystem error detected, cannot continue." msgstr "" -"Okungenani izahlulo ezimbili zengaphakathi lekhomputha ye-RAID ziyadingeka." -#: ../textw/partition_text.py:995 ../textw/partition_text.py:1166 -msgid "Format partition?" -msgstr "Kwakhiwe isahlulo?" +#: ../storage/__init__.py:480 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "Ukwahlula kubambe ulwazi lokufakwa kwe-drive eqinile." -#: ../textw/partition_text.py:1057 -msgid "Invalid Entry for RAID Spares" -msgstr "Isingeniso Esingasebenzi Sokusele kwe-RAID" +#: ../storage/__init__.py:485 +msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." +msgstr "Angeke ukwazi ukucisha isahlulo se-LDL se-DASD eyakhelwe." -#: ../textw/partition_text.py:1072 -msgid "Too many spares" -msgstr "Okuseleyo okuningi" +#: ../storage/__init__.py:491 +#, fuzzy, python-format +msgid "This device is part of the RAID device %s." +msgstr "Lokhu kwahlula kuyingxenye yethuluzi le-RAID /dev/md%s." -#: ../textw/partition_text.py:1073 +#: ../storage/__init__.py:494 #, fuzzy -msgid "You may not use any spares with a RAID0 array." -msgstr "inombolo enkulu yezinsalelo ezine nhlansi ye-RAID0 zingu-0." +msgid "This device is part of a RAID device." +msgstr "Lokhu kwahlulwa kuyingxenye yethuluzi le-RAID." -#: ../textw/partition_text.py:1152 -#, fuzzy -msgid "No Volume Groups" -msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM" +#: ../storage/__init__.py:499 +#, fuzzy, python-format +msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "Loku kwahlulwa kuyingxenye yeqembu lesisindo se-LVM '%s'." -#: ../textw/partition_text.py:1153 +#: ../storage/__init__.py:502 #, fuzzy -msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume" -msgstr "Siza ungenise igama lesisindo elifanelekile." +msgid "This device is part of a LVM volume group." +msgstr "Lokhu kwahlulwa kuyingxenye yeqembu lesisindo se-LVM." + +#: ../storage/__init__.py:511 +msgid "" +"This device is an extended partition which contains logical partitions that " +"cannot be deleted:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:751 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" +"Awuzange uchaze ukwahlula kwempande (/), okudingekayo ukze ukufakwa kwe-%s " +"kuqhubeke." + +#: ../storage/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" +"Isahlulo sakho sempande singaphansi kwama-byte angu-250 ongokwejwayelekile " +"incane kakhulu ukuthi ingafakwa %s." -#: ../textw/partition_text.py:1277 +#: ../storage/__init__.py:762 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " -"volume size (%10.2f MB). " +"Your / partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." msgstr "" -"Usayizi ocelwe manje %10.2f MB) mukhulu kakhulu kunosayizi wesisindo " -"esisebenzayo (%10.2f MB). Ukongeza lombandela ungakhuphula usayizi Wezinga " -"Elibonakalayo Kuleli qembu Lesisindo." +"Isahlulo sakho se-%s sincane kunamabyte amakhulu angu-%s angaphansi kwalawa " +"acetshiswayoe-%s azofakwa." -#: ../textw/partition_text.py:1296 +#: ../storage/__init__.py:770 #, python-format msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " -"the volume group (%10.2f MB)." +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." msgstr "" +"Isahlulo sakho se-%s sincane kunamabyte amakhulu angu-%s angaphansi kwalawa " +"acetshiswayoe-%s azofakwa." -#: ../textw/partition_text.py:1349 -#, fuzzy -msgid "New Partition or Logical Volume?" -msgstr "Lungisa Isisindo Esisebwnzayo" +#: ../storage/__init__.py:797 +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:800 +msgid "" +"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " +"system." +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1350 +#: ../storage/__init__.py:804 #, fuzzy -msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" +msgid "You have not created a boot partition." +msgstr "Kumele udale ukwahlula Kokulayisha kwe-PPC PReP." + +#: ../storage/__init__.py:808 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1." + +#: ../storage/__init__.py:813 +msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo." -#: ../textw/partition_text.py:1352 +#: ../storage/__init__.py:818 #, fuzzy -msgid "partition" -msgstr "Ukwahlula" +msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." +msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1." + +#: ../storage/__init__.py:823 ../storage/__init__.py:828 +#, fuzzy, python-format +msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." +msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo." -#: ../textw/partition_text.py:1352 +#: ../storage/__init__.py:833 #, fuzzy -msgid "logical volume" -msgstr "Isisindo Esisebenzayo" +msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" +msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo." -#: ../textw/partition_text.py:1424 -msgid "Size" -msgstr "Usayizi" +#: ../storage/__init__.py:837 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" +"Awuzange ucacise isahlulo sokushintsha. Yize kungadingakali kuzozonke " +"izinto, kungathuthukusa ukusebenza kokufakiwe." -#: ../textw/partition_text.py:1428 -msgid "New" -msgstr "Okusha" +#: ../storage/__init__.py:979 ../storage/__init__.py:988 +msgid "Dirty File Systems" +msgstr "Amasistimu Efayela Angcolile" -#: ../textw/partition_text.py:1430 -msgid "Delete" -msgstr "Cisha" +#: ../storage/__init__.py:980 +#, python-format +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " +"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" +"%s" +msgstr "" +"Lama sistimu alandelayo efayela esistimu yakho ye-Linux awanyuswanga " +"ngokuhlanzekile. Siza ulayishe ukufakwa kwe-Linux, vumela amasistimu " +"efayela ukuba avalwe kahle ukuvuselela.\n" +"%s" -#: ../textw/partition_text.py:1431 -msgid "RAID" -msgstr "RAID" +#: ../storage/__init__.py:989 +#, python-format +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" +"%s" +msgstr "" +"Lama sistimu efayela alandelayo esistimu yakho ye-Linux awakhushulwanga " +"ngokuhlanzekile. Noma kunjalo ungathanda ukukhuphula?\n" +"%s" -#: ../textw/partition_text.py:1434 +#: ../storage/__init__.py:1406 +#, python-format msgid "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +"The swap device:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " +"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " +"down your system rather than hibernating it." msgstr "" -" F1-Siza F2-Okusha F3-Lungisa F4-Cisha F5-Misa kabusha " -"F12-KULUNGILE " -#: ../textw/partition_text.py:1466 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Akukho Ukwahlula Kwempande" +#: ../storage/__init__.py:1414 +#, python-format +msgid "" +"The swap device:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " +"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " +"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1467 -#, fuzzy -msgid "Installation requires a / partition." -msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: %s." +#: ../storage/__init__.py:1428 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " +"device.\n" +"\n" +"Press OK to exit the installer" +msgstr "" +"Iphutha elivuma ukushintshwa kwethuluzi %s: %s\n" +"\n" +"Lokhu kuchaza ukuthi lesi sahlulo sokushintsha asiqaliswanga.\n" +"\n" +"Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../textw/partition_text.py:1509 -#, fuzzy -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Uhlobo lokwahlula" +#: ../storage/__init__.py:1434 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to exit the installer." +msgstr "" +"Iphutha elivuma ukushintshwa kwethuluzi %s: %s\n" +"\n" +"Lokhu kuchaza ukuthi lesi sahlulo sokushintsha asiqaliswanga.\n" +"\n" +"Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../textw/partition_text.py:1511 +#: ../storage/__init__.py:1475 ../storage/__init__.py:1485 +msgid "Invalid mount point" +msgstr "Iphuzu lokukhuphuka elingasebenzi" + +#: ../storage/__init__.py:1476 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create " -"your own." +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " +"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press to exit the installer." msgstr "" +"Kwenzeke iphutha ngesikhathi izama ukudala i-%s. Enye ingxenye yale ndlela " +"akulona uhlu lwamafayela. Leli yiphutha eliyingozi futhi ukufaka angeke " +"kuqhubeke.\n" +"\n" +"Cofa ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../textw/partition_text.py:1535 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Imaphi amadiski ofuna ukuwasebenzisa ekufakeni?" +#: ../storage/__init__.py:1486 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press to exit the installer." +msgstr "" +"Kwenzeke iphutha ngesikhathi uzama ukudala i-%s: %s. Leli yiphutha " +"eliyingozi futhi ukufakwa angeke kuqhubeke.