From 7d2bf44fc02d77ef9b67174280771eecbf7b4337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: i18n Date: Mon, 21 Feb 2000 19:05:11 +0000 Subject: make refresh-po --- po/fr.po | 1354 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 697 insertions(+), 657 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4dc83c0fc..502dc08eb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,6 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-17 18:41-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,286 +13,295 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: ../fstab.py:190 ../fstab.py:340 +#: ../fstab.py:235 ../fstab.py:394 msgid "Formatting" msgstr "Formatage" -#: ../fstab.py:191 +#: ../fstab.py:236 #, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." msgstr "Formatage de l'espace de swap /dev/%s..." -#: ../fstab.py:203 ../fstab.py:277 ../fstab.py:401 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../loader/devices.c:178 -#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477 -#: ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876 -#: ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:1631 ../loader/loader.c:1677 -#: ../loader/loader.c:1748 ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 -#: ../loader/urls.c:86 ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 -#: ../text.py:245 ../text.py:727 ../todo.py:336 ../todo.py:842 ../todo.py:873 -#: ../todo.py:1249 +#: ../fstab.py:246 ../fstab.py:326 ../fstab.py:460 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../loader/devices.c:182 +#: ../loader/devices.c:187 ../loader/lang.c:89 ../loader/loader.c:471 +#: ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:701 ../loader/loader.c:753 +#: ../loader/loader.c:910 ../loader/loader.c:915 ../loader/loader.c:1692 +#: ../loader/loader.c:1738 ../loader/loader.c:1809 ../loader/urls.c:70 +#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:86 ../loader/urls.c:223 +#: ../loader/urls.c:228 ../text.py:281 ../text.py:765 ../todo.py:336 +#: ../todo.py:654 ../todo.py:685 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../fstab.py:203 +#: ../fstab.py:246 msgid "Error creating swap on device " msgstr "Erreur de création de swap sur le périphérique " -#: ../fstab.py:278 +#: ../fstab.py:327 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Erreur lors du démontage de %s : %s" -#: ../fstab.py:296 ../todo.py:483 +#: ../fstab.py:349 ../todo.py:419 msgid "Creating" msgstr "Création" -#: ../fstab.py:296 +#: ../fstab.py:349 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "Création de périphériques RAID..." -#: ../fstab.py:341 +#: ../fstab.py:395 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formatage de système de fichiers %s..." -#: ../fstab.py:402 +#: ../fstab.py:417 +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: ../fstab.py:418 +#, c-format +msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +msgstr "" + +#: ../fstab.py:461 #, c-format msgid "Error mounting %s: %s" msgstr "Erreur lors du montage de %s : %s" -#: ../gui.py:270 ../gui.py:517 +#: ../gui.py:277 ../gui.py:523 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../gui.py:271 ../gui.py:516 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 +#: ../gui.py:278 ../gui.py:522 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 -#: ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:536 -#: ../loader/loader.c:251 ../loader/loader.c:599 ../loader/loader.c:635 -#: ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 -#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:361 ../text.py:55 -#: ../text.py:66 ../text.py:101 ../text.py:102 ../text.py:121 ../text.py:144 -#: ../text.py:174 ../text.py:177 ../text.py:219 ../text.py:248 ../text.py:262 -#: ../text.py:264 ../text.py:283 ../text.py:285 ../text.py:307 ../text.py:309 -#: ../text.py:416 ../text.py:467 ../text.py:469 ../text.py:482 ../text.py:500 -#: ../text.py:513 ../text.py:550 ../text.py:552 ../text.py:578 ../text.py:581 -#: ../text.py:590 ../text.py:648 ../text.py:649 ../textw/constants.py:10 -#: ../textw/lilo.py:31 ../textw/lilo.py:86 ../textw/lilo.py:93 -#: ../textw/lilo.py:168 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 -#: ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 -#: ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:63 -#: ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:259 -#: ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:87 ../textw/silo.py:186 -#: ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:145 -#: ../textw/userauth.py:176 ../textw/userauth.py:248 +#: ../loader/devices.c:171 ../loader/devices.c:249 ../loader/lang.c:548 +#: ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:644 +#: ../loader/loader.c:753 ../loader/loader.c:1160 ../loader/net.c:162 +#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:361 ../text.py:54 +#: ../text.py:65 ../text.py:100 ../text.py:101 ../text.py:120 ../text.py:143 +#: ../text.py:173 ../text.py:176 ../text.py:230 ../text.py:284 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:319 ../text.py:321 ../text.py:343 ../text.py:345 +#: ../text.py:452 ../text.py:502 ../text.py:504 ../text.py:517 ../text.py:535 +#: ../text.py:548 ../text.py:585 ../text.py:587 ../text.py:613 ../text.py:616 +#: ../text.py:625 ../text.py:685 ../text.py:686 ../textw/constants.py:10 +#: ../textw/lilo.py:31 ../textw/lilo.py:87 ../textw/lilo.py:94 +#: ../textw/lilo.py:178 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 +#: ../textw/packages.py:144 ../textw/packages.py:153 +#: ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:64 +#: ../textw/partitioning.py:231 ../textw/partitioning.py:280 +#: ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:98 ../textw/silo.py:205 +#: ../textw/timezone.py:66 ../textw/userauth.py:30 ../textw/userauth.py:154 +#: ../textw/userauth.py:185 ../textw/userauth.py:257 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: ../gui.py:272 ../gui.py:521 +#: ../gui.py:279 ../gui.py:527 msgid "Show Help" msgstr "Afficher l'aide" -#: ../gui.py:273 ../gui.py:520 +#: ../gui.py:280 ../gui.py:526 msgid "Hide Help" msgstr "Masquer l'aide" -#: ../gui.py:274 ../gui.py:519 +#: ../gui.py:281 ../gui.py:525 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: ../gui.py:277 ../gui.py:542 +#: ../gui.py:284 ../gui.py:552 msgid "Online Help" msgstr "Aide en ligne" -#: ../gui.py:278 ../iw/language.py:10 ../text.py:60 ../text.py:971 -#: ../text.py:1000 +#: ../gui.py:285 ../iw/language.py:10 ../text.py:59 ../text.py:1005 +#: ../text.py:1034 msgid "Language Selection" msgstr "Sélection de la langue" -#: ../gui.py:482 +#: ../gui.py:489 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:486 +#: ../gui.py:493 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:497 +#: ../gui.py:504 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux sur %s" -#: ../gui.py:498 +#: ../gui.py:505 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux sur %s" -#: ../installclass.py:245 +#: ../installclass.py:252 msgid "" "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les installations Linux de votre " "système." -#: ../installclass.py:282 +#: ../installclass.py:289 msgid "" "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " "Linux installation." msgstr "" -"Vous êtes sur le point d'effacer TOUTES LES DONNEES de votre disque dur " -"afin de libérer de la place pour l'installation de Linux." +"Vous êtes sur le point d'effacer TOUTES LES DONNEES de votre disque dur afin " +"de libérer de la place pour l'installation de Linux." #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:664 ../libfdisk/fsedit.c:671 ../libfdisk/fsedit.c:678 -#: ../libfdisk/fsedit.c:687 ../libfdisk/fsedit.c:713 ../libfdisk/fsedit.c:723 -#: ../libfdisk/fsedit.c:752 ../libfdisk/fsedit.c:768 ../libfdisk/fsedit.c:1157 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1954 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 +#: ../libfdisk/fsedit.c:739 ../libfdisk/fsedit.c:746 ../libfdisk/fsedit.c:753 +#: ../libfdisk/fsedit.c:762 ../libfdisk/fsedit.c:789 ../libfdisk/fsedit.c:799 +#: ../libfdisk/fsedit.c:828 ../libfdisk/fsedit.c:845 ../libfdisk/fsedit.c:1238 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1158 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1184 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1202 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1414 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1514 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1770 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2060 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2078 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2117 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1426 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 #: ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:86 -#: ../loader/urls.c:234 ../text.py:55 ../text.py:57 ../text.py:101 -#: ../text.py:590 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:104 -#: ../textw/lilo.py:117 ../textw/lilo.py:167 ../textw/silo.py:124 -#: ../textw/silo.py:137 ../textw/silo.py:185 +#: ../loader/urls.c:234 ../text.py:54 ../text.py:56 ../text.py:100 +#: ../text.py:625 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:105 +#: ../textw/lilo.py:177 ../textw/silo.py:135 ../textw/silo.py:148 +#: ../textw/silo.py:204 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../text.py:61 +#: ../text.py:60 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" -#: ../text.py:81 +#: ../text.py:80 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sous DOS)" -#: ../text.py:82 +#: ../text.py:81 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sous DOS)" -#: ../text.py:83 +#: ../text.py:82 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sous DOS)" -#: ../text.py:84 +#: ../text.py:83 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sous DOS)" -#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../text.py:99 ../textw/lilo.py:99 -#: ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:176 +#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/silo.py:254 ../text.py:98 ../textw/lilo.py:100 +#: ../textw/lilo.py:168 ../textw/silo.py:130 ../textw/silo.py:195 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: ../text.py:100 +#: ../text.py:99 #, c-format msgid "What device is your mouse located on? %s %i" msgstr "Sur quel port votre souris est-elle connectée ? %s %i" -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 -#: ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:170 +#: ../loader/devices.c:182 ../loader/devices.c:187 ../loader/devices.c:249 #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -#: ../loader/lang.c:269 ../loader/lang.c:536 ../loader/loader.c:251 -#: ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477 ../loader/loader.c:635 -#: ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876 -#: ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1110 -#: ../loader/loader.c:1631 ../loader/loader.c:1677 ../loader/loader.c:1740 -#: ../loader/loader.c:1748 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 -#: ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588 ../loader/urls.c:146 -#: ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 ../loader/urls.c:361 -#: ../text.py:121 ../text.py:174 ../text.py:219 ../text.py:262 ../text.py:307 -#: ../text.py:324 ../text.py:416 ../text.py:436 ../text.py:467 ../text.py:550 -#: ../text.py:578 ../text.py:648 ../text.py:672 ../text.py:686 ../text.py:706 -#: ../text.py:719 ../text.py:731 ../text.py:926 ../text.py:930 ../text.py:1126 -#: ../textw/lilo.py:30 ../textw/lilo.py:86 ../textw/packages.py:20 -#: ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 -#: ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:259 -#: ../textw/partitioning.py:269 ../textw/partitioning.py:277 -#: ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:87 ../textw/timezone.py:63 -#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 -#: ../textw/userauth.py:81 ../textw/userauth.py:92 ../textw/userauth.py:98 -#: ../textw/userauth.py:106 ../textw/userauth.py:115 ../textw/userauth.py:176 -#: ../textw/userauth.py:248 +#: ../loader/lang.c:89 ../loader/lang.c:277 ../loader/lang.c:548 +#: ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 +#: ../loader/loader.c:644 ../loader/loader.c:701 ../loader/loader.c:753 +#: ../loader/loader.c:910 ../loader/loader.c:915 ../loader/loader.c:1004 +#: ../loader/loader.c:1160 ../loader/loader.c:1692 ../loader/loader.c:1738 +#: ../loader/loader.c:1801 ../loader/loader.c:1809 ../loader/net.c:162 +#: ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:560 ../loader/net.c:591 +#: ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 +#: ../loader/urls.c:361 ../text.py:120 ../text.py:173 ../text.py:230 +#: ../text.py:298 ../text.py:343 ../text.py:360 ../text.py:452 ../text.py:472 +#: ../text.py:502 ../text.py:585 ../text.py:613 ../text.py:685 ../text.py:710 +#: ../text.py:724 ../text.py:744 ../text.py:757 ../text.py:769 ../text.py:964 +#: ../text.py:968 ../text.py:1165 ../textw/lilo.py:30 ../textw/lilo.py:87 +#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:144 +#: ../textw/partitioning.py:231 ../textw/partitioning.py:280 +#: ../textw/partitioning.py:290 ../textw/partitioning.py:298 +#: ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:98 ../textw/timezone.py:66 +#: ../textw/userauth.py:30 ../textw/userauth.py:44 ../textw/userauth.py:49 +#: ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:95 ../textw/userauth.py:101 +#: ../textw/userauth.py:107 ../textw/userauth.py:115 ../textw/userauth.py:124 +#: ../textw/userauth.py:185 ../textw/userauth.py:257 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../text.py:123 +#: ../text.py:122 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Quel est le modèle de la souris connectée à cet ordinateur ?" -#: ../text.py:132 +#: ../text.py:131 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulation de souris à trois boutons ?" -#: ../text.py:134 +#: ../text.py:133 msgid "Mouse Selection" msgstr "Sélection de la souris" -#: ../text.py:172 ../text.py:973 ../text.py:1002 +#: ../text.py:171 ../text.py:1007 ../text.py:1036 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Sélection du clavier" -#: ../text.py:173 +#: ../text.py:172 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Quel est le modèle du clavier connecté à cet ordinateur ?" -#: ../text.py:212 +#: ../text.py:223 msgid "Install GNOME Workstation" msgstr "Installer un poste de travail GNOME" -#: ../text.py:213 +#: ../text.py:224 msgid "Install KDE Workstation" msgstr "Installer un poste de travail KDE" -#: ../text.py:214 +#: ../text.py:225 msgid "Install Server System" msgstr "Installation serveur" -#: ../text.py:215 +#: ../text.py:226 msgid "Install Custom System" msgstr "Installation personnalisée" -#: ../text.py:216 +#: ../text.py:227 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Mise à jour du système existant" -#: ../text.py:217 ../text.py:1005 +#: ../text.py:228 ../text.py:1039 msgid "Installation Type" msgstr "Type d'installation" -#: ../text.py:218 +#: ../text.py:229 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Quel type d'installation voulez-vous utiliser ?" -#: ../text.py:246 +#: ../text.py:282 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Vous ne disposez d'aucune partition Linux. Vous ne pouvez pas mettre à jour " "ce système !" -#: ../text.py:259 +#: ../text.py:295 msgid "System to Upgrade" msgstr "Système à mettre à jour" -#: ../text.py:260 +#: ../text.py:296 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Quelle partition contient la partition root de votre installation ?" -#: ../text.py:275 +#: ../text.py:311 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Choix des paquetages à mettre à jour" -#: ../text.py:276 +#: ../text.py:312 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -301,33 +311,33 @@ msgstr "" "leur fonctionnement ont été sélectionnés pour l'installation. Voulez-vous " "personnaliser l'ensemble des paquetages qui seront mis à jour ?" -#: ../iw/welcome.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:696 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 +#: ../iw/welcome.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:772 ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1220 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2170 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2440 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2493 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 -#: ../loader/loader.c:599 ../loader/net.c:711 ../text.py:283 ../text.py:482 -#: ../text.py:500 ../text.py:507 ../textw/partitioning.py:172 +#: ../loader/loader.c:608 ../loader/net.c:719 ../text.py:319 ../text.py:517 +#: ../text.py:535 ../text.py:542 ../textw/partitioning.py:192 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../iw/welcome.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:696 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 +#: ../iw/welcome.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:772 ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1220 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2170 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2440 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2493 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 -#: ../loader/net.c:711 ../text.py:283 ../text.py:288 ../text.py:482 -#: ../text.py:500 ../text.py:510 ../textw/partitioning.py:172 +#: ../loader/net.c:719 ../text.py:319 ../text.py:324 ../text.py:517 +#: ../text.py:535 ../text.py:545 ../textw/partitioning.py:192 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../text.py:298 ../text.py:316 +#: ../text.py:334 ../text.py:352 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:299 +#: ../text.py:335 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -340,85 +350,91 @@ msgid "" msgstr "" "Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !\n" "\n" -"Ce processus d'installation est décrit en détail dans le Guide d'installation " -"Red Hat Linux Officiel disponible auprès de Red Hat Software. Si vous " -"disposez de ce guide, nous vous recommandons de lire la section consacrée " -"à l'installation avant de continuer.\n" +"Ce processus d'installation est décrit en détail dans le Guide " +"d'installation Red Hat Linux Officiel disponible auprès de Red Hat Software. " +"Si vous disposez de ce guide, nous vous recommandons de lire la section " +"consacrée à l'installation avant de continuer.\n" "\n" "Si vous avez acheté la distribution officielle Red Hat Linux, pensez à " -"enregistrer votre achat sur notre site Web à l'adresse http://www.redhat.com/." +"enregistrer votre achat sur notre site Web à l'adresse " +"http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:317 +#: ../text.py:353 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to setup your " -"computer for your current location. \n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" "\n" "To exit without changing your setup select the Cancel button below." msgstr "" "Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !\n" "\n" -"Vous êtes maintenant dans le mode de reconfiguration qui va vous permettre de configurer votre ordinateur pour votre zone géographique actuelle. \n" +"Vous êtes maintenant dans le mode de reconfiguration qui va vous permettre " +"de configurer votre ordinateur pour votre zone géographique actuelle. \n" "\n" -"Pour quitter sans modifier votre configuration, cliquez sur le bouton Annuler ci-dessous." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../loader/devices.c:168 -#: ../loader/loader.c:1740 ../text.py:324 ../text.py:326 ../textw/lilo.py:104 -#: ../textw/lilo.py:122 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:142 -#: ../textw/userauth.py:62 +"Pour quitter sans modifier votre configuration, cliquez sur le bouton " +"Annuler ci-dessous." + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1770 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../loader/devices.c:171 +#: ../loader/loader.c:1801 ../text.py:360 ../text.py:362 ../textw/lilo.py:106 +#: ../textw/silo.py:135 ../textw/silo.py:153 ../textw/userauth.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../text.py:388 +#: ../text.py:424 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Utiliser bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:234 ../text.py:393 +#: ../loader/net.c:234 ../text.py:429 msgid "IP address:" msgstr "Adresse IP :" -#: ../loader/net.c:237 ../text.py:394 +#: ../loader/net.c:237 ../text.py:430 msgid "Netmask:" msgstr "Masque réseau :" -#: ../loader/net.c:240 ../text.py:395 +#: ../loader/net.c:240 ../text.py:431 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Passerelle par défaut (IP) :" -#: ../loader/net.c:243 ../text.py:396 +#: ../loader/net.c:243 ../text.py:432 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Serveur de noms primaire :" -#: ../iw/network.py:11 ../text.py:418 +#: ../iw/network.py:11 ../text.py:454 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuration du réseau" -#: ../text.py:434 +#: ../text.py:470 msgid "Invalid information" msgstr "Information non valide" -#: ../text.py:435 +#: ../text.py:471 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide pour pouvoir continuer" -#: ../text.py:463 +#: ../text.py:498 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Configuration du nom d'hôte" -#: ../text.py:464 +#: ../text.py:499 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." -msgstr "Le nom d'hôte est le nom de votre ordinateur. Si votre ordinateur est connecté à un réseau, le nom d'hôte peut avoir été attribué par votre administrateur réseau." +msgstr "" +"Le nom d'hôte est le nom de votre ordinateur. Si votre ordinateur est " +"connecté à un réseau, le nom d'hôte peut avoir été attribué par votre " +"administrateur réseau." -#: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:630 ../text.py:467 +#: ../iw/network.py:207 ../loader/net.c:459 ../loader/net.c:638 ../text.py:502 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: ../text.py:483 +#: ../text.py:518 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -431,88 +447,94 @@ msgid "" msgstr "" "Une disquette d'amorçage personnalisée permet de démarrer votre système " "Linux sans qu'il soit nécessaire d'utiliser le chargeur de démarrage normal. " -"Elle est utile si vous ne voulez pas installer lilo sur votre système, si " -"un autre système d'exploitation a supprimé lilo, ou lorsque lilo ne " -"fonctionne pas avec votre configuration matérielle. Une disquette " -"d'amorçage peut aussi être utilisée avec l'image de secours de Red Hat " -"pour faciliter la récupération des données endommagées par des erreurs " -"système graves.