From bd028c2b8c31ae03f4df6de21070aebd075cff33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Fulbright Date: Mon, 14 Aug 2000 23:54:57 +0000 Subject: rename postgres sql component to sql --- po/cs.po | 4 +- po/da.po | 4 +- po/de.po | 7414 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/es.po | 4 +- po/fi.po | 2 +- po/gl.po | 4 +- po/hu.po | 4 +- po/id.po | 2 +- po/is.po | 4 +- po/it.po | 4 +- po/ko.po | 2 +- po/no.po | 4 +- po/pl.po | 2 +- po/pt_BR.po | 2 +- po/ro.po | 2 +- po/ru.po | 4 +- po/sk.po | 2 +- po/sl.po | 2 +- po/sr.po | 2 +- po/tr.po | 2 +- po/uk.po | 4 +- po/zh.po | 2 +- 22 files changed, 3738 insertions(+), 3738 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6728efb4b..62bd8f58f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3586,8 +3586,8 @@ msgstr "WWW Server" msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS server" -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "Postgres (SQL) server" +msgid "SQL Server" +msgstr "SQL server" msgid "Network Management Workstation" msgstr "Workstation v síti" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4065462d3..8e0a5012a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3603,8 +3603,8 @@ msgstr "Webtjener" msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS-navnetjener" -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "Postgres SQL-tjener" +msgid "SQL Server" +msgstr "SQL-tjener" msgid "Network Management Workstation" msgstr "Arbejdsstation til netværksbetjening" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cf37cd83e..beb63d953 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,28 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-14 16:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-07-21 11:00+0200\n" -"Last-Translator: Jeff Garner \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: installer 7.0\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-14 16:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-21 11:00+0200\n" +"Last-Translator: Jeff Garner \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + # ../todo.py:777 -#: ../comps.py:444 -#, fuzzy -msgid "Everything" -msgstr "Suchen..." - +#: ../comps.py:444 +#, fuzzy +msgid "Everything" +msgstr "Suchen..." + # ../text.py:768 -#: ../exception.py:13 ../text.py:795 -msgid "Exception Occurred" -msgstr "Eine Ausnahme ist aufgetreten." - +#: ../exception.py:13 ../text.py:795 +msgid "Exception Occurred" +msgstr "Eine Ausnahme ist aufgetreten." + # ../fstab.py:374 ../fstab.py:459 ../fstab.py:665 ../image.py:66 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 ../loader/devices.c:229 # ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439 @@ -34,109 +34,109 @@ msgstr "Eine Ausnahme ist aufgetreten." # ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:227 # ../loader/urls.c:232 ../text.py:234 ../textw/bootdisk_text.py:69 # ../todo.py:788 ../todo.py:816 ../todo.py:869 -#: ../fstab.py:213 ../fstab.py:404 ../fstab.py:504 ../fstab.py:711 -#: ../image.py:55 ../image.py:96 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 -#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 -#: ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 -#: ../loader/loader.c:504 ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:752 -#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:1022 ../loader/loader.c:1027 -#: ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 ../loader/loader.c:2077 -#: ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 -#: ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../text.py:248 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:839 ../todo.py:867 ../todo.py:951 -#: ../todo.py:964 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: ../fstab.py:214 -msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -msgstr "" - +#: ../fstab.py:213 ../fstab.py:404 ../fstab.py:504 ../fstab.py:711 +#: ../image.py:55 ../image.py:96 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 +#: ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 +#: ../loader/loader.c:504 ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:752 +#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:1022 ../loader/loader.c:1027 +#: ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 ../loader/loader.c:2077 +#: ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 +#: ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../text.py:248 +#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:839 ../todo.py:867 ../todo.py:951 +#: ../todo.py:964 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../fstab.py:214 +msgid "" +"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " +"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +msgstr "" + # ../fstab.py:363 ../fstab.py:576 ../fstab.py:586 ../fstab.py:610 -#: ../fstab.py:393 ../fstab.py:620 ../fstab.py:630 ../fstab.py:654 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatieren" - +#: ../fstab.py:393 ../fstab.py:620 ../fstab.py:630 ../fstab.py:654 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatieren" + # ../fstab.py:364 -#: ../fstab.py:394 -#, c-format -msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." -msgstr "Swap-Bereich auf /dev/%s wird formatiert..." - +#: ../fstab.py:394 +#, c-format +msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." +msgstr "Swap-Bereich auf /dev/%s wird formatiert..." + # ../fstab.py:374 -#: ../fstab.py:404 -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Fehler beim Erstellen des Swap-Bereichs auf Gerät " - +#: ../fstab.py:404 +msgid "Error creating swap on device " +msgstr "Fehler beim Erstellen des Swap-Bereichs auf Gerät " + # ../fstab.py:460 -#: ../fstab.py:505 -#, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s" - +#: ../fstab.py:505 +#, c-format +msgid "Error unmounting %s: %s" +msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s" + # ../fstab.py:506 ../todo.py:488 -#: ../fstab.py:551 ../todo.py:507 -msgid "Creating" -msgstr "Erstellen" - +#: ../fstab.py:551 ../todo.py:507 +msgid "Creating" +msgstr "Erstellen" + # ../fstab.py:506 -#: ../fstab.py:551 -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Erstellen von RAID-Geräten..." - +#: ../fstab.py:551 +msgid "Creating RAID devices..." +msgstr "Erstellen von RAID-Geräten..." + # ../fstab.py:577 ../fstab.py:587 ../fstab.py:611 -#: ../fstab.py:621 ../fstab.py:631 ../fstab.py:655 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..." - +#: ../fstab.py:621 ../fstab.py:631 ../fstab.py:655 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..." + # ../fstab.py:599 -#: ../fstab.py:643 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - +#: ../fstab.py:643 +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + # ../fstab.py:600 -#: ../fstab.py:644 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "Loopback-Dateisystem wird auf Gerät /dev/%s erstellt..." - +#: ../fstab.py:644 +#, c-format +msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +msgstr "Loopback-Dateisystem wird auf Gerät /dev/%s erstellt..." + # ../fstab.py:666 -#: ../fstab.py:712 -#, c-format -msgid "Error mounting %s: %s" -msgstr "Fehler beim Mounten von %s: %s" - +#: ../fstab.py:712 +#, c-format +msgid "Error mounting %s: %s" +msgstr "Fehler beim Mounten von %s: %s" + # ../gui.py:139 -#: ../gui.py:142 -msgid "" -"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "" -"Ein außergewöhnlicher Zustand ist eingetreten. Dies weist mit großer " -"Sicherheit auf einen Fehler hin. Bitte kopieren Sie den vollständigen Text " -"der angezeigten Meldung, und reichen Sie unter " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen Fehlerbericht ein." - +#: ../gui.py:142 +msgid "" +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report at " +"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +msgstr "" +"Ein außergewöhnlicher Zustand ist eingetreten. Dies weist mit großer " +"Sicherheit auf einen Fehler hin. Bitte kopieren Sie den vollständigen Text " +"der angezeigten Meldung, und reichen Sie unter " +"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen Fehlerbericht ein." + # ../text.py:783 -#: ../gui.py:271 ../text.py:810 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" -"Bitte legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht " -"wird, müssen Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält." - +#: ../gui.py:271 ../text.py:810 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" +"Bitte legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht " +"wird, müssen Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält." + # ../gui.py:329 ../gui.py:569 -#: ../gui.py:361 ../gui.py:601 -msgid "Next" -msgstr "Weiter" - +#: ../gui.py:361 ../gui.py:601 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + # ../gui.py:330 ../gui.py:568 ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:87 # ../loader/devices.c:209 ../loader/devices.c:296 ../loader/lang.c:569 @@ -162,130 +162,130 @@ msgstr "Weiter" # ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 # ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 # ../textw/userauth_text.py:287 -#: ../gui.py:362 ../gui.py:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577 -#: ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:656 ../loader/loader.c:693 -#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1330 -#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 -#: ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68 -#: ../text.py:120 ../text.py:123 ../text.py:196 ../text.py:251 ../text.py:269 -#: ../text.py:272 ../text.py:291 ../text.py:294 ../text.py:316 ../text.py:319 -#: ../text.py:376 ../text.py:379 ../text.py:405 ../text.py:409 ../text.py:418 -#: ../text.py:487 ../text.py:489 ../text.py:499 ../text.py:501 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/constants_text.py:10 -#: ../textw/lilo_text.py:31 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:95 -#: ../textw/lilo_text.py:203 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:53 -#: ../textw/mouse_text.py:79 ../textw/network_text.py:92 -#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/network_text.py:144 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 -#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 -#: ../textw/userauth_text.py:287 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - +#: ../gui.py:362 ../gui.py:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577 +#: ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:656 ../loader/loader.c:693 +#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1330 +#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 +#: ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68 +#: ../text.py:120 ../text.py:123 ../text.py:196 ../text.py:251 ../text.py:269 +#: ../text.py:272 ../text.py:291 ../text.py:294 ../text.py:316 ../text.py:319 +#: ../text.py:376 ../text.py:379 ../text.py:405 ../text.py:409 ../text.py:418 +#: ../text.py:487 ../text.py:489 ../text.py:499 ../text.py:501 +#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/constants_text.py:10 +#: ../textw/lilo_text.py:31 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:95 +#: ../textw/lilo_text.py:203 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:53 +#: ../textw/mouse_text.py:79 ../textw/network_text.py:92 +#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/network_text.py:144 +#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 +#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 +#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 +#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309 +#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 +#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 +#: ../textw/userauth_text.py:287 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + # ../gui.py:331 ../gui.py:573 -#: ../gui.py:363 ../gui.py:605 -msgid "Show Help" -msgstr "Hilfe anzeigen" - +#: ../gui.py:363 ../gui.py:605 +msgid "Show Help" +msgstr "Hilfe anzeigen" + # ../gui.py:332 ../gui.py:572 -#: ../gui.py:364 ../gui.py:604 -msgid "Hide Help" -msgstr "Hilfe ausblenden" - +#: ../gui.py:364 ../gui.py:604 +msgid "Hide Help" +msgstr "Hilfe ausblenden" + # ../gui.py:333 ../gui.py:571 -#: ../gui.py:365 ../gui.py:603 -msgid "Finish" -msgstr "Fertigstellen" - +#: ../gui.py:365 ../gui.py:603 +msgid "Finish" +msgstr "Fertigstellen" + # ../gui.py:336 ../gui.py:599 -#: ../gui.py:368 ../gui.py:631 -msgid "Online Help" -msgstr "Online-Hilfe" - +#: ../gui.py:368 ../gui.py:631 +msgid "Online Help" +msgstr "Online-Hilfe" + # ../gui.py:337 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:852 # ../text.py:881 -#: ../gui.py:369 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881 -#: ../text.py:910 -msgid "Language Selection" -msgstr "Auswählen der Sprache" - +#: ../gui.py:369 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881 +#: ../text.py:910 +msgid "Language Selection" +msgstr "Auswählen der Sprache" + # ../gui.py:535 -#: ../gui.py:567 -msgid "Red Hat Linux Installer" -msgstr "Red Hat Linux Installer" - +#: ../gui.py:567 +msgid "Red Hat Linux Installer" +msgstr "Red Hat Linux Installer" + # ../gui.py:539 -#: ../gui.py:571 -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux Installations-Shell" - +#: ../gui.py:571 +msgid "Red Hat Linux Install Shell" +msgstr "Red Hat Linux Installations-Shell" + # ../gui.py:550 -#: ../gui.py:582 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Installer on %s" -msgstr "Red Hat Linux Installer auf %s" - +#: ../gui.py:582 +#, c-format +msgid "Red Hat Linux Installer on %s" +msgstr "Red Hat Linux Installer auf %s" + # ../gui.py:551 -#: ../gui.py:583 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux Installation der Shell auf %s" - +#: ../gui.py:583 +#, c-format +msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +msgstr "Red Hat Linux Installation der Shell auf %s" + # ../gui.py:646 -#: ../gui.py:678 -msgid "Install Window" -msgstr "Installationsfenster" - +#: ../gui.py:678 +msgid "Install Window" +msgstr "Installationsfenster" + # ../image.py:33 -#: ../image.py:52 -msgid "Copying File" -msgstr "Datei kopieren" - +#: ../image.py:52 +msgid "Copying File" +msgstr "Datei kopieren" + # ../image.py:34 -#: ../image.py:53 -msgid "Transferring install image to hard drive..." -msgstr "Das Installations-Image wird auf die Festplatte übertragen..." - -#: ../image.py:56 -msgid "" -"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" - +#: ../image.py:53 +msgid "Transferring install image to hard drive..." +msgstr "Das Installations-Image wird auf die Festplatte übertragen..." + +#: ../image.py:56 +msgid "" +"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." +msgstr "" + # ../image.py:51 -#: ../image.py:78 -msgid "Change CDROM" -msgstr "CD-ROM wechseln" - +#: ../image.py:78 +msgid "Change CDROM" +msgstr "CD-ROM wechseln" + # ../image.py:52 -#: ../image.py:79 -#, c-format -msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "Bitte legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein." - +#: ../image.py:79 +#, c-format +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "Bitte legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein." + # ../image.py:61 -#: ../image.py:91 -msgid "Wrong CDROM" -msgstr "Falsche CD-ROM" - +#: ../image.py:91 +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "Falsche CD-ROM" + # ../image.py:62 -#: ../image.py:92 -msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." -msgstr "Dies ist nicht die richtige Red Hat CD-ROM." - +#: ../image.py:92 +msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." +msgstr "Dies ist nicht die richtige Red Hat CD-ROM." + # ../image.py:67 -#: ../image.py:97 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden." - +#: ../image.py:97 +msgid "The CDROM could not be mounted." +msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden." + # ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978 # ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014 # ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037 @@ -315,55 +315,55 @@ msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden." # ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27 # ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 # ../textw/silo_text.py:205 -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981 -#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/fsedit.c:1079 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1096 ../libfdisk/fsedit.c:1506 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1597 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2225 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:168 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 -#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59 -#: ../text.py:418 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117 -#: ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981 +#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/fsedit.c:1079 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1096 ../libfdisk/fsedit.c:1506 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1597 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2225 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:168 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 +#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59 +#: ../text.py:418 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117 +#: ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +#: ../textw/silo_text.py:205 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + # ../text.py:63 -#: ../text.py:63 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" -"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" - +#: ../text.py:63 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" +"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" + # ../text.py:107 ../text.py:854 ../text.py:883 -#: ../text.py:118 ../text.py:883 ../text.py:912 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Tastatur auswählen" - +#: ../text.py:118 ../text.py:883 ../text.py:912 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Tastatur auswählen" + # ../text.py:108 -#: ../text.py:119 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" - +#: ../text.py:119 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" + # ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:86 ../loader/devices.c:208 # ../loader/devices.c:229 ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:296 # ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439 ../loader/devices.c:459 @@ -398,92 +398,92 @@ msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" # ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 # ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 # ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33 -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214 -#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312 -#: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 -#: ../loader/devices.c:503 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:97 ../loader/lang.c:289 -#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:504 -#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:752 -#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1022 -#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 -#: ../loader/loader.c:1330 ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 -#: ../loader/loader.c:2069 ../loader/loader.c:2077 ../loader/net.c:164 -#: ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643 -#: ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227 -#: ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:120 ../text.py:196 -#: ../text.py:269 ../text.py:316 ../text.py:334 ../text.py:376 ../text.py:405 -#: ../text.py:487 ../text.py:499 ../text.py:524 ../text.py:544 ../text.py:755 -#: ../text.py:781 ../text.py:806 ../text.py:812 ../text.py:827 ../text.py:1042 -#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 -#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:146 -#: ../textw/lilo_text.py:152 ../textw/mouse_text.py:53 -#: ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:113 -#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257 -#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320 -#: ../textw/partitioning_text.py:328 ../textw/partitioning_text.py:335 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 -#: ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33 -msgid "OK" -msgstr "OK" - +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214 +#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312 +#: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 +#: ../loader/devices.c:503 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 +#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:97 ../loader/lang.c:289 +#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:504 +#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:752 +#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1022 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 +#: ../loader/loader.c:1330 ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 +#: ../loader/loader.c:2069 ../loader/loader.c:2077 ../loader/net.c:164 +#: ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643 +#: ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227 +#: ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:120 ../text.py:196 +#: ../text.py:269 ../text.py:316 ../text.py:334 ../text.py:376 ../text.py:405 +#: ../text.py:487 ../text.py:499 ../text.py:524 ../text.py:544 ../text.py:755 +#: ../text.py:781 ../text.py:806 ../text.py:812 ../text.py:827 ../text.py:1042 +#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:146 +#: ../textw/lilo_text.py:152 ../textw/mouse_text.py:53 +#: ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:113 +#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:55 +#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 +#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257 +#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320 +#: ../textw/partitioning_text.py:328 ../textw/partitioning_text.py:335 +#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 +#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 +#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 +#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 +#: ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33 +msgid "OK" +msgstr "OK" + # ../text.py:160 -#: ../text.py:174 -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren" - +#: ../text.py:174 +msgid "Upgrade Existing Installation" +msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren" + # ../text.py:180 ../text.py:886 -#: ../text.py:194 ../text.py:915 -msgid "Installation Type" -msgstr "Installationstyp" - +#: ../text.py:194 ../text.py:915 +msgid "Installation Type" +msgstr "Installationstyp" + # ../text.py:181 -#: ../text.py:195 -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?" - +#: ../text.py:195 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?" + # ../text.py:235 -#: ../text.py:249 -msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" -msgstr "" -"Es sind keine Linux-Partitionen vorhanden. Sie können für dieses System kein " -"Upgrade durchführen!" - +#: ../text.py:249 +msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" +msgstr "" +"Es sind keine Linux-Partitionen vorhanden. Sie können für dieses System kein " +"Upgrade durchführen!" + # ../text.py:252 -#: ../text.py:266 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Zu aktualisierendes System" - +#: ../text.py:266 +msgid "System to Upgrade" +msgstr "Zu aktualisierendes System" + # ../text.py:253 -#: ../text.py:267 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "" -"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" - +#: ../text.py:267 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "" +"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" + # ../text.py:269 -#: ../text.py:283 -msgid "Customize Packages to Upgrade" -msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren" - +#: ../text.py:283 +msgid "Customize Packages to Upgrade" +msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren" + # ../text.py:270 -#: ../text.py:284 -msgid "" -"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " -"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " -"like to customize the set of packages that will be upgraded?" -msgstr "" -"Die bereits installierten Pakete sowie sämtliche Pakete, die zur Erfüllung " -"von Abhängigkeiten benötigt werden, wurden für die Installation ausgewählt. " -"Möchten Sie die Pakete, die Sie für das Upgrade ausgewählt haben, bearbeiten?" - +#: ../text.py:284 +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgstr "" +"Die bereits installierten Pakete sowie sämtliche Pakete, die zur Erfüllung " +"von Abhängigkeiten benötigt werden, wurden für die Installation ausgewählt. " +"Möchten Sie die Pakete, die Sie für das Upgrade ausgewählt haben, bearbeiten?" + # ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:995 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 @@ -494,19 +494,19 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:653 ../loader/net.c:810 ../text.py:277 # ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 # ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 -#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:998 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:207 -#: ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - +#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:998 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:207 +#: ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291 +#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + # ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:995 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 @@ -517,64 +517,64 @@ msgstr "Ja" # ../text.py:277 ../text.py:283 ../textw/bootdisk_text.py:12 # ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 # ../textw/partitioning_text.py:218 -#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:998 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:810 -#: ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/partitioning_text.py:218 -msgid "No" -msgstr "Nein" - +#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:998 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:810 +#: ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12 +#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 +#: ../textw/partitioning_text.py:218 +msgid "No" +msgstr "Nein" + # ../text.py:293 ../text.py:312 -#: ../text.py:307 ../text.py:326 -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Red Hat Linux" - +#: ../text.py:307 ../text.py:326 +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Red Hat Linux" + # ../text.py:294 -#: ../text.py:308 -msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Willkommen bei Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Dieser Installationsvorgang wird ausführlich im offiziellen Red Hat Linux " -"Installationshandbuch beschrieben, das bei Red Hat Software erhältlich ist. " -"Wenn Ihnen dieses Handbuch zur Verfügung steht, sollten Sie den Abschnitt " -"über die Installation lesen, bevor Sie fortfahren.\n" -"\n" -"Wenn Sie die offizielle Red Hat Linux Distribution erworben haben, " -"registrieren Sie diese auf unserer Website unter http://www.redhat.com/." - +#: ../text.py:308 +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " +"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Willkommen bei Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Dieser Installationsvorgang wird ausführlich im offiziellen Red Hat Linux " +"Installationshandbuch beschrieben, das bei Red Hat Software erhältlich ist. " +"Wenn Ihnen dieses Handbuch zur Verfügung steht, sollten Sie den Abschnitt " +"über die Installation lesen, bevor Sie fortfahren.\n" +"\n" +"Wenn Sie die offizielle Red Hat Linux Distribution erworben haben, " +"registrieren Sie diese auf unserer Website unter http://www.redhat.com/." + # ../text.py:313 -#: ../text.py:327 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Willkommen bei Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Sie haben den Modus zur Neukonfiguration aufgerufen, mit dem Sie spezifische " -"Optionen für Ihren Computer konfigurieren können.\n" -"\n" -"Klicken Sie auf den Button Abbrechen, um diesen Modus ohne Ändern der " -"Rechnerkonfiguration zu beenden." - +#: ../text.py:327 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" +"Willkommen bei Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Sie haben den Modus zur Neukonfiguration aufgerufen, mit dem Sie spezifische " +"Optionen für Ihren Computer konfigurieren können.