\n" +"\n" +"Cofa ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../textw/partition_text.py:1550 +#: ../storage/__init__.py:1499 ../storage/__init__.py:1520 #, fuzzy -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" +msgid "Unable to mount filesystem" +msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!" + +#: ../storage/__init__.py:1500 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " +"but there may be problems." msgstr "" -",<+>,<-> ukhetho | Imininingwane Yeqembu | " -"kwisikrini esilandelayo" -#: ../textw/partition_text.py:1617 -#, fuzzy -msgid "Review Partition Layout" -msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe" +#: ../storage/__init__.py:1521 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"An error occurred mounting device %s as %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press to exit the installer." +msgstr "" +"Kwenzeke iphutha ngesikhathi uzama ukudala i-%s: %s. Leli yiphutha " +"eliyingozi futhi ukufakwa angeke kuqhubeke.\n" +"\n" +"Cofa ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../textw/partition_text.py:1618 +#: ../storage/devices.py:1059 #, fuzzy -msgid "Review and modify partitioning layout?" -msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe" +msgid "boot flag not available for this partition" +msgstr "" +"Angeke ukwazi ukucisha lokhu kwahlulwa:\n" +"\n" -#: ../textw/partition_text.py:1639 tmp/adddrive.glade.h:3 +#: ../storage/devicetree.py:87 #, fuzzy -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Izinketho Zosayizi Owongeziwe" +msgid "Confirm" +msgstr "Qinisekisa:" -#: ../textw/partition_text.py:1640 tmp/adddrive.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" +#: ../storage/devicetree.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." msgstr "" -"Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?" -#: ../textw/partition_text.py:1663 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Yongeza Ithuluzi" +#: ../storage/devicetree.py:126 +#, python-format +msgid "" +"Error processing drive %s.\n" +"Maybe it needs to be reinitialized.YOU WILL LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE!" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1664 tmp/zfcp-config.glade.h:5 +#: ../storage/devicetree.py:151 +#, python-format msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." +"Error processing LVM.\n" +"It seems that there is inconsistent LVM data. (%s) make(s) up %s. You can " +"reinitialize all related PVs, which will erase all LVM metadata. Or ignore, " +"which will preserve contents." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1687 tmp/iscsi-config.glade.h:5 +#: ../storage/devicetree.py:159 #, fuzzy -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Imifakela ye-Chandev" +msgid "_Ignore drive(s)" +msgstr "Ziba" -#: ../textw/partition_text.py:1688 tmp/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." +#: ../storage/devicetree.py:160 +msgid "_Re-initialize drive(s)" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1689 +#: ../storage/iscsi.py:98 ../storage/iscsi.py:99 #, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "Ikheli le-IP:" +msgid "Scanning iSCSI nodes" +msgstr "Ilayisha umshayeli we-SCSI" -#: ../textw/partition_text.py:1690 +# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING +#: ../storage/iscsi.py:172 ../storage/iscsi.py:173 #, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi" - -#: ../textw/partmethod_text.py:34 -msgid "Autopartition" -msgstr "Yahlula ngokuzenzekela" - -#: ../textw/partmethod_text.py:35 -msgid "Disk Druid" -msgstr "I-druid Yediski" +msgid "Initializing iSCSI initiator" +msgstr "Iyaqalisa" -#: ../textw/progress_text.py:61 -msgid "Package Installation" -msgstr "Ukufakwa Kwephakethe" +#: ../storage/iscsi.py:208 +#, fuzzy +msgid "iSCSI not available" +msgstr "Usizo alukho" -#: ../textw/task_text.py:53 +#: ../storage/iscsi.py:210 #, fuzzy -msgid "Package selection" -msgstr "Ukhetho Lweqembu Lephakethe" +msgid "No initiator name set" +msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi" -#: ../textw/task_text.py:59 tmp/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format, python-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +#: ../storage/iscsi.py:224 +msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: ../textw/task_text.py:74 -msgid "Customize software selection" -msgstr "Yenza samfuneko Ukhetho lwengaphakathi lekhomputha" - -#: ../textw/timezone_text.py:75 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Ingabe isiphi isikhathi osisebenzisayo?" +#: ../storage/iscsi.py:227 ../storage/iscsi.py:228 +msgid "Logging in to iSCSI nodes" +msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:93 -#, fuzzy -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Iwashi lesistimu lisebenzisa i_UTC" +#: ../storage/iscsi.py:250 +msgid "No new iSCSI nodes discovered" +msgstr "" -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:115 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:124 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Vuselela inhlanganiselo yomlayishi" +#: ../storage/iscsi.py:253 +msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "" -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:127 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Yeqa ukuvuselelwa komlayishi" +#: ../storage/partitioning.py:175 +msgid "" +"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " +"another partitioning method." +msgstr "" -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Dala inhlanganiselo yomlayishi" +#: ../storage/partitioning.py:192 +msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +msgstr "Izexwayiso Ngesikhathi Sokwahlula Esizenzekelayo" -#: ../textw/upgrade_text.py:39 -#, fuzzy, python-format +#: ../storage/partitioning.py:194 +#, python-format msgid "" -"This release of %s supports the an updated file system, which has several " -"benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -"installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" +"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" +"%s" msgstr "" -"Lokhu kukhishwa kwe-%s kulekelela isistimu yefayela yezehlakalo eziqoshiwe " -"ze-ext3. Inamalungelo ambalwa ngaphezu kwesistimu yefayela le-ext2 " -"lasekuqaleni elithunyelwe e-%s. Ukufudukisa izahlulo ezakhelwe ze-ext2 " -"ziye ku-ext3 ngaphandle kokulahleka kolwazi.\n" +"Izexwayiso ezilandelayo zenzekile ngesikhathi sokwahlulwa ngokuzenzekela:\n" "\n" -"Yiziphi izahlulo kulezi ongathanda ukuzifudukisa?" - -#: ../textw/upgrade_text.py:121 -msgid "Free Space" -msgstr "Isikhala esisetshenzisiwe" - -#: ../textw/upgrade_text.py:136 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "I-RAM icoshiwe (MB):" - -#: ../textw/upgrade_text.py:139 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Usayizi ocatshangwayo (MB):" - -#: ../textw/upgrade_text.py:142 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Shintsha usayizi wefayela (MB):" - -#: ../textw/upgrade_text.py:150 -msgid "Add Swap" -msgstr "Yongeza Ukushintsha" - -#: ../textw/upgrade_text.py:175 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Inani olingenisile liyinombolo engasebenzi." - -#: ../textw/upgrade_text.py:208 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Faka kabusha Isistimu" - -#: ../textw/upgrade_text.py:222 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Isistimu Isivuselelwa" +"%s" -#: ../textw/upgrade_text.py:223 +#: ../storage/partitioning.py:206 ../storage/partitioning.py:230 #, fuzzy msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"\n" +"Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" -"Ukufakwa okukodwa noma okuningi kutholakele kwisistimu yakho.\n" "\n" -"Siza ukhethe ukuvuselela okukodwa, noma khetha 'Isistimu Yokufaka kabusha' " -"ukuvuselela isistimu yakho." - -#: ../textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Igama lokudlula Lempande" +"\n" +"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../textw/userauth_text.py:33 -#, fuzzy +#: ../storage/partitioning.py:208 +#, python-format msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"Could not allocate requested partitions: \n" +"\n" +"%s.