\n" +"Elle est utile si vous ne voulez pas installer lilo sur votre système, si un " +"autre système d'exploitation a supprimé lilo, ou lorsque lilo ne fonctionne " +"pas avec votre configuration matérielle. Une disquette d'amorçage peut aussi " +"être utilisée avec l'image de secours de Red Hat pour faciliter la " +"récupération des données endommagées par des erreurs système graves.\n" "\n" "Voulez-vous créer une disquette d'amorçage pour votre système ?" -#: ../text.py:502 +#: ../text.py:537 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Le démarrage à partir d'une disquette risque de ne pas être possible sur machines Ultra de SMCC.\n" +"Le démarrage à partir d'une disquette risque de ne pas être possible sur " +"machines Ultra de SMCC.\n" "\n" -#: ../text.py:505 ../text.py:715 +#: ../text.py:540 ../text.py:753 msgid "Bootdisk" msgstr "Disquette d'amorçage" -#: ../text.py:548 +#: ../text.py:583 msgid "X probe results" msgstr "Résultats de la détection X" -#: ../text.py:567 ../text.py:586 +#: ../text.py:602 ../text.py:621 msgid "Unlisted Card" msgstr "Carte inconnue" -#: ../text.py:575 +#: ../text.py:610 msgid "Video Card Selection" msgstr "Sélection de la carte vidéo" -#: ../text.py:576 +#: ../text.py:611 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Quelle carte vidéo utilisez-vous ?" -#: ../text.py:588 +#: ../text.py:623 msgid "X Server Selection" msgstr "Sélection du serveur X" -#: ../text.py:588 +#: ../text.py:623 msgid "Choose a server" msgstr "Choisir un serveur" -#: ../text.py:644 +#: ../text.py:681 msgid "Installation to begin" msgstr "Début de l'installation" -#: ../iw/confirm.py:31 ../text.py:645 +#: ../iw/confirm.py:33 ../text.py:682 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" -"Un historique complet de votre installation figurera dans le fichier " -"journal /tmp/install.log après le redémarrage de votre système. Vous " -"pouvez conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement." +"Un historique complet de votre installation figurera dans le fichier journal " +"/tmp/install.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez " +"conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement." -#: ../text.py:662 ../text.py:676 ../text.py:696 +#: ../text.py:699 ../text.py:714 ../text.py:734 msgid "Complete" msgstr "Terminé" -#: ../text.py:663 +#: ../iw/congrats.py:32 ../text.py:700 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" -"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes " +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system " +"reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes " "which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " -"available from http://www.redhat.com.\n" +"available from http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" -"Information on configuring your system is available in the post install " -"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." msgstr "" "Félicitations, l'installation est terminée.\n" "\n" -"Retirez la disquette et appuyez sur Entrée pour redémarrer. Pour plus d'informations sur les corrections disponibles pour cette version de Red Hat Linux, consultez la liste des erreurs à l'adresse http://www.redhat.com.\n" +"Appuyez sur Entrée pour redémarrer ; n'oubliez-pas de retirer la disquette " +"afin d'éviter que le système n'exécute à nouveau l'installation. Pour plus " +"d'informations sur les corrections disponibles pour cette version de Red Hat " +"Linux, consultez la liste des erreurs à l'adresse " +"http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" -"Des informations sur la configuration de votre système sont disponibles dans le chapitre \"Après l'installation\" du Manuel utilisateur de Red Hat Linux Officiel." +"Des informations sur la configuration et l'utilisation de votre système Red " +"Hat Linux sont disponibles dans les manuels Red Hat Linux." -#: ../text.py:677 ../text.py:697 +#: ../text.py:715 ../text.py:735 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -527,12 +549,12 @@ msgstr "" " Pour plus d'informations sur les corrections disponibles pour cette version " "de Red Hat Linux, consultez la liste des erreurs à l'adresse " "http://www.redhat.com.\n" - "\n" +"\n" "Des informations complémentaires sur la configuration du système figurent " -"dans le chapitre \"Après l'installation\" du Manuel utilisateur de " -"Red Hat Linux Officiel." +"dans le chapitre \"Après l'installation\" du Manuel utilisateur de Red Hat " +"Linux Officiel." -#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:716 +#: ../iw/bootdisk.py:57 ../text.py:754 msgid "" "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will " "be erased during creation of the boot disk." @@ -541,402 +563,391 @@ msgstr "" "les données de cette disquette seront supprimées lors de la création de la " "disquette d'amorçage." -#: ../text.py:719 ../text.py:720 ../text.py:731 ../text.py:732 +#: ../text.py:757 ../text.py:758 ../text.py:769 ../text.py:770 #: ../textw/lilo.py:30 ../textw/silo.py:25 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:728 +#: ../iw/bootdisk.py:61 ../text.py:766 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la création de la disquette d'amorçage. " -"Assurez-vous qu'une disquette formatée se trouve dans le premier lecteur " -"de disquettes." +"Assurez-vous qu'une disquette formatée se trouve dans le premier lecteur de " +"disquettes." -#: ../text.py:790 +#: ../text.py:828 msgid "Package Installation" msgstr "Installation du paquetage" -#: ../text.py:792 +#: ../text.py:830 msgid "Name : " msgstr "Nom : " -#: ../text.py:793 +#: ../text.py:831 msgid "Size : " msgstr "Taille : " -#: ../text.py:794 +#: ../text.py:832 msgid "Summary: " msgstr "Résumé : " -#: ../text.py:820 +#: ../text.py:858 msgid " Packages" msgstr " Paquetages" -#: ../text.py:821 +#: ../text.py:859 msgid " Bytes" msgstr " Octets" -#: ../text.py:822 +#: ../text.py:860 msgid " Time" msgstr " Temps" -#: ../text.py:824 +#: ../text.py:862 msgid "Total :" msgstr "Total :" -#: ../text.py:831 +#: ../text.py:869 msgid "Completed: " msgstr "Effectué : " -#: ../text.py:841 +#: ../text.py:879 msgid "Remaining: " msgstr "Restant : " -#: ../text.py:930 ../text.py:931 +#: ../text.py:968 ../text.py:969 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" -#: ../text.py:943 -msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." +#: ../text.py:981 +#, fuzzy +msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:945 +#: ../text.py:983 msgid "" -" / between elements | selects | next screen" +" / between elements | selects | next " +"screen" msgstr "" -"/ Changer d'élément | Sélectionner | Ecran suivant" +"/ Changer d'élément | Sélectionner | Ecran " +"suivant" -#: ../iw/welcome.py:11 ../iw/welcome.py:38 ../text.py:969 ../text.py:1004 +#: ../iw/welcome.py:11 ../iw/welcome.py:38 ../text.py:1003 ../text.py:1038 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: ../text.py:975 ../text.py:1043 +#: ../text.py:1009 ../text.py:1077 msgid "Hostname Setup" msgstr "Configuration du nom d'hôte" -#: ../text.py:977 ../text.py:1045 +#: ../text.py:1011 ../text.py:1079 msgid "Network Setup" msgstr "Configuration du réseau" -#: ../text.py:983 ../text.py:1051 +#: ../text.py:1017 ../text.py:1085 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Configuration du fuseau horaire" -#: ../text.py:985 ../text.py:1053 ../textw/userauth.py:8 +#: ../text.py:1019 ../text.py:1087 ../textw/userauth.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Mot de passe root" -#: ../text.py:987 ../text.py:1055 ../textw/userauth.py:152 +#: ../text.py:1021 ../text.py:1089 ../textw/userauth.py:161 msgid "User Account Setup" msgstr "Configuration du compte utilisateur" -#: ../text.py:989 ../text.py:1057 +#: ../text.py:1023 ../text.py:1091 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: ../text.py:995 +#: ../text.py:1029 msgid "Configuration Complete" msgstr "Configuration terminée" -#: ../text.py:1013 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:89 -#: ../textw/silo.py:193 +#: ../text.py:1047 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:100 +#: ../textw/silo.py:212 msgid "SILO Configuration" msgstr "Configuration de SILO" -#: ../text.py:1019 ../textw/lilo.py:33 ../textw/lilo.py:83 -#: ../textw/lilo.py:176 +#: ../text.py:1053 ../textw/lilo.py:33 ../textw/lilo.py:84 +#: ../textw/lilo.py:186 msgid "LILO Configuration" msgstr "Configuration de LILO" -#: ../iw/lilo.py:104 ../iw/lilo.py:223 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:269 -#: ../text.py:1023 ../text.py:1029 +#: ../iw/lilo.py:122 ../iw/lilo.py:245 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:277 +#: ../text.py:1057 ../text.py:1063 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: ../text.py:1025 +#: ../text.py:1059 msgid "Manually Partition" msgstr "Partitionnement manuel" -#: ../text.py:1027 +#: ../text.py:1061 msgid "Automatic Partition" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../text.py:1031 ../textw/partitioning.py:251 +#: ../text.py:1065 ../textw/partitioning.py:272 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Taille du système de fichiers root" -#: ../text.py:1033 +#: ../text.py:1067 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1035 +#: ../text.py:1069 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Création du système de fichiers" -#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1047 ../text.py:1049 +#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1081 ../text.py:1083 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configuration de la souris" -#: ../text.py:1059 +#: ../text.py:1093 msgid "Package Groups" msgstr "Groupes de paquetages" -#: ../text.py:1061 ../text.py:1088 +#: ../text.py:1095 ../text.py:1123 msgid "Individual Packages" msgstr "Paquetages individuels" -#: ../text.py:1063 ../textw/packages.py:114 +#: ../text.py:1097 ../textw/packages.py:122 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dépendances entre les paquetages" -#: ../iw/xconfig.py:249 ../text.py:1065 ../text.py:1073 +#: ../iw/xconfig.py:250 ../text.py:1099 ../text.py:1107 msgid "X Configuration" msgstr "Configuration X" -#: ../text.py:1067 ../text.py:1072 ../text.py:1089 ../text.py:1092 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Disquette d'amorçage" - -#: ../text.py:1069 +#: ../text.py:1101 msgid "Installation Begins" msgstr "Début de l'installation" -#: ../text.py:1071 +#: ../text.py:1103 msgid "Install System" msgstr "Installation du système" -#: ../text.py:1075 +#: ../text.py:1104 ../text.py:1106 ../text.py:1125 ../text.py:1127 +msgid "Boot Disk" +msgstr "Disquette d'amorçage" + +#: ../text.py:1109 msgid "Installation Complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../text.py:1080 +#: ../text.py:1114 msgid "Examine System" msgstr "Analyse du système" -#: ../text.py:1087 +#: ../text.py:1121 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Personnalisation de la mise à jour" -#: ../text.py:1091 +#: ../text.py:1124 msgid "Upgrade System" msgstr "Mise à jour du système" -#: ../text.py:1093 +#: ../text.py:1128 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Mise à jour terminée" -#: ../text.py:1123 +#: ../text.py:1162 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: ../text.py:1124 +#: ../text.py:1163 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" -"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Vous " -"devrez réessayer." +"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Vous devrez " +"réessayer." #: ../todo.py:337 #, c-format msgid "Error copying file: %s" msgstr "Erreur lors de la copie du fichier : %s" -#: ../todo.py:483 +#: ../todo.py:419 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Création de la disquette d'amorçage..." -#: ../todo.py:636 +#: ../todo.py:439 msgid "Reading" msgstr "Lecture" -#: ../todo.py:637 +#: ../todo.py:440 msgid "Reading package information..." msgstr "Lecture des informations sur le paquetage..." -#: ../todo.py:812 ../todo.py:825 +#: ../todo.py:624 ../todo.py:637 msgid "no suggestion" msgstr "aucune suggestion" -#: ../todo.py:831 +#: ../todo.py:643 msgid "Searching" msgstr "Recherche en cours" -#: ../todo.py:832 +#: ../todo.py:644 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Recherche d'installations précédentes de Red Hat Linux en cours..." -#: ../todo.py:843 ../todo.py:874 +#: ../todo.py:655 ../todo.py:686 #, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "Erreur lors du montage du système de fichiers ext2 sur %s : %s" -#: ../todo.py:893 +#: ../todo.py:697 msgid "Finding" msgstr "Recherche" -#: ../todo.py:894 +#: ../todo.py:698 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..." -#: ../todo.py:1129 +#: ../todo.py:954 msgid "Processing" msgstr "Traitement" -#: ../todo.py:1130 +#: ../todo.py:955 msgid "Preparing to install..." msgstr "Préparation de l'installation..." -#: ../todo.py:1244 -msgid "Rebuilding" -msgstr "Reconstruction" - -#: ../todo.py:1245 -msgid "Rebuilding RPM database..." -msgstr "Reconstruction de la base de données RPM..." - -#: ../todo.py:1250 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "" -"Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque est " -"peut-être plein ?" - -#: ../todo.py:1300 +#: ../todo.py:1134 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Mise à niveau de %s.\n" -#: ../todo.py:1302 +#: ../todo.py:1136 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installation de %s.\n" -#: ../todo.py:1323 +#: ../todo.py:1157 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -"Il semble qu'il n'y ait pas suffisamment d'espace disque pour installer " -"les paquetages sélectionnés. Vous avez besoin de plus d'espace sur les " -"systèmes de fichiers suivants :\n" +"Il semble qu'il n'y ait pas suffisamment d'espace disque pour installer les " +"paquetages sélectionnés. Vous avez besoin de plus d'espace sur les systèmes " +"de fichiers suivants :\n" "\n" -#: ../todo.py:1326 +#: ../todo.py:1160 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" -#: ../todo.py:1326 +#: ../todo.py:1160 msgid "Space Needed" msgstr "Espace nécessaire" -#: ../todo.py:1339 +#: ../todo.py:1173 msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ../todo.py:1363 +#: ../todo.py:1197 msgid "Post Install" msgstr "Post-installation" -#: ../todo.py:1364 +#: ../todo.py:1198 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Exécution de la configuration post-installatoire en cours..." -#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:248 +#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:257 msgid "Video Card" msgstr "Carte vidéo" -#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:250 +#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:259 msgid "Video Ram" msgstr "Mémoire vidéo" -#: ../xf86config.py:252 +#: ../xf86config.py:261 msgid "X server" msgstr "Serveur X" -#: ../xf86config.py:254 +#: ../xf86config.py:263 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Impossible de détecter la carte vidéo" -#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:261 ../xf86config.py:263 +#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:270 ../xf86config.py:272 msgid "Monitor" msgstr "Ecran" -#: ../xf86config.py:263 +#: ../xf86config.py:272 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Ecran Plug and Play" -#: ../xf86config.py:265 +#: ../xf86config.py:274 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Fréquence horizontale" -#: ../xf86config.py:267 +#: ../xf86config.py:276 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Fréquence verticale" -#: ../iw/account.py:14 +#: ../iw/account.py:15 msgid "Account Configuration" msgstr "Configuration du compte" -#: ../iw/account.py:35 +#: ../iw/account.py:36 msgid "Root password accepted." msgstr "Mot de passe root accepté." -#: ../iw/account.py:38 +#: ../iw/account.py:39 msgid "Root password is too short." msgstr "Mot de passe root trop court." -#: ../iw/account.py:40 +#: ../iw/account.py:41 msgid "Root password does not match." msgstr "Mot de passe root incorrect." -#: ../iw/account.py:136 +#: ../iw/account.py:168 msgid "Root Password: " msgstr "Mot de passe root : " -#: ../iw/account.py:139 +#: ../iw/account.py:171 msgid "Confirm: " msgstr "Confirmer : " -#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:234 +#: ../iw/account.py:229 ../iw/account.py:268 msgid "Account Name" msgstr "Nom de compte" -#: ../iw/account.py:199 ../textw/userauth.py:79 +#: ../iw/account.py:233 ../textw/userauth.py:80 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../iw/account.py:203 ../textw/userauth.py:80 +#: ../iw/account.py:237 ../textw/userauth.py:81 msgid "Password (confirm)" msgstr "Vérification" -#: ../iw/account.py:207 ../iw/account.py:234 ../textw/userauth.py:78 -#: ../textw/userauth.py:164 +#: ../iw/account.py:241 ../iw/account.py:268 ../textw/userauth.py:79 +#: ../textw/userauth.py:173 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: ../iw/account.py:216 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:175 +#: ../iw/account.py:250 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:184 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../iw/account.py:218 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:167 ../textw/lilo.py:189 -#: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/silo.py:185 ../textw/silo.py:207 -#: ../textw/userauth.py:176 +#: ../iw/account.py:252 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:177 ../textw/lilo.py:199 +#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:204 ../textw/silo.py:226 +#: ../textw/userauth.py:185 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ../iw/account.py:220 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:175 +#: ../iw/account.py:254 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:184 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../iw/account.py:222 +#: ../iw/account.py:256 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:250 +#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:259 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Configuration de l'authentification" @@ -948,7 +959,7 @@ msgstr "Activer les mots de passe MD5" msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Activer les mots de passe masqués" -#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:255 +#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:264 msgid "Enable NIS" msgstr "Activer NIS" @@ -964,11 +975,11 @@ msgstr "Domaine NIS : " msgid "NIS Server: " msgstr "Serveur NIS : " -#: ../iw/bootdisk.py:10 +#: ../iw/bootdisk.py:11 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Création d'une disquette d'amorçage" -#: ../iw/bootdisk.py:61 +#: ../iw/bootdisk.py:68 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Ignorer la création d'une disquette d'amorçage" @@ -988,28 +999,6 @@ msgstr "F msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../iw/congrats.py:32 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system " -"reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes " -"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " -"available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Félicitations, l'installation est terminée.\n" -"\n" -"Appuyez sur Entrée pour redémarrer ; n'oubliez-pas de retirer la disquette " -"afin d'éviter que le système n'exécute à nouveau l'installation. Pour plus " -"d'informations sur les corrections disponibles pour cette version de Red Hat " -"Linux, consultez la liste des erreurs à l'adresse http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Des informations sur la configuration et l'utilisation de votre système " -"Red Hat Linux sont disponibles dans les manuels Red Hat Linux." - #: ../iw/congrats.py:80 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1024,7 +1013,8 @@ msgstr "" "\n" "Pour plus d'informations sur les corrections disponibles pour cette version " "de Red Hat Linux, consultez la liste des erreurs à l'adresse " -"http://www.redhat.com.\n\n" +"http://www.redhat.com.\n" +"\n" "\n" "Des informations complémentaires sur la configuration du système figurent " "dans le chapitre \"Après l'installation\" du Manuel utilisateur de Red Hat " @@ -1034,15 +1024,15 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dépendances non résolues" -#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:121 +#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:127 ../textw/packages.py:129 msgid "Package" msgstr "Paquetage" -#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121 +#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:129 msgid "Requirement" msgstr "Requiert" -#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:133 +#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:141 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installation des paquetages pour satisfaire les dépendances" @@ -1086,8 +1076,8 @@ msgstr "Poste de travail GNOME" msgid "KDE Workstation" msgstr "Poste de travail KDE" -#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2222 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2242 +#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2346 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2366 msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -1099,15 +1089,15 @@ msgstr "Personnalis msgid "Install Type" msgstr "Type d'installation" -#: ../iw/installpath.py:173 +#: ../iw/installpath.py:187 msgid "Install" msgstr "Installation" -#: ../iw/installpath.py:175 +#: ../iw/installpath.py:189 msgid "Upgrade" msgstr "Mise à jour" -#: ../iw/installpath.py:228 +#: ../iw/installpath.py:242 msgid "Use fdisk" msgstr "Utiliser fdisk" @@ -1139,7 +1129,7 @@ msgstr "D msgid "Test your selection here:" msgstr "Testez votre sélection ici :" -#: ../iw/language.py:21 ../loader/lang.c:267 +#: ../iw/language.py:21 ../loader/lang.c:275 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Quelle langue doit être utilisée durant le processus d'installation ?" @@ -1147,95 +1137,95 @@ msgstr "Quelle langue doit msgid "Lilo Configuration" msgstr "Configuration de LILO" -#: ../iw/lilo.py:109 ../iw/lilo.py:224 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:270 +#: ../iw/lilo.py:125 ../iw/lilo.py:246 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:278 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../iw/lilo.py:144 +#: ../iw/lilo.py:164 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Installation du bloc de démarrage de LILO sur :" -#: ../iw/lilo.py:151 ../iw/silo.py:167 ../textw/silo.py:61 +#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/silo.py:170 ../textw/silo.py:63 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Bloc