From d71499f4f71e4c7005b62ed31cc203279c847d81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeremy Katz Date: Tue, 25 May 2004 23:00:49 +0000 Subject: refresh --- po/sk.po | 762 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 400 insertions(+), 362 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b2891896a..6518e0b5d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-15 10:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 22:18+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "Prosím pripojte sa k %s pre začatie inštalácie..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Prosím pripojte sa pre začatie inštalácie..." -#: ../anaconda:560 ../anaconda:741 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 +#: ../anaconda:562 ../anaconda:743 ../gui.py:239 ../gui.py:992 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:337 ../text.py:483 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -102,25 +102,25 @@ msgstr "Prosím pripojte sa pre začatie inštalácie..." #: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136 #: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:373 -#: ../loader2/cdinstall.c:378 ../loader2/cdinstall.c:381 -#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:249 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374 +#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:249 #: ../loader2/driverdisk.c:265 ../loader2/driverdisk.c:279 -#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475 +#: ../loader2/driverdisk.c:444 ../loader2/driverdisk.c:477 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:242 ../loader2/hdinstall.c:295 #: ../loader2/hdinstall.c:354 ../loader2/hdinstall.c:516 #: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599 -#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:106 -#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 -#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374 +#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:109 +#: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162 +#: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346 #: ../loader2/loader.c:628 ../loader2/loader.c:806 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 #: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 -#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433 -#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:868 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:188 ../loader2/net.c:210 +#: ../loader2/net.c:479 ../loader2/net.c:811 ../loader2/net.c:834 +#: ../loader2/net.c:952 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247 #: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66 #: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149 @@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "Prosím pripojte sa pre začatie inštalácie..." msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../anaconda:611 +#: ../anaconda:613 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznáma chyba" -#: ../anaconda:614 +#: ../anaconda:616 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Chyba pri čítaní druhej časti kickstart konfigurácie: %s!" -#: ../anaconda:726 +#: ../anaconda:728 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -148,23 +148,23 @@ msgstr "" "Nemáte dostatok RAM, aby ste mohli použiť grafický inštalátor. Spúšťam " "textový režim." -#: ../anaconda:778 +#: ../anaconda:780 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Trieda inštalácie vyžadujúca inštaláciu v textovom režime" -#: ../anaconda:805 +#: ../anaconda:807 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:816 ../anaconda:1063 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:818 ../anaconda:1066 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:840 +#: ../anaconda:842 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Grafická inštalácia nie je dostupná... Spúšťam textový režim." -#: ../anaconda:855 +#: ../anaconda:857 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "" "Nebola detekovaná myš. Myš je vyžadovaná pre grafickú inštaláciu. Spúšťam " "textový režim." -#: ../anaconda:865 +#: ../anaconda:867 #, c-format msgid "Detected mouse type: %s" msgstr "Detekovaný typ myši: %s" -#: ../anaconda:869 +#: ../anaconda:871 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Použijem typ myši: %s" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "Zavádzací oddiel nie je umiestnený blízko začiatku disku. OpenFirmware " "nebude môcť zaviesť túto inštaláciu." -#: ../autopart.py:1013 +#: ../autopart.py:1017 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Zavádzací oddiel %s nemusí spĺňať zavádzacie podmienky pre vašu " "architektúru. Vytvorenie zavádzacieho disku je veľmi odporúčané." -#: ../autopart.py:1038 +#: ../autopart.py:1042 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "" "Pridanie tohoto oddielu nenechá dostatok diskového priestoru pre doteraz " "nakonfigurované logické zväzky v %s." -#: ../autopart.py:1195 +#: ../autopart.py:1208 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Požadovaný oddiel neexistuje" -#: ../autopart.py:1196 +#: ../autopart.py:1209 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému." -#: ../autopart.py:1221 +#: ../autopart.py:1234 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Požadované raid zariadenie neexistuje" -#: ../autopart.py:1222 +#: ../autopart.py:1235 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému." -#: ../autopart.py:1251 +#: ../autopart.py:1264 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Požadovaná skupina zväzkov neexistuje" -#: ../autopart.py:1252 +#: ../autopart.py:1265 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému." -#: ../autopart.py:1287 +#: ../autopart.py:1300 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Požadovaný logický zväzok zariadenie neexistuje" -#: ../autopart.py:1288 +#: ../autopart.py:1301 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému." -#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368 +#: ../autopart.py:1333 ../autopart.py:1381 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Chyby automatického rozdeľovania disku" -#: ../autopart.py:1321 +#: ../autopart.py:1334 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému." -#: ../autopart.py:1331 +#: ../autopart.py:1344 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Upozornenia počas automatického rozdeľovania disku" -#: ../autopart.py:1332 +#: ../autopart.py:1345 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362 +#: ../autopart.py:1358 ../autopart.py:1375 msgid "" "\n" "\n" @@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému." -#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998 -#: ../textw/partition_text.py:219 +#: ../autopart.py:1359 ../iw/partition_gui.py:1002 +#: ../textw/partition_text.py:223 msgid "Error Partitioning" msgstr "Chyba pri rozdeľovaní disku" -#: ../autopart.py:1347 +#: ../autopart.py:1360 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1364 +#: ../autopart.py:1377 msgid "" "\n" "\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte 'Ok' pre pokračovanie." -#: ../autopart.py:1369 +#: ../autopart.py:1382 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -402,15 +402,15 @@ msgstr "" "Toto sa mohlo stať ak nie je dostatok miesta na vašom pevnom disku pre " "inštaláciu.