%s" msgstr "" -"Cosha igama lokudlula lempande. Ukulibhala kabili kuqinisekisa ukuthi uyazi " -"ukuthi liyini nokuthi awulenzanga iphutha ngokulibhala. Khumbula ukuthi " -"igama lokudlula liyingxenye ebalulekile yesistimu yokuvikeleka!" +"Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: \n" +"\n" +"%s.%s" -#: ../textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Igama lokudlula lempande kumele libe nezimpawu ezingu-6 ubude." +#: ../storage/partitioning.py:232 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +msgstr "" -#: ../textw/welcome_text.py:28 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: ../storage/partitioning.py:234 +msgid "Automatic Partitioning Errors" +msgstr "Amaphutha Okwahlula Azenzekelayo" -#: ../textw/welcome_text.py:29 -#, python-format +#: ../storage/partitioning.py:235 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " +"installation. %s" msgstr "" -"Wamukelekile e-%s!\n" +"Lamaphutha alandelayo enzeke ekwahlulekeni:\n" +"\n" +"%s\n" "\n" +"Lokhu kungenzeka uma singekho isikhala esanele kwi-drive eqinile yokufakwa.%s" -#: ../textw/zipl_text.py:35 -#, fuzzy -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." -msgstr "" -"Umlayishi we-z/IPL uzofakwa kwisistimu yakho emuva kokuba ukufakwa " -"sekuqediwe. Ungakwazi ukungenisa umgodi owongeziwe kanye nemifakela edingwa " -"ngumshini noma umiso lwakho." +#: ../storage/partitioning.py:246 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "Iphutha Elingatholakali" -#: ../textw/zipl_text.py:67 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL" +#: ../storage/partitioning.py:247 +msgid "Your system will now be rebooted." +msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha." -#: ../textw/zipl_text.py:75 ../textw/zipl_text.py:79 -msgid "Chandev line " -msgstr "Ulayini we-Chandev " +#: ../storage/zfcp.py:52 +#, fuzzy +msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" +msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." -#: ../installclasses/fedora.py:38 +#: ../storage/zfcp.py:54 #, fuzzy -msgid "_Fedora" -msgstr "_Isakhiwo" +msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." +msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." + +#: ../storage/zfcp.py:56 +#, fuzzy +msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." +msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." -#: ../installclasses/fedora.py:39 ../installclasses/rhel.py:44 +#: ../storage/devicelibs/lvm.py:326 #, python-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"include support for?" +msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:48 -msgid "Office and Productivity" +#: ../storage/devicelibs/lvm.py:354 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:49 ../installclasses/rhel.py:56 -#: ../installclasses/rhel.py:61 -msgid "Software Development" +#: ../storage/formats/fs.py:64 +msgid "attr dict must include a type" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:50 ../installclasses/rhel.py:60 -#, fuzzy -msgid "Web server" -msgstr "_Umlekeleli" - -#: ../installclasses/rhel.py:43 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +#: ../storage/formats/fs.py:111 +msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:53 -msgid "Office" -msgstr "" +#: ../storage/formats/fs.py:270 +msgid "Formatting" +msgstr "Isakhiwo" -#: ../installclasses/rhel.py:54 -msgid "Multimedia" -msgstr "" +#: ../storage/formats/fs.py:271 +#, fuzzy, python-format +msgid "Creating filesystem on %s..." +msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..." -#: ../installclasses/rhel.py:65 +#: ../storage/formats/fs.py:367 #, fuzzy -msgid "Virtualization" -msgstr "Halala" - -#: ../installclasses/rhel.py:66 -msgid "Clustering" -msgstr "" +msgid "Resizing" +msgstr "Iyavundulula" -#: ../installclasses/rhel.py:67 -msgid "Storage Clustering" -msgstr "" +#: ../storage/formats/fs.py:368 +#, fuzzy, python-format +msgid "Resizing filesystem on %s..." +msgstr "Isistimu yefayela %s yesakhelo..." -#: ../installclasses/rhel.py:71 +#: ../storage/formats/fs.py:409 #, fuzzy -msgid "Installation Number" -msgstr "Uhlobo Lokufaka" - -#: ../installclasses/rhel.py:72 -msgid "" -"To install the full set of supported packages included in your subscription, " -"please enter your Installation Number" -msgstr "" +msgid "Checking" +msgstr "Iyabheka \"%s\"..." -#: ../installclasses/rhel.py:75 -msgid "" -"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" -"\n" -"If you skip:\n" -"* You may not get access to the full set of packages included in your " -"subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -"Enterprise Linux.\n" -"* You will not get software and security updates for packages not included " -"in your subscription." -msgstr "" +#: ../storage/formats/fs.py:410 +#, fuzzy, python-format +msgid "Checking filesystem on %s..." +msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..." -#: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:198 -#: ../loader/mediacheck.c:76 +#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:206 +#: ../loader/mediacheck.c:60 msgid "Media Check" msgstr "Ukubhekwa Konozindaba" # source\ui\src\scfuncs.src string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF 2 -#: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:180 -#: ../loader/cdinstall.c:198 ../loader/cdinstall.c:206 ../loader/method.c:327 +#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:188 +#: ../loader/cdinstall.c:206 ../loader/cdinstall.c:214 ../loader/method.c:326 msgid "Test" msgstr "Isivivinyo" -#: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:181 +#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:189 #, fuzzy msgid "Eject Disc" msgstr "Khipha i-CD" -#: ../loader/cdinstall.c:178 +#: ../loader/cdinstall.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " @@ -6047,7 +4937,7 @@ msgstr "" "Khetha \"%s\" ukukhetha i-CD ekwi-drive njengamanje, noma \"%s\" ukukhipha i-" "CD ebese ufaka enye ukuze uyivivinye." -#: ../loader/cdinstall.c:199 +#: ../loader/cdinstall.c:207 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next disc and press " @@ -6057,7 +4947,7 @@ msgid "" "to retest each disc prior to using it again." msgstr "" -#: ../loader/cdinstall.c:220 +#: ../loader/cdinstall.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " @@ -6066,12 +4956,12 @@ msgstr "" "I-CD %s ayitholakalanga kuwowonke ama-drive e-CDROM. Siza ungenise i-%s CD " "ebese ucindezela %s ukuzama kabusha." -#: ../loader/cdinstall.c:239 +#: ../loader/cdinstall.c:248 #, fuzzy msgid "Disc Found" msgstr "I-CD Itholakele" -#: ../loader/cdinstall.c:240 +#: ../loader/cdinstall.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "To begin testing the media before installation press %s.\n" @@ -6082,17 +4972,17 @@ msgstr "" "\n" "Khetha %s ukweqa ukuvivinywa kwezithombe ebese uqala ukufakwa." -#: ../loader/cdinstall.c:331 +#: ../loader/cdinstall.c:339 #, fuzzy msgid "Scanning" msgstr "Isexwayiso" -#: ../loader/cdinstall.c:331 ../loader/cdinstall.c:333 +#: ../loader/cdinstall.c:339 ../loader/cdinstall.c:341 #, c-format msgid "Looking for installation images on CD device %s" msgstr "" -#: ../loader/cdinstall.c:428 +#: ../loader/cdinstall.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " @@ -6101,33 +4991,33 @@ msgstr "" "I-CD %s ayitholakalanga kuwowonke ama-drive e-CDROM. Siza ungenise i-%s CD " "ebese ucindezela %s ukuzama kabusha." -#: ../loader/cdinstall.c:437 +#: ../loader/cdinstall.c:451 #, fuzzy msgid "Disc Not Found" msgstr "I-CD Ayitholakali" -#: ../loader/cdinstall.c:504 +#: ../loader/cdinstall.c:518 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Ayikwazi ukuthola ifayela lokuqala kwi-CDROM." -#: ../loader/copy.c:51 ../loader/method.c:281 +#: ../loader/copy.c:51 ../loader/method.