From 6ad0aa7ef454440a9040a152b23bc81784d51d73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: andrmart Date: Tue, 19 Oct 2004 16:03:18 +0000 Subject: Corrected some mistakes and typos founded in FC3-test2 --- po/ru.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 89 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 94d5fe837..fa1935b90 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-30 17:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-04 21:26+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-18 23:56+0400\n" "Last-Translator: Andrew Martynov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -253,7 +253,8 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1030 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" "Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей " "архитектуры." @@ -477,7 +478,8 @@ msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе" #: ../autopart.py:1623 msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" +msgstr "" +"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" #: ../autopart.py:1625 #, python-format @@ -1937,8 +1939,10 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Подтвердите возврат" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" #: ../partitioning.py:77 msgid "Installation cannot continue." @@ -1986,7 +1990,8 @@ msgstr "" "мало для установки %s." #: ../partitions.py:773 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт." #: ../partitions.py:796 @@ -2050,7 +2055,8 @@ msgstr "раздел, который является членом группы #: ../partRequests.py:233 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой " "системе." @@ -2303,14 +2309,17 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." #: ../text.py:367 -msgid " for help | between elements | selects | next screen" -msgstr " помощь | между элементами | выбор | следующий экран" +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" помощь | между элементами | выбор | следующий экран" #: ../text.py:369 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" -msgstr " / между элементами | выбор | следующий экран " +msgstr "" +" / между элементами | выбор | следующий экран " #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2484,7 +2493,10 @@ msgstr "" msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "Похоже, что вы выполняете обновление системы, которая слишком устарела для того, чтобы быть обновленной до этой версии %s. Вы действительно хотите продолжить обновление?" +msgstr "" +"Похоже, что вы выполняете обновление системы, которая слишком устарела для " +"того, чтобы быть обновленной до этой версии %s. Вы действительно хотите " +"продолжить обновление?" #: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." @@ -2593,7 +2605,8 @@ msgstr "WWPN" #: ../zfcp.py:36 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано не правильно." +msgstr "" +"Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано не правильно." #: ../zfcp.py:38 msgid "SCSI LUN" @@ -2966,7 +2979,7 @@ msgid "" "Changing the drive order will change where the installation program locates " "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -"Систематизировать диски в порядке, используемом BIOS. Изменение порядка " +"Систематизируйте диски в порядке, используемом BIOS. Изменение порядка " "дисков может быть полезным, если вы используете несколько контроллеров SCSI, " "или одновременно SCSI и IDE и хотите загружаться с устройства SCSI.\n" "\n" @@ -3001,10 +3014,11 @@ msgid "" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -"Полный журнал установки может быть найден в файле %s после перезагрузки " +"Полный журнал установки может быть найден в файле '%s' после перезагрузки " "системы.\n" "\n" -"Файл kickstart будет сохранен в %s." +"Файл kickstart, содержащий выбранные вами параметры установки, будет " +"сохранен под именем '%s'." #: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" @@ -3359,7 +3373,8 @@ msgstr "Выберите основной язык для этой систем #: ../iw/language_support_gui.py:206 msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" +msgstr "" +"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" #: ../iw/language_support_gui.py:241 msgid "_Select All" @@ -4200,12 +4215,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Разбиение" #: ../iw/partition_gui.py:628 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки." #: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s." #: ../iw/partition_gui.py:637 @@ -4360,7 +4377,8 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован #: ../iw/partition_gui.py:1305 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." +msgstr "" +"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." #: ../iw/partition_gui.py:1349 msgid "Ne_w" @@ -4829,7 +4847,8 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4964,8 +4983,10 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Размер файла свопинга должен быть между 1 и 2000 Мбайт." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" +"На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." #: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Unprobed Monitor" @@ -5329,8 +5350,10 @@ msgstr "" "обращении к ним." #: ../textw/bootloader_text.py:315 -msgid " selects button | select default boot entry | next screen>" -msgstr " нажимает кнопку | запись по умолчанию | след. экран>" +msgid "" +" selects button | select default boot entry | next screen>" +msgstr "" +" нажимает кнопку | запись по умолчанию | след. экран>" #: ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "" @@ -5606,7 +5629,8 @@ msgstr "Сбросить изменения" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" +msgstr "" +"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" #: ../textw/language_text.py:114 msgid "Language Support" @@ -5757,8 +5781,10 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid ",<+>,<-> selection | Group Details | next screen" -msgstr "<Пробел>,<+>,<-> выбор | Описане группы | след. экран" +msgid "" +",<+>,<-> selection | Group Details | next screen" +msgstr "" +"<Пробел>,<+>,<-> выбор | Описане группы | след. экран" #: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" @@ -5782,8 +5808,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Всего" #: ../textw/packages_text.py:326 -msgid " ,<+>,<-> selection | help | package description" -msgstr " ,<+>,<-> выбор | помощь | описание пакета " +msgid "" +" ,<+>,<-> selection | help | package description" +msgstr "" +" ,<+>,<-> выбор | помощь | описание пакета " #: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" @@ -6052,7 +6080,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1445 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok " #: ../textw/partition_text.py:1474 @@ -6299,11 +6328,14 @@ msgid "User Exists" msgstr "Пользователь существует" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Этот системный пользователь уже настроен. Нет необходимости добавлять его " "здесь." @@ -6687,8 +6719,8 @@ msgid "" "or desktop use." msgstr "" "Прекрасно подходит для настольных и портативных компьютеров. Выберите этот " -"тип для установки графического окружения, идеального подходящего для " -"домашнего и офисного использования." +"тип для установки графического окружения, идеально подходящего для домашнего " +"и офисного использования." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 #: ../installclasses/rhel_desktop.py:16 @@ -7013,7 +7045,8 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" +msgstr "" +"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -7138,8 +7171,10 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:178 -msgid " / between elements | selects | next screen " -msgstr " / между элементами | выбор | следующий экран " +msgid "" +" / between elements | selects | next screen " +msgstr "" +" / между элементами | выбор | следующий экран " #: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" @@ -7249,7 +7284,8 @@ msgstr "В вашей системе были найдены следующие msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" +msgstr "" +"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" #: ../loader2/loader.c:1028 msgid "Devices" @@ -7271,12 +7307,14 @@ msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается #: ../loader2/loader.c:1509 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n" +msgstr "" +"Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n" #: ../loader2/loader.c:1511 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" +msgstr "" +"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -7708,7 +7746,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Атлантическое время - Западный Лабрадор" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Атлантическое время - Новая Шотландия (большая часть), NB, Восточный " "Лабрадор, Западный Квебек & PEI" @@ -7900,7 +7939,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "Время вост. побережья - Онтарио - большая часть" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" "Время вост. побережья - Онтарио - местность, где не происходила смена " "летнего/зимнего времени в 1967-1973" @@ -8090,8 +8130,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Стандартное горное время - Аризона" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская Колумбия" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская Колумбия" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -8103,7 +8145,8 @@ msgstr "Горное время" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачева" +msgstr "" +"Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачеван" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" @@ -8582,4 +8625,3 @@ msgstr "Зулусский" #~ msgid "FCP LUN:" #~ msgstr "FCP LUN:" - -- cgit