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf den Button Abbrechen, um diesen Modus ohne Ändern der " +"Rechnerkonfiguration zu beenden." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:815 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 ../libfdisk/newtfsedit.c:566 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 ../loader/devices.c:209 @@ -582,3979 +582,3979 @@ msgstr "" # ../text.py:323 ../text.py:785 ../text.py:787 ../textw/lilo_text.py:118 # ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 # ../textw/userauth_text.py:63 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:573 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:215 -#: ../loader/devices.c:503 ../loader/loader.c:2069 ../text.py:334 -#: ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 -#: ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:573 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:215 +#: ../loader/devices.c:503 ../loader/loader.c:2069 ../text.py:334 +#: ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + # ../text.py:360 -#: ../text.py:374 -msgid "X probe results" -msgstr "Suchergebnisse von X" - +#: ../text.py:374 +msgid "X probe results" +msgstr "Suchergebnisse von X" + # ../text.py:380 ../text.py:400 -#: ../text.py:394 ../text.py:414 -msgid "Unlisted Card" -msgstr "Nicht aufgeführte Karte" - +#: ../text.py:394 ../text.py:414 +msgid "Unlisted Card" +msgstr "Nicht aufgeführte Karte" + # ../text.py:388 -#: ../text.py:402 -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Grafikkarte auswählen" - +#: ../text.py:402 +msgid "Video Card Selection" +msgstr "Grafikkarte auswählen" + # ../text.py:389 -#: ../text.py:403 -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?" - +#: ../text.py:403 +msgid "Which video card do you have?" +msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?" + # ../text.py:402 -#: ../text.py:416 -msgid "X Server Selection" -msgstr "X-Server auswählen" - +#: ../text.py:416 +msgid "X Server Selection" +msgstr "X-Server auswählen" + # ../text.py:402 -#: ../text.py:416 -msgid "Choose a server" -msgstr "Wählen Sie einen Server aus" - +#: ../text.py:416 +msgid "Choose a server" +msgstr "Wählen Sie einen Server aus" + # ../text.py:463 -#: ../text.py:483 -msgid "Installation to begin" -msgstr "Installation beginnt" - +#: ../text.py:483 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Installation beginnt" + # ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:464 -#: ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Nach dem Neustart des Systems befindet sich im Verzeichnis /tmp/install.log " -"ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für " -"Referenzzwecke dauerhaft speichern." - +#: ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Nach dem Neustart des Systems befindet sich im Verzeichnis /tmp/install.log " +"ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für " +"Referenzzwecke dauerhaft speichern." + # ../text.py:475 -#: ../text.py:495 -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Upgrade beginnt" - +#: ../text.py:495 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Upgrade beginnt" + # ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:476 -#: ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496 -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Ein komplettes Protokoll mit Angaben zu Ihrem Upgrade steht Ihnen nach dem " -"Neustart Ihres Systems in /tmp/upgrade.log zur Verfügung. Sie sollten diese " -"Datei für Referenzzwecke dauerhaft speichern." - +#: ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496 +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Ein komplettes Protokoll mit Angaben zu Ihrem Upgrade steht Ihnen nach dem " +"Neustart Ihres Systems in /tmp/upgrade.log zur Verfügung. Sie sollten diese " +"Datei für Referenzzwecke dauerhaft speichern." + # ../text.py:493 ../text.py:514 -#: ../text.py:513 ../text.py:534 -msgid "Complete" -msgstr "Fertig" - +#: ../text.py:513 ../text.py:534 +msgid "Complete" +msgstr "Fertig" + # ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:494 -#: ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:514 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system " -"reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes " -"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " -"available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch. Die Installation ist abgeschlossen.\n" -"\n" -"Drücken Sie die Eingabetaste, um den Computer neu zu starten. Bitte " -"entnehmen Sie vor dem Neustart des Systems das Bootmedium, da andernfalls " -"der Installationsvorgang nochmals ausgeführt wird. Informationen zu " -"Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von Red Hat Linux " -"verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com/errata im Abschnitt " -"Errata.\n" -"\n" -"Informationen zur Konfiguration und Verwendung Ihres Red Hat Linux Systems " -"sind in den Red Hat Linux Handbüchern enthalten." - +#: ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:514 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system " +"reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes " +"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " +"available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch. Die Installation ist abgeschlossen.\n" +"\n" +"Drücken Sie die Eingabetaste, um den Computer neu zu starten. Bitte " +"entnehmen Sie vor dem Neustart des Systems das Bootmedium, da andernfalls " +"der Installationsvorgang nochmals ausgeführt wird. Informationen zu " +"Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von Red Hat Linux " +"verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com/errata im Abschnitt " +"Errata.\n" +"\n" +"Informationen zur Konfiguration und Verwendung Ihres Red Hat Linux Systems " +"sind in den Red Hat Linux Handbüchern enthalten." + # ../text.py:515 -#: ../text.py:535 -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available in the post " -"install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Konfiguration.\n" -"\n" -"Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von " -"Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com im " -"Abschnitt Errata.\n" -"\n" -"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind in den Kapiteln " -"zur Systemadministration und -konfiguration des offiziellen Red Hat Linux " -"Benutzerhandbuchs enthalten." - +#: ../text.py:535 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available in the post " +"install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Konfiguration.\n" +"\n" +"Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von " +"Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com im " +"Abschnitt Errata.\n" +"\n" +"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind in den Kapiteln " +"zur Systemadministration und -konfiguration des offiziellen Red Hat Linux " +"Benutzerhandbuchs enthalten." + # ../text.py:578 -#: ../text.py:605 -msgid "Package Installation" -msgstr "Installation von Paketen" - +#: ../text.py:605 +msgid "Package Installation" +msgstr "Installation von Paketen" + # ../text.py:580 -#: ../text.py:607 -msgid "Name : " -msgstr "Name: " - +#: ../text.py:607 +msgid "Name : " +msgstr "Name: " + # ../text.py:581 -#: ../text.py:608 -msgid "Size : " -msgstr "Größe: " - +#: ../text.py:608 +msgid "Size : " +msgstr "Größe: " + # ../text.py:582 -#: ../text.py:609 -msgid "Summary: " -msgstr "Zusammenfassung: " - +#: ../text.py:609 +msgid "Summary: " +msgstr "Zusammenfassung: " + # ../text.py:608 -#: ../text.py:635 -msgid " Packages" -msgstr " Pakete" - +#: ../text.py:635 +msgid " Packages" +msgstr " Pakete" + # ../text.py:609 -#: ../text.py:636 -msgid " Bytes" -msgstr " Byte" - +#: ../text.py:636 +msgid " Bytes" +msgstr " Byte" + # ../text.py:610 -#: ../text.py:637 -msgid " Time" -msgstr " Zeit" - +#: ../text.py:637 +msgid " Time" +msgstr " Zeit" + # ../text.py:612 -#: ../text.py:639 -msgid "Total :" -msgstr "Gesamt :" - +#: ../text.py:639 +msgid "Total :" +msgstr "Gesamt :" + # ../text.py:619 -#: ../text.py:646 -msgid "Completed: " -msgstr "Abgeschlossen: " - +#: ../text.py:646 +msgid "Completed: " +msgstr "Abgeschlossen: " + # ../text.py:629 -#: ../text.py:656 -msgid "Remaining: " -msgstr "Verbleibend: " - +#: ../text.py:656 +msgid "Remaining: " +msgstr "Verbleibend: " + # ../text.py:726 -#: ../text.py:753 -msgid "Help not available" -msgstr "Hilfe nicht verfügbar" - +#: ../text.py:753 +msgid "Help not available" +msgstr "Hilfe nicht verfügbar" + # ../text.py:727 -#: ../text.py:754 -msgid "No help is available for this install." -msgstr "Für diese Installation ist keine Hilfe verfügbar." - +#: ../text.py:754 +msgid "No help is available for this install." +msgstr "Für diese Installation ist keine Hilfe verfügbar." + # ../text.py:782 -#: ../text.py:809 -msgid "Save Crash Dump" -msgstr "Informationen zu Systemabsturz speichern" - +#: ../text.py:809 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "Informationen zu Systemabsturz speichern" + # ../text.py:793 -#: ../text.py:820 -#, fuzzy -msgid "" -"An internal error occurred in the installation program. Please report this " -"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " -"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red Hat in fixing the problem.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ein interner Fehler ist im Installationsprogramm aufgetreten. Bitte teilen " -"Sie Red Hat über die Website bugzilla.redhat.com so schnell wie möglich " -"nähere Angaben zu diesem Fehler mit. Die Informationen zu diesem Fehler " -"können auf Diskette gespeichert werden und unterstützen Red Hat beim Beheben " -"dieses Problems.\n" -"\n" - +#: ../text.py:820 +#, fuzzy +msgid "" +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ein interner Fehler ist im Installationsprogramm aufgetreten. Bitte teilen " +"Sie Red Hat über die Website bugzilla.redhat.com so schnell wie möglich " +"nähere Angaben zu diesem Fehler mit. Die Informationen zu diesem Fehler " +"können auf Diskette gespeichert werden und unterstützen Red Hat beim Beheben " +"dieses Problems.\n" +"\n" + # ../text.py:800 ../text.py:803 -#: ../text.py:827 ../text.py:830 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - +#: ../text.py:827 ../text.py:830 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + # ../text.py:800 ../text.py:801 -#: ../text.py:827 ../text.py:828 -msgid "Debug" -msgstr "Debuggen" - +#: ../text.py:827 ../text.py:828 +msgid "Debug" +msgstr "Debuggen" + # ../text.py:814 -#: ../text.py:841 -msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." - +#: ../text.py:841 +msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." + # ../text.py:817 -#: ../text.py:844 -msgid "" -" for help | between elements | selects | next screen" -msgstr "" -" Hilfe | Zwischen Elementen wechseln | Auswählen | " -"Weiter" - +#: ../text.py:844 +msgid "" +" for help | between elements | selects | next screen" +msgstr "" +" Hilfe | Zwischen Elementen wechseln | Auswählen | " +"Weiter" + # ../text.py:819 -#: ../text.py:846 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / Zwischen Elementen wechseln | Auswählen | " -"Weiter " - +#: ../text.py:846 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" +" / Zwischen Elementen wechseln | Auswählen | " +"Weiter " + # ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:850 # ../text.py:885 -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879 -#: ../text.py:914 -msgid "Welcome" -msgstr "Willkommen" - +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879 +#: ../text.py:914 +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" + # ../text.py:856 ../text.py:924 -#: ../text.py:885 ../text.py:953 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Rechnernamen einrichten" - +#: ../text.py:885 ../text.py:953 +msgid "Hostname Setup" +msgstr "Rechnernamen einrichten" + # ../text.py:858 ../text.py:926 -#: ../text.py:887 ../text.py:955 -msgid "Network Setup" -msgstr "Netzwerk einrichten" - +#: ../text.py:887 ../text.py:955 +msgid "Network Setup" +msgstr "Netzwerk einrichten" + # ../text.py:864 ../text.py:932 -#: ../text.py:893 ../text.py:961 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Zeitzone konfigurieren" - +#: ../text.py:893 ../text.py:961 +msgid "Time Zone Setup" +msgstr "Zeitzone konfigurieren" + # ../text.py:866 ../text.py:934 ../textw/userauth_text.py:9 -#: ../text.py:895 ../text.py:963 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Root-Passwort" - +#: ../text.py:895 ../text.py:963 ../textw/userauth_text.py:9 +msgid "Root Password" +msgstr "Root-Passwort" + # ../text.py:868 ../text.py:936 ../textw/userauth_text.py:172 -#: ../text.py:897 ../text.py:965 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Benutzeraccount einrichten" - +#: ../text.py:897 ../text.py:965 ../textw/userauth_text.py:172 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Benutzeraccount einrichten" + # ../text.py:870 ../text.py:938 -#: ../text.py:899 ../text.py:967 -msgid "Authentication" -msgstr "Sicherheitsprüfung" - +#: ../text.py:899 ../text.py:967 +msgid "Authentication" +msgstr "Sicherheitsprüfung" + # ../text.py:876 -#: ../text.py:905 -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Konfiguration abgeschlossen" - +#: ../text.py:905 +msgid "Configuration Complete" +msgstr "Konfiguration abgeschlossen" + # ../text.py:894 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 # ../textw/silo_text.py:213 -#: ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO konfigurieren" - +#: ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SILO konfigurieren" + # ../text.py:900 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 # ../textw/lilo_text.py:213 -#: ../text.py:929 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 -#: ../textw/lilo_text.py:213 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO konfigurieren" - +#: ../text.py:929 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 +#: ../textw/lilo_text.py:213 +msgid "LILO Configuration" +msgstr "LILO konfigurieren" + # ../iw/lilo_gui.py:184 ../iw/lilo_gui.py:312 ../iw/silo_gui.py:127 # ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:904 ../text.py:910 -#: ../iw/lilo_gui.py:188 ../iw/lilo_gui.py:316 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - +#: ../iw/lilo_gui.py:188 ../iw/lilo_gui.py:316 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939 +msgid "Partition" +msgstr "Partition" + # ../text.py:906 -#: ../text.py:935 -msgid "Manually Partition" -msgstr "Manuell partitionieren" - +#: ../text.py:935 +msgid "Manually Partition" +msgstr "Manuell partitionieren" + # ../text.py:908 -#: ../text.py:937 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatisch partitionieren" - +#: ../text.py:937 +msgid "Automatic Partition" +msgstr "Automatisch partitionieren" + # ../text.py:912 ../textw/partitioning_text.py:299 -#: ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301 -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Größe des Root-Dateisystems" - +#: ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301 +msgid "Root Filesystem Size" +msgstr "Größe des Root-Dateisystems" + # ../text.py:914 -#: ../text.py:943 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - +#: ../text.py:943 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + # ../text.py:916 -#: ../text.py:945 -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Dateisystem wird formatiert" - +#: ../text.py:945 +msgid "Filesystem Formatting" +msgstr "Dateisystem wird formatiert" + # ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:928 ../text.py:930 -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:957 ../text.py:959 -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Maus konfigurieren" - +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:957 ../text.py:959 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Maus konfigurieren" + # ../text.py:940 -#: ../text.py:969 -msgid "Package Groups" -msgstr "Paketgruppen" - +#: ../text.py:969 +msgid "Package Groups" +msgstr "Paketgruppen" + # ../text.py:942 ../text.py:970 -#: ../text.py:971 ../text.py:999 -msgid "Individual Packages" -msgstr "Einzelne Pakete" - +#: ../text.py:971 ../text.py:999 +msgid "Individual Packages" +msgstr "Einzelne Pakete" + # ../text.py:944 ../textw/packages_text.py:304 -#: ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Paketabhängigkeiten" - +#: ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Paketabhängigkeiten" + # ../iw/xconfig_gui.py:250 ../text.py:946 ../text.py:954 -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 ../text.py:975 ../text.py:983 -msgid "X Configuration" -msgstr "X-Konfiguration" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:256 ../text.py:975 ../text.py:983 +msgid "X Configuration" +msgstr "X-Konfiguration" + # ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Installation Begins" -msgstr "Installation beginnt" - +#: ../text.py:977 +msgid "Installation Begins" +msgstr "Installation beginnt" + # ../text.py:950 -#: ../text.py:979 -msgid "Install System" -msgstr "Installieren des Systems" - +#: ../text.py:979 +msgid "Install System" +msgstr "Installieren des Systems" + # ../text.py:951 ../text.py:953 ../text.py:974 ../text.py:976 -#: ../text.py:980 ../text.py:982 ../text.py:1003 ../text.py:1005 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Bootdiskette" - +#: ../text.py:980 ../text.py:982 ../text.py:1003 ../text.py:1005 +msgid "Boot Disk" +msgstr "Bootdiskette" + # ../text.py:956 -#: ../text.py:985 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Installation abgeschlossen" - +#: ../text.py:985 +msgid "Installation Complete" +msgstr "Installation abgeschlossen" + # ../text.py:961 -#: ../text.py:990 -msgid "Examine System" -msgstr "System untersuchen" - +#: ../text.py:990 +msgid "Examine System" +msgstr "System untersuchen" + # ../text.py:968 -#: ../text.py:997 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Upgrade-Optionen festlegen" - +#: ../text.py:997 +msgid "Customize Upgrade" +msgstr "Upgrade-Optionen festlegen" + # ../text.py:971 -#: ../text.py:1000 -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Upgrade beginnt" - +#: ../text.py:1000 +msgid "Upgrade Begins" +msgstr "Upgrade beginnt" + # ../text.py:973 -#: ../text.py:1002 -msgid "Upgrade System" -msgstr "System aktualisieren" - +#: ../text.py:1002 +msgid "Upgrade System" +msgstr "System aktualisieren" + # ../text.py:977 -#: ../text.py:1006 -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Upgrade abgeschlossen" - +#: ../text.py:1006 +msgid "Upgrade Complete" +msgstr "Upgrade abgeschlossen" + # ../text.py:1011 -#: ../text.py:1039 -msgid "Cancelled" -msgstr "Abgebrochen" - +#: ../text.py:1039 +msgid "Cancelled" +msgstr "Abgebrochen" + # ../text.py:1012 -#: ../text.py:1040 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " -"Wiederholen Sie den Vorgang." - +#: ../text.py:1040 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "" +"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " +"Wiederholen Sie den Vorgang." + # ../todo.py:488 -#: ../todo.py:507 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Bootdiskette wird erstellt..." - +#: ../todo.py:507 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Bootdiskette wird erstellt..." + # ../todo.py:507 -#: ../todo.py:526 -msgid "Reading" -msgstr "Lesen..." - +#: ../todo.py:526 +msgid "Reading" +msgstr "Lesen..." + # ../todo.py:508 -#: ../todo.py:527 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Lesen der Paketinformationen..." - +#: ../todo.py:527 +msgid "Reading package information..." +msgstr "Lesen der Paketinformationen..." + # ../todo.py:695 -#: ../todo.py:728 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" - +#: ../todo.py:728 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" + # ../todo.py:696 -#: ../todo.py:729 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "" -"Überprüfen der Abhängigkeiten in den Paketen, die für die Installation " -"ausgewählt wurden..." - +#: ../todo.py:729 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "" +"Überprüfen der Abhängigkeiten in den Paketen, die für die Installation " +"ausgewählt wurden..." + # ../todo.py:723 ../todo.py:746 ../todo.py:752 ../todo.py:769 -#: ../todo.py:756 ../todo.py:797 ../todo.py:803 ../todo.py:820 -msgid "no suggestion" -msgstr "keine Vorschläge" - +#: ../todo.py:756 ../todo.py:797 ../todo.py:803 ../todo.py:820 +msgid "no suggestion" +msgstr "keine Vorschläge" + # ../todo.py:777 -#: ../todo.py:828 -msgid "Searching" -msgstr "Suchen..." - +#: ../todo.py:828 +msgid "Searching" +msgstr "Suchen..." + # ../todo.py:778 -#: ../todo.py:829 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Suchen nach Red Hat Linux Installationen..." - +#: ../todo.py:829 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "Suchen nach Red Hat Linux Installationen..." + # ../todo.py:789 ../todo.py:817 -#: ../todo.py:840 ../todo.py:868 -#, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems ext2 auf %s: %s" - +#: ../todo.py:840 ../todo.py:868 +#, c-format +msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" +msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems ext2 auf %s: %s" + # ../todo.py:839 -#: ../todo.py:913 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" -"Ein oder mehrere Dateisystem(e) Ihres Linux-Systems wurden nicht " -"ordnungsgemäß ungemountet. Daher sollten Sie vor dem Upgrade Ihre " -"Linux-Installation booten, die Dateisysteme überprüfen lassen und das System " -"dann korrekt herunterfahren." - +#: ../todo.py:913 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" +"Ein oder mehrere Dateisystem(e) Ihres Linux-Systems wurden nicht " +"ordnungsgemäß ungemountet. Daher sollten Sie vor dem Upgrade Ihre " +"Linux-Installation booten, die Dateisysteme überprüfen lassen und das System " +"dann korrekt herunterfahren." + # ../todo.py:849 -#: ../todo.py:923 -msgid "" -"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" -"Ein oder mehrere Dateisystem(e), für die Einträge in der Datei /etc/fstab " -"Ihres Linux-Systems enthalten sind, können nicht gemountet werden. Bitte " -"beheben Sie dieses Problem, und beginnen Sie dann erneut mit dem " -"Aktualisieren Ihres Systems." - +#: ../todo.py:923 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" +"Ein oder mehrere Dateisystem(e), für die Einträge in der Datei /etc/fstab " +"Ihres Linux-Systems enthalten sind, können nicht gemountet werden. Bitte " +"beheben Sie dieses Problem, und beginnen Sie dann erneut mit dem " +"Aktualisieren Ihres Systems." + # ../todo.py:827 -#: ../todo.py:936 -msgid "Finding" -msgstr "Suchen..." - +#: ../todo.py:936 +msgid "Finding" +msgstr "Suchen..." + # ../todo.py:828 -#: ../todo.py:937 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..." - +#: ../todo.py:937 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..." + # ../todo.py:870 -#: ../todo.py:952 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "" -"RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht nicht " -"genügend Festplattenplatz zur Verfügung." - +#: ../todo.py:952 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" +"RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht nicht " +"genügend Festplattenplatz zur Verfügung." + # ../todo.py:828 -#: ../todo.py:965 -#, fuzzy -msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..." - +#: ../todo.py:965 +#, fuzzy +msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." +msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..." + # ../todo.py:1168 -#: ../todo.py:1274 -msgid "Processing" -msgstr "Daten werden verarbeitet" - +#: ../todo.py:1274 +msgid "Processing" +msgstr "Daten werden verarbeitet" + # ../todo.py:1169 -#: ../todo.py:1275 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Installation wird vorbereitet..." - +#: ../todo.py:1275 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Installation wird vorbereitet..." + # ../todo.py:1422 -#: ../todo.py:1529 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "%s wird aktualisiert.\n" - +#: ../todo.py:1529 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "%s wird aktualisiert.\n" + # ../todo.py:1424 -#: ../todo.py:1531 -#, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "%s wird installiert.\n" - +#: ../todo.py:1531 +#, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "%s wird installiert.