de démarrage maître (MBR)" -#: ../iw/lilo.py:155 ../iw/silo.py:170 ../textw/silo.py:62 +#: ../iw/lilo.py:175 ../iw/silo.py:173 ../textw/silo.py:64 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage" -#: ../iw/lilo.py:159 ../textw/lilo.py:24 +#: ../iw/lilo.py:179 ../textw/lilo.py:24 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Utiliser le mode linéaire (nécessaire pour certains disques SCSI)" -#: ../iw/lilo.py:169 ../iw/silo.py:197 +#: ../iw/lilo.py:189 ../iw/silo.py:205 msgid "Kernel parameters" msgstr "Paramètres du noyau" -#: ../iw/lilo.py:186 ../iw/silo.py:215 +#: ../iw/lilo.py:206 ../iw/silo.py:223 msgid "Create boot disk" msgstr "Création d'une disquette d'amorçage" -#: ../iw/lilo.py:190 +#: ../iw/lilo.py:210 msgid "Do not install LILO" msgstr "Ne pas installer LILO" -#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158 -#: ../textw/silo.py:176 +#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/silo.py:254 ../textw/lilo.py:168 +#: ../textw/silo.py:195 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158 -#: ../textw/silo.py:176 +#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/silo.py:254 ../textw/lilo.py:168 +#: ../textw/silo.py:195 msgid "Partition type" msgstr "Type de partition" -#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/lilo.py:235 ../iw/silo.py:246 ../iw/silo.py:281 -#: ../textw/lilo.py:100 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:120 -#: ../textw/silo.py:176 +#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/lilo.py:257 ../iw/silo.py:254 ../iw/silo.py:289 +#: ../textw/lilo.py:101 ../textw/lilo.py:168 ../textw/silo.py:131 +#: ../textw/silo.py:195 msgid "Boot label" msgstr "Label de boot" -#: ../iw/mouse.py:134 +#: ../iw/mouse.py:141 msgid "Emulate 3 Buttons" msgstr "Emulation de souris à trois boutons" -#: ../iw/network.py:148 +#: ../iw/network.py:146 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Configuration avec DHCP" -#: ../iw/network.py:154 +#: ../iw/network.py:152 msgid "Activate on boot" msgstr "Activation au démarrage" -#: ../iw/network.py:163 +#: ../iw/network.py:161 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:628 +#: ../iw/network.py:162 ../loader/net.c:636 msgid "Netmask" msgstr "Masque réseau" -#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:236 +#: ../iw/network.py:163 ../loader/loader.c:240 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../iw/network.py:166 +#: ../iw/network.py:164 msgid "Broadcast" msgstr "Diffusion" -#: ../iw/network.py:211 +#: ../iw/network.py:208 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: ../iw/network.py:211 +#: ../iw/network.py:208 msgid "Primary DNS" msgstr "DNS primaire" -#: ../iw/network.py:211 +#: ../iw/network.py:208 msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS secondaire" -#: ../iw/network.py:211 +#: ../iw/network.py:208 msgid "Ternary DNS" msgstr "DNS tertiaire" @@ -1275,35 +1265,35 @@ msgstr "S msgid "Installing Packages" msgstr "Installation des paquetages" -#: ../iw/progress.py:122 ../iw/progress.py:157 +#: ../iw/progress.py:128 ../iw/progress.py:163 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../iw/progress.py:123 +#: ../iw/progress.py:129 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: ../iw/progress.py:157 +#: ../iw/progress.py:163 msgid "Status" msgstr "Etat" -#: ../iw/progress.py:157 +#: ../iw/progress.py:163 msgid "Packages" msgstr "Paquetages" -#: ../iw/progress.py:157 +#: ../iw/progress.py:163 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: ../iw/progress.py:162 +#: ../iw/progress.py:168 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress.py:163 +#: ../iw/progress.py:169 msgid "Completed" msgstr "Effectué" -#: ../iw/progress.py:164 +#: ../iw/progress.py:170 msgid "Remaining" msgstr "Restant" @@ -1315,11 +1305,11 @@ msgstr "Confirmez la s msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:167 +#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:187 msgid "Low Memory" msgstr "Mémoire faible" -#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:168 +#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:188 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1327,10 +1317,10 @@ msgid "" msgstr "" "Etant donné que vous ne disposez pas de beaucoup de mémoire sur cette " "machine, vous devez activer l'espace swap immédiatement. Pour ce faire, " -"votre nouvelle table des partitions doit être immédiatement enregistrée " -"sur le disque. OK ?" +"votre nouvelle table des partitions doit être immédiatement enregistrée sur " +"le disque. OK ?" -#: ../iw/rootpartition.py:114 ../textw/partitioning.py:252 +#: ../iw/rootpartition.py:115 ../textw/partitioning.py:273 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1343,19 +1333,19 @@ msgstr "" "la taille (en méga-octets) du système de fichiers root et combien d'espace " "swap voulez-vous utiliser ? Le total doit être inférieur à %d méga-octets." -#: ../iw/rootpartition.py:134 +#: ../iw/rootpartition.py:135 msgid "Root filesystem size:" msgstr "Taille du système de fichiers root :" -#: ../iw/rootpartition.py:139 +#: ../iw/rootpartition.py:140 msgid "Swap space size:" msgstr "Taille de l'espace swap :" -#: ../iw/rootpartition.py:158 ../textw/partitioning.py:121 +#: ../iw/rootpartition.py:159 ../textw/partitioning.py:125 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../iw/rootpartition.py:224 ../textw/partitioning.py:122 +#: ../iw/rootpartition.py:234 ../textw/partitioning.py:126 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1364,17 +1354,16 @@ msgid "" "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " "installation." msgstr "" -"%s" -"\n" +"%s\n" "Si vous ne voulez pas procéder de la sorte, vous pouvez poursuivre cette " "installation en exécutant un partitionnement manuel ou vous pouvez revenir " "en arrière et exécuter une installation personnalisée." -#: ../iw/rootpartition.py:238 +#: ../iw/rootpartition.py:248 msgid "Remove data" msgstr "Supprimer les données" -#: ../iw/rootpartition.py:241 ../textw/partitioning.py:126 +#: ../iw/rootpartition.py:251 ../textw/partitioning.py:130 msgid "Manually partition" msgstr "Partitionnement manuel" @@ -1382,43 +1371,43 @@ msgstr "Partitionnement manuel" msgid "Silo Configuration" msgstr "Configuration de SILO" -#: ../iw/silo.py:162 +#: ../iw/silo.py:161 msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "Installation du bloc de démarrage de SILO sur :" -#: ../iw/silo.py:175 +#: ../iw/silo.py:178 msgid "Create PROM alias" msgstr "Créer un alias de PROM" -#: ../iw/silo.py:193 +#: ../iw/silo.py:201 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "Définir Linux comme périphérique de démarrage de PROM par défaut" -#: ../iw/silo.py:225 +#: ../iw/silo.py:233 msgid "Do not install SILO" msgstr "Ne pas installer SILO" -#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:80 +#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:83 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Sélection du fuseau horaire" -#: ../iw/timezone.py:143 +#: ../iw/timezone.py:147 msgid "View:" msgstr "Affichage :" -#: ../iw/timezone.py:151 ../iw/timezone.py:152 +#: ../iw/timezone.py:155 ../iw/timezone.py:156 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Horloge système en UTC" -#: ../iw/timezone.py:200 +#: ../iw/timezone.py:204 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Heure d'été (US uniquement)" -#: ../iw/timezone.py:214 +#: ../iw/timezone.py:218 msgid "Location" msgstr "Zone" -#: ../iw/timezone.py:215 +#: ../iw/timezone.py:219 msgid "UTC Offset" msgstr "Décalage UTC" @@ -1438,7 +1427,7 @@ msgstr "Fr msgid "Test failed" msgstr "Le test a échoué" -#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:398 +#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:427 msgid "Customize X Configuration" msgstr "Personnaliser la configuration X" @@ -1446,7 +1435,7 @@ msgstr "Personnaliser la configuration X" msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bits par pixel" -#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:394 +#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:423 msgid "Test this configuration" msgstr "Tester cette configuration" @@ -1454,15 +1443,15 @@ msgstr "Tester cette configuration" msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configuration de l'écran" -#: ../iw/xconfig.py:215 +#: ../iw/xconfig.py:216 msgid "Horizontal Sync" msgstr "Rafraîchissement horizontal" -#: ../iw/xconfig.py:224 +#: ../iw/xconfig.py:225 msgid "Vertical Sync" msgstr "Rafraîchissement vertical" -#: ../iw/xconfig.py:318 +#: ../iw/xconfig.py:331 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -1471,7 +1460,7 @@ msgstr "" "vidéo. Choisissez la taille de votre mémoire vidéo parmi les propositions " "ci-dessous :" -#: ../iw/xconfig.py:329 +#: ../iw/xconfig.py:342 ../iw/xconfig.py:363 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -1479,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Dans la plupart des cas, le système peut tester votre matériel vidéo afin de " "déterminer automatiquement les meilleurs paramètres pour l'affichage." -#: ../iw/xconfig.py:350 +#: ../iw/xconfig.py:351 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -1487,11 +1476,16 @@ msgstr "" "Si les paramètres détectés ne correspondent pas à ceux de votre matériel, " "sélectionnez les paramètres appropriés ci-dessous :" -#: ../iw/xconfig.py:403 +#: ../iw/xconfig.py:372 +#, fuzzy +msgid "Autoprobe results:" +msgstr "Résultats de la détection X" + +#: ../iw/xconfig.py:432 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Ecran d'accueil en mode graphique" -#: ../iw/xconfig.py:404 +#: ../iw/xconfig.py:433 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Ignorer la configuration X" @@ -1507,20 +1501,19 @@ msgstr "" "des options de démarrage au noyau, faites-le maintenant. Si cela n'est pas " "nécessaire ou si vous n'êtes pas sûr de vous, laissez ce champ vide." -#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/silo.py:91 +#: ../textw/lilo.py:85 ../textw/silo.py:102 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?" -#: ../textw/lilo.py:104 ../textw/lilo.py:125 ../textw/silo.py:124 -#: ../textw/silo.py:145 +#: ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:135 ../textw/silo.py:156 msgid "Clear" msgstr "Réinitialiser" -#: ../textw/lilo.py:112 ../textw/silo.py:132 +#: ../textw/lilo.py:114 ../textw/silo.py:143 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Changer le label de boot" -#: ../textw/lilo.py:171 ../textw/silo.py:188 +#: ../textw/lilo.py:181 ../textw/silo.py:207 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -1531,7 +1524,7 @@ msgstr "" "souhaitez pouvoir lancer et le label que vous voulez utiliser pour chacune " "d'elles." -#: ../textw/packages.py:115 +#: ../textw/packages.py:123 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -1541,7 +1534,7 @@ msgstr "" "paquetages que vous n'avez pas sélectionnés. Si vous vous contentez de " "choisir OK, tous les paquetages requis seront installés." -#: ../textw/partitioning.py:14 ../textw/partitioning.py:56 +#: ../textw/partitioning.py:14 ../textw/partitioning.py:57 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuration disque" @@ -1554,14 +1547,13 @@ msgid "" "\n" "Which tool would you like to use?" msgstr "" -"Disk Druid est un outil de partitionnement et de configuration des points " -"de montage. Il est conçu pour être plus facile à utiliser que fdisk, l'outil " -"de partitionnement traditionnel de Linux. Il est également plus puissant. " -"Cependant, dans certains cas, il est préférable d'utiliser fdisk." -"\n" +"Disk Druid est un outil de partitionnement et de configuration des points de " +"montage. Il est conçu pour être plus facile à utiliser que fdisk, l'outil de " +"partitionnement traditionnel de Linux. Il est également plus puissant. " +"Cependant, dans certains cas, il est préférable d'utiliser fdisk.