From cce8b57064318fe5a68504062f50e7dd01ed9310 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: apeter Date: Thu, 22 Jun 2006 13:04:28 +0000 Subject: Updated ml.po --- po/ml.po | 602 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 335 insertions(+), 267 deletions(-) (limited to 'po/ml.po') diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index dc55f4fb5..e22b8a5ae 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:57-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-09 09:40+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-22 18:37+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4086,38 +4086,40 @@ msgstr "" #: ../iw/zfcp_gui.py:24 msgid "ZFCP Configuration" -msgstr "" +msgstr "ZFCP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍" #: ../iw/zfcp_gui.py:103 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക(_R)" #: ../iw/zfcp_gui.py:110 ../textw/zfcp_text.py:115 msgid "FCP Devices" -msgstr "" +msgstr "FCP ഡിവൈസുകള്‍" #: ../iw/zfcp_gui.py:121 msgid "Add FCP device" -msgstr "" +msgstr "FCP ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുക" #: ../iw/zfcp_gui.py:184 #, python-format msgid "Edit FCP device %s" -msgstr "" +msgstr "%s എന്ന FCP ഡിവൈസില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" #: ../iw/zfcp_gui.py:248 msgid "" "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that " "you wish to continue?" msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ കോണ്‍ഫിഗറേഷനില്‍ നിന്നും ഒരു FCP ഡിസ്ക്കിനെ നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ് " +"നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍. മുന്നോട്ട് പോകണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?" #: ../iw/zipl_gui.py:28 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" +msgstr "z/IPL ബൂട്ട് ലോഡര്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍" #: ../iw/zipl_gui.py:52 msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" +msgstr "z/IPL ബൂട്ട് ലോഡര്‍ നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടും." #: ../iw/zipl_gui.py:54 msgid "" @@ -4135,30 +4137,43 @@ msgid "" "You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " "your setup may require." msgstr "" +"z/IPL ബൂട്ട് ലോഡര്‍ നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടും. \n" +"\n" +"പാര്‍ട്ടീഷന്‍ സെറ്റപ്പില്‍ നിങ്ങള്‍ മുന്പ് തിരഞ്ഞെടുത്തത് റൂട്ട് " +"പാര്‍ട്ടീഷനാവും.\n" +"\n" +"കംപ്യൂട്ടര്‍ ആരംഭിച്ചിരുന്ന കേര്‍ണല്‍ ആണ് ഡീഫോള്‍ട്ടായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " +"ചെയ്യപ്പെടുന്നത്.\n" +"\n" +"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന് ശേഷം പിന്നീട് മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തണമെങ്കില്‍ /etc/zipl.conf എന്ന " +"കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫൈലില്‍ മാറ്റം വരുത്താം.\n" +"\n" +"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിനോ സെറ്റപ്പിനോ ആവശ്യമുളള ഏത് അടീഷണല്‍ പരാമീറ്ററുകളും " +"ഇനി എന്‍റര്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണ്." #: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62 msgid "Kernel Parameters" -msgstr "" +msgstr "കേര്‍ണല്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍" #: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87 msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" +msgstr "Chandev പരാമീറ്ററുകള്‍" #: ../textw/bootloader_text.py:28 msgid "Which boot loader would you like to use?" -msgstr "" +msgstr "ഏത് ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ആണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ താത്പര്യം?" #: ../textw/bootloader_text.py:38 msgid "Use GRUB Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "GRUB ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഉപയോഗിക്കുക" #: ../textw/bootloader_text.py:39 msgid "No Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇല്ല" #: ../textw/bootloader_text.py:59 msgid "Skip Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ സ്കിപ്പ് ചെയ്യുക" #: ../textw/bootloader_text.py:60 msgid "" @@ -4180,40 +4195,40 @@ msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:102 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" -msgstr "" +msgstr "LBA32ന്‍റെ നിര്‍ബന്ധമായ ഉപയോഗം (സാധാരണ ആവശ്യമില്ല)" #: ../textw/bootloader_text.py:166 msgid "Where do you want to install the boot loader?" -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ എവിടെയാണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടത്?" #: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259 msgid "Boot label" -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ലേബല്‍" #: ../textw/bootloader_text.py:198 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "വൃത്തിയാക്കുക" #: ../textw/bootloader_text.py:206 msgid "Edit Boot Label" -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ലേബലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" #: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Invalid Boot Label" -msgstr "" +msgstr "അസാധുവായ ബൂട്ട് ലേബല്‍" #: ../textw/bootloader_text.py:225 msgid "Boot label may not be empty." -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ലേബല്‍ കാലിയായിരിക്കില്ല." #: ../textw/bootloader_text.py:230 msgid "Boot label contains illegal characters." -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ലേബലില്‍ അസാധുവായ അക്ഷരങ്ങള്‍." #: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1442 #: ../textw/zfcp_text.py:108 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക" #: ../textw/bootloader_text.py:278 #, python-format @@ -4225,7 +4240,7 @@ msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:291 