\n" + # ../todo.py:1445 -#: ../todo.py:1556 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" -"Sie haben anscheinend nicht ausreichend freien Festplattenplatz für die " -"ausgewählten Pakete zur Verfügung. Sie benötigen auf folgenden Dateisystemen " -"mehr Platz: \n" - +#: ../todo.py:1556 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Sie haben anscheinend nicht ausreichend freien Festplattenplatz für die " +"ausgewählten Pakete zur Verfügung. Sie benötigen auf folgenden Dateisystemen " +"mehr Platz: \n" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978 ../todo.py:1448 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2974 ../todo.py:1559 -msgid "Mount Point" -msgstr "Mount-Point" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2974 ../todo.py:1559 +msgid "Mount Point" +msgstr "Mount-Point" + # ../todo.py:1448 -#: ../todo.py:1559 -msgid "Space Needed" -msgstr "Benötigter Platz" - +#: ../todo.py:1559 +msgid "Space Needed" +msgstr "Benötigter Platz" + # ../todo.py:1461 -#: ../todo.py:1572 -msgid "Disk Space" -msgstr "Festplattenplatz" - +#: ../todo.py:1572 +msgid "Disk Space" +msgstr "Festplattenplatz" + # ../todo.py:1485 -#: ../todo.py:1607 -msgid "Post Install" -msgstr "Nach erfolgter Installation..." - +#: ../todo.py:1607 +msgid "Post Install" +msgstr "Nach erfolgter Installation..." + # ../todo.py:1486 -#: ../todo.py:1608 -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "" -"Konfiguration des Rechners nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." - +#: ../todo.py:1608 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "" +"Konfiguration des Rechners nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." + # ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:831 -#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:856 -msgid "Video Card" -msgstr "Grafikkarte" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:856 +msgid "Video Card" +msgstr "Grafikkarte" + # ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:833 -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:858 -msgid "Video Ram" -msgstr "Grafikspeicher" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:858 +msgid "Video Ram" +msgstr "Grafikspeicher" + # ../xf86config.py:835 -#: ../xf86config.py:860 -msgid "X server" -msgstr "X-Server" - +#: ../xf86config.py:860 +msgid "X server" +msgstr "X-Server" + # ../xf86config.py:837 -#: ../xf86config.py:862 -msgid "Unable to detect video card" -msgstr "Grafikkarte konnte nicht erkannt werden" - +#: ../xf86config.py:862 +msgid "Unable to detect video card" +msgstr "Grafikkarte konnte nicht erkannt werden" + # ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:844 ../xf86config.py:846 -#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:869 ../xf86config.py:871 -msgid "Monitor" -msgstr "Bildschirm" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:869 ../xf86config.py:871 +msgid "Monitor" +msgstr "Bildschirm" + # ../xf86config.py:846 -#: ../xf86config.py:871 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Plug and Play-Bildschirm" - +#: ../xf86config.py:871 +msgid "Plug and Play Monitor" +msgstr "Plug and Play-Bildschirm" + # ../xf86config.py:848 -#: ../xf86config.py:873 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "Horizontaler Frequenzbereich" - +#: ../xf86config.py:873 +msgid "Horizontal frequency range" +msgstr "Horizontaler Frequenzbereich" + # ../xf86config.py:850 -#: ../xf86config.py:875 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "Vertikaler Frequenzbereich" - +#: ../xf86config.py:875 +msgid "Vertical frequency range" +msgstr "Vertikaler Frequenzbereich" + # ../xserver.py:26 -#: ../xserver.py:26 -msgid "Mouse Not Detected" -msgstr "Maus nicht erkannt" - +#: ../xserver.py:26 +msgid "Mouse Not Detected" +msgstr "Maus nicht erkannt" + # ../xserver.py:27 -#: ../xserver.py:27 -msgid "" -"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " -"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " -"information. You may also use text mode installation which does not require " -"a mouse." -msgstr "" -"Ihre Maus konnte nicht automatisch erkannt werden. Um mit der grafischen " -"Installation fortfahren zu können, müssen Sie im nächsten Bildschirm die " -"Informationen zu Ihrer Maus eingeben. Sie können auch die textbasierte " -"Installation verwenden, für die keine Maus erforderlich ist." - +#: ../xserver.py:27 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." +msgstr "" +"Ihre Maus konnte nicht automatisch erkannt werden. Um mit der grafischen " +"Installation fortfahren zu können, müssen Sie im nächsten Bildschirm die " +"Informationen zu Ihrer Maus eingeben. Sie können auch die textbasierte " +"Installation verwenden, für die keine Maus erforderlich ist." + # ../xserver.py:33 ../xserver.py:34 -#: ../xserver.py:33 ../xserver.py:34 -msgid "Use text mode" -msgstr "Textmodus verwenden" - +#: ../xserver.py:33 ../xserver.py:34 +msgid "Use text mode" +msgstr "Textmodus verwenden" + # ../iw/account_gui.py:15 -#: ../iw/account_gui.py:15 -msgid "Account Configuration" -msgstr "Account konfigurieren" - +#: ../iw/account_gui.py:15 +msgid "Account Configuration" +msgstr "Account konfigurieren" + # ../iw/account_gui.py:36 -#: ../iw/account_gui.py:36 -msgid "Root password accepted." -msgstr "Root-Passwort wurde akzeptiert." - +#: ../iw/account_gui.py:36 +msgid "Root password accepted." +msgstr "Root-Passwort wurde akzeptiert." + # ../iw/account_gui.py:39 -#: ../iw/account_gui.py:39 -msgid "Please enter root password." -msgstr "Bitte geben Sie das Root-Passwort ein." - +#: ../iw/account_gui.py:39 +msgid "Please enter root password." +msgstr "Bitte geben Sie das Root-Passwort ein." + # ../iw/account_gui.py:41 -#: ../iw/account_gui.py:41 -msgid "Root password is too short." -msgstr "Das Root-Passwort ist zu kurz." - +#: ../iw/account_gui.py:41 +msgid "Root password is too short." +msgstr "Das Root-Passwort ist zu kurz." + # ../iw/account_gui.py:43 -#: ../iw/account_gui.py:43 -msgid "Root passwords do not match." -msgstr "Die Root-Passwörter stimmen nicht überein." - +#: ../iw/account_gui.py:43 +msgid "Root passwords do not match." +msgstr "Die Root-Passwörter stimmen nicht überein." + # ../iw/account_gui.py:36 -#: ../iw/account_gui.py:56 -#, fuzzy -msgid "User password accepted." -msgstr "Root-Passwort wurde akzeptiert." - +#: ../iw/account_gui.py:56 +#, fuzzy +msgid "User password accepted." +msgstr "Root-Passwort wurde akzeptiert." + # ../iw/account_gui.py:61 -#: ../iw/account_gui.py:61 -msgid "Root account can not be added here." -msgstr "Der Root-Account kann hier nicht hinzugefügt werden." - +#: ../iw/account_gui.py:61 +msgid "Root account can not be added here." +msgstr "Der Root-Account kann hier nicht hinzugefügt werden." + # ../iw/account_gui.py:63 -#: ../iw/account_gui.py:63 -msgid "Please enter user password." -msgstr "Bitte geben Sie das Benutzerpasswort ein." - +#: ../iw/account_gui.py:63 +msgid "Please enter user password." +msgstr "Bitte geben Sie das Benutzerpasswort ein." + # ../iw/account_gui.py:65 -#: ../iw/account_gui.py:65 -msgid "User password is too short." -msgstr "Das Benutzerpasswort ist zu kurz." - +#: ../iw/account_gui.py:65 +msgid "User password is too short." +msgstr "Das Benutzerpasswort ist zu kurz." + # ../iw/account_gui.py:67 -#: ../iw/account_gui.py:67 -msgid "User passwords do not match." -msgstr "Die Benutzerpasswörter stimmen nicht überein." - +#: ../iw/account_gui.py:67 +msgid "User passwords do not match." +msgstr "Die Benutzerpasswörter stimmen nicht überein." + # ../iw/account_gui.py:183 -#: ../iw/account_gui.py:183 -msgid "Root Password: " -msgstr "Root-Passwort: " - +#: ../iw/account_gui.py:183 +msgid "Root Password: " +msgstr "Root-Passwort: " + # ../iw/account_gui.py:186 -#: ../iw/account_gui.py:186 -msgid "Confirm: " -msgstr "Bestätigen: " - +#: ../iw/account_gui.py:186 +msgid "Confirm: " +msgstr "Bestätigen: " + # ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291 -#: ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291 -msgid "Account Name" -msgstr "Accountname" - +#: ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291 +msgid "Account Name" +msgstr "Accountname" + # ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82 -#: ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - +#: ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + # ../iw/account_gui.py:252 ../textw/userauth_text.py:83 -#: ../iw/account_gui.py:252 ../textw/userauth_text.py:83 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Passwort (bestätigen)" - +#: ../iw/account_gui.py:252 ../textw/userauth_text.py:83 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Passwort (bestätigen)" + # ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291 # ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184 -#: ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291 -#: ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184 -msgid "Full Name" -msgstr "Vollständiger Name" - +#: ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291 +#: ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184 +msgid "Full Name" +msgstr "Vollständiger Name" + # ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437 # ../textw/userauth_text.py:195 -#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444 -#: ../textw/userauth_text.py:195 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - +#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444 +#: ../textw/userauth_text.py:195 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + # ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 # ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 ../textw/lilo_text.py:202 # ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64 # ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 # ../textw/userauth_text.py:196 -#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../textw/lilo_text.py:202 -#: ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 -#: ../textw/userauth_text.py:196 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - +#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../textw/lilo_text.py:202 +#: ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 +#: ../textw/userauth_text.py:196 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + # ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 # ../textw/userauth_text.py:195 -#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 -#: ../textw/userauth_text.py:195 -msgid "Delete" -msgstr "Entfernen" - +#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 +#: ../textw/userauth_text.py:195 +msgid "Delete" +msgstr "Entfernen" + # ../iw/account_gui.py:276 -#: ../iw/account_gui.py:276 -msgid "New" -msgstr "Neu" - +#: ../iw/account_gui.py:276 +msgid "New" +msgstr "Neu" + # ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:289 -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:289 -msgid "Authentication Configuration" -msgstr "Sicherheitsprüfung konfigurieren" - +#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:289 +msgid "Authentication Configuration" +msgstr "Sicherheitsprüfung konfigurieren" + # ../iw/auth_gui.py:75 -#: ../iw/auth_gui.py:75 -msgid "Enable MD5 passwords" -msgstr "MD5-Passwörter aktivieren" - +#: ../iw/auth_gui.py:75 +msgid "Enable MD5 passwords" +msgstr "MD5-Passwörter aktivieren" + # ../iw/auth_gui.py:76 -#: ../iw/auth_gui.py:76 -msgid "Enable shadow passwords" -msgstr "Shadow-Passwörter aktivieren" - +#: ../iw/auth_gui.py:76 +msgid "Enable shadow passwords" +msgstr "Shadow-Passwörter aktivieren" + # ../iw/auth_gui.py:79 ../textw/userauth_text.py:298 -#: ../iw/auth_gui.py:79 ../textw/userauth_text.py:298 -msgid "Enable NIS" -msgstr "NIS aktivieren" - +#: ../iw/auth_gui.py:79 ../textw/userauth_text.py:298 +msgid "Enable NIS" +msgstr "NIS aktivieren" + # ../iw/auth_gui.py:80 -#: ../iw/auth_gui.py:80 -msgid "Use broadcast to find NIS server" -msgstr "Broadcast für die Suche nach NIS-Server verwenden" - +#: ../iw/auth_gui.py:80 +msgid "Use broadcast to find NIS server" +msgstr "Broadcast für die Suche nach NIS-Server verwenden" + # ../iw/auth_gui.py:92 -#: ../iw/auth_gui.py:92 -msgid "NIS Domain: " -msgstr "NIS-Domäne: " - +#: ../iw/auth_gui.py:92 +msgid "NIS Domain: " +msgstr "NIS-Domäne: " + # ../iw/auth_gui.py:94 -#: ../iw/auth_gui.py:94 -msgid "NIS Server: " -msgstr "NIS-Server: " - +#: ../iw/auth_gui.py:94 +msgid "NIS Server: " +msgstr "NIS-Server: " + # ../iw/auth_gui.py:118 ../textw/userauth_text.py:332 -#: ../iw/auth_gui.py:118 ../textw/userauth_text.py:332 -msgid "Enable LDAP" -msgstr "LDAP aktivieren" - +#: ../iw/auth_gui.py:118 ../textw/userauth_text.py:332 +msgid "Enable LDAP" +msgstr "LDAP aktivieren" + # ../iw/auth_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:338 -#: ../iw/auth_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:338 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "LDAP-Server:" - +#: ../iw/auth_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:338 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "LDAP-Server:" + # ../iw/auth_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:340 -#: ../iw/auth_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:340 -msgid "LDAP Base DN:" -msgstr "LDAP-Basis-DN:" - +#: ../iw/auth_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:340 +msgid "LDAP Base DN:" +msgstr "LDAP-Basis-DN:" + # ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357 -#: ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357 -msgid "Enable Kerberos" -msgstr "Kerberos aktivieren" - +#: ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357 +msgid "Enable Kerberos" +msgstr "Kerberos aktivieren" + # ../iw/auth_gui.py:154 ../textw/userauth_text.py:364 -#: ../iw/auth_gui.py:154 ../textw/userauth_text.py:364 -msgid "Realm:" -msgstr "Bereich:" - +#: ../iw/auth_gui.py:154 ../textw/userauth_text.py:364 +msgid "Realm:" +msgstr "Bereich:" + # ../iw/auth_gui.py:156 ../textw/userauth_text.py:366 -#: ../iw/auth_gui.py:156 ../textw/userauth_text.py:366 -msgid "KDC:" -msgstr "KDC:" - +#: ../iw/auth_gui.py:156 ../textw/userauth_text.py:366 +msgid "KDC:" +msgstr "KDC:" + # ../iw/auth_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:368 -#: ../iw/auth_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:368 -msgid "Admin Server:" -msgstr "Admin-Server:" - +#: ../iw/auth_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:368 +msgid "Admin Server:" +msgstr "Admin-Server:" + # ../iw/bootdisk_gui.py:11 -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 -msgid "Bootdisk Creation" -msgstr "Bootdiskette erstellen" - +#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +msgid "Bootdisk Creation" +msgstr "Bootdiskette erstellen" + # ../iw/bootdisk_gui.py:57 -#: ../iw/bootdisk_gui.py:57 -msgid "" -"Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " -"first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " -"the boot disk." -msgstr "" -"Bitte nehmen Sie die Installationsdiskette (falls verwendet) heraus, und " -"legen Sie eine leere Diskette in das erste Diskettenlaufwerk ein. Beim " -"Erstellen der Bootdiskette werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht." - +#: ../iw/bootdisk_gui.py:57 +msgid "" +"Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " +"first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " +"the boot disk." +msgstr "" +"Bitte nehmen Sie die Installationsdiskette (falls verwendet) heraus, und " +"legen Sie eine leere Diskette in das erste Diskettenlaufwerk ein. Beim " +"Erstellen der Bootdiskette werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht." + # ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70 -#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70 -msgid "" -"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " -"a formatted floppy in the first floppy drive." -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen der Bootdiskette. Stellen Sie sicher, dass sich im " -"ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine formatierte Diskette befindet." - +#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70 +msgid "" +"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " +"a formatted floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"Fehler beim Erstellen der Bootdiskette. Stellen Sie sicher, dass sich im " +"ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine formatierte Diskette befindet." + # ../iw/bootdisk_gui.py:68 -#: ../iw/bootdisk_gui.py:68 -msgid "Skip boot disk creation" -msgstr "Erstellen der Bootdiskette überspringen" - +#: ../iw/bootdisk_gui.py:68 +msgid "Skip boot disk creation" +msgstr "Erstellen der Bootdiskette überspringen" + # ../iw/confirm_gui.py:13 -#: ../iw/confirm_gui.py:13 -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Upgrade beginnt" - +#: ../iw/confirm_gui.py:13 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "Upgrade beginnt" + # ../iw/confirm_gui.py:16 -#: ../iw/confirm_gui.py:16 -msgid "About to Install" -msgstr "Installation wird vorbereitet" - +#: ../iw/confirm_gui.py:16 +msgid "About to Install" +msgstr "Installation wird vorbereitet" + # ../iw/confirm_gui.py:33 -#: ../iw/confirm_gui.py:33 -msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." -msgstr "" -"Klicken Sie auf Weiter, um mit dem Aktualisieren von Red Hat Linux zu " -"beginnen." - +#: ../iw/confirm_gui.py:33 +msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." +msgstr "" +"Klicken Sie auf Weiter, um mit dem Aktualisieren von Red Hat Linux zu " +"beginnen." + # ../iw/confirm_gui.py:35 -#: ../iw/confirm_gui.py:35 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." -msgstr "" -"Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von Red Hat Linux zu " -"beginnen." - +#: ../iw/confirm_gui.py:35 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "" +"Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von Red Hat Linux zu " +"beginnen." + # ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:59 -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:59 -msgid "Congratulations" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" - +#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:59 +msgid "Congratulations" +msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" + # ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61 -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61 -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" - +#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61 +msgid "Exit" +msgstr "Beenden" + # ../iw/congrats_gui.py:81 -#: ../iw/congrats_gui.py:81 -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available in the post " -"install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Konfiguration.\n" -"\n" -"Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von " -"Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com im " -"Abschnitt Errata.\n" -"\n" -"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind in den Kapiteln " -"zur Systemadministration und -konfiguration des offiziellen Red Hat Linux " -"Benutzerhandbuchs enthalten." - +#: ../iw/congrats_gui.py:81 +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available in the post " +"install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Konfiguration.\n" +"\n" +"Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von " +"Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com im " +"Abschnitt Errata.\n" +"\n" +"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind in den Kapiteln " +"zur Systemadministration und -konfiguration des offiziellen Red Hat Linux " +"Benutzerhandbuchs enthalten." + # ../iw/dependencies_gui.py:9 -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 -msgid "Unresolved Dependencies" -msgstr "Ungelöste Abhängigkeiten" - +#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +msgid "Unresolved Dependencies" +msgstr "Ungelöste Abhängigkeiten" + # ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:414 # ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:413 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 -#, c-format -msgid "Total install size: %s" -msgstr "Gesamtgröße der Installation: %s" - +#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:413 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#, c-format +msgid "Total install size: %s" +msgstr "Gesamtgröße der Installation: %s" + # ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:154 # ../textw/packages_text.py:312 -#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:167 -#: ../textw/packages_text.py:312 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:167 +#: ../textw/packages_text.py:312 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + # ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312 -#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312 -msgid "Requirement" -msgstr "Voraussetzung" - +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312 +msgid "Requirement" +msgstr "Voraussetzung" + # ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327 -#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327 -msgid "Install packages to satisfy dependencies" -msgstr "Pakete installieren, um Abhängigkeiten zu erfüllen" - +#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327 +msgid "Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "Pakete installieren, um Abhängigkeiten zu erfüllen" + # ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328 -#: ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328 -msgid "Do not install packages that have dependencies" -msgstr "Keine Pakete mit Abhängigkeiten installieren" - +#: ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328 +msgid "Do not install packages that have dependencies" +msgstr "Keine Pakete mit Abhängigkeiten installieren" + # ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329 -#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329 -msgid "Ignore package dependencies" -msgstr "Paketabhängigkeiten ignorieren" - +#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329 +msgid "Ignore package dependencies" +msgstr "Paketabhängigkeiten ignorieren" + # ../iw/examine_gui.py:10 -#: ../iw/examine_gui.py:10 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Upgrade überprüfen" - +#: ../iw/examine_gui.py:10 +msgid "Upgrade Examine" +msgstr "Upgrade überprüfen" + # ../iw/examine_gui.py:37 -#: ../iw/examine_gui.py:35 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" -msgstr "" -"Es sind keine Linux-Partitionen vorhanden.\n" -"Für dieses System kann kein Upgrade durchgeführt werden." - +#: ../iw/examine_gui.py:35 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions.\n" +" You can't upgrade this sytem!" +msgstr "" +"Es sind keine Linux-Partitionen vorhanden.\n" +"Für dieses System kann kein Upgrade durchgeführt werden." + # ../iw/examine_gui.py:46 -#: ../iw/examine_gui.py:44 -msgid "Please select the device containing the root filesystem: " -msgstr "" -"Bitte wählen Sie das Gerät aus, auf dem sich das Root-Dateisystem befindet: " - +#: ../iw/examine_gui.py:44 +msgid "Please select the device containing the root filesystem: " +msgstr "" +"Bitte wählen Sie das Gerät aus, auf dem sich das Root-Dateisystem befindet: " + # ../iw/examine_gui.py:74 -#: ../iw/examine_gui.py:72 -msgid "Customize packages to be upgraded" -msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren" - +#: ../iw/examine_gui.py:72 +msgid "Customize packages to be upgraded" +msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren" + # ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "fdisk" -msgstr "fdisk" - +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +msgid "fdisk" +msgstr "fdisk" + # ../iw/fdisk_gui.py:109 -#: ../iw/fdisk_gui.py:109 -msgid "Select drive to run fdisk on" -msgstr "Laufwerk zur Verwendung von fdisk auswählen" - +#: ../iw/fdisk_gui.py:109 +msgid "Select drive to run fdisk on" +msgstr "Laufwerk zur Verwendung von fdisk auswählen" + # ../iw/format_gui.py:12 -#: ../iw/format_gui.py:12 -msgid "Choose partitions to Format" -msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen" - +#: ../iw/format_gui.py:12 +msgid "Choose partitions to Format" +msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen" + # ../iw/format_gui.py:46 -#: ../iw/format_gui.py:50 -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen" - +#: ../iw/format_gui.py:50 +msgid "Check for bad blocks while formatting" +msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen" + # ../iw/installpath_gui.py:92 -#: ../iw/installpath_gui.py:92 -msgid "Install Type" -msgstr "Installationstyp" - +#: ../iw/installpath_gui.py:92 +msgid "Install Type" +msgstr "Installationstyp" + # ../iw/installpath_gui.py:184 -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Install" -msgstr "Installieren" - +#: ../iw/installpath_gui.py:184 +msgid "Install" +msgstr "Installieren" + # ../iw/installpath_gui.py:186 -#: ../iw/installpath_gui.py:186 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgraden" - +#: ../iw/installpath_gui.py:186 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgraden" + # ../iw/keyboard_gui.py:16 -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 -msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "Tastatur konfigurieren" - +#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +msgid "Keyboard Configuration" +msgstr "Tastatur konfigurieren" + # ../iw/keyboard_gui.py:70 -#: ../iw/keyboard_gui.py:70 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - +#: ../iw/keyboard_gui.py:70 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + # ../iw/keyboard_gui.py:89 -#: ../iw/keyboard_gui.py:89 -msgid "Layout" -msgstr "Tastaturbelegung" - +#: ../iw/keyboard_gui.py:89 +msgid "Layout" +msgstr "Tastaturbelegung" + # ../iw/keyboard_gui.py:108 -#: ../iw/keyboard_gui.py:108 -msgid "Dead Keys" -msgstr "Dead Keys" - +#: ../iw/keyboard_gui.py:108 +msgid "Dead Keys" +msgstr "Dead Keys" + # ../iw/keyboard_gui.py:117 -#: ../iw/keyboard_gui.py:117 -msgid "Enable dead keys" -msgstr "Dead Keys aktivieren" - +#: ../iw/keyboard_gui.py:117 +msgid "Enable dead keys" +msgstr "Dead Keys aktivieren" + # ../iw/keyboard_gui.py:118 -#: ../iw/keyboard_gui.py:118 -msgid "Disable dead keys" -msgstr "Dead Keys deaktivieren" - +#: ../iw/keyboard_gui.py:118 +msgid "Disable dead keys" +msgstr "Dead Keys deaktivieren" + # ../iw/keyboard_gui.py:127 -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 -msgid "Test your selection here:" -msgstr "Testen Sie hier Ihre Auswahl:" - +#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +msgid "Test your selection here:" +msgstr "Testen Sie hier Ihre Auswahl:" + # ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:280 -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287 -msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "" -"Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?" - +#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287 +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "" +"Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?" + # ../iw/lilo_gui.py:20 -#: ../iw/lilo_gui.py:20 -msgid "Lilo Configuration" -msgstr "LILO konfigurieren" - +#: ../iw/lilo_gui.py:20 +msgid "Lilo Configuration" +msgstr "LILO konfigurieren" + # ../iw/lilo_gui.py:187 ../iw/lilo_gui.py:313 ../iw/silo_gui.py:132 # ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2982 -#: ../iw/lilo_gui.py:191 ../iw/lilo_gui.py:317 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - +#: ../iw/lilo_gui.py:191 ../iw/lilo_gui.py:317 ../iw/silo_gui.py:132 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + # ../iw/lilo_gui.py:231 -#: ../iw/lilo_gui.py:235 -msgid "Install LILO boot record on:" -msgstr "LILO Boot Record installieren auf:" - +#: ../iw/lilo_gui.py:235 +msgid "Install LILO boot record on:" +msgstr "LILO Boot Record installieren auf:" + # ../iw/lilo_gui.py:238 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/silo_text.py:64 -#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81 -#: ../textw/silo_text.py:64 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - +#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81 +#: ../textw/silo_text.py:64 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + # ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/silo_text.py:65 -#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Erster Sektor der Bootpartition" - +#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82 +#: ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Erster Sektor der Bootpartition" + # ../iw/lilo_gui.py:246 ../textw/lilo_text.py:24 -#: ../iw/lilo_gui.py:250 ../textw/lilo_text.py:24 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Linearen Modus verwenden (bei einigen SCSI-Laufwerken erforderlich)" - +#: ../iw/lilo_gui.py:250 ../textw/lilo_text.py:24 +msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +msgstr "Linearen Modus verwenden (bei einigen SCSI-Laufwerken erforderlich)" + # ../iw/lilo_gui.py:256 ../iw/silo_gui.py:207 -#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:207 -msgid "Kernel parameters" -msgstr "Kernel-Parameter" - +#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:207 +msgid "Kernel parameters" +msgstr "Kernel-Parameter" + # ../iw/lilo_gui.py:273 ../iw/silo_gui.py:225 -#: ../iw/lilo_gui.py:277 ../iw/silo_gui.py:225 -msgid "Create boot disk" -msgstr "Bootdiskette erstellen" - +#: ../iw/lilo_gui.py:277 ../iw/silo_gui.py:225 +msgid "Create boot disk" +msgstr "Bootdiskette erstellen" + # ../iw/lilo_gui.py:277 -#: ../iw/lilo_gui.py:281 -msgid "Do not install LILO" -msgstr "LILO nicht installieren" - +#: ../iw/lilo_gui.py:281 +msgid "Do not install LILO" +msgstr "LILO nicht installieren" + # ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 # ../textw/silo_text.py:196 -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 -#: ../textw/silo_text.py:196 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - +#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../textw/silo_text.py:196 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + # ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979 # ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193 # ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 # ../textw/silo_text.py:196 -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2975 -#: ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193 -#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 -#: ../textw/silo_text.py:196 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - +#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2975 +#: ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + # ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 # ../textw/silo_text.py:196 -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 -#: ../textw/silo_text.py:196 -msgid "Partition type" -msgstr "Partitionstyp" - +#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../textw/silo_text.py:196 +msgid "Partition type" +msgstr "Partitionstyp" + # ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/lilo_gui.py:324 ../iw/silo_gui.py:256 # ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 # ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/lilo_gui.py:328 ../iw/silo_gui.py:256 -#: ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 -#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 -msgid "Boot label" -msgstr "Bootkennung" - +#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/lilo_gui.py:328 ../iw/silo_gui.py:256 +#: ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 +msgid "Boot label" +msgstr "Bootkennung" + # ../iw/mouse_gui.py:136 -#: ../iw/mouse_gui.py:136 -msgid "Emulate 3 Buttons" -msgstr "Drei Tasten emulieren" - +#: ../iw/mouse_gui.py:136 +msgid "Emulate 3 Buttons" +msgstr "Drei Tasten emulieren" + # ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94 -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netzwerk konfigurieren" - +#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netzwerk konfigurieren" + # ../iw/network_gui.py:147 -#: ../iw/network_gui.py:148 -msgid "Configure using DHCP" -msgstr "Unter Verwendung von DHCP konfigurieren" - +#: ../iw/network_gui.py:148 +msgid "Configure using DHCP" +msgstr "Unter Verwendung von DHCP konfigurieren" + # ../iw/network_gui.py:153 -#: ../iw/network_gui.py:154 -msgid "Activate on boot" -msgstr "Beim Starten aktivieren" - +#: ../iw/network_gui.py:154 +msgid "Activate on boot" +msgstr "Beim Starten aktivieren" + # ../iw/network_gui.py:162 -#: ../iw/network_gui.py:163 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-Adresse" - +#: ../iw/network_gui.py:163 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-Adresse" + # ../iw/network_gui.py:163 ../loader/net.c:727 -#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727 -msgid "Netmask" -msgstr "Netzmaske" - +#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727 +msgid "Netmask" +msgstr "Netzmaske" + # ../iw/network_gui.py:164 ../loader/loader.c:259 -#: ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" - +#: ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262 +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + # ../iw/network_gui.py:165 -#: ../iw/network_gui.py:166 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - +#: ../iw/network_gui.py:166 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + # ../iw/network_gui.py:207 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729 # ../textw/network_text.py:141 -#: ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729 -#: ../textw/network_text.py:141 -msgid "Hostname" -msgstr "Rechnername" - +#: ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729 +#: ../textw/network_text.py:141 +msgid "Hostname" +msgstr "Rechnername" + # ../iw/network_gui.py:208 -#: ../iw/network_gui.py:211 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - +#: ../iw/network_gui.py:211 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + # ../iw/network_gui.py:208 -#: ../iw/network_gui.py:211 -msgid "Primary DNS" -msgstr "Erster DNS" - +#: ../iw/network_gui.py:211 +msgid "Primary DNS" +msgstr "Erster DNS" + # ../iw/network_gui.py:208 -#: ../iw/network_gui.py:211 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "Zweiter DNS" - +#: ../iw/network_gui.py:211 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Zweiter DNS" + # ../iw/network_gui.py:208 -#: ../iw/network_gui.py:211 -msgid "Ternary DNS" -msgstr "Dritter DNS" - +#: ../iw/network_gui.py:211 +msgid "Ternary DNS" +msgstr "Dritter DNS" + # ../iw/package_gui.py:20 -#: ../iw/package_gui.py:20 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Pakete individuell auswählen" - +#: ../iw/package_gui.py:20 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Pakete individuell auswählen" + # ../iw/package_gui.py:176 -#: ../iw/package_gui.py:175 -msgid "Up" -msgstr "Nach oben" - +#: ../iw/package_gui.py:175 +msgid "Up" +msgstr "Nach oben" + # ../iw/package_gui.py:327 -#: ../iw/package_gui.py:326 -msgid "Name: " -msgstr "Name: " - +#: ../iw/package_gui.py:326 +msgid "Name: " +msgstr "Name: " + # ../iw/package_gui.py:332 -#: ../iw/package_gui.py:331 -msgid "Package Details" -msgstr "Detailinformationen zu Paket" - +#: ../iw/package_gui.py:331 +msgid "Package Details" +msgstr "Detailinformationen zu Paket" + # ../iw/package_gui.py:338 -#: ../iw/package_gui.py:337 -msgid "Size: " -msgstr "Größe: " - +#: ../iw/package_gui.py:337 +msgid "Size: " +msgstr "Größe: " + # ../iw/package_gui.py:344 -#: ../iw/package_gui.py:343 -msgid "Select Package For Installation" -msgstr "Paket für die Installation auswählen" - +#: ../iw/package_gui.py:343 +msgid "Select Package For Installation" +msgstr "Paket für die Installation auswählen" + # ../iw/package_gui.py:353 -#: ../iw/package_gui.py:352 -msgid "Total install size: " -msgstr "Gesamtgröße der Installation: " - +#: ../iw/package_gui.py:352 +msgid "Total install size: " +msgstr "Gesamtgröße der Installation: " + # ../iw/package_gui.py:390 ../textw/packages_text.py:59 # ../textw/packages_text.py:241 -#: ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Paketgruppen auswählen" - +#: ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60 +#: ../textw/packages_text.py:241 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Paketgruppen auswählen" + # ../iw/package_gui.py:489 ../textw/packages_text.py:53 -#: ../iw/package_gui.py:489 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Einzelne Pakete auswählen" - +#: ../iw/package_gui.py:489 ../textw/packages_text.py:54 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Einzelne Pakete auswählen" + # ../iw/progress_gui.py:29 -#: ../iw/progress_gui.py:35 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installieren der Pakete" - +#: ../iw/progress_gui.py:35 +msgid "Installing Packages" +msgstr "Installieren der Pakete" + # ../iw/progress_gui.py:155 ../iw/progress_gui.py:190 -#: ../iw/progress_gui.py:168 ../iw/progress_gui.py:203 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - +#: ../iw/progress_gui.py:168 ../iw/progress_gui.py:203 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + # ../iw/progress_gui.py:156 -#: ../iw/progress_gui.py:169 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - +#: ../iw/progress_gui.py:169 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + # ../iw/progress_gui.py:190 -#: ../iw/progress_gui.py:203 -msgid "Status" -msgstr "Status" - +#: ../iw/progress_gui.py:203 +msgid "Status" +msgstr "Status" + # ../iw/progress_gui.py:190 -#: ../iw/progress_gui.py:203 -msgid "Packages" -msgstr "Pakete" - +#: ../iw/progress_gui.py:203 +msgid "Packages" +msgstr "Pakete" + # ../iw/progress_gui.py:190 -#: ../iw/progress_gui.py:203 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - +#: ../iw/progress_gui.py:203 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + # ../iw/progress_gui.py:195 -#: ../iw/progress_gui.py:208 -msgid "Total" -msgstr "Gesamt" - +#: ../iw/progress_gui.py:208 +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + # ../iw/progress_gui.py:196 -#: ../iw/progress_gui.py:209 -msgid "Completed" -msgstr "Abgeschlossen" - +#: ../iw/progress_gui.py:209 +msgid "Completed" +msgstr "Abgeschlossen" + # ../iw/progress_gui.py:197 -#: ../iw/progress_gui.py:210 -msgid "Remaining" -msgstr "Verbleibend" - +#: ../iw/progress_gui.py:210 +msgid "Remaining" +msgstr "Verbleibend" + # ../iw/rootpartition_gui.py:21 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:21 -msgid "Confirm Partitioning Selection" -msgstr "Einstellungen für Partitionierung bestätigen" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:21 +msgid "Confirm Partitioning Selection" +msgstr "Einstellungen für Partitionierung bestätigen" + # ../iw/rootpartition_gui.py:37 ../textw/partitioning_text.py:23 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:37 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:37 ../textw/partitioning_text.py:23 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + # ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213 -msgid "Low Memory" -msgstr "Wenig Speicher" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213 +msgid "Low Memory" +msgstr "Wenig Speicher" + # ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Da Ihr Computer über wenig Hauptspeicher verfügt, müssen Sie den " -"Swap-Bereich sofort aktivieren. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle " -"auf die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214 +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that okay?" +msgstr "" +"Da Ihr Computer über wenig Hauptspeicher verfügt, müssen Sie den " +"Swap-Bereich sofort aktivieren. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle " +"auf die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?" + # ../iw/rootpartition_gui.py:120 ../textw/partitioning_text.py:300 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:145 ../textw/partitioning_text.py:302 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." -msgstr "" -"Sie haben sich entschieden, Ihr Root-Dateisystem in einer Datei innerhalb " -"eines bereits vorhandenen DOS- oder Windows-Dateisystems anzulegen. Welche " -"Größe in Megabyte soll dieses Root-Dateisystem aufweisen, und wie groß soll " -"der Swap-Bereich sein? Die Gesamtgröße darf %d Megabyte nicht überschreiten." - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:145 ../textw/partitioning_text.py:302 +#, c-format +msgid "" +"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " +"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " +"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " +"total less then %d megabytes in size." +msgstr "" +"Sie haben sich entschieden, Ihr Root-Dateisystem in einer Datei innerhalb " +"eines bereits vorhandenen DOS- oder Windows-Dateisystems anzulegen. Welche " +"Größe in Megabyte soll dieses Root-Dateisystem aufweisen, und wie groß soll " +"der Swap-Bereich sein? Die Gesamtgröße darf %d Megabyte nicht überschreiten." + # ../iw/rootpartition_gui.py:144 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:174 -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Größe des Root-Dateisystems:" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:174 +msgid "Root filesystem size:" +msgstr "Größe des Root-Dateisystems:" + # ../iw/rootpartition_gui.py:149 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:179 -msgid "Swap space size:" -msgstr "Größe des Swap-Bereichs:" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:179 +msgid "Swap space size:" +msgstr "Größe des Swap-Bereichs:" + # ../iw/rootpartition_gui.py:217 ../iw/rootpartition_gui.py:267 # ../textw/partitioning_text.py:149 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 -#: ../textw/partitioning_text.py:149 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisches Partitionieren" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 +#: ../textw/partitioning_text.py:149 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisches Partitionieren" + # ../iw/rootpartition_gui.py:269 ../textw/partitioning_text.py:150 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:299 ../textw/partitioning_text.py:150 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Wenn Sie hiermit nicht fortfahren möchten, können Sie die Festplatte manuell " -"partitionieren oder eine vollständig benutzerdefinierte Installation " -"ausführen. Kehren Sie hierzu in den entsprechenden Bildschirm des Installers " -"zurück." - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:299 ../textw/partitioning_text.py:150 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"If you don't want to do this, you can continue with this install by " +"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +"installation." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Wenn Sie hiermit nicht fortfahren möchten, können Sie die Festplatte manuell " +"partitionieren oder eine vollständig benutzerdefinierte Installation " +"ausführen. Kehren Sie hierzu in den entsprechenden Bildschirm des Installers " +"zurück." + # ../iw/rootpartition_gui.py:275 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:305 -msgid "Automatic Partitioning Failed" -msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:305 +msgid "Automatic Partitioning Failed" +msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren" + # ../iw/rootpartition_gui.py:276 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:306 -msgid "" -"\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Für das automatische Partitionieren Ihrer Festplatte ist nicht ausreichend " -"Festplattenplatz vorhanden. Für die Installation von Red Hat Linux müssen " -"Sie Ihre Festplatten manuell partitionieren. \n" -"Bitte wählen Sie aus, mit welchem Tool Sie Ihr System für Red Hat Linux " -"partitionieren möchten." - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:306 +msgid "" +"\n" +"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " +"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " +"install.\n" +"\n" +"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +"Red Hat Linux." +msgstr "" +"\n" +"Für das automatische Partitionieren Ihrer Festplatte ist nicht ausreichend " +"Festplattenplatz vorhanden. Für die Installation von Red Hat Linux müssen " +"Sie Ihre Festplatten manuell partitionieren. \n" +"Bitte wählen Sie aus, mit welchem Tool Sie Ihr System für Red Hat Linux " +"partitionieren möchten." + # ../iw/rootpartition_gui.py:283 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:313 -msgid "Manual Partitioning" -msgstr "Manuelles Partitionieren" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:313 +msgid "Manual Partitioning" +msgstr "Manuelles Partitionieren" + # ../iw/rootpartition_gui.py:284 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:314 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"\n" -"Bitte wählen Sie aus, mit welchem Tool Sie Ihr System für Red Hat Linux " -"partitionieren möchten." - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:314 +msgid "" +"\n" +"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " +"Red Hat Linux." +msgstr "" +"\n" +"Bitte wählen Sie aus, mit welchem Tool Sie Ihr System für Red Hat Linux " +"partitionieren möchten." + # ../iw/rootpartition_gui.py:298 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:328 -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Automatisches Partitionieren und LÖSCHEN DER DATEN" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:328 +msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +msgstr "Automatisches Partitionieren und LÖSCHEN DER DATEN" + # ../iw/rootpartition_gui.py:305 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:335 -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Manuelles Partitionieren mit Disk Druid" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:335 +msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgstr "Manuelles Partitionieren mit Disk Druid" + # ../iw/rootpartition_gui.py:317 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:347 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Manuelles Partitionieren mit fdisk [nur für Experten]" - +#: ../iw/rootpartition_gui.py:347 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +msgstr "Manuelles Partitionieren mit fdisk [nur für Experten]" + # ../iw/silo_gui.py:20 -#: ../iw/silo_gui.py:20 -msgid "Silo Configuration" -msgstr "SILO konfigurieren" - +#: ../iw/silo_gui.py:20 +msgid "Silo Configuration" +msgstr "SILO konfigurieren" + # ../iw/silo_gui.py:163 -#: ../iw/silo_gui.py:163 -msgid "Install SILO boot record on:" -msgstr "SILO Boot Record installieren auf:" - +#: ../iw/silo_gui.py:163 +msgid "Install SILO boot record on:" +msgstr "SILO Boot Record installieren auf:" + # ../iw/silo_gui.py:180 -#: ../iw/silo_gui.py:180 -msgid "Create PROM alias" -msgstr "PROM-Alias erstellen" - +#: ../iw/silo_gui.py:180 +msgid "Create PROM alias" +msgstr "PROM-Alias erstellen" + # ../iw/silo_gui.py:203 -#: ../iw/silo_gui.py:203 -msgid "Set default PROM boot device to linux" -msgstr "Linux als standardmäßiges PROM-Bootgerät festlegen" - +#: ../iw/silo_gui.py:203 +msgid "Set default PROM boot device to linux" +msgstr "Linux als standardmäßiges PROM-Bootgerät festlegen" + # ../iw/silo_gui.py:235 -#: ../iw/silo_gui.py:235 -msgid "Do not install SILO" -msgstr "SILO nicht installieren" - +#: ../iw/silo_gui.py:235 +msgid "Do not install SILO" +msgstr "SILO nicht installieren" + # ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Zeitzone auswählen" - +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +msgid "Time Zone Selection" +msgstr "Zeitzone auswählen" + # ../iw/timezone_gui.py:151 -#: ../iw/timezone_gui.py:151 -msgid "View:" -msgstr "Anzeige:" - +#: ../iw/timezone_gui.py:151 +msgid "View:" +msgstr "Anzeige:" + # ../iw/timezone_gui.py:159 ../iw/timezone_gui.py:160 -#: ../iw/timezone_gui.py:159 ../iw/timezone_gui.py:160 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Systemuhr verwendet UTC" - +#: ../iw/timezone_gui.py:159 ../iw/timezone_gui.py:160 +msgid "System clock uses UTC" +msgstr "Systemuhr verwendet UTC" + # ../iw/timezone_gui.py:208 -#: ../iw/timezone_gui.py:208 -msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" -msgstr "Sommerzeit verwenden (nur USA)" - +#: ../iw/timezone_gui.py:208 +msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" +msgstr "Sommerzeit verwenden (nur USA)" + # ../iw/timezone_gui.py:222 -#: ../iw/timezone_gui.py:222 -msgid "Location" -msgstr "Ort" - +#: ../iw/timezone_gui.py:222 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + # ../iw/timezone_gui.py:223 -#: ../iw/timezone_gui.py:223 -msgid "UTC Offset" -msgstr "UTC-Abweichung" - +#: ../iw/timezone_gui.py:223 +msgid "UTC Offset" +msgstr "UTC-Abweichung" + # ../iw/welcome_gui.py:80 -#: ../iw/welcome_gui.py:80 -msgid "Would you like to configure your system?" -msgstr "Möchten Sie Ihr System konfigurieren?" - +#: ../iw/welcome_gui.py:80 +msgid "Would you like to configure your system?" +msgstr "Möchten Sie Ihr System konfigurieren?" + # ../iw/xconfig_gui.py:13 -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 -msgid "Horizontal Frequency Range" -msgstr "Horizontaler Frequenzbereich" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 +msgid "Horizontal Frequency Range" +msgstr "Horizontaler Frequenzbereich" + # ../iw/xconfig_gui.py:14 -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 -msgid "Vertical Frequency Range" -msgstr "Vertikaler Frequenzbereich" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 +msgid "Vertical Frequency Range" +msgstr "Vertikaler Frequenzbereich" + # ../iw/xconfig_gui.py:15 -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 -msgid "Test failed" -msgstr "Fehler bei Test" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +msgid "Test failed" +msgstr "Fehler bei Test" + # ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:434 -#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:443 -msgid "Customize X Configuration" -msgstr "X-Konfiguration individuell festlegen" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:443 +msgid "Customize X Configuration" +msgstr "X-Konfiguration individuell festlegen" + # ../iw/xconfig_gui.py:87 -#: ../iw/xconfig_gui.py:90 -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bits pro Pixel" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:90 +msgid "Bits per Pixel" +msgstr "Bits pro Pixel" + # ../iw/xconfig_gui.py:97 ../iw/xconfig_gui.py:429 -#: ../iw/xconfig_gui.py:101 ../iw/xconfig_gui.py:438 -msgid "Test this configuration" -msgstr "Diese Konfiguration testen" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:101 ../iw/xconfig_gui.py:438 +msgid "Test this configuration" +msgstr "Diese Konfiguration testen" + # ../iw/xconfig_gui.py:112 -#: ../iw/xconfig_gui.py:116 -msgid "Monitor Configuration" -msgstr "Bildschirm konfigurieren" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:116 +msgid "Monitor Configuration" +msgstr "Bildschirm konfigurieren" + # ../iw/xconfig_gui.py:216 -#: ../iw/xconfig_gui.py:222 -msgid "Horizontal Sync" -msgstr "Horizontalfrequenz" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:222 +msgid "Horizontal Sync" +msgstr "Horizontalfrequenz" + # ../iw/xconfig_gui.py:225 -#: ../iw/xconfig_gui.py:231 -msgid "Vertical Sync" -msgstr "Vertikalfrequenz" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:231 +msgid "Vertical Sync" +msgstr "Vertikalfrequenz" + # ../iw/xconfig_gui.py:337 -#: ../iw/xconfig_gui.py:343 -msgid "" -"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " -"from the choices below:" -msgstr "" -"Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. " -"Wählen Sie den vorhandenen Speicher in folgender Übersicht aus:" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:343 +msgid "" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" +msgstr "" +"Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. " +"Wählen Sie den vorhandenen Speicher in folgender Übersicht aus:" + # ../iw/xconfig_gui.py:348 ../iw/xconfig_gui.py:369 -#: ../iw/xconfig_gui.py:354 ../iw/xconfig_gui.py:375 -msgid "" -"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " -"the best settings for your display." -msgstr "" -"In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware automatisch erkannt und mit " -"den optimalen Einstellungen konfiguriert." - +#: ../iw/xconfig_gui.py:354 ../iw/xconfig_gui.py:375 +msgid "" +"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " +"the best settings for your display." +msgstr "" +"In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware automatisch erkannt und mit " +"den optimalen Einstellungen konfiguriert." + # ../iw/xconfig_gui.py:357 -#: ../iw/xconfig_gui.py:363 -msgid "" -"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " -"below:" -msgstr "" -"Wenn die erkannten Einstellungen nicht Ihrer Hardware entsprechen, müssen " -"Sie die richtigen Einstellungen im Folgenden auswählen:" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:363 +msgid "" +"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " +"below:" +msgstr "" +"Wenn die erkannten Einstellungen nicht Ihrer Hardware entsprechen, müssen " +"Sie die richtigen Einstellungen im Folgenden auswählen:" + # ../iw/xconfig_gui.py:378 -#: ../iw/xconfig_gui.py:384 -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:384 +msgid "Autoprobe results:" +msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:" + # ../iw/xconfig_gui.py:438 -#: ../iw/xconfig_gui.py:447 -msgid "Use Graphical Login" -msgstr "Grafische Anmeldung verwenden" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:447 +msgid "Use Graphical Login" +msgstr "Grafische Anmeldung verwenden" + # ../iw/xconfig_gui.py:439 -#: ../iw/xconfig_gui.py:448 -msgid "Skip X Configuration" -msgstr "X-Konfiguration überspringen" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:448 +msgid "Skip X Configuration" +msgstr "X-Konfiguration überspringen" + # ../iw/xconfig_gui.py:486 -#: ../iw/xconfig_gui.py:495 -msgid "Default Desktop:" -msgstr "Standard-Desktop:" - +#: ../iw/xconfig_gui.py:495 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Standard-Desktop:" + # ../textw/bootdisk_text.py:13 -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 -msgid "" -"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo " -"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also " -"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from " -"severe system failures.\n" -"\n" -"Would you like to create a boot disk for your system?" -msgstr "" -"Mit einer individuellen Bootdiskette können Sie Ihr Linux-System starten, " -"ohne auf den normalen Bootloader angewiesen zu sein. Dies ist nützlich, wenn " -"Sie LILO nicht auf Ihrem System installieren möchten, wenn LILO durch ein " -"anderes Betriebssystem entfernt wird oder wenn LILO mit Ihrer " -"Hardware-Konfiguration nicht korrekt funktioniert. Eine individuelle " -"Bootdiskette kann auch in Verbindung mit der Red Hat Rettungsdiskette " -"verwendet werden, wodurch die Wiederherstellung des Systems nach schwer " -"wiegenden Fehlern vereinfacht wird. \n" -"Möchten Sie eine Bootdiskette für Ihr System erstellen?" - +#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +msgid "" +"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo " +"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also " +"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from " +"severe system failures.\n" +"\n" +"Would you like to create a boot disk for your system?" +msgstr "" +"Mit einer individuellen Bootdiskette können Sie Ihr Linux-System starten, " +"ohne auf den normalen Bootloader angewiesen zu sein. Dies ist nützlich, wenn " +"Sie LILO nicht auf Ihrem System installieren möchten, wenn LILO durch ein " +"anderes Betriebssystem entfernt wird oder wenn LILO mit Ihrer " +"Hardware-Konfiguration nicht korrekt funktioniert. Eine individuelle " +"Bootdiskette kann auch in Verbindung mit der Red Hat Rettungsdiskette " +"verwendet werden, wodurch die Wiederherstellung des Systems nach schwer " +"wiegenden Fehlern vereinfacht wird. \n" +"Möchten Sie eine Bootdiskette für Ihr System erstellen?" + # ../textw/bootdisk_text.py:32 -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 -msgid "" -"\n" -"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Bei Ultra-Workstations von SMCC ist das Booten vom Diskettenlaufwerk " -"normalerweise nicht möglich. \n" - +#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +msgid "" +"\n" +"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Bei Ultra-Workstations von SMCC ist das Booten vom Diskettenlaufwerk " +"normalerweise nicht möglich. \n" + # ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 -msgid "Bootdisk" -msgstr "Bootdiskette" - +#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +msgid "Bootdisk" +msgstr "Bootdiskette" + # ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 # ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 # ../textw/silo_text.py:25 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 -#: ../textw/silo_text.py:25 -msgid "Skip" -msgstr "Überspringen" - +#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 +#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 +#: ../textw/silo_text.py:25 +msgid "Skip" +msgstr "Überspringen" + # ../textw/bootdisk_text.py:57 -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 -msgid "" -"If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " -"blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " -"during creation of the boot disk." -msgstr "" -"Wenn sich die Installationsdiskette noch in Ihrem Diskettenlaufwerk " -"befindet, müssen Sie diese erst herausnehmen. Legen Sie dann eine leere " -"Diskette in das erste Diskettenlaufwerk ein. Beim Erstellen der Bootdiskette " -"werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht." - +#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +msgid "" +"If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " +"blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " +"during creation of the boot disk." +msgstr "" +"Wenn sich die Installationsdiskette noch in Ihrem Diskettenlaufwerk " +"befindet, müssen Sie diese erst herausnehmen. Legen Sie dann eine leere " +"Diskette in das erste Diskettenlaufwerk ein. Beim Erstellen der Bootdiskette " +"werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht." + # ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14 -#: ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14 -msgid "" -"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " -"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " -"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " -"blank." -msgstr "" -"Bei einigen Systemen ist es notwendig, spezielle Optionen beim Booten an den " -"Kernel zu übergeben, damit das System einwandfrei funktioniert. Falls " -"Bootoptionen an den Kernel weitergeleitet werden müssen, geben Sie diese " -"jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, " -"geben Sie nichts ein." - +#: ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14 +msgid "" +"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " +"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " +"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " +"blank." +msgstr "" +"Bei einigen Systemen ist es notwendig, spezielle Optionen beim Booten an den " +"Kernel zu übergeben, damit das System einwandfrei funktioniert. Falls " +"Bootoptionen an den Kernel weitergeleitet werden müssen, geben Sie diese " +"jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, " +"geben Sie nichts ein." + # ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103 -#: ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?" - +#: ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?" + # ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136 # ../textw/silo_text.py:157 -#: ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:157 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" - +#: ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/silo_text.py:157 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" + # ../textw/lilo_text.py:126 -#: ../textw/lilo_text.py:126 -msgid "Edit Boot Label Please" -msgstr "Die Bootkennung muss bearbeitet werden" - +#: ../textw/lilo_text.py:126 +msgid "Edit Boot Label Please" +msgstr "Die Bootkennung muss bearbeitet werden" + # ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 -#: ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 -msgid "Invalid Boot Label" -msgstr "Ungültige Bootkennung" - +#: ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 +msgid "Invalid Boot Label" +msgstr "Ungültige Bootkennung" + # ../textw/lilo_text.py:145 -#: ../textw/lilo_text.py:145 -msgid "Boot label may not be empty." -msgstr "Die Bootkennung darf nicht leer sein." - +#: ../textw/lilo_text.py:145 +msgid "Boot label may not be empty." +msgstr "Die Bootkennung darf nicht leer sein." + # ../textw/lilo_text.py:150 -#: ../textw/lilo_text.py:150 -msgid "Boot label contains illegal characters." -msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen." - +#: ../textw/lilo_text.py:150 +msgid "Boot label contains illegal characters." +msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen." + # ../textw/lilo_text.py:206 -#: ../textw/lilo_text.py:206 -msgid "" -"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -"label you want to use for each of them.\n" -"\n" -msgstr "" -"Der von Red Hat verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssysteme " -"starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche " -"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten. \n" - +#: ../textw/lilo_text.py:206 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them.