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %m" msgstr "Yehlulekile ukufunda uhlu lwamafayela %s: %s" -#: ../loader/driverdisk.c:141 +#: ../loader/driverdisk.c:139 msgid "Loading" msgstr "Iyalayisha" -#: ../loader/driverdisk.c:141 +#: ../loader/driverdisk.c:139 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Ifunda idiski yomshayeli..." -#: ../loader/driverdisk.c:240 ../loader/driverdisk.c:272 +#: ../loader/driverdisk.c:238 ../loader/driverdisk.c:270 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Imvelaphi Yediski Yomshayeli" -#: ../loader/driverdisk.c:241 +#: ../loader/driverdisk.c:239 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6135,7 +5025,7 @@ msgstr "" "Unamathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski. Iziphi " "ongathanda ukuzisebenzisa?" -#: ../loader/driverdisk.c:273 +#: ../loader/driverdisk.c:271 #, fuzzy msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " @@ -6144,53 +5034,53 @@ msgstr "" "Unamathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski. Iziphi " "ongathanda ukuzisebenzisa?" -#: ../loader/driverdisk.c:308 +#: ../loader/driverdisk.c:306 #, fuzzy msgid "Failed to mount partition." msgstr "Yehlulekile ukukhuphula ukuvuselela kwediski" -#: ../loader/driverdisk.c:313 +#: ../loader/driverdisk.c:311 #, fuzzy msgid "Select driver disk image" msgstr "Khetha umshayeli" -#: ../loader/driverdisk.c:314 +#: ../loader/driverdisk.c:312 msgid "Select the file which is your driver disk image." msgstr "" -#: ../loader/driverdisk.c:343 +#: ../loader/driverdisk.c:341 #, fuzzy msgid "Failed to load driver disk from file." msgstr "Yehlulekile ukukhuphuka kwidiski yomshayeli." -#: ../loader/driverdisk.c:355 +#: ../loader/driverdisk.c:353 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Faka idiski yomshayeli kwi-/dev/%s ebese ucofa \"Kulungile\" ukuqhubeka." -#: ../loader/driverdisk.c:361 +#: ../loader/driverdisk.c:359 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Faka Idiski Yomshayeli" -#: ../loader/driverdisk.c:374 +#: ../loader/driverdisk.c:372 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Yehlulekile ukukhuphuka kwidiski yomshayeli." -#: ../loader/driverdisk.c:382 +#: ../loader/driverdisk.c:380 #, c-format msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." msgstr "" -#: ../loader/driverdisk.c:445 +#: ../loader/driverdisk.c:443 msgid "Manually choose" msgstr "Khetha ngokuzenzekela" -#: ../loader/driverdisk.c:446 +#: ../loader/driverdisk.c:444 msgid "Load another disk" msgstr "Layisha enye idiski" -#: ../loader/driverdisk.c:447 +#: ../loader/driverdisk.c:445 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -6199,38 +5089,38 @@ msgstr "" "Awekho amathuluzi ohlobo olufanelekile atholakele kule diski. Ungathanda " "ukukhetha idiski, noma kunjalo qhubeka, noma layisha enye idiski?" -#: ../loader/driverdisk.c:485 +#: ../loader/driverdisk.c:483 msgid "Driver disk" msgstr "Idiski yomshayeli" -#: ../loader/driverdisk.c:486 +#: ../loader/driverdisk.c:484 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Unayo idiski?" -#: ../loader/driverdisk.c:495 +#: ../loader/driverdisk.c:493 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Amanye Amadiski Omshayeli?" -#: ../loader/driverdisk.c:496 +#: ../loader/driverdisk.c:494 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Uyafisa ukulayisha amanye amadiski amaning omshayeli?" -#: ../loader/driverdisk.c:541 ../loader/driverdisk.c:578 +#: ../loader/driverdisk.c:539 ../loader/driverdisk.c:576 #: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/kickstart.c:132 #: ../loader/kickstart.c:142 ../loader/kickstart.c:185 -#: ../loader/kickstart.c:532 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347 -#: ../loader/net.c:1330 ../loader/net.c:1353 ../loader/nfsinstall.c:337 -#: ../loader/urlinstall.c:421 ../loader/urlinstall.c:430 -#: ../loader/urlinstall.c:439 +#: ../loader/kickstart.c:553 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347 +#: ../loader/net.c:1541 ../loader/net.c:1564 ../loader/nfsinstall.c:335 +#: ../loader/urlinstall.c:418 ../loader/urlinstall.c:427 +#: ../loader/urlinstall.c:436 msgid "Kickstart Error" msgstr "Iphutha le-Kickstart" -#: ../loader/driverdisk.c:542 +#: ../loader/driverdisk.c:540 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Imvelaphi engaziwa yokuqalisa idiski: %s" -#: ../loader/driverdisk.c:579 +#: ../loader/driverdisk.c:577 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6380,7 +5270,7 @@ msgstr "" msgid "Error downloading kickstart file" msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s" -#: ../loader/kickstart.c:533 +#: ../loader/kickstart.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s" @@ -6390,7 +5280,7 @@ msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s" msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" msgstr "Wamukelekile e-%s" -#: ../loader/lang.c:65 ../loader/loader.c:223 +#: ../loader/lang.c:65 ../loader/loader.c:226 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" @@ -6401,25 +5291,25 @@ msgstr "" msgid "Choose a Language" msgstr "Khetha Ulimi" -#: ../loader/loader.c:125 +#: ../loader/loader.c:127 #, fuzzy msgid "Local CD/DVD" msgstr "I-CDROM Yaseduze" -#: ../loader/loader.c:126 +#: ../loader/loader.c:128 msgid "Hard drive" msgstr "Idrive eqinile" -#: ../loader/loader.c:127 +#: ../loader/loader.c:129 #, fuzzy msgid "NFS directory" msgstr "%s uhlu lwamafayela" -#: ../loader/loader.c:429 ../loader/loader.c:468 +#: ../loader/loader.c:433 ../loader/loader.c:477 msgid "Update Disk Source" msgstr "Vuselela Imvelaphi Yediski" -#: ../loader/loader.c:430 +#: ../loader/loader.c:434 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6427,7 +5317,7 @@ msgstr "" "Umathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski yokuvuselela. " "Iyiphi ongathanda ukulisebenzisa?" -#: ../loader/loader.c:469 +#: ../loader/loader.c:478 #, fuzzy msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the update " @@ -6436,84 +5326,84 @@ msgstr "" "Unamathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski. Iziphi " "ongathanda ukuzisebenzisa?" -#: ../loader/loader.c:487 +#: ../loader/loader.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Faka idiski yokuvuselela kwi /dev/%s ebese ucindezela \"Kulungile\" " "ukuqhubeka." -#: ../loader/loader.c:493 +#: ../loader/loader.c:502 msgid "Updates Disk" msgstr "Ivuselela Idiski" -#: ../loader/loader.c:510 +#: ../loader/loader.c:520 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Yehlulekile ukukhuphula ukuvuselela kwediski" -#: ../loader/loader.c:515 +#: ../loader/loader.c:525 msgid "Updates" msgstr "Izivuselelo" -#: ../loader/loader.c:515 +#: ../loader/loader.c:525 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Ifunda izivuselelo ze-anaconda..." -#: ../loader/loader.c:551 +#: ../loader/loader.c:561 msgid "" "Unable to download the updates image. Please modify the updates location " "below or press Cancel to proceed without updates.." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:560 +#: ../loader/loader.c:570 #, fuzzy msgid "Error downloading updates image" msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s" -#: ../loader/loader.c:1171 +#: ../loader/loader.c:1196 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Awunayo i-RAM eyanele ukufaka %s kulo mshini." -#: ../loader/loader.c:1231 +#: ../loader/loader.c:1253 msgid "Media Detected" msgstr "Kucoshwe Okwezindaba" -#: ../loader/loader.c:1232 +#: ../loader/loader.c:1254 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" "Kucoshwe okwezindaba kokufakwa okwaseduze...Umd#: ../loader/urlinstall.c:420" -#: ../loader/loader.c:1353 +#: ../loader/loader.c:1370 msgid "Rescue Method" msgstr "Indlela Yokuhlenga" -#: ../loader/loader.c:1354 +#: ../loader/loader.c:1371 msgid "Installation Method" msgstr "Indlela Yokufakwa" -#: ../loader/loader.c:1356 +#: ../loader/loader.c:1373 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe isithombe sokuhlenga?" -#: ../loader/loader.c:1358 +#: ../loader/loader.c:1375 #, fuzzy msgid "What type of media contains the installation image?" msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe isithombe sokuhlenga?" -#: ../loader/loader.c:1389 +#: ../loader/loader.c:1408 msgid "No driver found" msgstr "Akekho umshayeli otholakele" -#: ../loader/loader.c:1389 +#: ../loader/loader.c:1408 msgid "Select driver" msgstr "Khetha umshayeli" -#: ../loader/loader.c:1390 +#: ../loader/loader.c:1409 msgid "Use a driver disk" msgstr "Sebenzisa idiski yomshayeli" -#: ../loader/loader.c:1391 +#: ../loader/loader.c:1410 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6521,18 +5411,18 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukuthola amathuluzi ohlobo oludingekayo alolu hlobo lokufaka. " "Ungathanda ukuzikhethela idiski noma ukusebenzisa idiski?" -#: ../loader/loader.c:1652 +#: ../loader/loader.c:1630 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Lama thuluzi alandelayo atholwe kwisistimu yakho." -#: ../loader/loader.c:1654 +#: ../loader/loader.c:1632 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Awekho amadiski alayishiwe kwisistimu yakho. Ungathanda ukuwalayisha manje?" -#: ../loader/loader.c:1658 +#: ../loader/loader.c:1636 msgid "Devices" msgstr "Amathuluzi" @@ -6543,45 +5433,45 @@ msgstr "Amathuluzi" # # @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE # # @loc None # 4001 -#: ../loader/loader.c:1659 +#: ../loader/loader.c:1637 msgid "Done" msgstr "Kwenziwe" -#: ../loader/loader.c:1660 +#: ../loader/loader.c:1638 msgid "Add Device" msgstr "Yongeza Ithuluzi" -#: ../loader/loader.c:1847 +#: ../loader/loader.c:1850 #, fuzzy, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "umlayishi usevele uyasebenza. Iqala igobolondo." -#: ../loader/loader.c:2186 +#: ../loader/loader.