%s" -#: ../autopart.py:1380 +#: ../autopart.py:1393 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Nezotaviteľná chyba" -#: ../autopart.py:1381 +#: ../autopart.py:1394 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:148 ../gui.py:979 ../image.py:441 +#: ../autopart.py:1477 ../bootloader.py:155 ../gui.py:989 ../image.py:465 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806 #: ../partedUtils.py:858 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 #: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný." #: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 #: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456 -#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:227 #: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:370 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: ../autopart.py:1470 +#: ../autopart.py:1483 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1481 +#: ../autopart.py:1494 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -441,19 +441,19 @@ msgstr "" "Predtým, ako môže byť nastavené automatické rozdeľovanie, musíte si vybrať, " "ako chcete používať priestor na vašich pevných jednotkách." -#: ../autopart.py:1486 +#: ../autopart.py:1499 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Odstrániť všetky oddiely v systéme" -#: ../autopart.py:1487 +#: ../autopart.py:1500 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Odstrániť všetky Linux oddiely v tomto systéme" -#: ../autopart.py:1488 +#: ../autopart.py:1501 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Zachovať všetky oddiely a použiť existujúce voľné miesto" -#: ../autopart.py:1490 +#: ../autopart.py:1503 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "zariadeniach:%s\n" "Ste si istý, že to chcete urobiť?" -#: ../autopart.py:1494 +#: ../autopart.py:1507 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Systémový zavádzač" msgid "Installing bootloader..." msgstr "Inštalujem systémový zavádzač..." -#: ../bootloader.py:149 +#: ../bootloader.py:156 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Hotovo [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Inštalácia %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:749 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779 msgid "Everything" msgstr "Všetko" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "Všetko" msgid "no suggestion" msgstr "žiadny návrh" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:972 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1002 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:919 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:949 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "Skupina obsahuje všetky dostupné balíky. Poznamenávame, že je oveľa viac " "balíkov ako len tie, ktoré sú v ostatných skupinách na tejto stránke." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:923 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:953 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -619,21 +619,21 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "_Vytvoriť zavádzaciu disketu" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1243 ../fsset.py:1262 ../fsset.py:1313 -#: ../fsset.py:1324 ../fsset.py:1359 ../fsset.py:1409 ../fsset.py:1453 -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:301 -#: ../image.py:498 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 -#: ../packages.py:182 ../packages.py:408 ../packages.py:583 ../packages.py:668 +#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1267 ../fsset.py:1286 ../fsset.py:1337 +#: ../fsset.py:1348 ../fsset.py:1383 ../fsset.py:1433 ../fsset.py:1477 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:325 +#: ../image.py:522 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:408 ../packages.py:591 ../packages.py:676 #: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 #: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:279 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:279 #: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242 #: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354 #: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649 -#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346 +#: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346 #: ../loader2/loader.c:628 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 #: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200 @@ -696,27 +696,27 @@ msgid "" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" -#: ../fsset.py:1158 +#: ../fsset.py:1182 msgid "RAID Device" msgstr "Zariadenie RAID" -#: ../fsset.py:1162 ../fsset.py:1168 +#: ../fsset.py:1186 ../fsset.py:1192 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "" -#: ../fsset.py:1173 ../partitions.py:802 +#: ../fsset.py:1197 ../partitions.py:802 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "Zavedenie PPC PReP" -#: ../fsset.py:1176 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1200 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu" -#: ../fsset.py:1177 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1201 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Hlavný zavádzač (MBR)" -#: ../fsset.py:1244 +#: ../fsset.py:1268 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -725,7 +725,7 @@ msgid "" "Press to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1263 +#: ../fsset.py:1287 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1314 +#: ../fsset.py:1338 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte pre reštart vášho systému" -#: ../fsset.py:1325 +#: ../fsset.py:1349 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte pre reštart vášho systému." -#: ../fsset.py:1360 +#: ../fsset.py:1384 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte pre reštart vášho systému." -#: ../fsset.py:1410 +#: ../fsset.py:1434 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -783,11 +783,11 @@ msgid "" "Press to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1431 ../fsset.py:1440 +#: ../fsset.py:1455 ../fsset.py:1464 msgid "Invalid mount point" msgstr "Neplatný bod pripojenia" -#: ../fsset.py:1432 +#: ../fsset.py:1456 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte pre reštart vášho systému." -#: ../fsset.py:1441 +#: ../fsset.py:1465 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte pre reštart vášho systému." -#: ../fsset.py:1454 +#: ../fsset.py:1478 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte Ok pre reštart vášho systému." -#: ../fsset.py:2068 +#: ../fsset.py:2117 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Duplicitné