\n" +"\n" +msgstr "" +"Der von Red Hat verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssysteme " +"starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche " +"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten. \n" + # ../textw/mouse_text.py:7 -#: ../textw/mouse_text.py:7 -msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 unter DOS)" - +#: ../textw/mouse_text.py:7 +msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 unter DOS)" + # ../textw/mouse_text.py:8 -#: ../textw/mouse_text.py:8 -msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 unter DOS)" - +#: ../textw/mouse_text.py:8 +msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 unter DOS)" + # ../textw/mouse_text.py:9 -#: ../textw/mouse_text.py:9 -msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 unter DOS)" - +#: ../textw/mouse_text.py:9 +msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 unter DOS)" + # ../textw/mouse_text.py:10 -#: ../textw/mouse_text.py:10 -msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 unter DOS)" - +#: ../textw/mouse_text.py:10 +msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 unter DOS)" + # ../textw/mouse_text.py:26 -#: ../textw/mouse_text.py:26 -msgid "What device is your mouse located on?" -msgstr "An welchem Gerät ist Ihre Maus angeschlossen?" - +#: ../textw/mouse_text.py:26 +msgid "What device is your mouse located on?" +msgstr "An welchem Gerät ist Ihre Maus angeschlossen?" + # ../textw/mouse_text.py:45 -#: ../textw/mouse_text.py:55 -msgid "Which model mouse is attached to this computer?" -msgstr "Welcher Maustyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" - +#: ../textw/mouse_text.py:55 +msgid "Which model mouse is attached to this computer?" +msgstr "Welcher Maustyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" + # ../textw/mouse_text.py:54 -#: ../textw/mouse_text.py:66 -msgid "Emulate 3 Buttons?" -msgstr "Drei Tasten emulieren?" - +#: ../textw/mouse_text.py:66 +msgid "Emulate 3 Buttons?" +msgstr "Drei Tasten emulieren?" + # ../textw/mouse_text.py:56 -#: ../textw/mouse_text.py:69 -msgid "Mouse Selection" -msgstr "Maus auswählen" - +#: ../textw/mouse_text.py:69 +msgid "Mouse Selection" +msgstr "Maus auswählen" + # ../textw/network_text.py:64 -#: ../textw/network_text.py:64 -msgid "Use bootp/dhcp" -msgstr "bootp/dhcp verwenden" - +#: ../textw/network_text.py:64 +msgid "Use bootp/dhcp" +msgstr "bootp/dhcp verwenden" + # ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69 -#: ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-Adresse:" - +#: ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69 +msgid "IP address:" +msgstr "IP-Adresse:" + # ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70 -#: ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70 -msgid "Netmask:" -msgstr "Netzmaske:" - +#: ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70 +msgid "Netmask:" +msgstr "Netzmaske:" + # ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71 -#: ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71 -msgid "Default gateway (IP):" -msgstr "Standard-Gateway (IP):" - +#: ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71 +msgid "Default gateway (IP):" +msgstr "Standard-Gateway (IP):" + # ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72 -#: ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72 -msgid "Primary nameserver:" -msgstr "Erster Nameserver:" - +#: ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72 +msgid "Primary nameserver:" +msgstr "Erster Nameserver:" + # ../textw/network_text.py:111 -#: ../textw/network_text.py:111 -msgid "Invalid information" -msgstr "Ungültige Angaben" - +#: ../textw/network_text.py:111 +msgid "Invalid information" +msgstr "Ungültige Angaben" + # ../textw/network_text.py:112 -#: ../textw/network_text.py:112 -msgid "You must enter valid IP information to continue" -msgstr "Zum Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen." - +#: ../textw/network_text.py:112 +msgid "You must enter valid IP information to continue" +msgstr "Zum Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen." + # ../textw/network_text.py:137 -#: ../textw/network_text.py:137 -msgid "Hostname Configuration" -msgstr "Konfiguration des Rechnernamens" - +#: ../textw/network_text.py:137 +msgid "Hostname Configuration" +msgstr "Konfiguration des Rechnernamens" + # ../textw/network_text.py:138 -#: ../textw/network_text.py:138 -msgid "" -"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " -"a network, this may be assigned by your network administrator." -msgstr "" -"Beim Rechnernamen handelt es sich um die Bezeichnung Ihres Computers. Wenn " -"Ihr Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde Ihnen der Rechnernamen " -"möglicherweise von Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen." - +#: ../textw/network_text.py:138 +msgid "" +"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " +"a network, this may be assigned by your network administrator." +msgstr "" +"Beim Rechnernamen handelt es sich um die Bezeichnung Ihres Computers. Wenn " +"Ihr Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde Ihnen der Rechnernamen " +"möglicherweise von Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen." + # ../textw/packages_text.py:90 -#: ../textw/packages_text.py:91 -msgid "Package :" -msgstr "Paket:" - +#: ../textw/packages_text.py:91 +msgid "Package :" +msgstr "Paket:" + # ../textw/packages_text.py:95 -#: ../textw/packages_text.py:96 -msgid "Size :" -msgstr "Größe :" - +#: ../textw/packages_text.py:96 +msgid "Size :" +msgstr "Größe :" + # ../textw/packages_text.py:116 -#: ../textw/packages_text.py:116 -msgid "Total size" -msgstr "Gesamtgröße" - +#: ../textw/packages_text.py:116 +msgid "Total size" +msgstr "Gesamtgröße" + # ../textw/packages_text.py:249 -#: ../textw/packages_text.py:249 -msgid "" -" ,<+>,<-> selection | help | package description" -msgstr "" -" ,<+>,<-> Auswahl | Hilfe | Paketbeschreibung" - +#: ../textw/packages_text.py:249 +msgid "" +" ,<+>,<-> selection | help | package description" +msgstr "" +" ,<+>,<-> Auswahl | Hilfe | Paketbeschreibung" + # ../textw/packages_text.py:306 -#: ../textw/packages_text.py:306 -msgid "" -"Some of the packages you have selected to install require packages you have " -"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " -"installed." -msgstr "" -"Für einige der zur Installation ausgewählten Pakete sind weitere Pakete " -"erforderlich, die Sie nicht ausgewählt haben. Wenn Sie OK wählen, werden " -"diese zusätzlich benötigten Pakete installiert." - +#: ../textw/packages_text.py:306 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" +"Für einige der zur Installation ausgewählten Pakete sind weitere Pakete " +"erforderlich, die Sie nicht ausgewählt haben. Wenn Sie OK wählen, werden " +"diese zusätzlich benötigten Pakete installiert." + # ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Festplatte einrichten" - +#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Festplatte einrichten" + # ../textw/partitioning_text.py:16 -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" -msgstr "" -"Disk Druid ist ein Tool zum Partitionieren und zum Einrichten von " -"Mount-Points. Es ist leistungsfähiger und leichter zu bedienen als fdisk, " -"das herkömmliche Linux-Tool zur Festplattenpartitionierung. Es gibt jedoch " -"einige Fälle, in denen fdisk möglicherweise besser geeignet ist.\n" -"\n" -"Welches Tool möchten Sie verwenden?" - +#: ../textw/partitioning_text.py:16 +msgid "" +"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " +"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " +"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " +"where fdisk may be preferred.\n" +"\n" +"Which tool would you like to use?" +msgstr "" +"Disk Druid ist ein Tool zum Partitionieren und zum Einrichten von " +"Mount-Points. Es ist leistungsfähiger und leichter zu bedienen als fdisk, " +"das herkömmliche Linux-Tool zur Festplattenpartitionierung. Es gibt jedoch " +"einige Fälle, in denen fdisk möglicherweise besser geeignet ist.\n" +"\n" +"Welches Tool möchten Sie verwenden?" + # ../textw/partitioning_text.py:59 -#: ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." -msgstr "" -"Für die Installation von Red Hat Linux müssen Sie mindestens eine Partition " -"mit 150 MB für Linux reservieren. Es empfiehlt sich, dass Sie diese " -"Partition auf einer der ersten zwei Festplatten Ihres Systems anlegen, damit " -"Sie Linux mit LILO booten können." - +#: ../textw/partitioning_text.py:59 +msgid "" +"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +msgstr "" +"Für die Installation von Red Hat Linux müssen Sie mindestens eine Partition " +"mit 150 MB für Linux reservieren. Es empfiehlt sich, dass Sie diese " +"Partition auf einer der ersten zwei Festplatten Ihres Systems anlegen, damit " +"Sie Linux mit LILO booten können." + # ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349 # ../textw/partitioning_text.py:64 -#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - +#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 +#: ../textw/partitioning_text.py:64 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + # ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 -#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 -msgid "Continue" -msgstr "Weiter" - +#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" + # ../textw/partitioning_text.py:154 -#: ../textw/partitioning_text.py:154 -msgid "Manually partition" -msgstr "Manuell partitionieren" - +#: ../textw/partitioning_text.py:154 +msgid "Manually partition" +msgstr "Manuell partitionieren" + # ../textw/partitioning_text.py:234 -#: ../textw/partitioning_text.py:234 -msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." -msgstr "" -"Welche Partitionen sollen formatiert werden? Es wird dringend empfohlen, " -"alle Systempartitionen einschließlich /, /usr und /var zu formatieren. Eine " -"Formatierung von /home und /usr/local ist nicht unbedingt erforderlich, wenn " -"diese bereits bei einer früheren Installation konfiguriert wurden." - +#: ../textw/partitioning_text.py:234 +msgid "" +"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " +"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " +"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " +"previous install." +msgstr "" +"Welche Partitionen sollen formatiert werden? Es wird dringend empfohlen, " +"alle Systempartitionen einschließlich /, /usr und /var zu formatieren. Eine " +"Formatierung von /home und /usr/local ist nicht unbedingt erforderlich, wenn " +"diese bereits bei einer früheren Installation konfiguriert wurden." + # ../textw/partitioning_text.py:254 -#: ../textw/partitioning_text.py:254 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen" - +#: ../textw/partitioning_text.py:254 +msgid "Check for bad blocks during format" +msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen" + # ../textw/partitioning_text.py:259 -#: ../textw/partitioning_text.py:259 -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Auswählen der zu formatierenden Partitionen" - +#: ../textw/partitioning_text.py:259 +msgid "Choose Partitions to Format" +msgstr "Auswählen der zu formatierenden Partitionen" + # ../textw/partitioning_text.py:305 -#: ../textw/partitioning_text.py:307 -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Größe des Root-Dateisystems" - +#: ../textw/partitioning_text.py:307 +msgid "Root filesystem size" +msgstr "Größe des Root-Dateisystems" + # ../textw/partitioning_text.py:306 -#: ../textw/partitioning_text.py:308 -msgid "Swap space" -msgstr "Swap-Bereich" - +#: ../textw/partitioning_text.py:308 +msgid "Swap space" +msgstr "Swap-Bereich" + # ../textw/partitioning_text.py:316 ../textw/partitioning_text.py:322 # ../textw/partitioning_text.py:329 -#: ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324 -#: ../textw/partitioning_text.py:331 -msgid "Bad Size" -msgstr "Ungültige Größe" - +#: ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324 +#: ../textw/partitioning_text.py:331 +msgid "Bad Size" +msgstr "Ungültige Größe" + # ../textw/partitioning_text.py:317 -#: ../textw/partitioning_text.py:319 -msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "Sie müssen einen Zahlenwert für die Größe eingeben." - +#: ../textw/partitioning_text.py:319 +msgid "The size you enter must be a number." +msgstr "Sie müssen einen Zahlenwert für die Größe eingeben." + # ../textw/partitioning_text.py:323 -#: ../textw/partitioning_text.py:325 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." -msgstr "" -"Die Gesamtgröße darf den insgesamt vorhandenen freien Speicher auf der " -"Festplatte nicht überschreiten. Der freie Festplattenplatz beträgt %d " -"Megabyte." - +#: ../textw/partitioning_text.py:325 +#, c-format +msgid "" +"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " +"which is %d megabytes." +msgstr "" +"Die Gesamtgröße darf den insgesamt vorhandenen freien Speicher auf der " +"Festplatte nicht überschreiten. Der freie Festplattenplatz beträgt %d " +"Megabyte." + # ../textw/partitioning_text.py:330 -#: ../textw/partitioning_text.py:332 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." -msgstr "" -"Weder die Größe des Root-Dateisystems noch des Swap-Bereichs dürfen 2000 " -"Megabyte überschreiten." - +#: ../textw/partitioning_text.py:332 +msgid "" +"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " +"then 2000 megabytes." +msgstr "" +"Weder die Größe des Root-Dateisystems noch des Swap-Bereichs dürfen 2000 " +"Megabyte überschreiten." + # ../textw/silo_text.py:66 -#: ../textw/silo_text.py:66 -msgid "Create PROM alias `linux'" -msgstr "PROM-Alias 'linux' erstellen" - +#: ../textw/silo_text.py:66 +msgid "Create PROM alias `linux'" +msgstr "PROM-Alias 'linux' erstellen" + # ../textw/silo_text.py:67 -#: ../textw/silo_text.py:67 -msgid "Set default PROM boot device" -msgstr "Standardmäßiges PROM-Bootgerät festlegen" - +#: ../textw/silo_text.py:67 +msgid "Set default PROM boot device" +msgstr "Standardmäßiges PROM-Bootgerät festlegen" + # ../textw/silo_text.py:144 -#: ../textw/silo_text.py:144 -msgid "Edit Boot Label" -msgstr "Bootkennung bearbeiten" - +#: ../textw/silo_text.py:144 +msgid "Edit Boot Label" +msgstr "Bootkennung bearbeiten" + # ../textw/silo_text.py:208 -#: ../textw/silo_text.py:208 -msgid "" -"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -"label you want to use for each of them." -msgstr "" -"Der von Red Hat verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssysteme " -"starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche " -"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten." - +#: ../textw/silo_text.py:208 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." +msgstr "" +"Der von Red Hat verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssysteme " +"starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche " +"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten." + # ../textw/timezone_text.py:71 -#: ../textw/timezone_text.py:71 -msgid "What time zone are you located in?" -msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" - +#: ../textw/timezone_text.py:71 +msgid "What time zone are you located in?" +msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" + # ../textw/timezone_text.py:86 -#: ../textw/timezone_text.py:86 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?" - +#: ../textw/timezone_text.py:86 +msgid "Hardware clock set to GMT?" +msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?" + # ../textw/userauth_text.py:11 -#: ../textw/userauth_text.py:11 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " -"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " -"critical part of system security!" -msgstr "" -"Wählen Sie ein Root-Passwort aus. Sie müssen es zweimal eingeben, um " -"sicherzustellen, dass Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben. " -"Beachten Sie, dass das Root-Passwort einen zentralen Bestandteil der " -"Systemsicherheit darstellt!" - +#: ../textw/userauth_text.py:11 +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" +msgstr "" +"Wählen Sie ein Root-Passwort aus. Sie müssen es zweimal eingeben, um " +"sicherzustellen, dass Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben. " +"Beachten Sie, dass das Root-Passwort einen zentralen Bestandteil der " +"Systemsicherheit darstellt!" + # ../loader/urls.c:340 ../textw/userauth_text.py:24 -#: ../loader/urls.c:340 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - +#: ../loader/urls.c:340 ../textw/userauth_text.py:24 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + # ../textw/userauth_text.py:25 -#: ../textw/userauth_text.py:25 -msgid "Password (again):" -msgstr "Passwort (erneut):" - +#: ../textw/userauth_text.py:25 +msgid "Password (again):" +msgstr "Passwort (erneut):" + # ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 -msgid "Password Length" -msgstr "Länge des Passworts" - +#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +msgid "Password Length" +msgstr "Länge des Passworts" + # ../textw/userauth_text.py:42 -#: ../textw/userauth_text.py:42 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Das Root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." - +#: ../textw/userauth_text.py:42 +msgid "The root password must be at least 6 characters long." +msgstr "Das Root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." + # ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Abweichung beim Passwort" - +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Abweichung beim Passwort" + # ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Wiederholen Sie den " -"Vorgang." - +#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "" +"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Wiederholen Sie den " +"Vorgang." + # ../textw/userauth_text.py:72 -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Edit User" -msgstr "Benutzer bearbeiten" - +#: ../textw/userauth_text.py:72 +msgid "Edit User" +msgstr "Benutzer bearbeiten" + # ../textw/userauth_text.py:75 -#: ../textw/userauth_text.py:75 -msgid "Add User" -msgstr "Benutzer hinzufügen" - +#: ../textw/userauth_text.py:75 +msgid "Add User" +msgstr "Benutzer hinzufügen" + # ../textw/userauth_text.py:80 -#: ../textw/userauth_text.py:80 -msgid "User ID" -msgstr "Benutzer-ID" - +#: ../textw/userauth_text.py:80 +msgid "User ID" +msgstr "Benutzer-ID" + # ../textw/userauth_text.py:95 -#: ../textw/userauth_text.py:95 -msgid "Bad User ID" -msgstr "Ungültige Benutzer-ID" - +#: ../textw/userauth_text.py:95 +msgid "Bad User ID" +msgstr "Ungültige Benutzer-ID" + # ../textw/userauth_text.py:96 -#: ../textw/userauth_text.py:96 -msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." -msgstr "" -"Benutzer-IDs dürfen maximal 8 Zeichen umfassen, und in ihnen dürfen nur die " -"Zeichen A-Z, a-z und 0-9 enthalten sein." - +#: ../textw/userauth_text.py:96 +msgid "" +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " +"a-z, and 0-9." +msgstr "" +"Benutzer-IDs dürfen maximal 8 Zeichen umfassen, und in ihnen dürfen nur die " +"Zeichen A-Z, a-z und 0-9 enthalten sein." + # ../textw/userauth_text.py:103 -#: ../textw/userauth_text.py:103 -msgid "Missing User ID" -msgstr "Fehlende Benutzer-ID" - +#: ../textw/userauth_text.py:103 +msgid "Missing User ID" +msgstr "Fehlende Benutzer-ID" + # ../textw/userauth_text.py:104 -#: ../textw/userauth_text.py:104 -msgid "You must provide a user ID" -msgstr "Sie müssen eine Benutzer-ID eingeben." - +#: ../textw/userauth_text.py:104 +msgid "You must provide a user ID" +msgstr "Sie müssen eine Benutzer-ID eingeben." + # ../textw/userauth_text.py:109 -#: ../textw/userauth_text.py:109 -msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." - +#: ../textw/userauth_text.py:109 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." + # ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 -msgid "User Exists" -msgstr "Benutzer existiert bereits" - +#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +msgid "User Exists" +msgstr "Benutzer existiert bereits" + # ../textw/userauth_text.py:126 -#: ../textw/userauth_text.py:126 -msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "" -"Der Root-Benutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer " -"hier nicht hinzufügen." - +#: ../textw/userauth_text.py:126 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"Der Root-Benutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer " +"hier nicht hinzufügen." + # ../textw/userauth_text.py:134 -#: ../textw/userauth_text.py:134 -msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "" -"Diese Benutzer-ID existiert bereits. Wählen Sie eine andere Benutzer-ID aus." - +#: ../textw/userauth_text.py:134 +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "" +"Diese Benutzer-ID existiert bereits. Wählen Sie eine andere Benutzer-ID aus." + # ../textw/userauth_text.py:161 -#: ../textw/userauth_text.py:161 -msgid "" -"You should use a normal user account for most activities on your system. By " -"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " -"your system's configuration." -msgstr "" -"Für das Arbeiten mit Ihrem System empfiehlt sich meist die Verwendung eines " -"normalen Benutzeraccounts. Wenn Sie sich nicht als Root angemeldet haben, " -"verringert sich die Gefahr einer Beschädigung der Systemkonfiguration." - +#: ../textw/userauth_text.py:161 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" +"Für das Arbeiten mit Ihrem System empfiehlt sich meist die Verwendung eines " +"normalen Benutzeraccounts. Wenn Sie sich nicht als Root angemeldet haben, " +"verringert sich die Gefahr einer Beschädigung der Systemkonfiguration." + # ../textw/userauth_text.py:174 -#: ../textw/userauth_text.py:174 -msgid "" -"What user account would you like to have on the system? You should have at " -"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " -"any number of accounts set up." -msgstr "" -"Welchen Typ von Benutzeraccount möchten Sie für das System einrichten? Sie " -"sollten für das normale Arbeiten mit dem System über mindestens einen " -"Benutzeraccount ohne Root-Privilegien verfügen. Bei Systemen für mehrere " -"Benutzer können Sie eine beliebige Anzahl von Accounts einrichten." - +#: ../textw/userauth_text.py:174 +msgid "" +"What user account would you like to have on the system? You should have at " +"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " +"any number of accounts set up." +msgstr "" +"Welchen Typ von Benutzeraccount möchten Sie für das System einrichten? Sie " +"sollten für das normale Arbeiten mit dem System über mindestens einen " +"Benutzeraccount ohne Root-Privilegien verfügen. Bei Systemen für mehrere " +"Benutzer können Sie eine beliebige Anzahl von Accounts einrichten." + # ../textw/userauth_text.py:184 -#: ../textw/userauth_text.py:184 -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" - +#: ../textw/userauth_text.py:184 +msgid "User name" +msgstr "Benutzername" + # ../textw/userauth_text.py:208 -#: ../textw/userauth_text.py:208 -msgid "Enter the information for the user." -msgstr "Informationen für den Benutzer eingeben." - +#: ../textw/userauth_text.py:208 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "Informationen für den Benutzer eingeben." + # ../textw/userauth_text.py:220 -#: ../textw/userauth_text.py:220 -msgid "Change the information for this user." -msgstr "Informationen für diesen Benutzer ändern." - +#: ../textw/userauth_text.py:220 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "Informationen für diesen Benutzer ändern." + # ../textw/userauth_text.py:291 -#: ../textw/userauth_text.py:291 -msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Shadow-Passwörter verwenden" - +#: ../textw/userauth_text.py:291 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "Shadow-Passwörter verwenden" + # ../textw/userauth_text.py:293 -#: ../textw/userauth_text.py:293 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "MD5-Passwörter aktivieren" - +#: ../textw/userauth_text.py:293 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "MD5-Passwörter aktivieren" + # ../textw/userauth_text.py:304 -#: ../textw/userauth_text.py:304 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "NIS-Domäne:" - +#: ../textw/userauth_text.py:304 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "NIS-Domäne:" + # ../textw/userauth_text.py:306 -#: ../textw/userauth_text.py:306 -msgid "NIS Server:" -msgstr "NIS-Server:" - +#: ../textw/userauth_text.py:306 +msgid "NIS Server:" +msgstr "NIS-Server:" + # ../textw/userauth_text.py:308 -#: ../textw/userauth_text.py:308 -msgid "or use:" -msgstr "oder:" - +#: ../textw/userauth_text.py:308 +msgid "or use:" +msgstr "oder:" + # ../textw/userauth_text.py:311 -#: ../textw/userauth_text.py:311 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "Server über Broadcast anfordern" - +#: ../textw/userauth_text.py:311 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Server über Broadcast anfordern" + # ../installclasses/custom.py:7 -#: ../installclasses/custom.py:7 -msgid "Custom System" -msgstr "Benutzerdefiniertes System" - +#: ../installclasses/custom.py:7 +msgid "Custom System" +msgstr "Benutzerdefiniertes System" + # ../text.py:973 -#: ../installclasses/server.py:8 -#, fuzzy -msgid "Server System" -msgstr "System aktualisieren" - +#: ../installclasses/server.py:8 +#, fuzzy +msgid "Server System" +msgstr "System aktualisieren" + # ../installclasses/server.py:34 -#: ../installclasses/server.py:34 -msgid "" -"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " -"Linux installation." -msgstr "" -"Sie sind gerade dabei, ALLE DATEN auf Ihrer Festplatte zu löschen, um Platz " -"für Ihre Linux-Installation zu schaffen." - +#: ../installclasses/server.py:34 +msgid "" +"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " +"Linux installation." +msgstr "" +"Sie sind gerade dabei, ALLE DATEN auf Ihrer Festplatte zu löschen, um Platz " +"für Ihre Linux-Installation zu schaffen." + # ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2527 -#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523 -msgid "Workstation" -msgstr "Workstation" - +#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523 +msgid "Workstation" +msgstr "Workstation" + # ../installclasses/workstation.py:31 -#: ../installclasses/workstation.py:30 -msgid "" -"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." -msgstr "" -"Sie sind gerade dabei, alle vorhandenen Linux-Installationen auf Ihrem " -"System zu löschen." - +#: ../installclasses/workstation.py:30 +msgid "" +"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." +msgstr "" +"Sie sind gerade dabei, alle vorhandenen Linux-Installationen auf Ihrem " +"System zu löschen." + # ../libfdisk/fsedit.c:447 -#: ../libfdisk/fsedit.c:450 -msgid "partitioning did not meet requirements" -msgstr "Partitionierung erfüllt nicht alle Voraussetzungen" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:450 +msgid "partitioning did not meet requirements" +msgstr "Partitionierung erfüllt nicht alle Voraussetzungen" + # ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978 # ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014 # ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037 -#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981 -#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040 -msgid "Bad Mount Point" -msgstr "Unzulässiger Mount-Point" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981 +#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040 +msgid "Bad Mount Point" +msgstr "Unzulässiger Mount-Point" + # ../libfdisk/fsedit.c:965 -#: ../libfdisk/fsedit.c:968 -#, c-format -msgid "The %s directory must be on the root filesystem." -msgstr "Das Verzeichnis %s muss sich im Root-Dateisystem befinden." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:968 +#, c-format +msgid "The %s directory must be on the root filesystem." +msgstr "Das Verzeichnis %s muss sich im Root-Dateisystem befinden." + # ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:975 -#, c-format -msgid "" -"The mount point %s is illegal.\n" -"\n" -"Mount points must begin with a leading /." -msgstr "" -"Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n" -"\n" -"Mount-Points muss ein / vorangestellt werden." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:975 +#, c-format +msgid "" +"The mount point %s is illegal.\n" +"\n" +"Mount points must begin with a leading /." +msgstr "" +"Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n" +"\n" +"Mount-Points muss ein / vorangestellt werden." + # ../libfdisk/fsedit.c:979 -#: ../libfdisk/fsedit.c:982 -#, c-format -msgid "" -"The mount point %s is illegal.\n" -"\n" -"Mount points may not end with a /." -msgstr "" -"Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n" -"\n" -"Mount-Points dürfen nicht mit einem / enden." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:982 +#, c-format +msgid "" +"The mount point %s is illegal.\n" +"\n" +"Mount points may not end with a /." +msgstr "" +"Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n" +"\n" +"Mount-Points dürfen nicht mit einem / enden." + # ../libfdisk/fsedit.c:988 -#: ../libfdisk/fsedit.c:991 -#, c-format -msgid "" -"The mount point %s is illegal.\n" -"\n" -"Mount points may only printable characters." -msgstr "" -"Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n" -"\n" -"Mount-Points dürfen nur druckbare Zeichen enthalten." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:991 +#, c-format +msgid "" +"The mount point %s is illegal.\n" +"\n" +"Mount points may only printable characters." +msgstr "" +"Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n" +"\n" +"Mount-Points dürfen nur druckbare Zeichen enthalten." + # ../libfdisk/fsedit.c:996 -#: ../libfdisk/fsedit.c:999 -msgid "" -"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " -"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Sie möchten Ihr Root-Dateisystem (/) auf einer unter DOS erstellten " -"FAT-Partition anlegen. Dies ist zwar möglich, Sie können in diesem Fall " -"jedoch keine anderen Dateisysteme für Ihr Linux-System nutzen. Außerdem " -"bringt die Verwendung dieser Partition erhebliche Geschwindigkeitseinbußen " -"im Vergleich zu \"echten\" Linux-Partitionen mit sich. Möchten Sie den " -"Vorgang fortsetzen?" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:999 +msgid "" +"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " +"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " +"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Sie möchten Ihr Root-Dateisystem (/) auf einer unter DOS erstellten " +"FAT-Partition anlegen. Dies ist zwar möglich, Sie können in diesem Fall " +"jedoch keine anderen Dateisysteme für Ihr Linux-System nutzen. Außerdem " +"bringt die Verwendung dieser Partition erhebliche Geschwindigkeitseinbußen " +"im Vergleich zu \"echten\" Linux-Partitionen mit sich. Möchten Sie den " +"Vorgang fortsetzen?" + # ../libfdisk/fsedit.c:1015 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"The mount point %s is illegal.\n" -"\n" -"System partitions must be on Linux Native partitions." -msgstr "" -"Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n" -"\n" -"Systempartitionen müssen sich auf Linux-Partitionen befinden." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1018 +#, c-format +msgid "" +"The mount point %s is illegal.\n" +"\n" +"System partitions must be on Linux Native partitions." +msgstr "" +"Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n" +"\n" +"Systempartitionen müssen sich auf Linux-Partitionen befinden." + # ../libfdisk/fsedit.c:1028 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1031 -#, c-format -msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." -msgstr "" -"Auf dieser Plattform muss sich /boot in einem DOS-kompatiblen Dateisystem %x " -"befinden." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1031 +#, c-format +msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." +msgstr "" +"Auf dieser Plattform muss sich /boot in einem DOS-kompatiblen Dateisystem %x " +"befinden." + # ../libfdisk/fsedit.c:1038 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"The mount point %s is illegal.\n" -"\n" -"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." -msgstr "" -"Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n" -"\n" -"/usr muss sich auf einer Linux-Partition oder auf einer NFS-Partition " -"befinden." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"The mount point %s is illegal.\n" +"\n" +"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." +msgstr "" +"Der Mount-Point %s ist unzulässig.\n" +"\n" +"/usr muss sich auf einer Linux-Partition oder auf einer NFS-Partition " +"befinden." + # ../libfdisk/fsedit.c:1066 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 -msgid "Too Many Drives" -msgstr "Zu viele Laufwerke" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 +msgid "Too Many Drives" +msgstr "Zu viele Laufwerke" + # ../libfdisk/fsedit.c:1067 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1070 -msgid "" -"You have more drives than this program supports. Please use the standard " -"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " -"you saw this message." -msgstr "" -"Sie verfügen über mehr Laufwerke, als von diesem Programm unterstützt " -"werden. Verwenden Sie das Programm fdisk, um die Laufwerke einzurichten. " -"Bitte benachrichtigen Sie Red Hat Software, dass Ihnen diese Meldung " -"angezeigt wurde." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1070 +msgid "" +"You have more drives than this program supports. Please use the standard " +"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " +"you saw this message." +msgstr "" +"Sie verfügen über mehr Laufwerke, als von diesem Programm unterstützt " +"werden. Verwenden Sie das Programm fdisk, um die Laufwerke einzurichten. " +"Bitte benachrichtigen Sie Red Hat Software, dass Ihnen diese Meldung " +"angezeigt wurde." + # ../libfdisk/fsedit.c:1076 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1079 -msgid "Error Creating Device Nodes" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Geräteknoten" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1079 +msgid "Error Creating Device Nodes" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Geräteknoten" + # ../libfdisk/fsedit.c:1077 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1080 -msgid "" -"An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives " -"in your system. This may be because you have run out of disk space on the " -"/tmp partition." -msgstr "" -"Beim Erstellen der Geräteknoten für die Festplatten in Ihrem System ist ein " -"Fehler aufgetreten. Dies kann darauf zurückzuführen sein, dass in der " -"Partition /tmp kein Festplattenplatz mehr vorhanden ist." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1080 +msgid "" +"An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives " +"in your system. This may be because you have run out of disk space on the " +"/tmp partition." +msgstr "" +"Beim Erstellen der Geräteknoten für die Festplatten in Ihrem System ist ein " +"Fehler aufgetreten. Dies kann darauf zurückzuführen sein, dass in der " +"Partition /tmp kein Festplattenplatz mehr vorhanden ist." + # ../libfdisk/fsedit.c:1093 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1096 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Keine Laufwerke gefunden" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1096 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Keine Laufwerke gefunden" + # ../libfdisk/fsedit.c:1094 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1097 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um " -"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre " -"Hardware-Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1097 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um " +"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre " +"Hardware-Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen." + # ../libfdisk/fsedit.c:1407 ../libfdisk/fsedit.c:1486 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1410 ../libfdisk/fsedit.c:1490 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " -"error was" -msgstr "" -"Fehler beim Lesen der Partitionstabelle für das Blockgerät %s. Folgender " -"Fehler ist aufgetreten:" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1410 ../libfdisk/fsedit.c:1490 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " +"error was" +msgstr "" +"Fehler beim Lesen der Partitionstabelle für das Blockgerät %s. Folgender " +"Fehler ist aufgetreten:" + # ../libfdisk/fsedit.c:1463 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 -#, c-format -msgid "" -"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." -msgstr "" -"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist beschädigt. Um neue Partitionen zu " -"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER " -"DATEN auf diesem Laufwerk bewirkt." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 +#, c-format +msgid "" +"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." +msgstr "" +"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist beschädigt. Um neue Partitionen zu " +"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER " +"DATEN auf diesem Laufwerk bewirkt." + # ../libfdisk/fsedit.c:1468 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1472 -msgid "Bad Partition Table" -msgstr "Fehlerhafte Partitionstabelle" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1472 +msgid "Bad Partition Table" +msgstr "Fehlerhafte Partitionstabelle" + # ../libfdisk/fsedit.c:1469 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1473 -msgid "Initialize" -msgstr "Initialisieren" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1473 +msgid "Initialize" +msgstr "Initialisieren" + # ../libfdisk/fsedit.c:1469 ../libfdisk/fsedit.c:1490 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1473 ../libfdisk/fsedit.c:1494 -msgid "Skip Drive" -msgstr "Laufwerk überspringen" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1473 ../libfdisk/fsedit.c:1494 +msgid "Skip Drive" +msgstr "Laufwerk überspringen" + # ../libfdisk/fsedit.c:1490 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 -msgid "Retry" -msgstr "Wiederholen" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" + # ../libfdisk/fsedit.c:1502 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 -msgid "BSD Disklabel" -msgstr "BSD-Kennung" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 +msgid "BSD Disklabel" +msgstr "BSD-Kennung" + # ../libfdisk/fsedit.c:1502 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 -msgid "" -"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " -"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " -"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." -msgstr "" -"Eine Festplatte mit einer BSD-Kennung wurde gefunden. Die Red Hat " -"Installation unterstützt lediglich BSD-Kennungen im Schreibschutzmodus. Bei " -"Computern mit BSD-Kennungen müssen Sie deshalb eine benutzerdefinierte " -"Installation durchführen und fdisk (statt Disk Druid) verwenden." - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 +msgid "" +"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " +"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " +"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." +msgstr "" +"Eine Festplatte mit einer BSD-Kennung wurde gefunden. Die Red Hat " +"Installation unterstützt lediglich BSD-Kennungen im Schreibschutzmodus. Bei " +"Computern mit BSD-Kennungen müssen Sie deshalb eine benutzerdefinierte " +"Installation durchführen und fdisk (statt Disk Druid) verwenden." + # ../libfdisk/fsedit.c:1532 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1536 -#, c-format -msgid "System error %d" -msgstr "Systemfehler %d" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1536 +#, c-format +msgid "System error %d" +msgstr "Systemfehler %d" + # ../libfdisk/fsedit.c:1541 ../libfdisk/fsedit.c:1543 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1545 ../libfdisk/fsedit.c:1547 -msgid "Fdisk Error" -msgstr "Fdisk-Fehler" - +#: ../libfdisk/fsedit.c:1545 ../libfdisk/fsedit.c:1547 +msgid "Fdisk Error" +msgstr "Fdisk-Fehler" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:553 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:850 -msgid "" -msgstr "" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:850 +msgid "" +msgstr "" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:561 ../libfdisk/gnomefsedit.c:855 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:852 -msgid "" -msgstr "" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:852 +msgid "" +msgstr "" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 -msgid "Delete Partition" -msgstr "Partition löschen" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 +msgid "Delete Partition" +msgstr "Partition löschen" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:731 ../libfdisk/newtfsedit.c:830 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 -msgid "Are you sure you want to delete this partition?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Partition löschen möchten?" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 +msgid "Are you sure you want to delete this partition?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Partition löschen möchten?" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 -msgid "Cannot Edit Partitions" -msgstr "Partitionen können nicht bearbeitet werden" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 +msgid "Cannot Edit Partitions" +msgstr "Partitionen können nicht bearbeitet werden" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:338 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345 -msgid "" -"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " -"edit other partitions." -msgstr "" -"Sie haben das Dateisystem '/' auf einer Partition definiert, auf der kein " -"ext2-Dateisystem vorhanden ist. Daher können Sie keine anderen Partitionen " -"bearbeiten." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345 +msgid "" +"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " +"edit other partitions." +msgstr "" +"Sie haben das Dateisystem '/' auf einer Partition definiert, auf der kein " +"ext2-Dateisystem vorhanden ist. Daher können Sie keine anderen Partitionen " +"bearbeiten." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:805 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:809 ../libfdisk/gnomefsedit.c:811 # ../libfdisk/newtfsedit.c:361 ../libfdisk/newtfsedit.c:367 # ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:373 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:796 ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380 -msgid "Edit Partition" -msgstr "Partition bearbeiten" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:796 ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380 +msgid "Edit Partition" +msgstr "Partition bearbeiten" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:826 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1898 # ../libfdisk/newtfsedit.c:382 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:823 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1895 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:389 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Mount-Point:" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:823 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1895 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:389 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Mount-Point:" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:868 ../libfdisk/newtfsedit.c:401 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:865 ../libfdisk/newtfsedit.c:408 -msgid "Size (Megs):" -msgstr "Größe (in MB):" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:865 ../libfdisk/newtfsedit.c:408 +msgid "Size (Megs):" +msgstr "Größe (in MB):" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:900 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 -msgid "Use remaining space?" -msgstr "Verbleibenden Platz verwenden?" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 +msgid "Use remaining space?" +msgstr "Verbleibenden Platz verwenden?" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:919 ../libfdisk/newtfsedit.c:433 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/newtfsedit.c:440 -msgid "Allocation Status:" -msgstr "Zuweisungsstatus:" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/newtfsedit.c:440 +msgid "Allocation Status:" +msgstr "Zuweisungsstatus:" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:435 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 -msgid "Successful" -msgstr "Erfolgreich" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 +msgid "Successful" +msgstr "Erfolgreich" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:926 ../libfdisk/newtfsedit.c:437 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 -msgid "Failed" -msgstr "Nicht erfolgreich" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 +msgid "Failed" +msgstr "Nicht erfolgreich" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:938 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:935 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 -msgid "Failure Reason:" -msgstr "Fehlerursache:" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:935 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 +msgid "Failure Reason:" +msgstr "Fehlerursache:" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1932 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929 -msgid "Partition Type:" -msgstr "Partitionstyp:" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929 +msgid "Partition Type:" +msgstr "Partitionstyp:" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1035 ../libfdisk/newtfsedit.c:512 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1032 ../libfdisk/newtfsedit.c:519 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Verfügbare Laufwerke:" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1032 ../libfdisk/newtfsedit.c:519 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Verfügbare Laufwerke:" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2127 # ../libfdisk/newtfsedit.c:603 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 -msgid "No Mount Point" -msgstr "Kein Mount-Point" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 +msgid "No Mount Point" +msgstr "Kein Mount-Point" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1139 ../libfdisk/newtfsedit.c:604 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/newtfsedit.c:611 -msgid "" -"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " -"want to do this?" -msgstr "" -"Sie haben für diese Partition keinen Mount-Point ausgewählt. Möchten Sie " -"wirklich fortfahren?" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/newtfsedit.c:611 +msgid "" +"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " +"want to do this?" +msgstr "" +"Sie haben für diese Partition keinen Mount-Point ausgewählt. Möchten Sie " +"wirklich fortfahren?" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1200 # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 ../libfdisk/newtfsedit.c:627 # ../libfdisk/newtfsedit.c:660 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 ../libfdisk/newtfsedit.c:634 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:667 -msgid "Mount Point Error" -msgstr "Fehler bei Mount-Point" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 ../libfdisk/newtfsedit.c:634 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:667 +msgid "Mount Point Error" +msgstr "Fehler bei Mount-Point" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1164 ../libfdisk/newtfsedit.c:628 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/newtfsedit.c:635 -msgid "" -"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " -"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " -"partitions also. Clear those mount points and then you will be able to " -"assign '/' to this partition." -msgstr "" -"Sie haben versucht, den Mount-Point '/' einer FAT-Partition zuzuweisen. Dies " -"ist jetzt nicht möglich, da auch ext2-Partitionen Mount-Points zugewiesen " -"wurden. Löschen Sie diese Mount-Points, um daraufhin '/' dieser Partition " -"zuweisen zu können." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/newtfsedit.c:635 +msgid "" +"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " +"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " +"partitions also. Clear those mount points and then you will be able to " +"assign '/' to this partition." +msgstr "" +"Sie haben versucht, den Mount-Point '/' einer FAT-Partition zuzuweisen. Dies " +"ist jetzt nicht möglich, da auch ext2-Partitionen Mount-Points zugewiesen " +"wurden. Löschen Sie diese Mount-Points, um daraufhin '/' dieser Partition " +"zuweisen zu können." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1201 ../libfdisk/newtfsedit.c:661 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/newtfsedit.c:668 -msgid "" -"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " -"Please select a valid mount point." -msgstr "" -"Der angeforderte Mount-Point ist entweder ein unzulässiger Pfad oder wird " -"gerade verwendet. Wählen Sie einen gültigen Mount-Point aus." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/newtfsedit.c:668 +msgid "" +"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " +"Please select a valid mount point." +msgstr "" +"Der angeforderte Mount-Point ist entweder ein unzulässiger Pfad oder wird " +"gerade verwendet. Wählen Sie einen gültigen Mount-Point aus." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1234 ../libfdisk/newtfsedit.c:686 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 -msgid "Size Error" -msgstr "Fehlerhafte Größe" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 +msgid "Size Error" +msgstr "Fehlerhafte Größe" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1235 ../libfdisk/newtfsedit.c:687 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694 -msgid "" -"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " -"and is specified int decimal (base 10) format." -msgstr "" -"Die angeforderte Größe ist unzulässig. Stellen Sie sicher, dass der Wert " -"größer als Null (0) ist und im Dezimalformat angegeben wird." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694 +msgid "" +"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " +"and is specified int decimal (base 10) format." +msgstr "" +"Die angeforderte Größe ist unzulässig. Stellen Sie sicher, dass der Wert " +"größer als Null (0) ist und im Dezimalformat angegeben wird." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1253 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2268 # ../libfdisk/newtfsedit.c:705 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:712 -msgid "Swap Size Error" -msgstr "Fehlerhafte Größe der Swap-Partition" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:712 +msgid "Swap Size Error" +msgstr "Fehlerhafte Größe der Swap-Partition" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1254 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 # ../libfdisk/newtfsedit.c:706 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713 -#, c-format -msgid "" -"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " -"swap partition is %ld Megabytes." -msgstr "" -"Die von Ihnen erstellte Swap-Partition ist zu groß. Die maximale Größe einer " -"Swap-Partition beträgt %ld Megabyte." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713 +#, c-format +msgid "" +"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " +"swap partition is %ld Megabytes." +msgstr "" +"Die von Ihnen erstellte Swap-Partition ist zu groß. Die maximale Größe einer " +"Swap-Partition beträgt %ld Megabyte." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1265 -msgid "No Drives Specified" -msgstr "Keine Laufwerke angegeben" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1265 +msgid "No Drives Specified" +msgstr "Keine Laufwerke angegeben" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1286 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1270 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 -msgid "You must constrain this partition to at least one drive." -msgstr "Sie müssen diese Partition mindestens einem Laufwerk zuordnen." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 +msgid "You must constrain this partition to at least one drive." +msgstr "Sie müssen diese Partition mindestens einem Laufwerk zuordnen." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1285 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1275 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1282 -msgid "No RAID Drive Constraint" -msgstr "Keine RAID-Laufwerkszuordnung" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1275 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1282 +msgid "No RAID Drive Constraint" +msgstr "Keine RAID-Laufwerkszuordnung" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 -msgid "" -"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " -"single drive.\n" -" Are you sure you want to do this?" -msgstr "" -"Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem " -"einzelnen Laufwerk zuzuordnen.\n" -" Möchten Sie wirklich fortfahren?" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 +msgid "" +"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " +"single drive.\n" +" Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem " +"einzelnen Laufwerk zuzuordnen.\n" +" Möchten Sie wirklich fortfahren?" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1287 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284 -msgid "" -"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " -"single drive. Please select one drive to constrain this partition to." -msgstr "" -"Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem " -"einzelnen Laufwerk zuzuordnen. Bitte wählen Sie ein Laufwerk für die " -"Zuordnung dieser Partition aus." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284 +msgid "" +"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " +"single drive. Please select one drive to constrain this partition to." +msgstr "" +"Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem " +"einzelnen Laufwerk zuzuordnen. Bitte wählen Sie ein Laufwerk für die " +"Zuordnung dieser Partition aus." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/newtfsedit.c:803 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:810 -msgid "Cannot Add Partitions" -msgstr "Partitionen können nicht hinzugefügt werden" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:810 +msgid "Cannot Add Partitions" +msgstr "Partitionen können nicht hinzugefügt werden" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/newtfsedit.c:804 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811 -msgid "" -"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " -"add other partitions." -msgstr "" -"Sie haben das '/'-Dateisystem auf einer Partition definiert, auf der kein " -"ext2-Dateisystem vorhanden ist. Daher können Sie keine weiteren Partitionen " -"hinzufügen." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811 +msgid "" +"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " +"add other partitions." +msgstr "" +"Sie haben das '/'-Dateisystem auf einer Partition definiert, auf der kein " +"ext2-Dateisystem vorhanden ist. Daher können Sie keine weiteren Partitionen " +"hinzufügen." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1482 -#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it -#. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479 -msgid "RAID Entry Incomplete" -msgstr "RAID-Eintrag unvollständig" - +#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it +#. now contains unallocated partitions! +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479 +msgid "RAID Entry Incomplete" +msgstr "RAID-Eintrag unvollständig" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1483 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " -"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " -"Please recompose the raid device with allocated partitions." -msgstr "" -"Das RAID-Gerät /dev/%s enthält nun Partitionen, die nicht zugewiesen wurden. " -"Das RAID-Gerät /dev/%s wird jetzt wieder in die einzelnen Partitionen " -"aufgeteilt. Bitte erstellen Sie das RAID-Gerät erneut mit zugewiesenen " -"Partitionen." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 +#, c-format +msgid "" +"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " +"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " +"Please recompose the raid device with allocated partitions." +msgstr "" +"Das RAID-Gerät /dev/%s enthält nun Partitionen, die nicht zugewiesen wurden. " +"Das RAID-Gerät /dev/%s wird jetzt wieder in die einzelnen Partitionen " +"aufgeteilt. Bitte erstellen Sie das RAID-Gerät erneut mit zugewiesenen " +"Partitionen." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1582 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 # ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 -#. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1598 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1638 -msgid "Unallocated Partitions" -msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen" - +#. build list of why they all failed +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1598 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1638 +msgid "Unallocated Partitions" +msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1586 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1596 # ../libfdisk/newtfsedit.c:140 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1583 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:140 -msgid "" -"There are currently unallocated partition(s) present in the list of " -"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " -"with the reason they were not allocated." -msgstr "" -"Die Liste der angeforderten Partitionen enthält eine oder mehrere nicht " -"zugewiesene Partitionen. Die nicht zugewiesenen Partitionen werden unten " -"zusammen mit dem Grund für die nicht erfolgte Zuweisung angezeigt." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1583 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:140 +msgid "" +"There are currently unallocated partition(s) present in the list of " +"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " +"with the reason they were not allocated." +msgstr "" +"Die Liste der angeforderten Partitionen enthält eine oder mehrere nicht " +"zugewiesene Partitionen. Die nicht zugewiesenen Partitionen werden unten " +"zusammen mit dem Grund für die nicht erfolgte Zuweisung angezeigt." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 -msgid "Cannot Edit Raid" -msgstr "Raid kann nicht bearbeitet werden" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 +msgid "Cannot Edit Raid" +msgstr "Raid kann nicht bearbeitet werden" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1878 -msgid "" -"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " -"edit RAID devices." -msgstr "" -"Sie haben das '/'-Dateisystem auf einer Partition definiert, auf der kein " -"ext2-Dateisystem vorhanden ist. Daher können Sie keine RAID-Geräte " -"bearbeiten." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1878 +msgid "" +"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " +"edit RAID devices." +msgstr "" +"Sie haben das '/'-Dateisystem auf einer Partition definiert, auf der kein " +"ext2-Dateisystem vorhanden ist. Daher können Sie keine RAID-Geräte " +"bearbeiten." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1918 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915 -msgid "" -msgstr "" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2689 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2740 +msgid "" +msgstr "" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2695 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2691 -msgid "" -msgstr "" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2691 +msgid "" +msgstr "" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2697 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693 -msgid "" -msgstr "" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693 +msgid "" +msgstr "" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2976 -msgid "Requested" -msgstr "Angefordert" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2976 +msgid "Requested" +msgstr "Angefordert" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2981 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2977 -msgid "Actual" -msgstr "Tatsächlich" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2977 +msgid "Actual" +msgstr "Tatsächlich" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3150 -msgid "Drive" -msgstr "Laufwerk" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3150 +msgid "Drive" +msgstr "Laufwerk" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3151 -msgid "Geom [C/H/S]" -msgstr "Geom [Z/K/S]" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3151 +msgid "Geom [C/H/S]" +msgstr "Geom [Z/K/S]" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3156 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3152 -msgid "Total (M)" -msgstr "Gesamt (MB)" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3152 +msgid "Total (M)" +msgstr "Gesamt (MB)" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3153 -msgid "Free (M)" -msgstr "Frei (MB)" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3153 +msgid "Free (M)" +msgstr "Frei (MB)" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3158 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 -msgid "Used (M)" -msgstr "Verwendet (MB)" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 +msgid "Used (M)" +msgstr "Verwendet (MB)" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3159 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155 -msgid "Used (%)" -msgstr "Verwendet (%)" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155 +msgid "Used (%)" +msgstr "Verwendet (%)" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3395 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3391 -msgid "Unallocated Partitions Exist..." -msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen vorhanden..." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3391 +msgid "Unallocated Partitions Exist..." +msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen vorhanden..." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3401 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3415 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3411 -msgid "" -"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " -"RAID partition for the install to proceed." -msgstr "" -"Sie müssen eine Root-Partition (/) einer Linux-Partition (ext2) oder einer " -"RAID-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3411 +msgid "" +"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " +"RAID partition for the install to proceed." +msgstr "" +"Sie müssen eine Root-Partition (/) einer Linux-Partition (ext2) oder einer " +"RAID-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3482 -msgid "Partitions" -msgstr "Partitionen" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3482 +msgid "Partitions" +msgstr "Partitionen" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3516 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3512 -msgid "_Add..." -msgstr "_Hinzufügen..." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3512 +msgid "_Add..." +msgstr "_Hinzufügen..." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3523 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3519 -msgid "_Edit..." -msgstr "_Bearbeiten..." - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3519 +msgid "_Edit..." +msgstr "_Bearbeiten..." + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3524 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3520 -msgid "_Reset" -msgstr "_Zurücksetzen" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3520 +msgid "_Reset" +msgstr "_Zurücksetzen" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3529 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3525 -msgid "_Delete" -msgstr "_Löschen" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3525 +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3542 -#. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 -msgid "_Make RAID Device" -msgstr "_RAID-Gerät erstellen" - +#. try having make raid device button available in read-only mode too +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 +msgid "_Make RAID Device" +msgstr "_RAID-Gerät erstellen" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3552 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3548 -msgid "Auto Partition" -msgstr "Autom. partitionieren" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3548 +msgid "Auto Partition" +msgstr "Autom. partitionieren" + # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557 -msgid "Drive Summary" -msgstr "Laufwerkszusammenfassung" - +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557 +msgid "Drive Summary" +msgstr "Laufwerkszusammenfassung" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:195 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:202 -msgid "Swap Partition" -msgstr "Swap-Partition" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:202 +msgid "Swap Partition" +msgstr "Swap-Partition" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:201 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:208 -msgid "Raid Partition" -msgstr "Raid-Partition" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:208 +msgid "Raid Partition" +msgstr "Raid-Partition" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:356 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:363 -msgid "Edit New Partition" -msgstr "Neue Partition bearbeiten" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:363 +msgid "Edit New Partition" +msgstr "Neue Partition bearbeiten" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:421 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:428 -msgid "Use remaining space?:" -msgstr "Verbleibenden Platz verwenden?" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:428 +msgid "Use remaining space?:" +msgstr "Verbleibenden Platz verwenden?" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:465 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:472 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:472 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1415 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1422 -msgid "Current Disk Partitions" -msgstr "Aktuelle Partitionen der Festplatte" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1422 +msgid "Current Disk Partitions" +msgstr "Aktuelle Partitionen der Festplatte" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 -msgid "" -" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " -msgstr "" -" F1-Hilfe F2-Hinzuf. F3-Bearb. F4-Löschen F5-Zurücksetz. " -"F12-OK" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 +msgid "" +" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " +msgstr "" +" F1-Hilfe F2-Hinzuf. F3-Bearb. F4-Löschen F5-Zurücksetz. " +"F12-OK" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1455 -msgid "Drive Summaries" -msgstr "Laufwerkszusammenfassungen" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1455 +msgid "Drive Summaries" +msgstr "Laufwerkszusammenfassungen" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1450 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457 -msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" -msgstr " Laufwerk Geom [Z/K/S] Gesamt Verwendet Frei" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457 +msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" +msgstr " Laufwerk Geom [Z/K/S] Gesamt Verwendet Frei" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1564 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Keine Root-Partition" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Keine Root-Partition" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1565 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572 -msgid "" -"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " -"the install to proceed." -msgstr "" -"Sie müssen einer Linux-Partition (ext2) eine Root-Partition (/) zuweisen, um " -"mit der Installation fortfahren zu können." - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572 +msgid "" +"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " +"the install to proceed." +msgstr "" +"Sie müssen einer Linux-Partition (ext2) eine Root-Partition (/) zuweisen, um " +"mit der Installation fortfahren zu können." + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1584 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591 -msgid "No Swap Partition" -msgstr "Keine Swap-Partition" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591 +msgid "No Swap Partition" +msgstr "Keine Swap-Partition" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593 -msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." -msgstr "" -"Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren " -"zu können." - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593 +msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." +msgstr "" +"Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren " +"zu können." + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617 -msgid "No /boot/efi Partition" -msgstr "Keine Partition /boot/efi" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617 +msgid "No /boot/efi Partition" +msgstr "Keine Partition /boot/efi" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1612 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619 -msgid "" -"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " -"for the install to proceed." -msgstr "" -"Sie müssen den Mount-Point /boot/efi einer primären FAT-Partition zuweisen, " -"um mit der Installation fortfahren zu können." - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619 +msgid "" +"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " +"for the install to proceed." +msgstr "" +"Sie müssen den Mount-Point /boot/efi einer primären FAT-Partition zuweisen, " +"um mit der Installation fortfahren zu können." + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1633 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1640 -msgid "" -"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " -"written to the disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to exit?" -msgstr "" -"Es sind noch nicht zugewiesene Partitionen vorhanden. Wenn Sie den Vorgang " -"jetzt beenden, werden sie nicht auf die Festplatte geschrieben.\n" -"\n" -"Möchten Sie wirklich beenden?" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1640 +msgid "" +"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " +"written to the disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Es sind noch nicht zugewiesene Partitionen vorhanden. Wenn Sie den Vorgang " +"jetzt beenden, werden sie nicht auf die Festplatte geschrieben.\n" +"\n" +"Möchten Sie wirklich beenden?" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1649 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 -msgid "Save Changes" -msgstr "Änderungen speichern" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 +msgid "Save Changes" +msgstr "Änderungen speichern" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 -msgid "Save changes to partition table(s)?" -msgstr "Änderungen der Partitionstabelle(n) speichern?" - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 +msgid "Save changes to partition table(s)?" +msgstr "Änderungen der Partitionstabelle(n) speichern?" + # ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702 -msgid "You may only delete NFS mounts." -msgstr "Sie dürfen nur NFS-Mounts löschen." - +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702 +msgid "You may only delete NFS mounts." +msgstr "Sie dürfen nur NFS-Mounts löschen." + # ../loader/cdrom.c:26 -#: ../loader/cdrom.c:26 -msgid "Other CDROM" -msgstr "Anderes CD-ROM-Laufwerk" - +#: ../loader/cdrom.c:26 +msgid "Other CDROM" +msgstr "Anderes CD-ROM-Laufwerk" + # ../loader/cdrom.c:32 -#: ../loader/cdrom.c:32 -msgid "CDROM type" -msgstr "CD-ROM-Laufwerkstyp" - +#: ../loader/cdrom.c:32 +msgid "CDROM type" +msgstr "CD-ROM-Laufwerkstyp" + # ../loader/cdrom.c:32 -#: ../loader/cdrom.c:32 -msgid "What type of CDROM do you have?" -msgstr "Über welchen CD-ROM-Laufwerkstyp verfügen Sie?" - +#: ../loader/cdrom.c:32 +msgid "What type of CDROM do you have?" +msgstr "Über welchen CD-ROM-Laufwerkstyp verfügen Sie?" + # ../loader/cdrom.c:89 -#: ../loader/cdrom.c:89 -msgid "Initializing CDROM..." -msgstr "CD-ROM-Laufwerk wird initialisiert..." - +#: ../loader/cdrom.c:89 +msgid "Initializing CDROM..." +msgstr "CD-ROM-Laufwerk wird initialisiert..." + # ../loader/devices.c:71 -#: ../loader/devices.c:77 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedenes" - +#: ../loader/devices.c:77 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + # ../loader/devices.c:80 -#: ../loader/devices.c:86 -msgid "" -"This module can take parameters which affects its operation. If you don't " -"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " -"button now." -msgstr "" -"Dieses Modul kann durch Eingabe bestimmter Parameter beeinflusst werden. " -"Wenn Sie nicht wissen, welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie " -"diesen Bildschirm einfach durch Klicken auf \"OK\" überspringen." - +#: ../loader/devices.c:86 +msgid "" +"This module can take parameters which affects its operation. If you don't " +"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " +"button now." +msgstr "" +"Dieses Modul kann durch Eingabe bestimmter Parameter beeinflusst werden. " +"Wenn Sie nicht wissen, welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie " +"diesen Bildschirm einfach durch Klicken auf \"OK\" überspringen." + # ../loader/devices.c:85 -#: ../loader/devices.c:91 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Modulparameter" - +#: ../loader/devices.c:91 +msgid "Module Parameters" +msgstr "Modulparameter" + # ../loader/devices.c:201 ../loader/devices.c:208 ../loader/devices.c:317 # ../loader/loader.c:272 ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:349 -#: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333 -#: ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352 -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - +#: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333 +#: ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352 +msgid "Devices" +msgstr "Geräte" + # ../loader/devices.c:203 -#: ../loader/devices.c:209 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?" - +#: ../loader/devices.c:209 +msgid "Do you have a driver disk?" +msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?" + # ../loader/devices.c:210 -#: ../loader/devices.c:216 -msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um " -"fortzufahren." - +#: ../loader/devices.c:216 +msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." +msgstr "" +"Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um " +"fortzufahren." + # ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:440 -#: ../loader/devices.c:237 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden." - +#: ../loader/devices.c:237 +msgid "Failed to mount driver disk." +msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden." + # ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:244 -msgid "" -"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " -"Red Hat Linux." -msgstr "" -"Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine " -"zulässige Treiberdiskette für Red Hat Linux." - +#: ../loader/devices.c:244 +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " +"Red Hat Linux." +msgstr "" +"Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine " +"zulässige Treiberdiskette für Red Hat Linux." + # ../loader/devices.c:288 -#: ../loader/devices.c:304 -msgid "" -"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " -"list, and you have a separate driver disk, please press F2." -msgstr "" -"Welcher Treiber soll verwendet werden? Wenn der benötigte Treiber nicht in " -"dieser Liste enthalten ist oder Sie über eine separate Treiberdiskette " -"verfügen, drücken Sie F2." - +#: ../loader/devices.c:304 +msgid "" +"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " +"list, and you have a separate driver disk, please press F2." +msgstr "" +"Welcher Treiber soll verwendet werden? Wenn der benötigte Treiber nicht in " +"dieser Liste enthalten ist oder Sie über eine separate Treiberdiskette " +"verfügen, drücken Sie F2." + # ../loader/devices.c:297 -#: ../loader/devices.c:313 -msgid "Specify module parameters" -msgstr "Modulparameter angeben" - +#: ../loader/devices.c:313 +msgid "Specify module parameters" +msgstr "Modulparameter angeben" + # ../loader/devices.c:394 -#: ../loader/devices.c:410 -#, c-format -msgid "Failed to insert %s module." -msgstr "Modul %s konnte nicht eingefügt werden." - +#: ../loader/devices.c:410 +#, c-format +msgid "Failed to insert %s module." +msgstr "Modul %s konnte nicht eingefügt werden." + # ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:440 -#: ../loader/devices.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount driver disk: %s." -msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden." - +#: ../loader/devices.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount driver disk: %s." +msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden." + # ../loader/devices.c:460 -#: ../loader/devices.c:476 -msgid "The wrong diskette was inserted." -msgstr "Die falsche Diskette wurde eingelegt." - +#: ../loader/devices.c:476 +msgid "The wrong diskette was inserted." +msgstr "Die falsche Diskette wurde eingelegt." + # ../loader/devices.c:487 -#: ../loader/devices.c:503 -msgid "Driver Disk" -msgstr "Treiberdiskette" - +#: ../loader/devices.c:503 +msgid "Driver Disk" +msgstr "Treiberdiskette" + # ../loader/devices.c:488 -#: ../loader/devices.c:504 -#, c-format -msgid "Please insert the %s driver disk now." -msgstr "Bitte legen Sie jetzt die Treiberdiskette %s ein." - +#: ../loader/devices.c:504 +#, c-format +msgid "Please insert the %s driver disk now." +msgstr "Bitte legen Sie jetzt die Treiberdiskette %s ein." + # ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67 ../loader/kickstart.c:106 -#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart-Fehler" - +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +msgid "Kickstart Error" +msgstr "Kickstart-Fehler" + # ../loader/kickstart.c:58 -#: ../loader/kickstart.c:59 -#, c-format -msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen von Kickstart-Datei %s: %s" - +#: ../loader/kickstart.c:59 +#, c-format +msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen von Kickstart-Datei %s: %s" + # ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:69 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" -msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s" - +#: ../loader/kickstart.c:69 +#, c-format +msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s" + # ../loader/kickstart.c:107 -#: ../loader/kickstart.c:108 -#, c-format -msgid "Error on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Fehler in Zeile %d der Kickstart-Datei %s." - +#: ../loader/kickstart.c:108 +#, c-format +msgid "Error on line %d of kickstart file %s." +msgstr "Fehler in Zeile %d der Kickstart-Datei %s." + # ../loader/lang.c:280 -#: ../loader/lang.c:287 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus" - +#: ../loader/lang.c:287 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus" + # ../loader/lang.c:329 ../loader/loader.c:145 -#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:146 -msgid "Welcome to Red Hat Linux" -msgstr "Willkommen bei Red Hat Linux!" - +#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:146 +msgid "Welcome to Red Hat Linux" +msgstr "Willkommen bei Red Hat Linux!" + # ../loader/lang.c:330 ../loader/loader.c:147 -#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:148 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -"/ Zwischen Elementen wechseln | Auswählen | Weiter" - +#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:148 +msgid "" +" / between elements | selects | next screen " +msgstr "" +"/ Zwischen Elementen wechseln | Auswählen | Weiter" + # ../loader/lang.c:567 -#: ../loader/lang.c:575 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Tastaturtyp" - +#: ../loader/lang.c:575 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Tastaturtyp" + # ../loader/lang.c:568 -#: ../loader/lang.c:576 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?" - +#: ../loader/lang.c:576 +msgid "What type of keyboard do you have?" +msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?" + # ../loader/loader.c:120 -#: ../loader/loader.c:121 -msgid "Local CDROM" -msgstr "Lokale CD-ROM" - +#: ../loader/loader.c:121 +msgid "Local CDROM" +msgstr "Lokale CD-ROM" + # ../loader/loader.c:123 -#: ../loader/loader.c:124 -msgid "NFS image" -msgstr "NFS-Image" - +#: ../loader/loader.c:124 +msgid "NFS image" +msgstr "NFS-Image" + # ../loader/loader.c:128 -#: ../loader/loader.c:129 -msgid "Hard drive" -msgstr "Festplatte" - +#: ../loader/loader.c:129 +msgid "Hard drive" +msgstr "Festplatte" + # ../loader/loader.c:259 -#: ../loader/loader.c:262 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - +#: ../loader/loader.c:262 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + # ../loader/loader.c:273 -#: ../loader/loader.c:276 -msgid "What kind of device would you like to add" -msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?" - +#: ../loader/loader.c:276 +msgid "What kind of device would you like to add" +msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?" + # ../loader/loader.c:322 -#: ../loader/loader.c:325 -msgid "I have found the following devices in your system:" -msgstr "Die folgenden Geräte wurden in Ihrem System gefunden:" - +#: ../loader/loader.c:325 +msgid "I have found the following devices in your system:" +msgstr "Die folgenden Geräte wurden in Ihrem System gefunden:" + # ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349 -#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 -msgid "Add Device" -msgstr "Gerät hinzufügen" - +#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 +msgid "Add Device" +msgstr "Gerät hinzufügen" + # ../loader/loader.c:350 -#: ../loader/loader.c:353 -msgid "" -"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " -"like to load some now?" -msgstr "" -"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen diese " -"jetzt geladen werden?" - +#: ../loader/loader.c:353 +msgid "" +"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " +"like to load some now?" +msgstr "" +"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen diese " +"jetzt geladen werden?" + # ../loader/loader.c:436 ../loader/loader.c:438 -#: ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441 -msgid "Loading" -msgstr "Laden..." - +#: ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441 +msgid "Loading" +msgstr "Laden..." + # ../loader/loader.c:491 -#: ../loader/loader.c:494 -#, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Laden der Ramdisk %s..." - +#: ../loader/loader.c:494 +#, c-format +msgid "Loading %s ramdisk..." +msgstr "Laden der Ramdisk %s..." + # ../loader/loader.c:501 -#: ../loader/loader.c:504 -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Fehler beim Laden der Ramdisk" - +#: ../loader/loader.c:504 +msgid "Error loading ramdisk." +msgstr "Fehler beim Laden der Ramdisk" + # ../loader/loader.c:653 -#: ../loader/loader.c:656 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Festplatten" - +#: ../loader/loader.c:656 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Festplatten" + # ../loader/loader.c:654 -#: ../loader/loader.c:657 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden. Möchten Sie jetzt weitere " -"Geräte konfigurieren?" - +#: ../loader/loader.c:657 +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" +msgstr "" +"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden. Möchten Sie jetzt weitere " +"Geräte konfigurieren?" + # ../loader/loader.c:668 -#: ../loader/loader.c:671 -msgid "" -"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " -"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " -"here, press F2 to configure additional devices." -msgstr "" -"In welcher Partition und in welchem Verzeichnis dieser Partition sind die " -"RedHat/RPMS- und RedHat/Basis-Verzeichnisse enthalten? Wenn die von Ihnen " -"verwendete Festplatte hier nicht aufgelistet wird, drücken Sie F2, um " -"weitere Geräte zu konfigurieren." - +#: ../loader/loader.c:671 +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " +"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " +"here, press F2 to configure additional devices." +msgstr "" +"In welcher Partition und in welchem Verzeichnis dieser Partition sind die " +"RedHat/RPMS- und RedHat/Basis-Verzeichnisse enthalten? Wenn die von Ihnen " +"verwendete Festplatte hier nicht aufgelistet wird, drücken Sie F2, um " +"weitere Geräte zu konfigurieren." + # ../loader/loader.c:682 -#: ../loader/loader.c:685 -msgid "Directory holding Red Hat:" -msgstr "Verzeichnis, in dem sich Red Hat befindet:" - +#: ../loader/loader.c:685 +msgid "Directory holding Red Hat:" +msgstr "Verzeichnis, in dem sich Red Hat befindet:" + # ../loader/loader.c:702 -#: ../loader/loader.c:705 -msgid "Select Partition" -msgstr "Partition auswählen" - +#: ../loader/loader.c:705 +msgid "Select Partition" +msgstr "Partition auswählen" + # ../loader/loader.c:750 -#: ../loader/loader.c:753 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." -msgstr "" -"Auf dem Gerät %s befindet sich kein Red Hat Installationsverzeichnisbaum." - +#: ../loader/loader.c:753 +#, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." +msgstr "" +"Auf dem Gerät %s