From f7853c006bbea28027a55035d3a7e342db982d41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lanurmi Date: Fri, 8 Apr 2005 13:40:59 +0000 Subject: Updated Finnish translation. --- po/fi.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 35a3aea1a..60b702262 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-30 11:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-07 23:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-08 15:45+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -619,34 +619,32 @@ msgstr "Asennetaan %s-%s-%s..." # ../gui.py:196 ../text.py:258 #: ../constants.py:73 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " "file a detailed bug report against anaconda at %s" msgstr "" -"On ilmennyt epänormaali tilanne. Se on luultavasti ohjelmavirhe. Voit " -"kopioida kaikki virhetekstit tai tallentaa kaatumisdatan levykkeelle ja " -"tehdä anacondasta yksityiskohtaisen virheraportin osoitteessa http://" -"bugzilla.redhat.com/" +"On ilmennyt käsittelemätön poikkeustilanne. Tämä on luultavasti ohjelmavirhe. " +"Voit kopioida kaikki virhetekstit tai tallentaa kaatumisdatan levykkeelle ja " +"tehdä anacondasta yksityiskohtaisen virheraportin osoitteessa %s" # ../gui.py:196 ../text.py:258 #: ../constants.py:80 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at %s" msgstr "" -"On ilmennyt epänormaali tilanne. Se on luultavasti ohjelmavirhe. Voit " -"kopioida kaikki virhetekstit tai tallentaa kaatumisdatan levykkeelle ja " -"tehdä anacondasta yksityiskohtaisen virheraportin osoitteessa http://" -"bugzilla.redhat.com/" +"On ilmennyt käsittelemätön poikkeustilanne. Tämä on luultavasti ohjelmavirhe. " +"Voit kopioida kaikki virhetekstit ja tehdä anacondasta yksityiskohtaisen " +"virheraportin osoitteessa %s" # ../exception.py:147 ../text.py:219 #: ../exception.py:228 ../text.py:232 msgid "Exception Occurred" -msgstr "Syntyi poikkeus" +msgstr "Tapahtui poikkeus" # ../exception.py:214 #: ../exception.py:296 @@ -1168,9 +1166,8 @@ msgstr "Peru" # ../exception.py:147 ../text.py:219 #: ../gui.py:548 -#, fuzzy msgid "Exception Occured" -msgstr "Syntyi poikkeus" +msgstr "Tapahtui poikkeus" # ../text.py:266 ../text.py:267 #: ../gui.py:549 tmp/anaconda.glade.h:4 @@ -1179,7 +1176,7 @@ msgstr "_Vianjäljitys" #: ../gui.py:551 msgid "_Save to floppy" -msgstr "" +msgstr "_Tallenna levykkeelle" #: ../gui.py:721 ../text.py:275 #, python-format @@ -1778,7 +1775,7 @@ msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Varoitus! Tämä on ennakkojulkaistu ohjelmisto!" #: ../packages.py:1544 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" @@ -1792,7 +1789,7 @@ msgid "" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -"Kiitos kun latasit ennakkojulkaisun %s-ohjelmistosta.\n" +"Kiitos kun latasit tämän ennakkojulkaisun %s-ohjelmistosta.\n" "\n" "Tämä ei ole lopullinen julkaisu eikä tätä ole tarkoitettu käytettäväksi " "tuotantojärjestelmissä.Julkaisun tarkoitus on kerätä palautetta testaajilta, " @@ -1800,9 +1797,9 @@ msgstr "" "\n" "Lähettääksesi palautetta, vieraile osoitteessa\n" "\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +" %s\n" "\n" -"ja lähetä raportti koskien \"%s\".\n" +"ja lähetä raportti koskien pakettia \"%s\".\n" # ../gui.py:791 #: ../packages.py:1557 @@ -3521,14 +3518,13 @@ msgid "Congratulations" msgstr "Onnittelut" #: ../iw/congrats_gui.py:59 -#, fuzzy msgid "" "Remove any installation media used during the installation process and press " "the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" -"Poista asennuslevy asemasta, ja käynnistä kone uudelleen painikkeella " -"\"Käynnistä uudelleen\".\n" +"Poista asennuslevy asemasta, ja käynnistä kone uudelleen " +"\"Käynnistä uudelleen\"-painikkeella.\n" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:65 @@ -5754,13 +5750,13 @@ msgid "Unknown video card" msgstr "Tuntematon näytönohjain" #: ../iw/xconfig_gui.py:813 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to %s." msgstr "" "Tapahtui virhe valittaessa näytönohjainta %s. Ilmoita tästä virheestä " -"bugzilla.redhat.com-sivuston kautta." +"%s-sivuston kautta." # ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608 #: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:684 @@ -6998,9 +6994,8 @@ msgstr "Millä aikavyöhykkeellää olet?" # ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182 #: ../textw/timezone_text.py:94 -#, fuzzy msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Järjestelmän kello on _UTC-ajassa" +msgstr "Järjestelmän kello on UTC-ajassa" # ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 # ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 @@ -9490,12 +9485,11 @@ msgstr "Zaporozh'ye, Itä-Lugansk" #. generated from lang-table msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "afrikaans" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Amharic" -msgstr "arabia" +msgstr "amhara" #. generated from lang-table msgid "Arabic" @@ -9580,9 +9574,8 @@ msgid "Icelandic" msgstr "islanti" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Indonesian" -msgstr "makedonia" +msgstr "indonesia" #. generated from lang-table msgid "Italian" @@ -9609,9 +9602,8 @@ msgid "Norwegian" msgstr "norja" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Northern Sotho" -msgstr "Pohjoisterritorio" +msgstr "pohjoissotho" #. generated from lang-table msgid "Persian" @@ -9638,9 +9630,8 @@ msgid "Russian" msgstr "venäjä" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Slovak" -msgstr "slovenia" +msgstr "slovakki" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" @@ -9659,9 +9650,8 @@ msgid "Tamil" msgstr "tamili" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "tamili" +msgstr "thai" #. generated from lang-table msgid "Turkish" -- cgit