návestia" -#: ../fsset.py:2069 +#: ../fsset.py:2118 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -845,30 +845,31 @@ msgstr "" "\n" "Prosím, opravte tento problém a reštartujte inštalačný proces." -#: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:451 -#: ../packages.py:1453 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 -#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:64 +#: ../fsset.py:2125 ../gui.py:643 ../gui.py:1102 ../image.py:96 +#: ../image.py:475 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "_Reštart" -#: ../fsset.py:2329 +#: ../fsset.py:2378 msgid "Formatting" msgstr "Formátovanie" -#: ../fsset.py:2330 +#: ../fsset.py:2379 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formátovanie súborového systému %s..." -#: ../gui.py:105 +#: ../gui.py:106 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Vyskytla sa chyba pri kopírovaní snímok obrazovky." -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Snímky obrazovky skopírované" -#: ../gui.py:118 +#: ../gui.py:119 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -882,20 +883,20 @@ msgstr "" "\n" "Môžete sa k tomu dostať po reštarte a prihlásení ako správca." -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Ukladanie snímok obrazovky" -#: ../gui.py:163 +#: ../gui.py:164 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Snímok obrazovky nazvaný '%s' bol uložený." -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Chyba pri ukladaní snímky obrazovky" -#: ../gui.py:167 +#: ../gui.py:168 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -903,11 +904,11 @@ msgstr "" "Vyskytla sa chyba pri ukladaní snímku obrazovky. Ak sa to stalo počas " "inštalácie balíkov, mali by ste to skúsiť niekoľkokrát, aby to bolo úspešné." -#: ../gui.py:235 ../text.py:323 +#: ../gui.py:236 ../text.py:334 msgid "Fix" msgstr "Oprava" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:335 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "Oprava" msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:336 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -924,17 +925,17 @@ msgstr "Áno" msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:240 ../text.py:338 ../loader2/net.c:215 ../loader2/net.c:524 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../gui.py:240 ../text.py:328 +#: ../gui.py:241 ../text.py:339 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 -#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../gui.py:242 ../gui.py:557 ../partIntfHelpers.py:232 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:297 +#: ../text.py:299 ../text.py:340 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -942,7 +943,19 @@ msgstr "Ignorovať" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../gui.py:638 ../text.py:284 +#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#, python-format +msgid "" +"The following error was found while parsing your kickstart configuration:n\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gui.py:640 ../text.py:285 +#, fuzzy +msgid "Error Parsing Kickstart Config" +msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s" + +#: ../gui.py:648 ../text.py:295 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -950,19 +963,24 @@ msgstr "" "Prosím, teraz vložte disketu. Celý obsah disku bude vymazaný, takže vyberte " "vašu disketu opatrne." -#: ../gui.py:810 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 +#: ../gui.py:746 +#, fuzzy +msgid "default:LTR" +msgstr "Predvoľba" + +#: ../gui.py:820 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Poznámky k vydaniu chýbajú.\n" -#: ../gui.py:980 +#: ../gui.py:990 msgid "The release notes are missing." msgstr "Poznámky k vydaniu chýbajú." -#: ../gui.py:1080 +#: ../gui.py:1090 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: ../gui.py:1081 +#: ../gui.py:1091 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -973,67 +991,67 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:588 ../packages.py:1447 +#: ../gui.py:1095 ../packages.py:187 ../packages.py:596 ../packages.py:1479 msgid "_Exit" msgstr "_Ukončiť" -#: ../gui.py:1086 +#: ../gui.py:1096 msgid "_Retry" msgstr "_Znovu" -#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1450 +#: ../gui.py:1098 ../packages.py:1482 msgid "Rebooting System" msgstr "Reštartovanie systému" -#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1451 +#: ../gui.py:1099 ../packages.py:1483 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..." -#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1453 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../gui.py:1190 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:203 msgid "_Back" msgstr "_Späť" -#: ../gui.py:1182 +#: ../gui.py:1192 msgid "_Next" msgstr "Ďa_lej" -#: ../gui.py:1184 +#: ../gui.py:1194 msgid "_Release Notes" msgstr "_Poznámky k vydaniu" -#: ../gui.py:1186 +#: ../gui.py:1196 msgid "Show _Help" msgstr "Zobraziť _pomocníka" -#: ../gui.py:1188 +#: ../gui.py:1198 msgid "Hide _Help" msgstr "Skryť _pomocníka" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1200 msgid "_Debug" msgstr "_Ladenie" -#: ../gui.py:1272 +#: ../gui.py:1282 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Inštalátor %s" -#: ../gui.py:1287 +#: ../gui.py:1297 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Inštalátor %s na %s" -#: ../gui.py:1315 +#: ../gui.py:1325 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nepodarilo sa načítať lištu titulku" -#: ../gui.py:1421 +#: ../gui.py:1432 msgid "Install Window" msgstr "Okno inštalácie" -#: ../harddrive.py:166 ../image.py:499 +#: ../harddrive.py:166 ../image.py:523 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1046,11 +1064,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Systém bude teraz reštarrtovaný." -#: ../image.py:63 +#: ../image.py:87 msgid "Required Install Media" msgstr "Vyžadované inštalačné médium" -#: ../image.py:64 +#: ../image.py:88 #, python-format msgid "" "The software you have selected to install will require the following CDs:\n" @@ -1060,12 +1078,12 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:452 ../kickstart.py:1342 ../kickstart.py:1369 -#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#: ../image.py:96 ../image.py:476 ../kickstart.py:1381 ../kickstart.py:1409 +#: ../iw/partition_gui.py:1016 msgid "_Continue" msgstr "_Pokračovať" -#: ../image.py:131 +#: ../image.py:155 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1074,15 +1092,15 @@ msgstr "" "Vyskytla sa chyba pri odpájaní CD. Prosím, uistite sa, že nepristupujete k %" "s zo shellu na tty2 a potom kliknite na Ok pre nový pokus." -#: ../image.py:164 +#: ../image.py:188 msgid "Copying File" msgstr "Kopírovanie súboru" -#: ../image.py:165 +#: ../image.py:189 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Prenášanie inštalačného obrazu na pevný disk..." -#: ../image.py:169 +#: ../image.py:193 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1090,25 +1108,25 @@ msgstr "" "Vyskytla sa chyba pri prenose inštalačného obrazu na váš pevný disk. " "Pravdepodobne vám došlo miesto na disku." -#: ../image.py:259 +#: ../image.py:283 msgid "Change CDROM" msgstr "Vymeniť CDROM" -#: ../image.py:260 +#: ../image.py:284 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Pre pokračovanie vložte, prosím, disk %d." -#: ../image.py:295 +#: ../image.py:319 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Nesprávna CDROM" -#: ../image.py:296 +#: ../image.py:320 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "To je nesprávna CDROM %s." -#: ../image.py:302 +#: ../image.py:326 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Nebolo možné pripojiť CDROM." @@ -1116,11 +1134,11 @@ msgstr "Nebolo možné pripojiť CDROM." msgid "Install on System" msgstr "Inštalovať na systém" -#: ../kickstart.py:1334 +#: ../kickstart.py:1373 msgid "Missing Package" msgstr "Chýbajúci balík" -#: ../kickstart.py:1335 +#: ../kickstart.py:1374 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1129,15 +1147,15 @@ msgstr "" "Zadali ste, že balík '%s' má byť nainštalovaný. Taký balík však neexistuje. " "Chcete pokračovať, alebo ukončiť inštaláciu?" -#: ../kickstart.py:1341 ../kickstart.py:1368 +#: ../kickstart.py:1380 ../kickstart.py:1408 msgid "_Abort" msgstr "_Prerušiť" -#: ../kickstart.py:1360 +#: ../kickstart.py:1400 msgid "Missing Group" msgstr "Chýbajúca skupina" -#: ../kickstart.py:1361 +#: ../kickstart.py:1401 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1197,7 +1215,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa načítať súbor comps. To môže byť spôsobené chýbajúcim súborom " "alebo zlým médiom. Stlačte pre nový pokus." -#: ../packages.py:176 ../packages.py:669 ../upgrade.py:342 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:677 ../upgrade.py:342 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press to try again." @@ -1205,7 +1223,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa spojiť zoznam hlavičiek. To môže byť spôsobené chýbajúcim " "súborom alebo zlým médiom. Stlačte pre nový pokus." -#: ../packages.py:183 ../packages.py:584 +#: ../packages.py:183 ../packages.py:592 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1222,7 +1240,7 @@ msgstr "Kontrola závislostí" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontrolovanie závislostí v balíkoch vybraných na inštaláciu..." -#: ../packages.py:349 ../packages.py:767 +#: ../packages.py:349 ../packages.py:798 msgid "Processing" msgstr "Spracovanie" @@ -1270,11 +1288,11 @@ msgstr "" "\n" "Stlačte tlačidlo Ok pre reštart vášho systému." -#: ../packages.py:768 +#: ../packages.py:799 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Príprava RPM transakcie..." -#: ../packages.py:851 +#: ../packages.py:882 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1283,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Aktualizácia %s balíkov\n" "\n" -#: ../packages.py:853 +#: ../packages.py:884 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1292,17 +1310,17 @@ msgstr "" "Inštalovanie %s balíkov\n" "\n" -#: ../packages.py:861 ../packages.py:1161 +#: ../packages.py:892 ../packages.py:1192 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Aktualizácia %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:863 ../packages.py:1163 +#: ../packages.py:894 ../packages.py:1194 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:879 +#: ../packages.py:910 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1319,15 +1337,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:916 msgid "Install Starting" msgstr "Inštalácia začína" -#: ../packages.py:886 +#: ../packages.py:917 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Začína proces inštalácie. Toto môže trvať niekoľko minút..." -#: ../packages.py:926 +#: ../packages.py:957 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1337,17 +1355,17 @@ msgstr "" "balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n" "\n" -#: ../packages.py:930 ../packages.py:951 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:961 ../packages.py:982 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 +#: ../textw/partition_text.py:1130 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Bod pripojenia" -#: ../packages.py:931 +#: ../packages.py:962 msgid "Space Needed" msgstr "Potrebný priestor" -#: ../packages.py:947 +#: ../packages.py:978 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1358,23 +1376,23 @@ msgstr "" "súborových systémoch:\n" "\n" -#: ../packages.py:952 +#: ../packages.py:983 msgid "Nodes Needed" msgstr "Potrebné uzly" -#: ../packages.py:963 +#: ../packages.py:994 msgid "Disk Space" msgstr "Priestor na disku" -#: ../packages.py:1012 +#: ../packages.py:1043 msgid "Post Install" msgstr "Po inštalácii" -#: ../packages.py:1013 +#: ../packages.py:1044 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Vykonanie poinštalačnej konfigurácie..." -#: ../packages.py:1187 +#: ../packages.py:1218 msgid "" "\n" "\n" @@ -1384,7 +1402,7 @@ msgstr "" "\n" "Nasledujúce balíky boli dostupné v tejto verzii, ale NEBOLI aktualizované:\n" -#: ../packages.py:1190 +#: ../packages.py:1221 msgid "" "\n" "\n" @@ -1394,11 +1412,11 @@ msgstr "" "\n" "Nasledujúce balíky boli dostupné v tejto verzii, ale NEBOLI nainštalované:\n" -#: ../packages.py:1433 +#: ../packages.py:1465 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Upozornenie! Toto ešte nie je oficiálne vydanie softvéru!" -#: ../packages.py:1434 +#: ../packages.py:1466 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1414,11 +1432,11 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1447 +#: ../packages.py:1479 msgid "_Install anyway" msgstr "_Inštalovať aj napriek tomu" -#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498 +#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:502 msgid "Foreign" msgstr "Cudzie" @@ -1619,7 +1637,7 @@ msgstr "Idete odstrániť všetky oddiely na zariadení '/dev/%s'." #: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 -#: ../iw/osbootwidget.py:103 ../iw/partition_gui.py:1357 +#: ../iw/osbootwidget.py:103 ../iw/partition_gui.py:1361 msgid "_Delete" msgstr "_Odstrániť" @@ -1691,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid "Format?" msgstr "Formátovať?" -#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1010 +#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1014 msgid "_Modify Partition" msgstr "Ú_prava oddielu" @@ -1841,7 +1859,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:839 ../partRequests.py:649 +#: ../partitions.py:839 ../partRequests.py:651 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zavádzacie oddiely sú povolené iba na zariadeniach RAID1." @@ -1939,16 +1957,16 @@ msgstr "Oblasti nemôžu začínať pred prvým valcom." msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Oblasti nemäžu končiť na zápornom valci." -#: ../partRequests.py:641 +#: ../partRequests.py:643 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:653 +#: ../partRequests.py:655 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:659 +#: ../partRequests.py:661 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1972,11 +1990,11 @@ msgstr "Nastavenie siete" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Chcete spustiť sieťové rozhrania v tomto systéme?