msgid " select | select default | delete | next screen>" -msgstr "" +msgstr " select | select default | delete | next screen>" #: ../textw/bootloader_text.py:387 msgid "" @@ -4236,37 +4251,39 @@ msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:397 msgid "Use a GRUB Password" -msgstr "" +msgstr "ഒരു GRUB പാസ്വേര്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുക" #: ../textw/bootloader_text.py:409 msgid "Boot Loader Password:" -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പാസ്വേര്‍ഡ്:" #: ../textw/bootloader_text.py:410 msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുക:" #: ../textw/bootloader_text.py:439 msgid "Passwords Do Not Match" -msgstr "" +msgstr "പാസ്വേഡുകള്‍ തമ്മില്‍ പൊരുത്തക്കേട്" #: ../textw/bootloader_text.py:444 msgid "Password Too Short" -msgstr "" +msgstr "പാസ്വേഡ് വളരെ ചെറുതാണ്" #: ../textw/bootloader_text.py:445 msgid "Boot loader password is too short" -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പാസ്വേഡ് വളരെ ചെറുതാണ്" #: ../textw/complete_text.py:27 msgid "" "Press to end the installation process.\n" "\n" msgstr "" +"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ അവസാനിപ്പിക്കുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക.\n" +"\n" #: ../textw/complete_text.py:28 msgid " to exit" -msgstr "" +msgstr "പുറത്തേക്ക് പോകുന്നതിനായി " #: ../textw/complete_text.py:30 msgid "" @@ -4274,10 +4291,12 @@ msgid "" "reboot your system.\n" "\n" msgstr "" +"ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഏതെങ്കിലും മീഡിയ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നു എങ്കില്‍ അവ മാറ്റിയശേഷം കംപ്യൂട്ടര്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക.\n" +"\n" #: ../textw/complete_text.py:33 msgid " to reboot" -msgstr "" +msgstr "റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി അമര്‍ത്തുക" #: ../textw/complete_text.py:37 #, python-format @@ -4286,6 +4305,9 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"അഭിനന്ദനങ്ങള്‍, നിങ്ങളുടെ %s ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു.\n" +"\n" +"%s%s" #: ../textw/complete_text.py:40 #, python-format @@ -4296,14 +4318,19 @@ msgid "" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" "www.redhat.com/docs/." msgstr "" +"errata സംബന്ധിച്ചുളള വിവരങ്ങള്‍ക്കായി (പുതുതായി വരുത്തുന്ന മാറ്റങ്ങളും തിരുത്തലുകളും), http://www.redhat." +"com/errata/ സന്ദര്‍ശിക്കുക.\n" +"\n" +"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ഉപയോഗസംബന്ധമായ ആവശ്യങ്ങള്‍ http:" +"//www.redhat.com/docs/ല്‍ %s മാനുവലില്‍ ലഭ്യമാണ്." #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കി" #: ../textw/confirm_text.py:22 msgid "Installation to begin" -msgstr "" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ആരംഭിക്കുന്നു" #: ../textw/confirm_text.py:23 #, python-format @@ -4311,6 +4338,8 @@ msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" +"റീബൂട്ട് ചെയ്തതിന് ശേഷം, ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍റെ മുഴുവന്‍ ലോഗും %sല്‍ ലഭ്യമാണ്. ഭാവി ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി " +"ഈ ഫൈല്‍ ഉപയോഗപ്രതമാണ്. " #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 #: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56 @@ -4324,11 +4353,11 @@ msgstr "" #: ../loader2/net.c:1109 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:266 #: ../loader2/urls.c:456 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "പുറകോട്ട്" #: ../textw/confirm_text.py:50 msgid "Upgrade to begin" -msgstr "" +msgstr "അപ്ഗ്രഡേഷന്‍ ആരംഭിക്കുന്നു" #: ../textw/confirm_text.py:51 #, python-format @@ -4336,6 +4365,8 @@ msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " "You may want to keep this file for later reference." msgstr "" +"റീബൂട്ട് ചെയ്തതിന് ശേഷം, അപ്ഗ്രഡേഷന്‍റെ മുഴുവന്‍ ലോഗും %sല്‍ ലഭ്യമാണ്. ഭാവി ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി " +"ഈ ഫൈല്‍ ഉപയോഗപ്രതമാണ്. " #: ../textw/grpselect_text.py:83 msgid "Please select the package groups you would like to have installed." @@ -4343,144 +4374,144 @@ msgstr "" #: ../textw/grpselect_text.py:101 msgid ",<+>,<-> selection | Group Details | next screen" -msgstr "" +msgstr ",<+>,<-> selection | Group Details | next screen" #: ../textw/grpselect_text.py:129 msgid "Package Group Details" -msgstr "" +msgstr "പാക്കേജ് ഗ്രൂപ്പിന്‍റെ വിവരങ്ങള്‍" #: ../textw/iscsi_text.py:35 msgid "Target IP address:" -msgstr "" +msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് IP അഡ്രസ്സ്:" #: ../textw/iscsi_text.py:42 msgid "Port Number:" -msgstr "" +msgstr "പോര്‍ട്ട് നംബര്‍:" #: ../textw/iscsi_text.py:49 msgid "iSCSI Initiator Name:" -msgstr "" +msgstr "iSCSI ഇനിഷ്യേറ്ററിന്‍റെ പേര്:" #: ../textw/iscsi_text.py:70 ../textw/network_text.py:29 msgid "Invalid IP string" -msgstr "" +msgstr "അസാധുവായ IP സ്ട്ട്രിങ്" #: ../textw/iscsi_text.py:71 ../textw/network_text.py:30 #, python-format msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -msgstr "" +msgstr "എന്‍റര്‍ ചെയ്ത IP '%s' അസാധുവാണ്." #: ../textw/keyboard_text.py:38 msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" +msgstr "കീബോര്‍‍ഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍" #: ../textw/keyboard_text.py:39 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" +msgstr "ഏത് മോഡല്‍ കീബോര്‍ഡ് ആണ് കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്?" #: ../textw/mouse_text.py:39 msgid "What device is your mouse located on?" -msgstr "" +msgstr "ഏത് ഡിവൈസിലാണ് നിങ്ങളുടെ മൌസ് സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നത്?" #: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" -msgstr "" +msgstr "ഏത് മോഡല്‍ മൌസ് ആണ് കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്?" #: ../textw/mouse_text.py:82 msgid "Emulate 3 Buttons?" -msgstr "" +msgstr "3 ബട്ടണുകള്‍ എമുലേറ്റ് ചെയ്യണമോ?" #: ../textw/mouse_text.py:85 msgid "Mouse Selection" -msgstr "" +msgstr "മൌസ് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍" #: ../textw/network_text.py:67 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP അഡ്രസ്സ്" #: ../textw/network_text.py:68 msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "നെറ്റമാസ്ക്ക്" #: ../textw/network_text.py:70 msgid "Point to Point (IP)" -msgstr "" +msgstr "പോയിന്‍റ് ‍ടു പോയിന്‍റ് (IP)" #: ../textw/network_text.py:74 ../loader2/net.c:246 msgid "ESSID" -msgstr "" +msgstr "ESSID" #: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:247 msgid "Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീ" #: ../textw/network_text.py:87 #, python-format msgid "Network Device: %s" -msgstr "" +msgstr "നെറ്റവര്‍ക്ക് ഡിവൈസ്: %s" #: ../textw/network_text.py:93 #, python-format msgid "Description: %s" -msgstr "" +msgstr "വിശദാംശം: %s" #: ../textw/network_text.py:97 #, python-format msgid "Hardware Address: %s" -msgstr "" +msgstr "ഹാര്‍ഡ്വയര്‍ അഡ്രസ്സ്: %s" #: ../textw/network_text.py:102 msgid "Configure using DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP ഉപയോഗിച്ച് കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യുക" #: ../textw/network_text.py:115 msgid "Activate on boot" -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ആക്റ്റിവേറ്റ് ആകുക" #: ../textw/network_text.py:141 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" -msgstr "" +msgstr "%s ആയുളള നെറ്റവര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍" #: ../textw/network_text.py:174 msgid "Invalid information" -msgstr "" +msgstr "തെറ്റായ വിവരം" #: ../textw/network_text.py:175 msgid "You must enter valid IP information to continue" -msgstr "" +msgstr "മുന്പോട്ട് പോകണമെങ്കില്‍ ശരിയായ IPയുടെ വിവരങ്ങള്‍ എന്‍റര്‍ ചെയ്യേണ്ടതാണ്" #: ../textw/network_text.py:259 msgid "Gateway:" -msgstr "" +msgstr "ഗേറ്റ്വേ:" #: ../textw/network_text.py:269 msgid "Primary DNS:" -msgstr "" +msgstr "പ്രൈമറി DNS:" #: ../textw/network_text.py:274 msgid "Secondary DNS:" -msgstr "" +msgstr "സെക്കന്‍ഡറി DNS:" #: ../textw/network_text.py:279 msgid "Tertiary DNS:" -msgstr "" +msgstr "ടെറിഷ്യറി DNS:" #: ../textw/network_text.py:286 msgid "Miscellaneous Network Settings" -msgstr "" +msgstr "മറ്റു നെറ്റ്വര്‍ക്ക് സെറ്റിങുകള്‍" #: ../textw/network_text.py:354 msgid "automatically via DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP വഴി ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി" #: ../textw/network_text.py:358 msgid "manually" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്‍ സ്വന്തമായി (മാനുവലായി)" #: ../textw/network_text.py:377 msgid "Hostname Configuration" -msgstr "" +msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയിം കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍" #: ../textw/network_text.py:380 msgid "" @@ -4492,205 +4523,205 @@ msgstr "" #: ../textw/network_text.py:406 ../textw/network_text.py:412 msgid "Invalid Hostname" -msgstr "" +msgstr "അസാധുവായ ഹോസ്റ്റ്നെയിം" #: ../textw/network_text.py:407 msgid "You have not specified a hostname." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്‍ ഹോസ്റ്റ്നെയിം പറഞ്ഞിട്ടില്ല." #: ../textw/partition_text.py:42 msgid "Must specify a value" -msgstr "" +msgstr "ഒരു മൂല്ല്യം പറഞ്ഞിരിക്കണം" #: ../textw/partition_text.py:45 msgid "Requested value is not an integer" -msgstr "" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മൂല്ല്യം ഇന്‍റിജര്‍ അല്ല" #: ../textw/partition_text.py:47 msgid "Requested value is too large" -msgstr "" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണ്" #: ../textw/partition_text.py:101 #, python-format msgid "RAID Device %s" -msgstr "" +msgstr "RAID ഡിവൈസ് %s" #: ../textw/partition_text.py:231 #, python-format msgid "Warning: %s" -msgstr "" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: %s" #: ../textw/partition_text.py:232 msgid "Modify Partition" -msgstr "" +msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ വ്യത്യാസങ്ങള്‍ വരുത്തുക" #: ../textw/partition_text.py:232 msgid "Add anyway" -msgstr "" +msgstr "എന്തായാലും ചേര്‍ക്കുക" #: ../textw/partition_text.py:270 msgid "Mount Point:" -msgstr "" +msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്‍റ്" #: ../textw/partition_text.py:322 msgid "File System type:" -msgstr "" +msgstr "ഫൈല്‍ സിസ്റ്റം ടൈപ്പ്:" #: ../textw/partition_text.py:356 msgid "Allowable Drives:" -msgstr "" +msgstr "അനുവാദമുളള ഡ്രൈവുകള്‍:" #: ../textw/partition_text.py:412 msgid "Fixed Size:" -msgstr "" +msgstr "ഫിക്സ്ഡ് സൈസ്:" #: ../textw/partition_text.py:414 msgid "Fill maximum size of (MB):" -msgstr "" +msgstr "നിറയ്ക്കണ്ട ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ വലിപ്പം (MB):" #: ../textw/partition_text.py:418 msgid "Fill all available space:" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമായ സ്പെയ്സെല്ലാം നിറയ്ക്കുക:" #: ../textw/partition_text.py:441 msgid "Start Cylinder:" -msgstr "" +msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന സിലിന്‍ഡര്‍:" #: ../textw/partition_text.py:454 msgid "End Cylinder:" -msgstr "" +msgstr "അവസാനിക്കുന്ന സിലിന്‍ഡര്‍ :" #: ../textw/partition_text.py:477 msgid "Volume Group:" -msgstr "" +msgstr "വോള്യം ഗ്രൂപ്പ്:" #: ../textw/partition_text.py:499 msgid "RAID Level:" -msgstr "" +msgstr "RAID ലവല്‍:" #: ../textw/partition_text.py:517 msgid "RAID Members:" -msgstr "" +msgstr "RAID അംഗങ്ങള്‍:" #: ../textw/partition_text.py:536 msgid "Number of spares?" -msgstr "" +msgstr "സ്പെയറുകളുടെ എണ്ണം?" #: ../textw/partition_text.py:550 msgid "File System Type:" -msgstr "" +msgstr "ഫൈല്‍ സിസ്റ്റം ടൈപ്പ്:" #: ../textw/partition_text.py:563 msgid "File System Label:" -msgstr "" +msgstr "ഫൈല്‍ സിസ്റ്റം ലേബല്‍‍:" #: ../textw/partition_text.py:574 msgid "File System Option:" -msgstr "" +msgstr "ഫൈല്‍ സിസ്റ്റം ഉപാധി:" #: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815 #: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222 #, python-format msgid "Format as %s" -msgstr "" +msgstr "%s പോലെ ഫോര്‍മാറ്റ്" #: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817 #: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224 #, python-format msgid "Migrate to %s" -msgstr "" +msgstr "%sലേക്ക് നീങ്ങുക" #: ../textw/partition_text.py:581 ../textw/partition_text.py:819 #: ../textw/partition_text.py:1056 ../textw/partition_text.py:1226 msgid "Leave unchanged" -msgstr "" +msgstr "മാറ്റം വരുത്താതെ ഇരിക്കുക" #: ../textw/partition_text.py:597 ../textw/partition_text.py:792 #: ../textw/partition_text.py:1032 ../textw/partition_text.py:1202 msgid "File System Options" -msgstr "" +msgstr "ഫൈല്‍ സിസ്റ്റം ഉപാധികള്‍" #: ../textw/partition_text.py:600 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." -msgstr "" +msgstr "ഈ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ ഫൈല്‍ സിസ്റ്റം എങ്ങനെ തയ്യാറക്കണമെന്ന തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: ../textw/partition_text.py:608 msgid "Check for bad blocks" -msgstr "" +msgstr "ബാട് ബ്ളോക്കുകള്‍ തിരയുക" #: ../textw/partition_text.py:612 msgid "Leave unchanged (preserve data)" -msgstr "" +msgstr "മാറ്റം വരുത്താതെ ഇരിക്കുക (ഡാറ്റാ സംരക്ഷിക്കുക)" #: ../textw/partition_text.py:621 msgid "Format as:" -msgstr "" +msgstr "ഏത് ഫോര്‍മാറ്റ്:" #: ../textw/partition_text.py:641 msgid "Migrate to:" -msgstr "" +msgstr "നീക്കേണ്ടത് എങ്ങോട്ട്:" #: ../textw/partition_text.py:753 msgid "Force to be a primary partition" -msgstr "" +msgstr "പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനാകാന്‍ നിര്‍ബന്ധിക്കുക" #: ../textw/partition_text.py:770 msgid "Not Supported" -msgstr "" +msgstr "സഹായമില്ല" #: ../textw/partition_text.py:771 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." -msgstr "" +msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോളറില്‍ മാത്രമേ LVM വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ പറ്റുള്ളൂ." #: ../textw/partition_text.py:847 ../textw/partition_text.py:900 msgid "Invalid Entry for Partition Size" -msgstr "" +msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ സൈസില്‍ അസാധുവായ എന്‍ട്രി" #: ../textw/partition_text.py:859 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ സൈസില്‍ തെറ്റായ എന്‍ട്രി" #: ../textw/partition_text.py:878 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" -msgstr "" +msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന സിലിന്‍ഡറില്‍ അസാധുവായ എന്‍ട്രി" #: ../textw/partition_text.py:892 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" -msgstr "" +msgstr "അവസാനിക്കുന്ന സിലിന്‍ഡറില്‍ അസാധുവായ എന്‍ട്രി" #: ../textw/partition_text.py:1005 msgid "No RAID partitions" -msgstr "" +msgstr "RAID പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഇല്ല" #: ../textw/partition_text.py:1006 msgid "At least two software RAID partitions are needed." -msgstr "" +msgstr "കുറഞ്ഞത് രണ്ട് സോഫ്റ്റവയര്‍ RAID പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ എങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ട്." #: ../textw/partition_text.py:1018 ../textw/partition_text.py:1189 msgid "Format partition?" -msgstr "" +msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യണമോ?" #: ../textw/partition_text.py:1080 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" -msgstr "" +msgstr "RAID സ്പെയറുകളില്‍ തെറ്റായ എന്‍ട്രി" #: ../textw/partition_text.py:1093 msgid "Too many spares" -msgstr "" +msgstr "ഒരുപാട് സ്പെയറുകള്‍" #: ../textw/partition_text.py:1094 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." -msgstr "" +msgstr "RAID0 അറയിലുളള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ സ്പെയറുകള്‍ 0 ആണ്." #: ../textw/partition_text.py:1175 msgid "No Volume Groups" -msgstr "" +msgstr "വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ ഇല്ല" #: ../textw/partition_text.py:1176 msgid "No volume groups in which to create a logical volume" -msgstr "" +msgstr "ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നിര്‍മ്മിക്കുവാനുളള വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ ഇല്ല" #: ../textw/partition_text.py:1292 #, python-format @@ -4698,6 +4729,8 @@ msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " "size (%10.2f MB). " msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെടുന്ന വലിപ്പം (%10.2f MB) ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ ലോജിക്കല്‍ വോള്യം വലിപ്പത്തേക്കാള്‍ " +"കൂടുതലാണ് (%10.2f MB). " #: ../textw/partition_text.py:1311 #, python-format @@ -4705,50 +4738,52 @@ msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " "the volume group (%10.2f MB)." msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെടുന്ന വലിപ്പം (%10.2f MB) ലഭ്യമായ വോള്യം ഗ്രൂപ്പിലുളള വലിപ്പത്തേക്കാള്‍ " +"കൂടുതലാണ് (%10.2f MB). " #: ../textw/partition_text.py:1365 msgid "New Partition or Logical Volume?" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ അതോ ലോജിക്കല്‍ വോള്യം?" #: ../textw/partition_text.py:1366 msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് പുതിയ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ അതോ ലോജിക്കല്‍ വോള്യം ആണോ നിര്‍മ്മിക്കേണ്ടത്?" #: ../textw/partition_text.py:1368 msgid "partition" -msgstr "" +msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍" #: ../textw/partition_text.py:1368 msgid "logical volume" -msgstr "" +msgstr "ലോജിക്കല്‍ വോള്യം" #: ../textw/partition_text.py:1441 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ" #: ../textw/partition_text.py:1443 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../textw/partition_text.py:1444 msgid "RAID" -msgstr "" +msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1447 msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr "" +msgstr " F1-സഹായം F2-പുതിയ F3-മാറ്റം വരുത്തുക F4-നീക്കം ചെയ്യുക F5-റീസെറ്റ് F12-ശരി " #: ../textw/partition_text.py:1476 msgid "No Root Partition" -msgstr "" +msgstr "റൂട്ട് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഇല്ല" #: ../textw/partition_text.py:1477 msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു / പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ആവശ്യമാണ്." #: ../textw/partition_text.py:1516 msgid "Partitioning Type" -msgstr "" +msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനിംങ് ടൈപ്പ്" #: ../textw/partition_text.py:1518 tmp/autopart.glade.h:1 msgid "" @@ -4759,72 +4794,72 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1543 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" +msgstr "ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനു വേണ്ടി നിങ്ങള്‍ക്ക് ഏതെല്ലാം ഡ്രൈവുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ട്?" #: ../textw/partition_text.py:1601 msgid "Review Partition Layout" -msgstr "" +msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേയൌട്ട് വീണ്ടും പരിശോധിക്കുക" #: ../textw/partition_text.py:1602 msgid "Review and modify partitioning layout?" -msgstr "" +msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേയൌട്ട് വീണ്ടും പരിശോധിച്ച് വ്യത്യാസം വരുത്തണമോ?" #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" -msgstr "" +msgstr "ഓട്ടോപാര്‍ട്ടീഷന്‍" #: ../textw/partmethod_text.py:27 msgid "Disk Druid" -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്ക്ക് ‍ഡ്രുയിഡ്" #: ../textw/progress_text.py:66 #, python-format msgid "Downloading - %s" -msgstr "" +msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നു - %s" #: ../textw/progress_text.py:103 msgid "Package Installation" -msgstr "" +msgstr "പാക്കേജിന്‍റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍" #: ../textw/progress_text.py:105 msgid " Name : " -msgstr "" +msgstr " പേര് : " #: ../textw/progress_text.py:106 msgid " Size : " -msgstr "" +msgstr " വലിപ്പം : " #: ../textw/progress_text.py:107 msgid " Summary: " -msgstr "" +msgstr " സമ്മറി: " #: ../textw/progress_text.py:152 msgid " Packages" -msgstr "" +msgstr " പാക്കേജുകള്‍" #: ../textw/progress_text.py:153 msgid " Bytes" -msgstr "" +msgstr " ബൈറ്റുകള്‍" #: ../textw/progress_text.py:154 msgid " Time" -msgstr "" +msgstr " സമയം" #: ../textw/progress_text.py:156 msgid "Total :" -msgstr "" +msgstr "മുഴുവന്‍ :" #: ../textw/progress_text.py:163 msgid "Completed: " -msgstr "" +msgstr "പൂര്‍ത്തീകരിച്ചു: " #: ../textw/progress_text.py:173 msgid "Remaining: " -msgstr "" +msgstr "ബാക്കിയുളളത്: " #: ../textw/task_text.py:42 msgid "Package selection" -msgstr "" +msgstr "പാക്കേജ് തിരഞ്ഞടുക്കല്‍" #: ../textw/task_text.py:45 #, python-format @@ -4836,28 +4871,28 @@ msgstr "" #: ../textw/task_text.py:60 msgid "Customize software selection" -msgstr "" +msgstr "സോഫ്റ്റവയര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ കസ്റ്റമൈസ് ചെയ്യുക" #: ../textw/timezone_text.py:72 msgid "What time zone are you located in?" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്‍ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്ന ടൈം സോണ്‍ ഏതാണ്?" #: ../textw/timezone_text.py:87 msgid "System clock uses UTC" -msgstr "" +msgstr "സിസ്റ്റം ക്ളോക്ക് UTC ഉപയോഗിക്കുന്നു" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ പരിവര്‍ത്തനം ചെയ്യുക" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64 msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "" +msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പരിവര്‍ത്തനം സ്ക്കിപ്പ് ചെയ്യുക" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66 msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ബൂട്ട് ലോഡര്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക" #: ../textw/upgrade_text.py:91 #, python-format @@ -4870,35 +4905,35 @@ msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Free Space" -msgstr "" +msgstr "ഫ്രീ സ്പെയ്സ്" #: ../textw/upgrade_text.py:124 msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" +msgstr "RAM കണ്ടുപിടിതച്ചു (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:127 msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" +msgstr "നിര്‍ദ്ദേശിക്കപ്പെട്ട വലിപ്പം (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:130 msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "" +msgstr "സ്വാപ്പ് ഫൈല്‍ വലിപ്പം (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:138 msgid "Add Swap" -msgstr "" +msgstr "സ്വാപ്പ് ചേര്‍ക്കുക" #: ../textw/upgrade_text.py:163 msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്‍ എന്‍റര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നത് തെറ്റായ അക്കമാണ്." #: ../textw/upgrade_text.py:196 msgid "Reinstall System" -msgstr "" +msgstr "സിസ്റ്റം വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" #: ../textw/upgrade_text.py:205 msgid "System to Upgrade" -msgstr "" +msgstr "സിസ്റ്റം അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി" #: ../textw/upgrade_text.py:206 msgid "" @@ -4907,10 +4942,14 @@ msgid "" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." msgstr "" +"നിലവില്‍ ഒന്നോ അതിലേറയോ ലിനക്സ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുകള്‍ നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറില്‍ കാണപ്പെട്ടു.