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n" -#: ../loader/loader.c:2188 +#: ../loader/loader.c:2226 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n" -#: ../loader/mediacheck.c:62 +#: ../loader/mediacheck.c:46 #, c-format msgid "Unable to find install image %s" msgstr "Ayikwazi ukuthola isithombe esifakiwe %s" -#: ../loader/mediacheck.c:68 +#: ../loader/mediacheck.c:52 #, c-format msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Iyabheka \"%s\"..." -#: ../loader/mediacheck.c:70 +#: ../loader/mediacheck.c:54 #, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Ibheka onozindaba manje..." -#: ../loader/mediacheck.c:102 +#: ../loader/mediacheck.c:86 msgid "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." @@ -6589,7 +5479,7 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukufunda ukubalwa kwediski esuka kumchazi wesisindo wokuqala. " "Lokhu mhlawumbe kuchaza aukuthi isivalo sidalwe ngaphandle kokongeza isibalo." -#: ../loader/mediacheck.c:109 +#: ../loader/mediacheck.c:93 #, fuzzy msgid "" "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " @@ -6602,18 +5492,18 @@ msgstr "" "noma isivalo esibi. Uma kubalulekile, siza uhlanze idiski ebese uyazama " "futhi. Uma lokhu kuvivinya kuqhubeka kumele uyeke ukufaka." -#: ../loader/mediacheck.c:117 +#: ../loader/mediacheck.c:101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../loader/mediacheck.c:118 +#: ../loader/mediacheck.c:102 msgid "" "The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " "to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " "detected by the media check." msgstr "" -#: ../loader/method.c:324 +#: ../loader/method.c:323 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6624,7 +5514,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader/method.c:327 +#: ../loader/method.c:326 msgid "Checksum Test" msgstr "Ukuvivinywa Kwesibalo" @@ -6639,182 +5529,191 @@ msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." msgstr "" "Umfakelo olandelayo ongasebenzi ucaciswe kumyaleli wokuqalisa idiski: %s:%s" -#: ../loader/net.c:106 +#: ../loader/net.c:111 +#, fuzzy +msgid "Invalid Prefix" +msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" + +#: ../loader/net.c:112 msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" msgstr "" -#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:467 +#: ../loader/net.c:454 ../loader/net.c:510 #, fuzzy msgid "Network Error" msgstr "Igama lokudlula Lempande" -#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:468 +#: ../loader/net.c:455 ../loader/net.c:511 #, fuzzy msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "" "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../loader/net.c:540 +#: ../loader/net.c:556 +msgid "Enable IPv6 support" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:596 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Hlanganisela i-TCP/IP" -#: ../loader/net.c:585 +#: ../loader/net.c:655 +#, fuzzy +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Iqembu Elilahlekile" + +#: ../loader/net.c:656 #, fuzzy msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka." -#: ../loader/net.c:592 +#: ../loader/net.c:663 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "" -#: ../loader/net.c:593 +#: ../loader/net.c:664 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "" -#: ../loader/net.c:697 +#: ../loader/net.c:763 #, fuzzy msgid "IPv4 address:" msgstr "Ikheli le-IP:" -#: ../loader/net.c:709 ../loader/net.c:775 tmp/netconfig.glade.h:1 -#: tmp/netpostconfig.glade.h:1 +#: ../loader/net.c:775 ../loader/net.c:842 tmp/netconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:830 #, fuzzy msgid "IPv6 address:" msgstr "Ikheli le-IP:" -#: ../loader/net.c:836 +#: ../loader/net.c:904 #, fuzzy msgid "Name Server:" msgstr "Igama lomlekeleli" -#: ../loader/net.c:875 +#: ../loader/net.c:943 msgid "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../loader/net.c:895 +#: ../loader/net.c:963 #, fuzzy msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL" -#: ../loader/net.c:1009 ../loader/net.c:1015 +#: ../loader/net.c:1086 ../loader/net.c:1093 msgid "Missing Information" msgstr "Ulwazi Olulahlekile" -#: ../loader/net.c:1010 +#: ../loader/net.c:1087 #, fuzzy msgid "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano." -#: ../loader/net.c:1016 +#: ../loader/net.c:1094 #, fuzzy msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano." -#: ../loader/net.c:1331 +#: ../loader/net.c:1542 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi wokuqala umyalelo woxhumano %s: %s" -#: ../loader/net.c:1354 +#: ../loader/net.c:1565 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ukulayishwa okubi %s okucaciswe emyalweni woxhumano" -#: ../loader/net.c:1423 +#: ../loader/net.c:1637 #, fuzzy msgid "Seconds:" msgstr "I-DNS Yesibili:" -#: ../loader/net.c:1537 +#: ../loader/net.c:1803 msgid "Networking Device" msgstr "Ithuluzi Lokuxhumana" -#: ../loader/net.c:1538 +#: ../loader/net.c:1804 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "Unamathuluzi amaningi oxhumano kule sistimu. Imaphi ongathanda ukuwafaka?" -#: ../loader/net.c:1542 +#: ../loader/net.c:1808 msgid "Identify" msgstr "" -#: ../loader/net.c:1551 +#: ../loader/net.c:1817 msgid "You can identify the physical port for" msgstr "" -#: ../loader/net.c:1553 +#: ../loader/net.c:1819 msgid "" "by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " "1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." msgstr "" -#: ../loader/net.c:1563 +#: ../loader/net.c:1829 msgid "Identify NIC" msgstr "" -#: ../loader/net.c:1576 +#: ../loader/net.c:1842 #, fuzzy msgid "Invalid Duration" msgstr "Ulwazi lwe-IP Olungasebenzi" -#: ../loader/net.c:1577 +#: ../loader/net.c:1843 msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." msgstr "" -#: ../loader/net.c:1589 +#: ../loader/net.c:1855 #, c-format msgid "Flashing %s port lights for %d seconds..." msgstr "" -#: ../loader/net.c:1740 ../loader/net.c:1744 +#: ../loader/net.c:2015 ../loader/net.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s...\n" msgstr "Ilinde uxhumano lwe-telnet..." -#: ../loader/nfsinstall.c:63 +#: ../loader/nfsinstall.c:68 msgid "NFS server name:" msgstr "Igama lomlekeleli we-NFS:" -#: ../loader/nfsinstall.c:67 +#: ../loader/nfsinstall.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s uhlu lwamafayela" -#: ../loader/nfsinstall.c:78 +#: ../loader/nfsinstall.c:83 #, c-format msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image." msgstr "" -#: ../loader/nfsinstall.c:85 +#: ../loader/nfsinstall.c:90 msgid "NFS Setup" msgstr "Umiso lwe-NFS" -#: ../loader/nfsinstall.c:190 -msgid "Hostname specified with no DNS configured" -msgstr "" - -#: ../loader/nfsinstall.c:251 +#: ../loader/nfsinstall.c:249 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Lo luhlu lwamafayela angeke ikhushulwe kumlekeleli." -#: ../loader/nfsinstall.c:262 +#: ../loader/nfsinstall.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." msgstr "Lo lohlu lwamafayela aluqukethe isihlahla sokufaka se-%s." -#: ../loader/nfsinstall.c:338 +#: ../loader/nfsinstall.c:336 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi we-NFS wokuqala umyalelo wendlela%s: %s" @@ -6840,16 +5739,16 @@ msgstr "Ayikwazi ukuvundulula %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Ayikwazi ukuvundulula isithombe sokufaka." -#: ../loader/urlinstall.c:422 +#: ../loader/urlinstall.c:419 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi we-Url wokuqala umyalelo wendlela %s: %s" -#: ../loader/urlinstall.c:431 +#: ../loader/urlinstall.c:428 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Kumele unikeze umfakela we - url ukuqala indlela." -#: ../loader/urlinstall.c:440 +#: ../loader/urlinstall.c:437 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s" @@ -6896,6 +5795,46 @@ msgstr "Ilayisha umshayeli we-SCSI" msgid "Loading %s driver..." msgstr "Ilayisha umshayeli we-%s..." +#: tmp/GroupSelector.glade.h:1 +msgid "" +"Some packages associated with this group are not required to be installed " +"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " +"you would like to have installed." +msgstr "" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Deselect" +msgstr "_Cisha" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Deselect all optional packages" +msgstr "Ifaka Amaphakethe" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Optional packages" +msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_Cisha" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Select all optional packages" +msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:7 +msgid "dialog1" +msgstr "" + +#: tmp/account.glade.h:1 +msgid "Confirm:" +msgstr "Qinisekisa:" + #: tmp/account.