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:479 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:480 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Odtiaľto sa nedá vrátiť na predchádzajúci krok. Budete musieť skúsiť znovu." @@ -2083,30 +2101,30 @@ msgstr "Pomocník nie je dostupný" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Pomocník nie je dostupný pre tento krok inštalácie." -#: ../text.py:283 +#: ../text.py:294 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:304 ../text.py:312 +#: ../text.py:315 ../text.py:323 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 +#: ../text.py:315 ../text.py:318 ../text.py:321 msgid "Debug" msgstr "Ladenie" -#: ../text.py:347 +#: ../text.py:358 #, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s © 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:354 +#: ../text.py:365 msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " pomocník | medzi položkami | vyberá | nasl. obr. " -#: ../text.py:356 +#: ../text.py:367 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" @@ -2435,29 +2453,6 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" -#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 -#: ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" - -#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" -"Potrebuje zvoliť aspoň jeden pevný disk, na ktorý chcete nainštalovať %s." - -#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Chcem použiť automatické rozdelenie oddielov:" - -#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Vyberte jednotku/jednotky, ktoré chcete použiť pre túto inštaláciu:" - -#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2848,7 +2843,7 @@ msgid "Drive" msgstr "Jednotka" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:602 -#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1130 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -3031,7 +3026,7 @@ msgstr "IP adresy musia obsahovať čísla medzi 0 a 255" msgid "Language Selection" msgstr "Výber jazyka" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?" @@ -3176,8 +3171,8 @@ msgid "_Size (MB):" msgstr "_Veľkosť (MB):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:379 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 ../textw/partition_text.py:339 -#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 ../textw/partition_text.py:343 +#: ../textw/partition_text.py:426 ../textw/partition_text.py:513 msgid "Size (MB):" msgstr "Veľkosť (MB):" @@ -3226,8 +3221,8 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:173 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850 -#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:854 +#: ../textw/partition_text.py:876 ../textw/partition_text.py:1049 msgid "Error With Request" msgstr "Chyba požiadavky" @@ -3349,7 +3344,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Pridať" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:481 -#: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1356 +#: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1360 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -3533,7 +3528,7 @@ msgstr "Aktivovať pri štarte systému" #: ../iw/network_gui.py:426 ../iw/osbootwidget.py:66 #: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/bootloader_text.py:283 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1130 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" @@ -3562,7 +3557,7 @@ msgstr "_manuálne" msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(napr. \"pocitac.domena.sk\")" -#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:647 +#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:729 msgid "Hostname" msgstr "Názov hostiteľa" @@ -3754,7 +3749,7 @@ msgstr "Zaplniť maximálnu _možnú veľkosť" msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "Koncový valec musí byť väčší ako začiatočný valec." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:651 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:655 msgid "Add Partition" msgstr "Pridať oddiel" @@ -3797,7 +3792,7 @@ msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť oblasti ako primárne oblasti" #: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -#: ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../textw/partition_text.py:1130 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3805,11 +3800,11 @@ msgstr "Typ" msgid "Format" msgstr "Formátovať" -#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1130 msgid "Start" msgstr "Štart" -#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1130 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -3829,7 +3824,7 @@ msgstr "" "Veľkosť\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120 +#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1124 msgid "Partitioning" msgstr "Rozdeľovanie" @@ -3879,8 +3874,8 @@ msgstr "Skupiny zväzkov LVM" msgid "RAID Devices" msgstr "RAID zariadenia" -#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907 -#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 +#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:911 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:155 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -3888,60 +3883,60 @@ msgstr "Nič" msgid "Hard Drives" msgstr "Pevné disky" -#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133 -#: ../textw/partition_text.py:172 +#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../textw/partition_text.py:176 msgid "Free space" msgstr "Voľný priestor" -#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:876 ../textw/partition_text.py:139 msgid "Extended" msgstr "Rozšírené" -#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:878 ../textw/partition_text.py:141 msgid "software RAID" msgstr "softvérový RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:909 +#: ../iw/partition_gui.py:913 msgid "Free" msgstr "Voľný" -#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220 +#: ../iw/partition_gui.py:1003 ../textw/partition_text.py:224 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť požadované oddiely: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1008 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Upozornenie: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1190 ../iw/partition_gui.py:1204 +#: ../iw/partition_gui.py:1194 ../iw/partition_gui.py:1208 msgid "Not supported" msgstr "Nepodporované" -#: ../iw/partition_gui.py:1191 +#: ../iw/partition_gui.py:1195 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM nie je podporované na tejto platforme." -#: ../iw/partition_gui.py:1205 +#: ../iw/partition_gui.py:1209 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Softvérový RAID nie je podporovaný na tejto platforme." -#: ../iw/partition_gui.py:1212 +#: ../iw/partition_gui.py:1216 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1213 +#: ../iw/partition_gui.py:1217 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1227 +#: ../iw/partition_gui.py:1231 msgid "RAID Options" msgstr "Voľby pre RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1238 +#: ../iw/partition_gui.py:1242 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3953,7 +3948,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1249 +#: ../iw/partition_gui.py:1253 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3961,58 +3956,80 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1255 +#: ../iw/partition_gui.py:1259 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Čo chcete urobiť teraz?" -#: ../iw/partition_gui.py:1264 +#: ../iw/partition_gui.py:1268 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Vytvoriť _oddiel pre sofrtvérový RAID." -#: ../iw/partition_gui.py:1267 +#: ../iw/partition_gui.py:1271 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Vytvoriť RAID _zariadenie [štandardne=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1271 +#: ../iw/partition_gui.py:1275 #, fuzzy, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Vytvoriť RAID _zariadenie [štandardne=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1310 +#: ../iw/partition_gui.py:1314 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1311 +#: ../iw/partition_gui.py:1315 #, fuzzy msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "Nie je možné pripojiť ten adresár zo servera." -#: ../iw/partition_gui.py:1355 +#: ../iw/partition_gui.py:1359 msgid "Ne_w" msgstr "No_vý" -#: ../iw/partition_gui.py:1358 +#: ../iw/partition_gui.py:1362 #, fuzzy msgid "Re_set" msgstr "_Vrátiť" -#: ../iw/partition_gui.py:1359 +#: ../iw/partition_gui.py:1363 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1360 +#: ../iw/partition_gui.py:1364 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1401 +#: ../iw/partition_gui.py:1405 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:1214 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" + +#: ../iw/partition_gui.py:1448 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" +"Potrebuje zvoliť aspoň jeden pevný disk, na ktorý chcete nainštalovať %s." + +#: ../iw/partition_gui.py:1490 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Chcem použiť automatické rozdelenie oddielov:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1521 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Vyberte jednotku/jednotky, ktoré chcete použiť pre túto inštaláciu:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1545 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 -#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 -#: ../textw/partition_text.py:272 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:247 +#: ../textw/partition_text.py:249 ../textw/partition_text.py:251 +#: ../textw/partition_text.py:276 msgid "" msgstr "" @@ -4152,7 +4169,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 -#: ../textw/partition_text.py:907 +#: ../textw/partition_text.py:911 msgid "Make RAID Device" msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie" @@ -4161,7 +4178,7 @@ msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie" msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Upraviť RAID zariadenie: /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:909 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Upraviť RAID zariadenie" @@ -4364,11 +4381,11 @@ msgstr "Popis zavádzača" msgid "Default boot image" msgstr "Predvolený obraz zavádzača" -#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:102 +#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Výber časového pásma" -#: ../iw/timezone_gui.py:67 ../textw/timezone_text.py:96 +#: ../iw/timezone_gui.py:67 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Systémové hodiny používajú _UTC" @@ -4516,8 +4533,8 @@ msgid "" "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -"Je veľmi odporúčané, aby ste si vytvorili odkladací súbor. Ak to zlyhá, " -"môže to spôsobiť neočakávané ukončenie inštalátora. Ste si istý, že chcete " +"Je veľmi odporúčané, aby ste si vytvorili odkladací súbor. Ak to zlyhá, môže " +"to spôsobiť neočakávané ukončenie inštalátora. Ste si istý, že chcete " "pokračovať?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 @@ -4812,7 +4829,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Zavádzací popis obsahuje nepovolené znaky." #: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216 +#: ../textw/partition_text.py:1135 ../textw/silo_text.py:216 #: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -4882,8 +4899,8 @@ msgid "" "installation process and press to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" -"Vyberte inštalačné médiá (diskety alebo CD-ROMy) použité počas " -"inštalačného procesu a stlačte , aby ste váš systém reštartovali.\n" +"Vyberte inštalačné médiá (diskety alebo CD-ROMy) použité počas inštalačného " +"procesu a stlačte , aby ste váš systém reštartovali.\n" "\n" #: ../textw/complete_text.py:34 @@ -4910,8 +4927,8 @@ msgid "" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" "www.redhat.com/docs/." msgstr "" -"Pre informácie o opravách (aktualizácie a opravy chýb) navštívte " -"http://www.redhat.com/errata/.\n" +"Pre informácie o opravách (aktualizácie a opravy chýb) navštívte http://www." +"redhat.com/errata/.\n" "\n" "Informácie o používaní vášho systéme sú dostupné v %s manuáloch na http://" "www.redhat.com/docs/." @@ -4940,14 +4957,14 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 #: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462 #: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322 -#: ../loader2/loader.c:806 ../loader2/loader.c:828 ../loader2/net.c:174 -#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:868 ../loader2/nfsinstall.c:54 -#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444 +#: ../loader2/loader.c:806 ../loader2/loader.c:828 ../loader2/net.c:188 +#: ../loader2/net.c:210 ../loader2/net.c:479 ../loader2/net.c:952 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444 msgid "Back" msgstr "Späť" @@ -5362,202 +5379,201 @@ msgstr "Požadovaná hodnota je príliš veľká" msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID zariadenie %s" -#: ../textw/partition_text.py:223 +#: ../textw/partition_text.py:227 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Upozornenie: %s" -#: ../textw/partition_text.py:224 +#: ../textw/partition_text.py:228 msgid "Modify Partition" msgstr "Úprava oddielu" -#: ../textw/partition_text.py:224 +#: ../textw/partition_text.py:228 msgid "Add anyway" msgstr "Pridať aj napriek tomu" -#: ../textw/partition_text.py:262 +#: ../textw/partition_text.py:266 msgid "Mount