\n" +"\n" +"അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ദയവായി ഒരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ 'Reinstall System'" +"തിരഞ്ഞെടുത്ത് പുതുതായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." #: ../textw/userauth_text.py:27 msgid "Root Password" -msgstr "" +msgstr "റൂട്ട് പാസ്വേര്‍ഡ്" #: ../textw/userauth_text.py:29 msgid "" @@ -4918,10 +4957,13 @@ msgid "" "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" +"ഒരു റൂട്ട് പാസ്വേര്‍ഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" #: ../textw/userauth_text.py:60 msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "" +msgstr " റൂട്ട് പാസ്വേര്‍ഡ്കുറഞ്ഞത് 6 അക്കങ്ങളോ അക്ഷരങ്ങളോ ആയിരിക്കണം. " #: ../textw/welcome_text.py:23 #, python-format @@ -4929,22 +4971,24 @@ msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" msgstr "" +"%sലേക്ക് സ്വാഗതം!\n" +"\n" #: ../textw/zfcp_text.py:43 msgid "FCP Device" -msgstr "" +msgstr "FCP ഡിവൈസ്" #: ../textw/zfcp_text.py:101 msgid "Device #" -msgstr "" +msgstr "ഡിവൈസ് #" #: ../textw/zfcp_text.py:107 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ചേര്‍ക്കുക" #: ../textw/zfcp_text.py:109 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../textw/zipl_text.py:26 msgid "" @@ -4955,15 +4999,15 @@ msgstr "" #: ../textw/zipl_text.py:58 msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "" +msgstr "z/IPL കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍" #: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70 msgid "Chandev line " -msgstr "" +msgstr "Chandev line " #: ../installclasses/custom.py:11 msgid "_Custom" -msgstr "" +msgstr "കസ്റ്റം(_C)" #: ../installclasses/custom.py:13 ../installclasses/fedora.py:13 msgid "" @@ -4973,23 +5017,23 @@ msgstr "" #: ../installclasses/fedora.py:11 msgid "_Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora(_F)" #: ../installclasses/fedora.py:20 msgid "Office and Productivity" -msgstr "" +msgstr "ഓഫീസും ഉത്പാദനവും" #: ../installclasses/fedora.py:21 msgid "Software Development" -msgstr "" +msgstr "സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡവലപ്പ്മെന്‍റ്" #: ../installclasses/fedora.py:22 msgid "Web server" -msgstr "" +msgstr "വെബ് സര്‍വര്‍" #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "_Personal Desktop" -msgstr "" +msgstr "സ്വകാര്യ(_P) ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 msgid "" @@ -5009,10 +5053,17 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" msgstr "" +"\tഡസ്ക്ക്ടോപ്പ് ഷെല്ല് (GNOME)\n" +"\tഓഫീസ് സ്യൂട്ട് (OpenOffice.org)\n" +"\tവെബ് ബ്രൌസര്‍ \n" +"\tഈമെയില്‍ (Evolution)\n" +"\tഇന്‍സ്റ്റന്‍റ് മെസ്സേജിംങ്\n" +"\tSound and video applications\n" +"\tകളികള്‍\n" #: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" #: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16 msgid "" @@ -5022,18 +5073,23 @@ msgid "" "\tWeb Server\n" "\tWindows File Server (SMB)\n" msgstr "" +"\tഡസ്ക്ക്ടോപ്പ് ഷെല്ല് (GNOME)\n" +"\tഅഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ടൂളുകള്‍\n" +"\tസര്‍വര്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ടൂളുകള്‍\n" +"\tവെബ് സര്‍വര്‍\n" +"\tWindows ഫൈല്‍ സര്‍വര്‍ (SMB)\n" #: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" #: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" #: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" #: ../installclasses/rhel_ws.py:16 ../installclasses/workstation.py:14 msgid "" @@ -5047,10 +5103,19 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" +"\tഡസ്ക്ക്ടോപ്പ് ഷെല്ല് (GNOME)\n" +"\tഓഫീസ് സ്യൂട്ട് (OpenOffice.org)\n" +"\tവെബ് ബ്രൌസര്‍ \n" +"\tഈമെയില്‍ (Evolution)\n" +"\tഇന്‍സ്റ്റന്‍റ് മെസ്സേജിംങ്\n" +"\tSound and video applications\n" +"\tകളികള്‍\n" +"\tസോഫ്റ്റവയര്‍ ഡവലപ്പ്മെന്‍റ് ടൂളുകള്‍\n" +"\tഅഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ടൂളുകള്‍\n" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "സര്‍വര്‍(_S)" #: ../installclasses/server.py:13 msgid "" @@ -5061,7 +5126,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/workstation.py:8 msgid "_Workstation" -msgstr "" +msgstr "വര്‍ക്ക്സ്റ്റേഷന്‍(_W)" #: ../installclasses/workstation.py:10 msgid "" @@ -5072,17 +5137,17 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:346 msgid "Media Check" -msgstr "" +msgstr "മീഡിയ ചെക്ക്" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 #: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 #: ../loader2/method.c:419 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "‍ടെസ്റ്റ്" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 msgid "Eject CD" -msgstr "" +msgstr "CD പുറത്തെടുക്കുക" #: ../loader2/cdinstall.c:89 #, c-format @@ -5110,7 +5175,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:256 msgid "CD Found" -msgstr "" +msgstr "CD കണ്ടുകിട്ടി" #: ../loader2/cdinstall.c:258 #, c-format @@ -5129,23 +5194,23 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:385 msgid "CD Not Found" -msgstr "" +msgstr "CD കണ്ടുകിട്ടിയില്ല" #: ../loader2/cdinstall.c:451 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" +msgstr "CDROMല്‍ കിക്ക്സ്റ്റാര്‍ട്ട് ഫൈല്‍ കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല." #: ../loader2/driverdisk.c:124 ../loader2/firewire.c:52 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "ലോഡിംങ്" #: ../loader2/driverdisk.c:124 msgid "Reading driver disk..." -msgstr "" +msgstr "റീഡര്‍ സിസ്ക്ക് റീഡ് ചെയ്യുന്നു..." #: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296 msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" +msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക്ക് സോഴ്സ്" #: ../loader2/driverdisk.c:265 msgid "" @@ -5161,15 +5226,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:335 msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" +msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #: ../loader2/driverdisk.c:343 msgid "Select driver disk image" -msgstr "" +msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക്ക് ഇമേജ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: ../loader2/driverdisk.c:344 msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" +msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക്ക് ഇമേജ് ആയ നിങ്ങളുടെ ഫൈല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: ../loader2/driverdisk.c:373 msgid "Failed to load driver disk from file." @@ -5380,23 +5445,23 @@ msgstr "" #: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:151 msgid " / between elements | selects | next screen " -msgstr "" +msgstr " / between elements | selects | next screen " #: ../loader2/lang.c:361 msgid "Choose a Language" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: ../loader2/loader.c:109 msgid "Local CDROM" -msgstr "" +msgstr "ലോക്കല്‍ CDROM" #: ../loader2/loader.c:111 msgid "Hard drive" -msgstr "" +msgstr "ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവ്" #: ../loader2/loader.c:112 msgid "NFS image" -msgstr "" +msgstr "NFS ഇമേജ്" #: ../loader2/loader.c:324 msgid "Update Disk Source" @@ -5443,11 +5508,11 @@ msgstr "" #: ../loader2/loader.c:918 msgid "Rescue Method" -msgstr "" +msgstr "റെസ്ക്യൂ മെഥേഡ്" #: ../loader2/loader.c:919 msgid "Installation Method" -msgstr "" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മെഥേഡ്" #: ../loader2/loader.c:921 msgid "What type of media contains the rescue image?" @@ -5487,7 +5552,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/loader.c:1116 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "ഡിവൈസുകള്‍" #: ../loader2/loader.c:1117 msgid "Done" @@ -5495,7 +5560,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/loader.c:1118 msgid "Add Device" -msgstr "" +msgstr "ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുക" #: ../loader2/loader.c:1258 #, c-format @@ -5521,12 +5586,12 @@ msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:338 #, c-format msgid "Checking \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" പരിശോധിക്കുന്നു..." #: ../loader2/mediacheck.c:340 #, c-format msgid "Checking media now..." -msgstr "" +msgstr "ഇപ്പോള്‍ മീഡിയ പരിശോധിക്കുന്നു..." #: ../loader2/mediacheck.c:387 #, c-format @@ -5535,7 +5600,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414 msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു" #: ../loader2/mediacheck.c:398 msgid "" @@ -5546,7 +5611,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:408 msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "വിജയിച്ചിരിക്കുന്നു" #: ../loader2/mediacheck.c:409 msgid "It is OK to install from this media." @@ -5567,6 +5632,9 @@ msgid "" "\n" " %s" msgstr "" +"ഇമേജിനായി %s:\n" +"\n" +" %s" #: ../loader2/mediacheck.c:428 #, c-format @@ -5618,15 +5686,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/net.c:250 msgid "Wireless Settings" -msgstr "" +msgstr "വൈര്‍ലസ്സ് സെറ്റിംങുകള്‍" #: ../loader2/net.c:279 msgid "Nameserver IP" -msgstr "" +msgstr "നെയിംസര്‍വര്‍ IP" #: ../loader2/net.c:283 msgid "Nameserver" -msgstr "" +msgstr "നെയിംസര്‍വര്‍" #: ../loader2/net.c:284 msgid "" @@ -5638,15 +5706,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/net.c:294 msgid "Invalid IP Information" -msgstr "" +msgstr "തെറ്റായ IP വിവരം" #: ../loader2/net.c:295 msgid "You entered an invalid IP address." -msgstr "" +msgstr "തെറ്റായ IP അഡ്രസ്സ് ആണ് നിങ്ങള്‍ എന്‍റര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്." #: ../loader2/net.c:364 ../loader2/net.c:622 msgid "Dynamic IP" -msgstr "" +msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP" #: ../loader2/net.c:365 ../loader2/net.c:623 #, c-format @@ -5661,27 +5729,27 @@ msgstr "" #: ../loader2/net.c:512 msgid "IP address:" -msgstr "" +msgstr "IP അഡ്രസ്സ്:" #: ../loader2/net.c:515 msgid "Netmask:" -msgstr "" +msgstr "നെറ്റ്മാസ്ക്:" #: ../loader2/net.c:518 msgid "Default gateway (IP):" -msgstr "" +msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ട് ഗെയ്റ്റ്വെ (IP):" #: ../loader2/net.c:521 msgid "Primary nameserver:" -msgstr "" +msgstr "പ്രൈമറി നെയിംസര്‍വര്‍:" #: ../loader2/net.c:548 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" -msgstr "" +msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക (BOOTP/DHCP)" #: ../loader2/net.c:576 msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "" +msgstr "TCP/IP കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യുക" #: ../loader2/net.c:613 msgid "Missing Information" @@ -5717,20 +5785,20 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:44 msgid "NFS server name:" -msgstr "" +msgstr "NFS സര്‍വര്‍ നെയിം:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:297 #, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "" +msgstr "%s ഡയറക്ടറി:" #: ../loader2/nfsinstall.c:52 msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" -msgstr "" +msgstr "NFS സെറ്റപ്പ്" #: ../loader2/nfsinstall.c:128 msgid "Hostname specified