\n" "Quel utilitaire voulez-vous utiliser ?" -#: ../textw/partitioning.py:57 +#: ../textw/partitioning.py:58 msgid "" "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " @@ -1572,15 +1564,15 @@ msgstr "" "premiers disques durs de votre système afin qu'il soit possible de lancer " "Linux à l'aide de LILO." -#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324 ../textw/partitioning.py:62 +#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:63 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: ../textw/partitioning.py:126 ../textw/partitioning.py:127 +#: ../textw/partitioning.py:130 ../textw/partitioning.py:131 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../textw/partitioning.py:187 +#: ../textw/partitioning.py:207 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " @@ -1592,31 +1584,31 @@ msgstr "" "n'avez pas besoin de formater /home ou /usr/local si elles ont déjà été " "configurées lors d'une installation précédente." -#: ../textw/partitioning.py:208 +#: ../textw/partitioning.py:228 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Vérification des blocs défectueux pendant le formatage" -#: ../textw/partitioning.py:213 +#: ../textw/partitioning.py:233 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Choix des partitions à formater" -#: ../textw/partitioning.py:257 +#: ../textw/partitioning.py:278 msgid "Root filesystem size" msgstr "Taille du système de fichiers root" -#: ../textw/partitioning.py:258 +#: ../textw/partitioning.py:279 msgid "Swap space" msgstr "Espace swap" -#: ../textw/partitioning.py:267 ../textw/partitioning.py:273 +#: ../textw/partitioning.py:288 ../textw/partitioning.py:294 msgid "Bad Size" msgstr "Taille incorrecte" -#: ../textw/partitioning.py:268 +#: ../textw/partitioning.py:289 msgid "The size you enter must be a number." msgstr "La taille doit être un nombre." -#: ../textw/partitioning.py:274 +#: ../textw/partitioning.py:295 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " @@ -1625,23 +1617,23 @@ msgstr "" "La taille totale doit être inférieure à l'espace disque disponible qui est " "de %d méga-octets." -#: ../textw/silo.py:63 +#: ../textw/silo.py:65 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "Créez un alias de PROM `linux'" -#: ../textw/silo.py:64 +#: ../textw/silo.py:66 msgid "Set default PROM boot device" msgstr "Définissez un périphérique de démarrage de PROM par défaut" -#: ../textw/timezone.py:65 +#: ../textw/timezone.py:68 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Dans quel fuseau horaire vous trouvez-vous ?" -#: ../textw/timezone.py:77 +#: ../textw/timezone.py:80 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Régler l'horloge système sur GMT ?" -#: ../textw/userauth.py:10 +#: ../textw/userauth.py:11 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -1652,63 +1644,74 @@ msgstr "" "tapant. Rappelez-vous que le mot de passe root est un élément extrêmement " "important de la sécurité du système !" -#: ../loader/urls.c:337 ../textw/userauth.py:23 +#: ../loader/urls.c:337 ../textw/userauth.py:24 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../textw/userauth.py:24 +#: ../textw/userauth.py:25 msgid "Password (again):" msgstr "Vérification du mot de passe :" -#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:95 +#: ../textw/userauth.py:41 ../textw/userauth.py:104 msgid "Password Length" msgstr "Nombre de caractères du mot de passe" -#: ../textw/userauth.py:41 +#: ../textw/userauth.py:42 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Le mot de passe root doit comporter au minimum 6 caractères." -#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:103 +#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:112 msgid "Password Mismatch" msgstr "Erreur de mot de passe" -#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:104 +#: ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:113 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Recommencez." -#: ../textw/userauth.py:71 +#: ../textw/userauth.py:72 msgid "Edit User" msgstr "Modifier utilisateur" -#: ../textw/userauth.py:73 +#: ../textw/userauth.py:74 msgid "Add User" msgstr "Ajouter utilisateur" -#: ../textw/userauth.py:77 +#: ../textw/userauth.py:78 msgid "User ID" msgstr "ID utilisateur" -#: ../textw/userauth.py:90 +#: ../textw/userauth.py:91 +#, fuzzy +msgid "Bad User ID" +msgstr "ID utilisateur" + +#: ../textw/userauth.py:92 +msgid "" +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " +"a-z, and 0-9." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth.py:99 msgid "Missing User ID" msgstr "ID utilisateur manquant" -#: ../textw/userauth.py:91 +#: ../textw/userauth.py:100 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Vous devez fournir un ID utilisateur" -#: ../textw/userauth.py:96 +#: ../textw/userauth.py:105 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Le mot de passe doit comporter au minimum 6 caractères." -#: ../textw/userauth.py:113 +#: ../textw/userauth.py:122 msgid "User Exists" msgstr "L'utilisateur existe" -#: ../textw/userauth.py:114 +#: ../textw/userauth.py:123 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Cet utilisateur existe déjà. Choisissez-en un autre." -#: ../textw/userauth.py:141 +#: ../textw/userauth.py:150 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -1719,7 +1722,7 @@ msgstr "" "qu'avec précaution, vous réduirez le risque d'une modification involontaire " "de la configuration de votre système." -#: ../textw/userauth.py:154 +#: ../textw/userauth.py:163 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -1729,86 +1732,83 @@ msgstr "" "disposer au minimum d'un compte non root pour le travail courant, mais, sur " "les systèmes multi-utilisateur, le nombre de comptes est illimité." -#: ../textw/userauth.py:164 +#: ../textw/userauth.py:173 msgid "User name" msgstr "Nom de l'utilisateur" -#: ../textw/userauth.py:188 +#: ../textw/userauth.py:197 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Entrez les informations sur l'utilisateur." -#: ../textw/userauth.py:200 +#: ../textw/userauth.py:209 msgid "Change the information for this user." msgstr "Modifiez les informations pour cet utilisateur." -#: ../textw/userauth.py:251 +#: ../textw/userauth.py:260 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Utiliser des mots de passe masqués" -#: ../textw/userauth.py:253 +#: ../textw/userauth.py:262 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Activer les mots de passe MD5" -#: ../textw/userauth.py:260 +#: ../textw/userauth.py:269 msgid "NIS Domain:" msgstr "Domaine NIS :" -#: ../textw/userauth.py:262 +#: ../textw/userauth.py:271 msgid "NIS Server:" msgstr "Serveur NIS :" -#: ../textw/userauth.py:264 +#: ../textw/userauth.py:273 msgid "or use:" msgstr "ou utiliser :" -#: ../textw/userauth.py:267 +#: ../textw/userauth.py:276 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Rechercher un serveur sur le réseau" -#: ../libfdisk/fsedit.c:664 ../libfdisk/fsedit.c:671 ../libfdisk/fsedit.c:678 -#: ../libfdisk/fsedit.c:687 ../libfdisk/fsedit.c:713 ../libfdisk/fsedit.c:723 +#: ../libfdisk/fsedit.c:739 ../libfdisk/fsedit.c:746 ../libfdisk/fsedit.c:753 +#: ../libfdisk/fsedit.c:762 ../libfdisk/fsedit.c:789 ../libfdisk/fsedit.c:799 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Point de montage incorrect" -#: ../libfdisk/fsedit.c:665 +#: ../libfdisk/fsedit.c:740 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Le répertoire %s doit être sur le système de fichiers root." -#: ../libfdisk/fsedit.c:672 +#: ../libfdisk/fsedit.c:747 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points must begin with a leading /." msgstr "" -"Le point de montage %s n'est pas valide." -"\n" +"Le point de montage %s n'est pas valide.\n" "Les points de montage doivent commencer par /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:679 +#: ../libfdisk/fsedit.c:754 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may not end with a /." msgstr "" -"Le point de montage %s n'est pas valide." -"\n" +"Le point de montage %s n'est pas valide.\n" "Les points de montage ne doivent pas se terminer par /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:688 +#: ../libfdisk/fsedit.c:763 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may only printable characters." msgstr "" -"Le point de montage %s n'est pas valide." -"\n" +"Le point de montage %s n'est pas valide.\n" "Les points de montage ne peuvent contenir que des caractères imprimables." -#: ../libfdisk/fsedit.c:697 +#: ../libfdisk/fsedit.c:773 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " @@ -1821,33 +1821,31 @@ msgstr "" "Linux est moins rapide lorsqu'il n'utilise pas une partition Linux Native. " "Voulez-vous continuer ?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:714 +#: ../libfdisk/fsedit.c:790 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "System partitions must be on Linux Native partitions." msgstr "" -"Le point de montage %s n'est pas valide." -"\n" +"Le point de montage %s n'est pas valide.\n" "Les partitions système doivent être sur des partitions Linux Native." -#: ../libfdisk/fsedit.c:724 +#: ../libfdisk/fsedit.c:800 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." msgstr "" -"Le point de montage %s n'est pas valide." -"\n" +"Le point de montage %s n'est pas valide.\n" "/usr doit être sur une partition Linux Native ou sur un volume NFS." -#: ../libfdisk/fsedit.c:752 +#: ../libfdisk/fsedit.c:828 msgid "Too Many Drives" msgstr "Trop de disques" -#: ../libfdisk/fsedit.c:753 +#: ../libfdisk/fsedit.c:829 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -1857,11 +1855,11 @@ msgstr "" "programme fdisk standard pour configurer vos disques et informez Red Hat " "Software que vous avez vu ce message." -#: ../libfdisk/fsedit.c:768 +#: ../libfdisk/fsedit.c:845 msgid "No Drives Found" msgstr "Aucun disque n'a été trouvé" -#: ../libfdisk/fsedit.c:769 +#: ../libfdisk/fsedit.c:846 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1870,7 +1868,7 @@ msgstr "" "nouveaux systèmes de fichiers n'a pu être trouvé. Vérifiez votre matériel " "pour déterminer la cause de ce problème." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1079 ../libfdisk/fsedit.c:1141 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1159 ../libfdisk/fsedit.c:1222 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -1879,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la lecture de la table des partitions du " "périphérique bloc %s. L'erreur était" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1118 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1199 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -1889,27 +1887,27 @@ msgstr "" "initialisée pour créer de nouvelles partitions. Cette initialisation " "provoquera la perte de TOUTES LES DONNEES de ce disque." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1123 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1204 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Table des partitions incorrecte" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1124 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1205 msgid "Initialize" msgstr "Initialisation" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1124 ../libfdisk/fsedit.c:1145 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1205 ../libfdisk/fsedit.c:1226 msgid "Skip Drive" msgstr "Ignorer le disque" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1145 ../loader/net.c:329 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1226 ../loader/net.c:329 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1157 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1238 msgid "BSD Disklabel" msgstr "Label de disque BSD" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1157 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1238 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -1920,80 +1918,80 @@ msgstr "" "installation personnalisée et fdisk (au lieu de Disk Druid) pour les " "machines ayant des labels BSD." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1187 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1268 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Erreur système %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1196 ../libfdisk/fsedit.c:1198 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1277 ../libfdisk/fsedit.c:1279 msgid "Fdisk Error" msgstr "Erreur fdisk" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:520 ../libfdisk/gnomefsedit.c:716 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:537 ../libfdisk/gnomefsedit.c:827 msgid "" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:528 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:545 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 msgid "" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 msgid "Delete Partition" msgstr "Suppression de la partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:714 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette partition ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661 ../libfdisk/gnomefsedit.c:667 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:671 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:772 ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:782 ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272 msgid "Edit Partition" msgstr "Modification de la partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1779 msgid "Mount Point:" msgstr "Point de montage :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:842 msgid "Size (Megs):" msgstr "Taille (Mo) :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:762 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:873 msgid "Grow to fill disk?" msgstr "Utiliser tout l'espace disque libre ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:892 ../libfdisk/newtfsedit.c:332 msgid "Allocation Status:" msgstr "Etat allocation :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:785 ../libfdisk/newtfsedit.c:334 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:896 ../libfdisk/newtfsedit.c:334 msgid "Successful" msgstr "Succès" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:336 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:899 ../libfdisk/newtfsedit.c:336 msgid "Failed" msgstr "Echec" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:800 ../libfdisk/newtfsedit.c:341 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:911 ../libfdisk/newtfsedit.c:341 msgid "Failure Reason:" msgstr "Raison de l'échec :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1689 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1813 msgid "Partition Type:" msgstr "Type de partition :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1008 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Disques disponibles :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2005 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:499 msgid "No Mount Point" msgstr "Aucun point de montage" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1004 ../libfdisk/newtfsedit.c:500 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115 ../libfdisk/newtfsedit.c:500 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -2001,12 +1999,12 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas choisi de point de montage pour cette partition. Etes-vous " "sûr de vouloir faire cela ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1158 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:540 msgid "Mount Point Error" msgstr "Erreur de point de montage" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048 ../libfdisk/newtfsedit.c:541 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1159 ../libfdisk/newtfsedit.c:541 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -2014,24 +2012,25 @@ msgstr "" "Le point de montage demandé est un chemin illégal ou est déjà utilisé. " "Choisissez un point de montage valide." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1184 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 msgid "Size Error" msgstr "Erreur de taille" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1074 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1185 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." msgstr "" "La taille demandée n'est pas valide. Assurez-vous que la taille est " -"supérieure à zéro (0) et qu'elle est spécifiée avec le format décimal (base 10)." +"supérieure à zéro (0) et qu'elle est spécifiée avec le format décimal (base " +"10)." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1202 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2117 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:576 msgid "Swap Size Error" msgstr "Erreur de taille du fichier swap" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1994 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2118 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:577 #, c-format msgid "" @@ -2041,11 +2040,11 @@ msgstr "" "Vous avez créé une partition swap trop grande. La taille maximale d'une " "partition swap est de %ld Mo." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1219 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1226 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Pas de limitation du lecteur RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1221 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -2055,11 +2054,11 @@ msgstr "" "dur unique.\n" " Etes-vous sûr de vouloir faire cela ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -2070,28 +2069,29 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1414 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "Entrée RAID incomplète" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1415 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " "Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "" -"Le périphérique RAID /dev/%s contient maintenant des partitions non allouées. " -"Le périphérique RAID /dev/%s va maintenant être décomposé en ses partitions " -"internes. Recomposez le périphérique RAID avec des partitions allouées." +"Le périphérique RAID /dev/%s contient maintenant des partitions non " +"allouées. Le périphérique RAID /dev/%s va maintenant être décomposé en ses " +"partitions internes. Recomposez le périphérique RAID avec des partitions " +"allouées." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1514 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1533 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Partitions non allouées" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1518 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1528 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:85 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " @@ -2102,28 +2102,29 @@ msgstr "" "partitions demandées. Les partitions non allouées sont affichées ci-dessous " "avec la raison de cette non allocation." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1675 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1799 msgid "" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2408 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2532 msgid "" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2410 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2534 msgid "" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3076 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3198 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Il existe des partitions non allouées..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3082 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3096 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3204 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3218 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -2272,35 +2276,36 @@ msgstr "" "Vous devez affecter une partition root (/) à une partition Linux Native " "(ext2) ou à une partition RAID pour que l'installation puisse continuer." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3170 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3289 msgid "Partitions" msgstr "Partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3319 msgid "_Add..." msgstr "_Ajouter..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3226 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3326 msgid "_Edit..." msgstr "Modifi_er..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3227 -msgid "_Delete" -msgstr "_Supprimer" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3228 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3327 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3257 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3332 +msgid "_Delete" +msgstr "_Supprimer" + +#. try having make raid device button available in read-only mode too +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3345 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Créer le périphérique RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3355 msgid "Auto Partition" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3279 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3364 msgid "Drive Summary" msgstr "Résumé disque dur" @@ -2335,7 +2340,8 @@ msgstr "Aucune partition swap" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "" -"Vous devez affecter une partition swap pour que l'installation puisse continuer." +"Vous devez affecter une partition swap pour que l'installation puisse " +"continuer." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 msgid "" @@ -2387,28 +2393,29 @@ msgid "" "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " "button now." msgstr "" -"Ce module peut accepter des paramètres susceptibles d'avoir une incidence sur " -"son fonctionnement. Si vous ne savez pas quels paramètres utiliser, passez " -"simplement à l'écran suivant en cliquant sur le bouton \"OK\"." +"Ce module peut accepter des paramètres susceptibles d'avoir une incidence " +"sur son fonctionnement. Si vous ne savez pas quels paramètres utiliser, " +"passez simplement à l'écran suivant en cliquant sur le bouton \"OK\"." #: ../loader/devices.c:65 msgid "Module Parameters" msgstr "Paramètres du module" -#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:249 -#: ../loader/loader.c:308 ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:1740 +#: ../loader/devices.c:170 ../loader/devices.c:272 ../loader/loader.c:253 +#: ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1801 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: ../loader/devices.c:169 +#: ../loader/devices.c:172 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." -msgstr "Insérez votre disquette de pilote et cliquez sur \"OK\" pour continuer." +msgstr "" +"Insérez votre disquette de pilote et cliquez sur \"OK\" pour continuer." -#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1749 +#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:1810 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Impossible de monter la disquette." -#: ../loader/devices.c:184 +#: ../loader/devices.c:188 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -2416,7 +2423,7 @@ msgstr "" "La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette de pilote valide " "pour cette version de Red Hat Linux." -#: ../loader/devices.c:206 +#: ../loader/devices.c:237 msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." @@ -2425,11 +2432,11 @@ msgstr "" "figure pas dans cette liste et si vous disposez d'une disquette de pilote, " "appuyez sur F2." -#: ../loader/devices.c:211 +#: ../loader/devices.c:242 msgid "Which driver should I try?" msgstr "Quel pilote voulez-vous utiliser ?" -#: ../loader/devices.c:219 +#: ../loader/devices.c:250 msgid "Specify module parameters" msgstr "Spécifier les paramètres du module" @@ -2452,15 +2459,15 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture du contenu du fichier kickstart %s : %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Erreur à la ligne %d du fichier kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:267 +#: ../loader/lang.c:275 msgid "Choose a Language" msgstr "Choisir une langue" -#: ../loader/lang.c:534 +#: ../loader/lang.c:546 msgid "Keyboard Type" msgstr "Type de clavier" -#: ../loader/lang.c:535 +#: ../loader/lang.c:547 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Quel est le type de votre clavier ?" @@ -2484,26 +2491,27 @@ msgstr "Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !" msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" -"/ Changer d'élément | Sélectionner | Ecran suivant " +"/ Changer d'élément | Sélectionner | Ecran " +"suivant " -#: ../loader/loader.c:236 +#: ../loader/loader.c:240 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:250 +#: ../loader/loader.c:254 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Quel type de périphérique voulez-vous ajouter ?" -#: ../loader/loader.c:297 +#: ../loader/loader.c:301 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "" "Les types de périphériques suivants ont été détectés sur votre système :" -#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324 +#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 msgid "Add Device" msgstr "Ajouter périphérique" -#: ../loader/loader.c:325 +#: ../loader/loader.c:329 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -2511,23 +2519,23 @@ msgstr "" "Aucun pilote de périphérique spécial n'est chargé pour votre système. " "Voulez-vous en charger plusieurs maintenant ?" -#: ../loader/loader.c:409 ../loader/loader.c:411 +#: ../loader/loader.c:413 ../loader/loader.c:415 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: ../loader/loader.c:463 +#: ../loader/loader.c:467 msgid "Loading second stage ramdisk..." msgstr "Chargement du disque virtuel pour la seconde étape..." -#: ../loader/loader.c:467 +#: ../loader/loader.c:471 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Erreur lors du chargement du disque virtuel" -#: ../loader/loader.c:599 +#: ../loader/loader.c:608 msgid "Hard Drives" msgstr "Disques durs" -#: ../loader/loader.c:600 +#: ../loader/loader.c:609 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -2535,7 +2543,7 @@ msgstr "" "Aucun disque dur n'a été détecté sur votre système ! Voulez-vous configurer " "des périphériques supplémentaires ?" -#: ../loader/loader.c:613 +#: ../loader/loader.c:622 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " "RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " @@ -2546,73 +2554,73 @@ msgstr "" "ne figure pas dans cette liste, appuyez sur F2 pour configurer des " "périphériques supplémentaires." -#: ../loader/loader.c:627 +#: ../loader/loader.c:636 msgid "Directory holding Red Hat:" msgstr "Répertoire contenant Red Hat :" -#: ../loader/loader.c:647 +#: ../loader/loader.c:656 msgid "Select Partition" msgstr "Sélection de la partition" -#: ../loader/loader.c:694 +#: ../loader/loader.c:702 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" "Le périphérique %s ne semble pas contenir une arborescence d'installation " "Red Hat." -#: ../loader/loader.c:739 +#: ../loader/loader.c:754 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" -"Le système n'a trouvé aucun CD-ROM Red Hat Linux dans votre/vos lecteur(s) de " -"CD-ROM. Insérez le CD-ROM Red Hat dans le lecteur et appuyez sur \"OK\" pour " -"réessayer." +"Le système n'a trouvé aucun CD-ROM Red Hat Linux dans votre/vos lecteur(s) " +"de CD-ROM. Insérez le CD-ROM Red Hat dans le lecteur et appuyez sur \"OK\" " +"pour réessayer." -#: ../loader/loader.c:877 +#: ../loader/loader.c:911 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation Red Hat." -#: ../loader/loader.c:882 +#: ../loader/loader.c:916 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Impossible de monter ce répertoire du serveur" -#: ../loader/loader.c:966 +#: ../loader/loader.c:1004 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader/loader.c:967 +#: ../loader/loader.c:1005 msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk" msgstr "Impossible de récupérer le disque virtuel pour la seconde étape" -#: ../loader/loader.c:1102 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "Rescue Method" msgstr "Méthode de récupération" -#: ../loader/loader.c:1103 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Installation Method" msgstr "Méthode d'installation" -#: ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1155 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?" -#: ../loader/loader.c:1107 +#: ../loader/loader.c:1157 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?" -#: ../loader/loader.c:1632 +#: ../loader/loader.c:1693 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage." -#: ../loader/loader.c:1678 +#: ../loader/loader.c:1739 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Echec de lecture du répertoire %s : %s" -#: ../loader/loader.c:1741 +#: ../loader/loader.c:1802 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insérez le disque des mises à jour, puis appuyez sur \"OK\" pour continuer." @@ -2620,19 +2628,19 @@ msgstr "" #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about #. this at some point. -#: ../loader/loader.c:1754 +#: ../loader/loader.c:1815 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../loader/loader.c:1754 +#: ../loader/loader.c:1815 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lecture des mises à jour anaconda en cours..." -#: ../loader/loader.c:1907 +#: ../loader/loader.c:1969 msgid "PC Card" msgstr "Carte PC" -#: ../loader/loader.c:1907 +#: ../loader/loader.c:1969 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "Initialisation des cartes PC..." @@ -2687,73 +2695,74 @@ msgstr "Informations manquantes" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide et un masque réseau." -#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:571 +#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:574 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dynamique" -#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:572 +#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:575 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Envoi d'une requête pour l'adresse IP..." -#: ../loader/net.c:459 +#: ../loader/net.c:460 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Détermination du nom d'hôte et du domaine..." -#: ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588 +#: ../loader/net.c:560 ../loader/net.c:591 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:558 +#: ../loader/net.c:561 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argument incorrect dans la commande network de Kickstart %s : %s" -#: ../loader/net.c:589 +#: ../loader/net.c:592 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Bootproto %s incorrect dans la commande network" -#: ../loader/net.c:620 +#: ../loader/net.c:628 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protocole de démarrage à utiliser" -#: ../loader/net.c:622 +#: ../loader/net.c:630 msgid "Network gateway" msgstr "Passerelle réseau" -#: ../loader/net.c:624 +#: ../loader/net.c:632 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: ../loader/net.c:626 +#: ../loader/net.c:634 msgid "Nameserver" msgstr "Serveur de noms" -#: ../loader/net.c:633 +#: ../loader/net.c:641 msgid "Domain name" msgstr "Nom de domaine" -#: ../loader/net.c:636 +#: ../loader/net.c:644 msgid "Network device" msgstr "Périphérique réseau" -#: ../loader/net.c:708 +#: ../loader/net.c:716 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" -"/ Changer d'élément | Sélectionner | Ecran suivant" +"/ Changer d'élément | Sélectionner | Ecran " +"suivant" -#: ../loader/net.c:709 +#: ../loader/net.c:717 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:711 +#: ../loader/net.c:719 msgid "Network configuration" msgstr "Configuration du réseau" -#: ../loader/net.c:712 +#: ../loader/net.c:720 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Voulez-vous configurer le réseau ?" @@ -2855,8 +2864,8 @@ msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "" -"Si vous utilisez un serveur proxy HTTP, entrez le nom du serveur proxy " -"HTTP à utiliser." +"Si vous utilisez un serveur proxy HTTP, entrez le nom du serveur proxy HTTP " +"à utiliser." #: ../loader/urls.c:334 msgid "Account name:" @@ -2881,3 +2890,34 @@ msgstr "Port du serveur proxy HTTP :" #: ../loader/windows.c:46 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Chargement du pilote SCSI" + +#~ msgid "" +#~ "Congratulations, installation is complete.\n" +#~ "\n" +#~ "Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes " +#~ "which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " +#~ "available from http://www.redhat.com.\n" +#~ "\n" +#~ "Information on configuring your system is available in the post install " +#~ "chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." +#~ msgstr "" +#~ "Félicitations, l'installation est terminée.\n" +#~ "\n" +#~ "Retirez la disquette et appuyez sur Entrée pour redémarrer. Pour plus " +#~ "d'informations sur les corrections disponibles pour cette version de Red Hat " +#~ "Linux, consultez la liste des erreurs à l'adresse http://www.redhat.com.\n" +#~ "\n" +#~ "Des informations sur la configuration de votre système sont disponibles dans " +#~ "le chapitre \"Après l'installation\" du Manuel utilisateur de Red Hat Linux " +#~ "Officiel." + +#~ msgid "Rebuilding" +#~ msgstr "Reconstruction" + +#~ msgid "Rebuilding RPM database..." +#~ msgstr "Reconstruction de la base de données RPM..." + +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque est " +#~ "peut-être plein ?" -- cgit