Point:" msgstr "Bod pripojenia:" -#: ../textw/partition_text.py:283 +#: ../textw/partition_text.py:287 msgid "File System type:" msgstr "Typ súborového systému:" -#: ../textw/partition_text.py:317 +#: ../textw/partition_text.py:321 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Povolené jednotky:" -#: ../textw/partition_text.py:373 +#: ../textw/partition_text.py:377 msgid "Fixed Size:" msgstr "Pevná veľkosť:" -#: ../textw/partition_text.py:375 +#: ../textw/partition_text.py:379 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "Zaplniť maximálnu veľkosť (MB):" -#: ../textw/partition_text.py:379 +#: ../textw/partition_text.py:383 msgid "Fill all available space:" msgstr "Zaplniť celý dostupný priestor:" -#: ../textw/partition_text.py:402 +#: ../textw/partition_text.py:406 msgid "Start Cylinder:" msgstr "Počiatočný valec:" -#: ../textw/partition_text.py:415 +#: ../textw/partition_text.py:419 msgid "End Cylinder:" msgstr "Koncový valec:" -#: ../textw/partition_text.py:439 +#: ../textw/partition_text.py:443 msgid "RAID Level:" msgstr "Úroveň RAID:" -#: ../textw/partition_text.py:457 +#: ../textw/partition_text.py:461 msgid "RAID Members:" msgstr "Členovia RAID:" -#: ../textw/partition_text.py:476 +#: ../textw/partition_text.py:480 msgid "Number of spares?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:490 +#: ../textw/partition_text.py:494 msgid "File System Type:" msgstr "Typ súborového systému:" -#: ../textw/partition_text.py:503 +#: ../textw/partition_text.py:507 msgid "File System Label:" msgstr "Návestie súborového systému:" -#: ../textw/partition_text.py:514 +#: ../textw/partition_text.py:518 msgid "File System Option:" msgstr "Voľba súborového systému:" -#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755 -#: ../textw/partition_text.py:992 +#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759 +#: ../textw/partition_text.py:996 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Formátovať ako %s" -#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757 -#: ../textw/partition_text.py:994 +#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:761 +#: ../textw/partition_text.py:998 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Migrovať na %s" -#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759 -#: ../textw/partition_text.py:996 +#: ../textw/partition_text.py:525 ../textw/partition_text.py:763 +#: ../textw/partition_text.py:1000 msgid "Leave unchanged" msgstr "Ponechať nezmenené" -#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732 -#: ../textw/partition_text.py:972 +#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:736 +#: ../textw/partition_text.py:976 msgid "File System Options" msgstr "Voľby súborového systému:" -#: ../textw/partition_text.py:540 +#: ../textw/partition_text.py:544 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." msgstr "" -"Prosím, vyberte si, ako chcete pripraviť súborový systém v tomto " -"oddieli." +"Prosím, vyberte si, ako chcete pripraviť súborový systém v tomto oddieli." -#: ../textw/partition_text.py:548 +#: ../textw/partition_text.py:552 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Kontrolovať na chybné bloky" -#: ../textw/partition_text.py:552 +#: ../textw/partition_text.py:556 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "Ponechať nezmenené (zachovať údaje)" -#: ../textw/partition_text.py:561 +#: ../textw/partition_text.py:565 msgid "Format as:" msgstr "Formátovať ako:" -#: ../textw/partition_text.py:581 +#: ../textw/partition_text.py:585 msgid "Migrate to:" msgstr "Migrovať na:" -#: ../textw/partition_text.py:693 +#: ../textw/partition_text.py:697 #, fuzzy msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť oblasti ako primárne oblasti" -#: ../textw/partition_text.py:710 +#: ../textw/partition_text.py:714 msgid "Not Supported" msgstr "Nepodporované" -#: ../textw/partition_text.py:711 +#: ../textw/partition_text.py:715 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840 +#: ../textw/partition_text.py:791 ../textw/partition_text.py:844 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Neplatná položka pre veľkosť oddielu" -#: ../textw/partition_text.py:799 +#: ../textw/partition_text.py:803 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "Neplatná položka pre maximálnu veľkosť" -#: ../textw/partition_text.py:818 +#: ../textw/partition_text.py:822 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "Neplatná položka pre začiatočný valec" -#: ../textw/partition_text.py:832 +#: ../textw/partition_text.py:836 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "Neplatná položky pre posledný valec" -#: ../textw/partition_text.py:945 +#: ../textw/partition_text.py:949 msgid "No RAID partitions" msgstr "Nie sú RAID oddiely" -#: ../textw/partition_text.py:946 +#: ../textw/partition_text.py:950 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "Sú potrebné aspoň dva oddiely softvérového RAID." -#: ../textw/partition_text.py:958 +#: ../textw/partition_text.py:962 msgid "Format partition?" msgstr "Formátovať oddiel?" -#: ../textw/partition_text.py:1020 +#: ../textw/partition_text.py:1024 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1033 +#: ../textw/partition_text.py:1037 #, fuzzy msgid "Too many spares" msgstr "Priveľa jednotiek" -#: ../textw/partition_text.py:1034 +#: ../textw/partition_text.py:1038 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1130 +#: ../textw/partition_text.py:1134 msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:1136 ../textw/userauth_text.py:236 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: ../textw/partition_text.py:1133 +#: ../textw/partition_text.py:1137 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1136 +#: ../textw/partition_text.py:1140 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Pomocník F2-Nový F3-Upraviť F4-Odstrániť F5-Obnoviť F12-Ok " -#: ../textw/partition_text.py:1165 +#: ../textw/partition_text.py:1169 msgid "No Root Partition" msgstr "Chýba koreňový oddiel" -#: ../textw/partition_text.py:1166 +#: ../textw/partition_text.py:1170 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Musíte mať oddiel /, na ktorý budete inštalovať." -#: ../textw/partition_text.py:1233 +#: ../textw/partition_text.py:1237 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Ktorú jednotku/jednotky si želáte použiť pre túto inštaláciu?" @@ -5663,8 +5679,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jadro 2.4 potrebuje výrazne viac odkladacieho priestoru ako staršie jadrá, " "aspoň dvojnásobok veľkosti RAM v systéme. Momentálne máte nastavených %d MB " -"odkladacieho priestoru, ale môžete si teraz vytvoriť prídavný odkladací priestor " -"na jednom z vašich súborových systémov." +"odkladacieho priestoru, ale môžete si teraz vytvoriť prídavný odkladací " +"priestor na jednom z vašich súborových systémov." #: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Free Space" @@ -5705,10 +5721,11 @@ msgid "" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." msgstr "" -"Jedna, alebo viac existujúcich inštalácií Linuxu bolo nájdených vo vašom systéme.