with no DNS configured" @@ -5752,20 +5820,20 @@ msgstr "" #: ../loader2/telnetd.c:80 ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" -msgstr "" +msgstr "ടെല്‍നറ്റ്" #: ../loader2/telnetd.c:80 msgid "Waiting for telnet connection..." -msgstr "" +msgstr "ടെല്‍നറ്റ് കണക്ഷനായി കാത്തിരിക്കുന്നു..." #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Running anaconda via telnet..." -msgstr "" +msgstr "ടെല്‍നറ്റ് വഴി anaconda പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു..." #: ../loader2/urlinstall.c:73 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." -msgstr "" +msgstr "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." #: ../loader2/urlinstall.c:145 msgid "Unable to retrieve the install image." @@ -5809,19 +5877,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/urls.c:270 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: ../loader2/urls.c:275 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "വെബ്" #: ../loader2/urls.c:292 msgid "FTP site name:" -msgstr "" +msgstr "FTP സൈറ്റിന്‍റെ പേര്:" #: ../loader2/urls.c:293 msgid "Web site name:" -msgstr "" +msgstr "വെബ് സൈറ്റിന്‍റെ പേര്:" #: ../loader2/urls.c:312 msgid "Use non-anonymous ftp" @@ -5829,28 +5897,28 @@ msgstr "" #: ../loader2/urls.c:321 msgid "FTP Setup" -msgstr "" +msgstr "FTP സെറ്റപ്പ്" #: ../loader2/urls.c:322 msgid "HTTP Setup" -msgstr "" +msgstr "HTTP സെറ്റപ്പ്" #: ../loader2/urls.c:332 msgid "You must enter a server name." -msgstr "" +msgstr "സര്‍വര്‍ നെയിം എന്‍റര്‍ ചെയ്യണം." #: ../loader2/urls.c:337 msgid "You must enter a directory." -msgstr "" +msgstr "ഡയറക്ടറി എന്‍റര്‍ ചെയ്യണം." #: ../loader2/urls.c:342 msgid "Unknown Host" -msgstr "" +msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്" #: ../loader2/urls.c:343 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." -msgstr "" +msgstr "%s അസാധുവായ ഹോസ്റ്റ്നെയിം ആണ്." #: ../loader2/urls.c:416 msgid "" @@ -5866,35 +5934,35 @@ msgstr "" #: ../loader2/urls.c:443 msgid "Account name:" -msgstr "" +msgstr "അക്കൌണ്ടിന്‍റെ പേര്:" #: ../loader2/urls.c:468 msgid "Further FTP Setup" -msgstr "" +msgstr "കൂടുതല്‍ FTP സെറ്റപ്പ്" #: ../loader2/urls.c:471 msgid "Further HTTP Setup" -msgstr "" +msgstr "കൂടുതല്‍ HTTP സെറ്റപ്പ്" #: ../loader2/windows.c:64 msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "" +msgstr "SCSI ഡ്രൈവര്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" #: tmp/anaconda.glade.h:1 msgid "Reboo_t" -msgstr "" +msgstr "റീബൂട്ട് ചെയ്യുക(_t)" #: tmp/anaconda.glade.h:2 msgid "_Debug" -msgstr "" +msgstr "ഡീബഗ് ചെയ്യുക(_D)" #: tmp/anaconda.glade.h:3 msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "അടുത്തത്(_N)" #: tmp/anaconda.glade.h:4 msgid "_Release Notes" -msgstr "" +msgstr "റിലീസ് നോട്ടുകള്‍(_R)" #: tmp/autopart.glade.h:2 msgid "Re_view and modify partitioning layout" @@ -5914,19 +5982,19 @@ msgstr "" #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "_Port Number:" -msgstr "" +msgstr "പോര്‍ട്ട് നംബര്‍(_P):" #: tmp/iscsi-config.glade.h:2 msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" +msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ്(_T) IP അഡ്രസ്സ്:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:3 msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" +msgstr "iSCSI ഇനിഷ്യേറ്റരിന്‍റെ പേര്(_N):" #: tmp/iscsi-config.glade.h:4 msgid "iSCSI configuration" -msgstr "" +msgstr "iSCSI കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍" #: tmp/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" @@ -5952,11 +6020,11 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "Acre" #. generated from zone.tab msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "" +msgstr "Alagoas, Sergipe" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time" @@ -6742,73 +6810,73 @@ msgstr "" #. generated from lang-table msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "പേര്‍ഷ്യന്‍" #. generated from lang-table msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "പോളിഷ്" #. generated from lang-table msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "പോര്‍ച്ച്യുഗീസ്" #. generated from lang-table msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "" +msgstr "പോര്‍ച്ച്യുഗീസ്(ബ്രസീലിയന്‍)" #. generated from lang-table msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "പഞ്ചാബി" #. generated from lang-table msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "റഷ്യന്‍" #. generated from lang-table msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "സര്‍ബിയന്‍" #. generated from lang-table msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "" +msgstr "സര്‍ബിയന്‍(ലാറ്റിന്‍)" #. generated from lang-table msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "സ്ലോവാക്ക്" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "സ്ലോവേനിയന്‍" #. generated from lang-table msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "സ്പാനിഷ്" #. generated from lang-table msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "സ്വീഡിഷ്" #. generated from lang-table msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "തമിഴ്" #. generated from lang-table msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "ടര്‍ക്കിഷ്" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "യുക്രേനിയന്‍" #. generated from lang-table msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" #. generated from lang-table msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "വെല്‍ഷ്" #. generated from lang-table msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "സുളു" -- cgit