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Root Password:" @@ -6953,7 +5892,7 @@ msgstr "" #: tmp/addrepo.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Proxy U_RL" +msgid "Proxy U_RL (host:port)" msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi" #: tmp/addrepo.glade.h:11 @@ -7014,30 +5953,23 @@ msgstr "_Okulandelayo" #: tmp/autopart.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Resize _target:" +msgid "Resize _target (in MB):" msgstr "Igama lomlekeleli" -#: tmp/autopart.glade.h:2 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a " -"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can " -"either choose to use this or create your own." -msgstr "" - #: tmp/autopart.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe" #: tmp/autopart.glade.h:4 +msgid "Volume to Resize" +msgstr "" + +#: tmp/autopart.glade.h:5 #, fuzzy msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" msgstr "Iluphi ulimi ongathanda ukulisebenzisa ngesikhathi senqubo yokufaka?" -#: tmp/autopart.glade.h:5 -msgid "Which Partition to resize" -msgstr "" - #: tmp/autopart.glade.h:6 #, fuzzy msgid "" @@ -7117,69 +6049,34 @@ msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:3 msgid "" +"Local storage device\n" "Local disk\n" "Remote server (scp)" msgstr "" -#: tmp/exnSave.glade.h:5 +#: tmp/exnSave.glade.h:6 msgid "Please choose a destination for saving your traceback." msgstr "" -#: tmp/exnSave.glade.h:7 +#: tmp/exnSave.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Select A File" msgstr "Khetha umshayeli" -#: tmp/exnSave.glade.h:8 +#: tmp/exnSave.glade.h:9 msgid "_Host (host:port)" msgstr "" -#: tmp/exnSave.glade.h:9 +#: tmp/exnSave.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Password" msgstr "_Igama lokudlula:" -#: tmp/exnSave.glade.h:10 +#: tmp/exnSave.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_User name" msgstr "Igama lomsebenzisi" -#: tmp/GroupSelector.glade.h:1 -msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." -msgstr "" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_Cisha" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Ifaka Amaphakethe" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Cisha" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "" - #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%(instkey)s:" @@ -7192,23 +6089,33 @@ msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo." #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "_Password:" +msgid "CHAP _Password:" msgstr "_Igama lokudlula:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "CHAP _Username:" +msgstr "Igama lomsebenzisi" #: tmp/iscsi-config.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "Igama lomsebenzisi" +msgid "Reverse CHAP P_assword:" +msgstr "_Igama lokudlula:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Reverse CHAP U_sername:" +msgstr "Igama lomsebenzisi" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:5 +msgid "_Target IP Address:" +msgstr "" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:6 msgid "iSCSI Initiator _Name:" msgstr "" -#: tmp/iscsi-config.glade.h:7 +#: tmp/iscsi-config.glade.h:9 msgid "_Add target" msgstr "" @@ -7228,20 +6135,26 @@ msgstr "Faka Okokuqala" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:1 msgid "" +"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " +"boot process" +msgstr "" + +#: tmp/lukspassphrase.glade.h:2 +msgid "" "Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " "the passphrase during system boot." msgstr "" -#: tmp/lukspassphrase.glade.h:2 +#: tmp/lukspassphrase.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Confirm passphrase:" msgstr "Qinisekisa Okumisiwe" -#: tmp/lukspassphrase.glade.h:3 +#: tmp/lukspassphrase.glade.h:4 msgid "Enter passphrase for encrypted partition" msgstr "" -#: tmp/lukspassphrase.glade.h:4 +#: tmp/lukspassphrase.glade.h:5 msgid "Enter passphrase:" msgstr "" @@ -7282,34 +6195,17 @@ msgstr "" msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Description Goes Here" -msgstr "Incazelo: %s" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:3 -msgid "Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00" -msgstr "" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:8 +#: tmp/network.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Edit Interface" -msgstr "Lungisa Uxhumano olubhekene %s" +msgid "Hostname:" +msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:11 -msgid "Encryption Key:" +#: tmp/network.glade.h:2 +msgid "" +"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " +"network." msgstr "" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Manual configuration" -msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Point to Point (IP):" -msgstr "_Iphuzu kuya Ephuzwini (IP)" - #: tmp/tasksel.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Customize _later" @@ -7321,6 +6217,14 @@ msgid "" "installation." msgstr "" +#: tmp/tasksel.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " +"support?" +msgstr "" + #: tmp/tasksel.glade.h:5 msgid "" "You can further customize the software selection now, or after install via " @@ -7497,6 +6401,10 @@ msgstr "IsiKoriya" msgid "Macedonian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Maithili" +msgstr "" + #. generated from lang-table msgid "Malay" msgstr "" @@ -7509,6 +6417,10 @@ msgstr "" msgid "Marathi" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Nepali" +msgstr "" + #. generated from lang-table #, fuzzy msgid "Norwegian(Bokmål)" @@ -7585,6 +6497,11 @@ msgstr "IsiPenishi" msgid "Swedish" msgstr "IsiSwidishi" +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "I-Tasmania" + #. generated from lang-table #, fuzzy msgid "Tamil" @@ -7613,589 +6530,3 @@ msgstr "" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "" - -#~ msgid "No video hardware found, assuming headless" -#~ msgstr "Alikho ingaphakathi lekhomputha, cabanga njengokungenakhanda" - -#~ msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." -#~ msgstr "Ayikwazi ukwazinga ilunga lesimo sengaphakathi lekhomputha la-X." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error mounting device %s as %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "This most likely means this partition has not been formatted.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK to exit the installer." -#~ msgstr "" -#~ "Iphutha ekukhuphukiseni ithuluzi %s njenge %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Lokhu kungachaze ukuthi lesi sahlulo asakhelwanga.\n" -#~ "\n" -#~ "Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Label" -#~ msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An invalid label was found on device %s. Please fix this problem and " -#~ "restart the installation process." -#~ msgstr "" -#~ "Amathuluzi amaningi kwisistimu yakho abhalwe %s. Amalebula angale " -#~ "kwamathuluzi kumele abemsulwa ukuze isistimu yakho isebenze kahle.\n" -#~ "\n" -#~ "Siza ulungise le nkinga ebese uqala kabusha inqubo yokufaka." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save to Remote" -#~ msgstr "Isistimu Yokuhlenga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha" - -#~ msgid "Help not available" -#~ msgstr "Usizo alukho" - -#~ msgid "No help is available for this step of the install." -#~ msgstr "Alukho usizo olutholakele lwalesi sigaba sokufaka." - -#~ msgid "" -#~ " for help | between elements | selects | next " -#~ "screen" -#~ msgstr "" -#~ " ukuthola usizo | phakathi kwamalunga | khetha | " -#~ "kwesilandelayo isikrini" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error running transaction" -#~ msgstr "Ilungisela ukukhishwa kwe-RPM..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "No %s disc was found which matches your boot media. Please insert the %s " -#~ "disc and press %s to retry." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikho i-CD ye-%s etholakele efanna nonozindaba wakho wokulayisha. Siza " -#~ "ufake i-CD %s ebese ucindezela %s ukuzama kabusha." - -#~ msgid "" -#~ "The %s installation tree in that directory does not seem to match your " -#~ "boot media." -#~ msgstr "" -#~ "Isihlahla sokufakwa se-%s kulolo hlu lwamafayela alufani nokwezindaba " -#~ "ukulayisha." - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to %s%n for %s" -#~ msgstr "Wamukelekile e-%s" - -#~ msgid "What type of media contains the packages to be installed?" -#~ msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wireless Settings" -#~ msgstr "Amalungiselelo Axubene" - -#~ msgid "Nameserver IP" -#~ msgstr "Igama lomlekeleli we-IP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing Nameserver" -#~ msgstr "Igama lomlekeleli" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your IP address request returned configuration information, but it did " -#~ "not include a nameserver address. If you do not have this information, " -#~ "you can leave the field blank and the install will continue." -#~ msgstr "" -#~ "Isicelo sakho se-IP sibuyise ulwazi lwenhlanganiselo ye-IP, kodwa " -#~ "aluzange lubale igama lomlekeleli we-DNS. Uma wazi ukuthi liyini igama " -#~ "lomlekeleli wakho, siza ulingenise manje. Uma ungenalo lolu lwazi, " -#~ "ungashiya le nkundla ingenalutho futhi ukufaka kuzoqhubeka." - -#~ msgid "You entered an invalid IP address." -#~ msgstr "Ungenise ikhele le-IP elingasebenzi." - -#~ msgid "Determining host name and domain..." -#~ msgstr "Ichaza igama lesiteshi kanye nendawo yokulawula..." - -#~ msgid "" -#~ "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy " -#~ "server to use." -#~ msgstr "" -#~ "Uma usebenzisa umlekeleli womlingani we-HTTP ngenisa igama lomlekeleli " -#~ "womlingani we-HTTP ozosetshenziswa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Further Setup" -#~ msgstr "Umiso lwe-FTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Proxy configuration" -#~ msgstr "Inhlanganiselo Ye-mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Remote" -#~ msgstr "Layisha kabusha" - -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Inhlanganiselo Ye-mouse" - -#~ msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" -#~ msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 ngaphansi kweDOS)" - -#~ msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" -#~ msgstr "/dev/ttyS0 (COM2 ngaphansi kwe-DOS)" - -#~ msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" -#~ msgstr "/dev/ttyS0 (COM3 ngaphansi kwe-DOS)" - -#~ msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" -#~ msgstr "/dev/ttyS0 (COM4 ngaphansi kwe-DOS)" - -#~ msgid "_Model" -#~ msgstr "_Uhlobo" - -#~ msgid "_Emulate 3 buttons" -#~ msgstr "_Khiqiza izinkinombo ezingu-3" - -#~ msgid "Select the appropriate mouse for the system." -#~ msgstr "Khetha i-mouse elungile yalesi sistimu." - -#~ msgid "What device is your mouse located on?" -#~ msgstr "Imouse yakho itholakala kwiliphi ithuluzi?" - -#~ msgid "Which model mouse is attached to this computer?" -#~ msgstr "Iluphi uhlobo lwemouse olunamathiselwe kule khomputha?" - -#~ msgid "Emulate 3 Buttons?" -#~ msgstr "Khipha Izinkinombo ezingu-3?" - -#~ msgid "Mouse Selection" -#~ msgstr "Ukhetho Lwemouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "NFS" -#~ msgstr "NIS" - -#~ msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" -#~ msgstr "Iphutha elidonsa ingxenye yesibili yokuqala inhlanganiselo: %s!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown install method" -#~ msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." -#~ msgstr "Uzama ukufaka emshinini ongaxhasiwe yilokhu kusakaza kwe-%s." - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown install method: %s" -#~ msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s" - -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following " -#~ "drives:%s\n" -#~ "Are you sure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Ukhethe ukugudluza zonke izahlulo (LONKE ULWAZI) kulamadrive alandelayo:%" -#~ "s\n" -#~ "Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?" - -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " -#~ "the following drives:%s\n" -#~ "Are you sure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Ukhethe ukugudluza zonke izahlulo ze-Linux (kanye NALOLONKE ULWAZI " -#~ "olukuwona) kulaba shayeli abalandelayo:%s\n" -#~ "Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?" - -#~ msgid "Checking for Bad Blocks" -#~ msgstr "Ibheka Izigaxa Ezimbi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you " -#~ "use this device.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to exit the installer." -#~ msgstr "" -#~ "Okuvimbayo okubi kucoshiwe ethuluzini le-/dev/%s. Asigqugquzeli ukuba " -#~ "usebenzise leli thuluzi.\n" -#~ "\n" -#~ "Cindezela ukulayisha kabusha isistimu yakho" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is " -#~ "serious, and the install cannot continue.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to exit the installer." -#~ msgstr "" -#~ "Kwenzeke iphutha ekufuneni okuvimbayo okubi kwi- %s. Le nkinga ibucayi, " -#~ "futhi ukufakwa angeke kuqhubeke\n" -#~ "\n" -#~ "Cindezela ukulayisha kabusha isistimu yakho." - -#~ msgid "" -#~ "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -#~ "please choose your diskette carefully." -#~ msgstr "" -#~ "Ngenisa idiski ezimele manje. Konke okuqukethwe kulediski kuzocishwa. " -#~ "Konke okuqukethwe kuzocishwa, ngakho siza ukhethe ngokucophelela idiski " -#~ "encane." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " -#~ "corrupt package. Please verify your installation images and that you " -#~ "have all the required media.\n" -#~ "\n" -#~ "If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -#~ "likely require reinstallation.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Iphakethe %s-%s-%s angeke livuleke. Lokhu kungenxa yefayela elidukile " -#~ "noma mhlawumbe iphakethe elingasebenzi. Uma ufaka unozindaba we-CD lokhu " -#~ "kujwayele ukuchaza ukuthi onozindaba be-CD abasebenzi, noma idrive ye-cd " -#~ "akakwazi ukufunda onozindaba.\n" -#~ "\n" -#~ "Cindezela ukuzama futhi." - -#~ msgid "Low Memory" -#~ msgstr "Inkumbulo Ephansi" - -#~ msgid "" -#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " -#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " -#~ "table to the disk immediately. Is that OK?" -#~ msgstr "" -#~ "Njengoba ungenayo inkumbulo eyanele kulo mshini, sidinga ukusebenzisa " -#~ "ngokushesha isikhala sokushintsha. Ukwenza lokhu kumele sibhale itafula " -#~ "lakho lesahlulo esisha kwidiski ngkushesha. Kulungile lokho na?" - -#~ msgid "Save Crash Dump" -#~ msgstr "Gcina Ukulahlwa Kwadoti" - -#~ msgid "Searching" -#~ msgstr "Iyasesha" - -#~ msgid "Searching for %s installations..." -#~ msgstr "Isesha %s okufakiwe..." - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Iyaxhuma..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " -#~ "corrupt package. Please verify your mirror contains all required " -#~ "packages, and try using a different one.\n" -#~ "\n" -#~ "If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -#~ "likely require reinstallation.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Iphakethe %s-%s-%s angeke livuleke. Lokhu kungenxa yefayela elidukile " -#~ "noma mhlawumbe iphakethe elingasebenzi. Uma ufaka unozindaba we-CD lokhu " -#~ "kujwayele ukuchaza ukuthi onozindaba be-CD abasebenzi, noma idrive ye-cd " -#~ "akakwazi ukufunda onozindaba.\n" -#~ "\n" -#~ "Cindezela ukuzama futhi." - -#, fuzzy -#~ msgid "VNC Password Error" -#~ msgstr "Igama lokudlula Lempande" - -#~ msgid "Unable to set vnc password - using no password!" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukumisa igama lokudlula le-vnc - isebenzisa igama lokudlula!" - -#~ msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." -#~ msgstr "" -#~ "Qiniseka ukuthi igama lokudlula okungenani linobude bezimpawu ezingu-6." - -#~ msgid "Please connect to begin the install..." -#~ msgstr "Siza uxhume ukuqala ukufakwa..." - -#~ msgid "Set Root Password" -#~ msgstr "Misa Igama lokudlula Lempande" - -#~ msgid "Advanced Boot Loader Configuration" -#~ msgstr "Inhlanganiselo Yomlayishi Wediski Wezinga eliphezulu" - -#~ msgid "Force LBA32" -#~ msgstr "Phoqa i-LBA32" - -#~ msgid "_Force LBA32 (not normally required)" -#~ msgstr "_Phoqa i-LBA32 (edingeka ngokwejwayelekile)" - -#~ msgid "" -#~ "If you wish to add default options to the boot command, enter them into " -#~ "the 'General kernel parameters' field." -#~ msgstr "" -#~ "Uma ufuna ukongeza izinketho zendalo ukulayisha umyalelo, wangenise " -#~ "enkundleni yemibandeka Eyaziwayo yengxenye yokuphelele'." - -#~ msgid "_General kernel parameters" -#~ msgstr "_Imibandela Eyaziwayo Yengxenye ephelele" - -#~ msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." -#~ msgstr "umlayishi wokulayisha we-%s uzofakwa kwi- /dev/%s." - -#~ msgid "No boot loader will be installed." -#~ msgstr "Akekho umlayishi wokulayisha ozofakwa." - -#~ msgid "Configure advanced boot loader _options" -#~ msgstr "Hlanganisa izinketho zezinga eliphezulu _zomlayishi wokulayisha" - -#~ msgid "Install Boot Loader record on:" -#~ msgstr "Faka irekhodi Lomlayishi Wokulayisha kwi:" - -#~ msgid "_Change Drive Order" -#~ msgstr "_Shintsha Uhlelo Lwe-drive" - -#~ msgid "" -#~ "Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing " -#~ "the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both " -#~ "SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" -#~ "\n" -#~ "Changing the drive order will change where the installation program " -#~ "locates the Master Boot Record (MBR)." -#~ msgstr "" -#~ "Hlela amadrive ukuba abe ohlelweni olufanayo njengalawo asetshenziswe yi-" -#~ "BIOS. Ukushintsha uhlelo lwe-drive kungasebenza uma unezixhumanisi " -#~ "eziningana ze-SCSI noma kokubili kanye nezixhumanisi ze-IDE futhi ezifuna " -#~ "ukulayisha ethuluzini le-SCI.\n" -#~ "\n" -#~ "Ukushintsha uhlelo lwedrive luzoshintsha lapho uhlelo lwemisebenzi " -#~ "lokufakwa kuthola i-Master Boot Record (MBR)." - -#~ msgid "About to Install" -#~ msgstr "Izofaka manje" - -#~ msgid "Click next to begin installation of %s." -#~ msgstr "Cofa okulandelayo ukuqala ukufakwa kwe-%s." - -#~ msgid "" -#~ "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " -#~ "rebooting your system.\n" -#~ "\n" -#~ "A kickstart file containing the installation options selected can be " -#~ "found in the file '%s' after rebooting the system." -#~ msgstr "" -#~ "Ukuqoshwa okuphelele kokufakwa kungatholakala efayeleni le-'%s' emuva " -#~ "kokulayisha kabusha isistimu yakho.\n" -#~ "\n" -#~ "Ifayela lokuqala eliqukethe izinketho zokufaka ezikhethiwe zingatholakala " -#~ "efayeleni '%s' emuva kokulayisha kabusha isistimu yakho." - -#~ msgid "About to Upgrade" -#~ msgstr "Izovuselela manje" - -#~ msgid "Click next to begin upgrade of %s." -#~ msgstr "Cofa okulandelayo ukuqala ukuvuselelwa kwe-%s." - -#~ msgid "" -#~ "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after " -#~ "rebooting your system." -#~ msgstr "" -#~ "Ukuqoshwa okuphelele kokuvuselela kungatholakala efayeleni le-%s emuva " -#~ "kokulayisha kabusha isistimu yakho." - -#~ msgid "Drive" -#~ msgstr "i-drive" - -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Uhlobo" - -#~ msgid "Netmask" -#~ msgstr "Imaski yoxhumano" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You can configure the boot loader to boot other operating systems by " -#~ "selecting from the list. To add an operating systems that was not " -#~ "automatically detected, click 'Add.' To change the operating system " -#~ "booted by default, select 'Default' next to the desired operating system." -#~ msgstr "" -#~ "Ungahlanganisa uhlelo lokulayisha lomlayishi ukulayisha amanye amasistimu " -#~ "okusebenza. Izokuvumela ukuba ukhethe isistimu yokusebenza yokulayisha " -#~ "esuka ohlwini. Ukongeza amasistimu okusebenza alayishwe ngendalo, khetha " -#~ "\"Okwendalo\" ngaleyo sistimu yokusebenza oyithandayo." - -#~ msgid "Leave _unchanged (preserve data)" -#~ msgstr "Shiya _kungashintshiwe (gcina ulwazi)" - -#~ msgid "_Format partition as:" -#~ msgstr "_yakha ukwahlula njenge:" - -#~ msgid "Check for _bad blocks?" -#~ msgstr "Bheka izigaxa _ezimbi?" - -#~ msgid "Release notes are missing.\n" -#~ msgstr "Amapheshana okukhipha alahlekile.\n" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Ikhiphela phandle Amapheshana abhaliwe" - -#~ msgid "Unable to load file!" -#~ msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!" - -#~ msgid "Installation to begin" -#~ msgstr "Ukufakwa kuyaqala" - -#~ msgid "" -#~ "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " -#~ "system. You may want to keep this file for later reference." -#~ msgstr "" -#~ "Ukuqoshwa okuphelele kokufakwa kuzoba kwi-%s emuva kokulayishwa kabusha " -#~ "kwesistimu yakho. Ungafuna ukugcina leli fayela lokuqondisa esikhathini " -#~ "esizayo." - -#~ msgid "Upgrade to begin" -#~ msgstr "Ukuvuselela kuyaqala" - -#~ msgid "" -#~ "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " -#~ "You may want to keep this file for later reference." -#~ msgstr "" -#~ "Ukuqoshwa okuphelele kokuvuselela kuzoba kwi-%s emuva kokulayishwa " -#~ "kabusha kwesistimu yakho. Ungafuna ukugcina leli fayela lokuqondisa " -#~ "esikhathini esizayo." - -#~ msgid "Check for bad blocks" -#~ msgstr "Bheka izigaxa ezimbi" - -#~ msgid "" -#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose " -#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select " -#~ "drivers now?" -#~ msgstr "" -#~ "Awekho amadiski atholakele. Mhlawumbe udinga ukukhetha amadiski ethuluzi " -#~ "ukuze ukufakwa kuphumelele. Ungathanda ukukhetha amadiski manje?" - -#, fuzzy -#~ msgid "It is OK to install from this media." -#~ msgstr "" -#~ "KUPHUMELELE.\n" -#~ "\n" -#~ "KULUNGILE ukufaka kusuka kulezithombe." - -#, fuzzy -#~ msgid "No checksum information available, unable to verify media." -#~ msgstr "" -#~ "Akusebenzi.\n" -#~ "\n" -#~ "Alukho ulwazi lwesibalo esitholakele, ayikwazi ukucacisa onozindaba." - -#~ msgid "Media Check Result" -#~ msgstr "Umphumela Wokubheka Okwezindaba" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s for the image:\n" -#~ "\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "okwesithombe:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the following information:\n" -#~ "\n" -#~ " o the name or IP number of your %s server\n" -#~ " o the directory on that server containing\n" -#~ " %s for your architecture\n" -#~ msgstr "" -#~ "Siza ungenise ulwazi olulandelayo:\n" -#~ "\n" -#~ " o igama noma inombolo ye-IP yomlekeleli wakho we-%s\n" -#~ " o uhlu lwamafayela akumlekeleli oqukethe\n" -#~ " %s ukwakheka\n" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "Web site name:" -#~ msgstr "Igama lesiza se-web:" - -#~ msgid "Use non-anonymous ftp" -#~ msgstr "Sebenzisa i-ftp eyaziwayo" - -#~ msgid "FTP Setup" -#~ msgstr "Umiso lwe-FTP" - -#~ msgid "HTTP Setup" -#~ msgstr "Umiso lwe-HTTP" - -#~ msgid "You must enter a server name." -#~ msgstr "Kumele ungenise igama lomlekeleli." - -#~ msgid "" -#~ "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password " -#~ "you wish to use below." -#~ msgstr "" -#~ "Uma usebenzisa i-ftp engaziwa, ngenisa igama le-akhawunti kanye negama " -#~ "lokudlula ofisa ukulisebenzia ngezansi." - -#~ msgid "Account name:" -#~ msgstr "Igama Le-akhawunti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Further HTTP Setup" -#~ msgstr "Umiso lwe-HTTP" - -#~ msgid "_Release Notes" -#~ msgstr "_Amapheshana Okukhipha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exception Info" -#~ msgstr "Ukukhetha Kwenzekile" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Exception details" -#~ msgstr "Ukukhetha Kwenzekile" - -#~ msgid "Rebooting System" -#~ msgstr "Isistimu Yokulayisha kabusha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Re_try" -#~ msgstr "Phinda uzame" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Remove any media used during the installation process and press the " -#~ "\"Reboot\" button to reboot your system.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gudluza onozindaba bokufaka (amadiski amancane noma ama-CD ROM) " -#~ "abasetshenziswe ngesikhathi senqubo yokufaka ebese ucindezela inkinobho " -#~ "\"Layisha kabusha\" ukulayisha kabusha isistimu yakho.\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Remove any media used during the installation process and press " -#~ "to reboot your system.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gudluza onozindaba bokufaka (amadiski amancane noma ama-CD ROM) " -#~ "asetshenziswa ngesikhathi senqubo yokufaka ebese ucindezela " -#~ "ukulayisha kabusha isistimu yakho.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid " to reboot" -#~ msgstr " ukulayisha kabusha" - -#~ msgid "NFS image" -#~ msgstr "Isithombe se-NFS" -- cgit