\n" +"Jedna, alebo viac existujúcich inštalácií Linuxu bolo nájdených vo vašom " +"systéme.\n" "\n" -"Prosím, vyberte si jeden na aktualizáciu, alebo vyberte 'Reinštalovať systém' " -"a nainštalujete novú inštaláciu systému." +"Prosím, vyberte si jeden na aktualizáciu, alebo vyberte 'Reinštalovať " +"systém' a nainštalujete novú inštaláciu systému." #: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" @@ -6278,7 +6295,7 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6299,7 +6316,7 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6308,11 +6325,11 @@ msgstr "" "V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s %s. Vložte prosím %s " "CD a stlačte %s pre nový pokus." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD nenájdené" -#: ../loader2/cdinstall.c:447 +#: ../loader2/cdinstall.c:448 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Na CDROM sa nepodarilo nájsť kickstart súbor." @@ -6379,21 +6396,21 @@ msgstr "Viac diskov s ovládačmi?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Chcete zaviesť nejaké ďalšie disky s ovládačmi?" -#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475 -#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:106 -#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 -#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 +#: ../loader2/driverdisk.c:444 ../loader2/driverdisk.c:477 +#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:109 +#: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162 +#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:811 ../loader2/net.c:834 #: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/urlinstall.c:431 #: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" msgstr "Chyba kickstart-u" -#: ../loader2/driverdisk.c:443 +#: ../loader2/driverdisk.c:445 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:476 +#: ../loader2/driverdisk.c:478 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6513,22 +6530,22 @@ msgstr "Typ klávesnice" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Aký typ klávesnice máte?" -#: ../loader2/kickstart.c:107 +#: ../loader2/kickstart.c:110 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:117 +#: ../loader2/kickstart.c:120 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:160 +#: ../loader2/kickstart.c:163 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Chyba v %s na riadku %d kickstart súboru %s." -#: ../loader2/kickstart.c:259 +#: ../loader2/kickstart.c:262 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg." @@ -6543,7 +6560,7 @@ msgid "" msgstr "" " / medzi položkami | vyberá | nasl. obr. " -#: ../loader2/lang.c:371 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Výber jazyka" @@ -6661,17 +6678,17 @@ msgstr "Hotovo" msgid "Add Device" msgstr "Pridať zariadenie" -#: ../loader2/loader.c:1097 +#: ../loader2/loader.c:1112 #, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell." +msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1457 +#: ../loader2/loader.c:1460 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1459 +#: ../loader2/loader.c:1462 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6767,7 +6784,7 @@ msgstr "Test kontrolnej sumy" msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s" -#: ../loader2/net.c:45 +#: ../loader2/net.c:46 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -6782,15 +6799,36 @@ msgstr "" " o adresár na tomto serveri, ktorý obsahuje\n" " %s pre vašu architektúru\n" -#: ../loader2/net.c:164 +#: ../loader2/net.c:177 +#, c-format +msgid "" +"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " +"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this " +"field blank and the install will continue." +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:183 +msgid "ESSID" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:184 +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:187 +#, fuzzy +msgid "Wireless Settings" +msgstr "Rôzne nastavenia" + +#: ../loader2/net.c:200 msgid "Nameserver IP" msgstr "IP pre menný server" -#: ../loader2/net.c:168 +#: ../loader2/net.c:204 msgid "Nameserver" msgstr "Menný server" -#: ../loader2/net.c:169 +#: ../loader2/net.c:205 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -6798,24 +6836,24 @@ msgid "" "blank and the install will continue." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:179 +#: ../loader2/net.c:215 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Neplatná IP informácia" -#: ../loader2/net.c:180 +#: ../loader2/net.c:216 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Zadali ste neplatnú IP adresu." -#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:487 +#: ../loader2/net.c:265 ../loader2/net.c:533 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamické IP" -#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:488 +#: ../loader2/net.c:266 ../loader2/net.c:534 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu pre %s..." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:423 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6823,57 +6861,57 @@ msgstr "" "Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača. Každý záznam by mal byť zadaný ako " "IP adresa v dekadickom tvare oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:429 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:432 msgid "Netmask:" msgstr "Maska siete:" -#: ../loader2/net.c:389 +#: ../loader2/net.c:435 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Brána (IP):" -#: ../loader2/net.c:392 +#: ../loader2/net.c:438 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primárny nameserver:" -#: ../loader2/net.c:419 +#: ../loader2/net.c:465 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Použiť dynamickú konfiguráciu IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:447 +#: ../loader2/net.c:493 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurácia TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:478 +#: ../loader2/net.c:524 msgid "Missing Information" msgstr "Chýbajúca informácia" -#: ../loader2/net.c:479 +#: ../loader2/net.c:525 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku." -#: ../loader2/net.c:648 +#: ../loader2/net.c:730 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Zisťuje sa názov počítača a domény..." -#: ../loader2/net.c:730 +#: ../loader2/net.c:812 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Chybný parameter pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s" -#: ../loader2/net.c:753 +#: ../loader2/net.c:835 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Chybný štartovací protokol %s v sieťovom príkaze" -#: ../loader2/net.c:864 +#: ../loader2/net.c:948 msgid "Networking Device" msgstr "Sieťové zariadenie" -#: ../loader2/net.c:865 +#: ../loader2/net.c:949 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -- cgit