befindet sich kein Red Hat Installationsverzeichnisbaum." + # ../loader/loader.c:847 -#: ../loader/loader.c:853 -msgid "" -"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " -"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." -msgstr "" -"In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine Red Hat Linux CD-ROM gefunden " -"werden. Bitte legen Sie die Red Hat CD ein, und klicken Sie auf \"OK\", um " -"den Vorgang zu wiederholen." - +#: ../loader/loader.c:853 +msgid "" +"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " +"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." +msgstr "" +"In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine Red Hat Linux CD-ROM gefunden " +"werden. Bitte legen Sie die Red Hat CD ein, und klicken Sie auf \"OK\", um " +"den Vorgang zu wiederholen." + # ../loader/loader.c:934 -#: ../loader/loader.c:940 -msgid "Networking Device" -msgstr "Netzwerkgerät" - +#: ../loader/loader.c:940 +msgid "Networking Device" +msgstr "Netzwerkgerät" + # ../loader/loader.c:935 -#: ../loader/loader.c:941 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Sie verfügen über mehrere Netzwerkgeräte in diesem System. Welches Gerät " -"soll jetzt installiert werden?" - +#: ../loader/loader.c:941 +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" +msgstr "" +"Sie verfügen über mehrere Netzwerkgeräte in diesem System. Welches Gerät " +"soll jetzt installiert werden?" + # ../loader/loader.c:1017 -#: ../loader/loader.c:1023 -msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." -msgstr "" -"Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum." - +#: ../loader/loader.c:1023 +msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." +msgstr "" +"Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum." + # ../loader/loader.c:1022 -#: ../loader/loader.c:1028 -msgid "I could not mount that directory from the server" -msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden." - +#: ../loader/loader.c:1028 +msgid "I could not mount that directory from the server" +msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden." + # ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074 -#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - +#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + # ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074 -#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - +#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + # ../loader/loader.c:1066 -#: ../loader/loader.c:1072 -msgid "Unable to retrieve the first install image" -msgstr "Erstes Installations-Image kann nicht abgerufen werden." - +#: ../loader/loader.c:1072 +msgid "Unable to retrieve the first install image" +msgstr "Erstes Installations-Image kann nicht abgerufen werden." + # ../loader/loader.c:1075 -#: ../loader/loader.c:1081 -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Zweites Installations-Image kann nicht abgerufen werden." - +#: ../loader/loader.c:1081 +msgid "Unable to retrieve the second install image" +msgstr "Zweites Installations-Image kann nicht abgerufen werden." + # ../loader/loader.c:1316 -#: ../loader/loader.c:1322 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Rettungsmethode" - +#: ../loader/loader.c:1322 +msgid "Rescue Method" +msgstr "Rettungsmethode" + # ../loader/loader.c:1317 -#: ../loader/loader.c:1323 -msgid "Installation Method" -msgstr "Installationsmethode" - +#: ../loader/loader.c:1323 +msgid "Installation Method" +msgstr "Installationsmethode" + # ../loader/loader.c:1319 -#: ../loader/loader.c:1325 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?" - +#: ../loader/loader.c:1325 +msgid "What type of media contains the rescue image?" +msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?" + # ../loader/loader.c:1321 -#: ../loader/loader.c:1327 -msgid "What type of media contains the packages to be installed?" -msgstr "" -"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?" - +#: ../loader/loader.c:1327 +msgid "What type of media contains the packages to be installed?" +msgstr "" +"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?" + # ../loader/loader.c:1943 -#: ../loader/loader.c:1961 -msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." -msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden." - +#: ../loader/loader.c:1961 +msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." +msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden." + # ../loader/loader.c:1989 -#: ../loader/loader.c:2007 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %s" -msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s" - +#: ../loader/loader.c:2007 +#, c-format +msgid "Failed to read directory %s: %s" +msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s" + # ../loader/loader.c:2051 -#: ../loader/loader.c:2069 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Update-Diskette" - +#: ../loader/loader.c:2069 +msgid "Updates Disk" +msgstr "Update-Diskette" + # ../loader/loader.c:2052 -#: ../loader/loader.c:2070 -msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Legen Sie Ihre Update-Diskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um " -"fortzufahren." - +#: ../loader/loader.c:2070 +msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." +msgstr "" +"Legen Sie Ihre Update-Diskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um " +"fortzufahren." + # ../loader/loader.c:2060 -#: ../loader/loader.c:2078 -msgid "Failed to mount floppy disk." -msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden." - +#: ../loader/loader.c:2078 +msgid "Failed to mount floppy disk." +msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden." + # ../loader/loader.c:2065 -#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run -#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter -#. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2083 -msgid "Updates" -msgstr "Updates" - +#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run +#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter +#. about this at some point. +#: ../loader/loader.c:2083 +msgid "Updates" +msgstr "Updates" + # ../loader/loader.c:2065 -#: ../loader/loader.c:2083 -msgid "Reading anaconda updates..." -msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..." - +#: ../loader/loader.c:2083 +msgid "Reading anaconda updates..." +msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..." + # ../loader/loader.c:2277 -#: ../loader/loader.c:2396 -msgid "PC Card" -msgstr "PC-Karte" - +#: ../loader/loader.c:2396 +msgid "PC Card" +msgstr "PC-Karte" + # ../loader/loader.c:2277 -#: ../loader/loader.c:2396 -msgid "Initializing PC Card Devices..." -msgstr "PC-Karten werden initialisiert..." - +#: ../loader/loader.c:2396 +msgid "Initializing PC Card Devices..." +msgstr "PC-Karten werden initialisiert..." + # ../loader/net.c:149 -#: ../loader/net.c:149 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS-Servername:" - +#: ../loader/net.c:149 +msgid "NFS server name:" +msgstr "NFS-Servername:" + # ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:185 -#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:185 -msgid "Red Hat directory:" -msgstr "Red Hat Verzeichnis:" - +#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:185 +msgid "Red Hat directory:" +msgstr "Red Hat Verzeichnis:" + # ../loader/net.c:158 -#: ../loader/net.c:158 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS-Setup" - +#: ../loader/net.c:158 +msgid "NFS Setup" +msgstr "NFS-Setup" + # ../loader/net.c:159 -#: ../loader/net.c:159 -msgid "" -"Please enter the following information:\n" -"\n" -" o the name or IP number of your NFS server\n" -" o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture" -msgstr "" -"Geben Sie folgende Informationen ein:\n" -"\n" -" o Name oder IP-Adresse Ihres NFS-Servers\n" -" o das Verzeichnis auf dem Server mit\n" -" Red Hat Linux für Ihre Architektur" - +#: ../loader/net.c:159 +msgid "" +"Please enter the following information:\n" +"\n" +" o the name or IP number of your NFS server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" Red Hat Linux for your architecture" +msgstr "" +"Geben Sie folgende Informationen ein:\n" +"\n" +" o Name oder IP-Adresse Ihres NFS-Servers\n" +" o das Verzeichnis auf dem Server mit\n" +" Red Hat Linux für Ihre Architektur" + # ../loader/net.c:239 -#: ../loader/net.c:239 -msgid "Nameserver IP" -msgstr "Nameserver-IP" - +#: ../loader/net.c:239 +msgid "Nameserver IP" +msgstr "Nameserver-IP" + # ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725 -#: ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725 -msgid "Nameserver" -msgstr "Nameserver" - +#: ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725 +msgid "Nameserver" +msgstr "Nameserver" + # ../loader/net.c:244 -#: ../loader/net.c:244 -msgid "" -"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " -"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " -"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " -"blank and the install will continue." -msgstr "" -"Auf Ihre dynamische IP-Anforderung wurden IP-Konfigurationsinformationen " -"zurückgegeben, die aber keinen DNS-Nameserver enthielten. Wenn Sie Ihren " -"Nameserver kennen, geben Sie ihn jetzt ein. Wenn Sie über die entsprechenden " -"Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die " -"Installation wird fortgesetzt." - +#: ../loader/net.c:244 +msgid "" +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." +msgstr "" +"Auf Ihre dynamische IP-Anforderung wurden IP-Konfigurationsinformationen " +"zurückgegeben, die aber keinen DNS-Nameserver enthielten. Wenn Sie Ihren " +"Nameserver kennen, geben Sie ihn jetzt ein. Wenn Sie über die entsprechenden " +"Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die " +"Installation wird fortgesetzt." + # ../loader/net.c:254 -#: ../loader/net.c:254 -msgid "Invalid IP Information" -msgstr "Ungültige IP-Angaben" - +#: ../loader/net.c:254 +msgid "Invalid IP Information" +msgstr "Ungültige IP-Angaben" + # ../loader/net.c:255 -#: ../loader/net.c:255 -msgid "You entered an invalid IP address." -msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben." - +#: ../loader/net.c:255 +msgid "You entered an invalid IP address." +msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben." + # ../loader/net.c:278 -#: ../loader/net.c:278 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " -"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Geben Sie die IP-Konfiguration für diesen Rechner ein. Jeder Eintrag muss " -"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden " -"(z.B. 1.2.3.4)." - +#: ../loader/net.c:278 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Geben Sie die IP-Konfiguration für diesen Rechner ein. Jeder Eintrag muss " +"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden " +"(z.B. 1.2.3.4)." + # ../loader/net.c:320 -#: ../loader/net.c:320 -msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden" - +#: ../loader/net.c:320 +msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden" + # ../loader/net.c:348 -#: ../loader/net.c:348 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP konfigurieren" - +#: ../loader/net.c:348 +msgid "Configure TCP/IP" +msgstr "TCP/IP konfigurieren" + # ../loader/net.c:379 -#: ../loader/net.c:379 -msgid "Missing Information" -msgstr "Fehlende Informationen" - +#: ../loader/net.c:379 +msgid "Missing Information" +msgstr "Fehlende Informationen" + # ../loader/net.c:380 -#: ../loader/net.c:380 -msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." -msgstr "" -"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netzmaske eingeben." - +#: ../loader/net.c:380 +msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." +msgstr "" +"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netzmaske eingeben." + # ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659 -#: ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659 -msgid "Dynamic IP" -msgstr "Dynamische IP" - +#: ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659 +msgid "Dynamic IP" +msgstr "Dynamische IP" + # ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660 -#: ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660 -msgid "Sending request for IP information..." -msgstr "Anforderung für IP-Angaben wird gesendet..." - +#: ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660 +msgid "Sending request for IP information..." +msgstr "Anforderung für IP-Angaben wird gesendet..." + # ../loader/net.c:532 -#: ../loader/net.c:532 -msgid "Determining host name and domain..." -msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..." - +#: ../loader/net.c:532 +msgid "Determining host name and domain..." +msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..." + # ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676 -#: ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676 -msgid "kickstart" -msgstr "Kickstart" - +#: ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676 +msgid "kickstart" +msgstr "Kickstart" + # ../loader/net.c:644 -#: ../loader/net.c:644 -#, c-format -msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" -msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s" - +#: ../loader/net.c:644 +#, c-format +msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" +msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s" + # ../loader/net.c:677 -#: ../loader/net.c:677 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten" - +#: ../loader/net.c:677 +#, c-format +msgid "Bad bootproto %s specified in network command" +msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten" + # ../loader/net.c:719 -#: ../loader/net.c:719 -msgid "Boot protocol to use" -msgstr "Zu verwendendes Boot-Protokoll" - +#: ../loader/net.c:719 +msgid "Boot protocol to use" +msgstr "Zu verwendendes Boot-Protokoll" + # ../loader/net.c:721 -#: ../loader/net.c:721 -msgid "Network gateway" -msgstr "Netzwerk-Gateway" - +#: ../loader/net.c:721 +msgid "Network gateway" +msgstr "Netzwerk-Gateway" + # ../loader/net.c:723 -#: ../loader/net.c:723 -msgid "IP address" -msgstr "IP-Adresse" - +#: ../loader/net.c:723 +msgid "IP address" +msgstr "IP-Adresse" + # ../loader/net.c:732 -#: ../loader/net.c:732 -msgid "Domain name" -msgstr "Domänenname" - +#: ../loader/net.c:732 +msgid "Domain name" +msgstr "Domänenname" + # ../loader/net.c:735 -#: ../loader/net.c:735 -msgid "Network device" -msgstr "Netzwerkgerät" - +#: ../loader/net.c:735 +msgid "Network device" +msgstr "Netzwerkgerät" + # ../loader/net.c:807 -#: ../loader/net.c:807 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / Zwischen Elementen wechseln | Auswählen | " -"Weiter" - +#: ../loader/net.c:807 +msgid "" +" / between elements | selects | next " +"screen" +msgstr "" +" / Zwischen Elementen wechseln | Auswählen | " +"Weiter" + # ../loader/net.c:808 -#: ../loader/net.c:808 -#, c-format -msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." - +#: ../loader/net.c:808 +#, c-format +msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." +msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." + # ../loader/net.c:810 -#: ../loader/net.c:810 -msgid "Network configuration" -msgstr "Netzwerk-Konfiguration" - +#: ../loader/net.c:810 +msgid "Network configuration" +msgstr "Netzwerk-Konfiguration" + # ../loader/net.c:811 -#: ../loader/net.c:811 -msgid "Would you like to set up networking?" -msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?" - +#: ../loader/net.c:811 +msgid "Would you like to set up networking?" +msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?" + # ../loader/urls.c:73 -#: ../loader/urls.c:73 -#, c-format -msgid "Failed to log into %s: %s" -msgstr "Anmelden an %s nicht möglich: %s" - +#: ../loader/urls.c:73 +#, c-format +msgid "Failed to log into %s: %s" +msgstr "Anmelden an %s nicht möglich: %s" + # ../loader/urls.c:82 ../loader/urls.c:89 -#: ../loader/urls.c:82 ../loader/urls.c:89 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve %s: %s" -msgstr "%s konnte nicht abgerufen werden: %s" - +#: ../loader/urls.c:82 ../loader/urls.c:89 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve %s: %s" +msgstr "%s konnte nicht abgerufen werden: %s" + # ../loader/urls.c:94 -#: ../loader/urls.c:94 -msgid "Retrieving" -msgstr "Daten werden eingelesen" - +#: ../loader/urls.c:94 +msgid "Retrieving" +msgstr "Daten werden eingelesen" + # ../loader/urls.c:154 -#: ../loader/urls.c:154 -msgid "" -"Please enter the following information:\n" -"\n" -" o the name or IP number of your FTP server\n" -" o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecure\n" -msgstr "" -"Geben Sie folgende Informationen ein:\n" -"\n" -" o Name oder IP-Adresse Ihres FTP-Servers\n" -" o Verzeichnis auf dem Server mit\n" -" Red Hat Linux für Ihre Architektur\n" - +#: ../loader/urls.c:154 +msgid "" +"Please enter the following information:\n" +"\n" +" o the name or IP number of your FTP server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" +msgstr "" +"Geben Sie folgende Informationen ein:\n" +"\n" +" o Name oder IP-Adresse Ihres FTP-Servers\n" +" o Verzeichnis auf dem Server mit\n" +" Red Hat Linux für Ihre Architektur\n" + # ../loader/urls.c:163 -#: ../loader/urls.c:163 -msgid "" -"Please enter the following information:\n" -"\n" -" o the name or IP number of your web server\n" -" o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecure\n" -msgstr "" -"Geben Sie folgende Informationen ein:\n" -"\n" -" o Name oder IP-Adresse Ihres Web-Servers\n" -" o Verzeichnis auf dem Server mit\n" -" Red Hat Linux für Ihre Architektur\n" - +#: ../loader/urls.c:163 +msgid "" +"Please enter the following information:\n" +"\n" +" o the name or IP number of your web server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" +msgstr "" +"Geben Sie folgende Informationen ein:\n" +"\n" +" o Name oder IP-Adresse Ihres Web-Servers\n" +" o Verzeichnis auf dem Server mit\n" +" Red Hat Linux für Ihre Architektur\n" + # ../loader/urls.c:181 -#: ../loader/urls.c:181 -msgid "FTP site name:" -msgstr "Name der FTP-Site:" - +#: ../loader/urls.c:181 +msgid "FTP site name:" +msgstr "Name der FTP-Site:" + # ../loader/urls.c:182 -#: ../loader/urls.c:182 -msgid "Web site name:" -msgstr "Name der Website:" - +#: ../loader/urls.c:182 +msgid "Web site name:" +msgstr "Name der Website:" + # ../loader/urls.c:200 -#: ../loader/urls.c:200 -msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server" -msgstr "Nicht anonymen FTP- oder einen Proxy-Server verwenden" - +#: ../loader/urls.c:200 +msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server" +msgstr "Nicht anonymen FTP- oder einen Proxy-Server verwenden" + # ../loader/urls.c:205 -#: ../loader/urls.c:205 -msgid "Use proxy server" -msgstr "Proxy-Server verwenden" - +#: ../loader/urls.c:205 +msgid "Use proxy server" +msgstr "Proxy-Server verwenden" + # ../loader/urls.c:217 -#: ../loader/urls.c:217 -msgid "FTP Setup" -msgstr "FTP-Setup" - +#: ../loader/urls.c:217 +msgid "FTP Setup" +msgstr "FTP-Setup" + # ../loader/urls.c:218 -#: ../loader/urls.c:218 -msgid "HTTP Setup" -msgstr "HTTP-Setup" - +#: ../loader/urls.c:218 +msgid "HTTP Setup" +msgstr "HTTP-Setup" + # ../loader/urls.c:228 -#: ../loader/urls.c:228 -msgid "You must enter a server name." -msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben." - +#: ../loader/urls.c:228 +msgid "You must enter a server name." +msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben." + # ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:233 -msgid "You must enter a directory." -msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben." - +#: ../loader/urls.c:233 +msgid "You must enter a directory." +msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben." + # ../loader/urls.c:238 -#: ../loader/urls.c:238 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Unbekannter Host" - +#: ../loader/urls.c:238 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Unbekannter Host" + # ../loader/urls.c:239 -#: ../loader/urls.c:239 -#, c-format -msgid "%s is not a valid hostname." -msgstr "%s ist kein gültiger Host-Name." - +#: ../loader/urls.c:239 +#, c-format +msgid "%s is not a valid hostname." +msgstr "%s ist kein gültiger Host-Name." + # ../loader/urls.c:310 -#: ../loader/urls.c:310 -msgid "" -"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " -"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP " -"proxy server to use." -msgstr "" -"Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den " -"Accountnamen und das gewünschte Passwort ein. Bei einem FTP-Proxy-Server " -"geben Sie den Namen des FTP-Proxy-Servers ein." - +#: ../loader/urls.c:310 +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP " +"proxy server to use." +msgstr "" +"Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den " +"Accountnamen und das gewünschte Passwort ein. Bei einem FTP-Proxy-Server " +"geben Sie den Namen des FTP-Proxy-Servers ein." + # ../loader/urls.c:316 -#: ../loader/urls.c:316 -msgid "" -"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " -"to use." -msgstr "" -"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des " -"HTTP-Proxy-Servers ein." - +#: ../loader/urls.c:316 +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." +msgstr "" +"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des " +"HTTP-Proxy-Servers ein." + # ../loader/urls.c:337 -#: ../loader/urls.c:337 -msgid "Account name:" -msgstr "Accountname:" - +#: ../loader/urls.c:337 +msgid "Account name:" +msgstr "Accountname:" + # ../loader/urls.c:346 -#: ../loader/urls.c:346 -msgid "FTP Proxy:" -msgstr "FTP-Proxy:" - +#: ../loader/urls.c:346 +msgid "FTP Proxy:" +msgstr "FTP-Proxy:" + # ../loader/urls.c:347 -#: ../loader/urls.c:347 -msgid "HTTP Proxy:" -msgstr "HTTP-Proxy:" - +#: ../loader/urls.c:347 +msgid "HTTP Proxy:" +msgstr "HTTP-Proxy:" + # ../loader/urls.c:351 -#: ../loader/urls.c:351 -msgid "FTP Proxy Port:" -msgstr "FTP-Proxy-Port:" - +#: ../loader/urls.c:351 +msgid "FTP Proxy Port:" +msgstr "FTP-Proxy-Port:" + # ../loader/urls.c:352 -#: ../loader/urls.c:352 -msgid "HTTP Proxy Port:" -msgstr "HTTP-Proxy-Port:" - +#: ../loader/urls.c:352 +msgid "HTTP Proxy Port:" +msgstr "HTTP-Proxy-Port:" + # ../loader/windows.c:46 -#: ../loader/windows.c:46 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI-Treiber wird geladen" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24 -msgid "Map Image to display" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25 -msgid "Width of map (in pixels)" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26 -msgid "Enable antialias" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 -msgid "World" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 -msgid "North America" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 -msgid "South America" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 -msgid "Pacific Rim" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 -msgid "Europe" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 -msgid "Africa" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 -msgid "Asia" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698 -msgid "Cannot load timezone data" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731 -msgid "gglobe-canvas" -msgstr "" - +#: ../loader/windows.c:46 +msgid "Loading SCSI driver" +msgstr "SCSI-Treiber wird geladen" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24 +msgid "Map Image to display" +msgstr "" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25 +msgid "Width of map (in pixels)" +msgstr "" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26 +msgid "Enable antialias" +msgstr "" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 +msgid "World" +msgstr "" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 +msgid "Pacific Rim" +msgstr "" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698 +msgid "Cannot load timezone data" +msgstr "" + +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731 +msgid "gglobe-canvas" +msgstr "" + # ../iw/timezone_gui.py:151 -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764 -#, fuzzy -msgid "View: " -msgstr "Anzeige:" - -#. pick New York City as default -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 -msgid "America/New_York" -msgstr "" - +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764 +#, fuzzy +msgid "View: " +msgstr "Anzeige:" + +#. pick New York City as default +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 +msgid "America/New_York" +msgstr "" + # ../comps/comps-master:3 -msgid "Base" -msgstr "Basis" - +msgid "Base" +msgstr "Basis" + # ../comps/comps-master:146 -msgid "Printer Support" -msgstr "Druckerunterstützung" - +msgid "Printer Support" +msgstr "Druckerunterstützung" + # ../comps/comps-master:168 -msgid "X Window System" -msgstr "X Window System" - +msgid "X Window System" +msgstr "X Window System" + # ../comps/comps-master:252 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + # ../comps/comps-master:307 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + # ../comps/comps-master:323 -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Tools für E-Mail/WWW/News" - +msgid "Mail/WWW/News Tools" +msgstr "Tools für E-Mail/WWW/News" + # ../comps/comps-master:352 -msgid "DOS/Windows Connectivity" -msgstr "DOS/Windows-Konnektivität" - +msgid "DOS/Windows Connectivity" +msgstr "DOS/Windows-Konnektivität" + # ../comps/comps-master:363 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Bildbearbeitung" - +msgid "Graphics Manipulation" +msgstr "Bildbearbeitung" + # ../comps/comps-master:382 -msgid "Games" -msgstr "Spiele" - +msgid "Games" +msgstr "Spiele" + # ../comps/comps-master:409 -msgid "Multimedia Support" -msgstr "Multimedia-Unterstützung" - +msgid "Multimedia Support" +msgstr "Multimedia-Unterstützung" + # ../comps/comps-master:446 -msgid "Laptop Support" -msgstr "Laptop-Unterstützung" - +msgid "Laptop Support" +msgstr "Laptop-Unterstützung" + # ../comps/comps-master:449 -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Workstation mit Netzwerkanbindung" - +msgid "Networked Workstation" +msgstr "Workstation mit Netzwerkanbindung" + # ../comps/comps-master:483 -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Workstation mit Einwählverbindung" - +msgid "Dialup Workstation" +msgstr "Workstation mit Einwählverbindung" + # ../comps/comps-master:519 -msgid "News Server" -msgstr "News-Server" - +msgid "News Server" +msgstr "News-Server" + # ../comps/comps-master:525 -msgid "NFS Server" -msgstr "NFS-Server" - +msgid "NFS Server" +msgstr "NFS-Server" + # ../comps/comps-master:531 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "SMB-Server (Samba)" - +msgid "SMB (Samba) Server" +msgstr "SMB-Server (Samba)" + # ../comps/comps-master:538 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "IPX/Netware(tm) Konnektivität" - +msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" +msgstr "IPX/Netware(tm) Konnektivität" + # ../comps/comps-master:545 -msgid "Anonymous FTP Server" -msgstr "Anonymer FTP-Server" - +msgid "Anonymous FTP Server" +msgstr "Anonymer FTP-Server" + # ../comps/comps-master:552 -msgid "Web Server" -msgstr "Web-Server" - +msgid "Web Server" +msgstr "Web-Server" + # ../comps/comps-master:563 -msgid "DNS Name Server" -msgstr "DNS-Nameserver" - +msgid "DNS Name Server" +msgstr "DNS-Nameserver" + # ../comps/comps-master:570 -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "Postgres(SQL)-Server" - +msgid "SQL Server" +msgstr "SQL-Server" + # ../comps/comps-master:577 -msgid "Network Management Workstation" -msgstr "Workstation für Netzwerkmanagement" - +msgid "Network Management Workstation" +msgstr "Workstation für Netzwerkmanagement" + # ../comps/comps-master:588 -msgid "Authoring/Publishing" -msgstr "Erstellen/Publizieren von Dokumenten" - +msgid "Authoring/Publishing" +msgstr "Erstellen/Publizieren von Dokumenten" + # ../comps/comps-master:611 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + # ../comps/comps-master:624 -msgid "Development" -msgstr "Entwicklung" - +msgid "Development" +msgstr "Entwicklung" + # ../comps/comps-master:735 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kernel-Entwicklung" - +msgid "Kernel Development" +msgstr "Kernel-Entwicklung" + # ../comps/comps-master:741 -msgid "Utilities" -msgstr "Dienstprogramme" +msgid "Utilities" +msgstr "Dienstprogramme" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 20bd2f495..16382202c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3653,8 +3653,8 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "Nombre del Servidor DNS" # ../comps/comps-master:560 -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "Servidor Postgres (SQL)" +msgid "SQL Server" +msgstr "Servidor SQL" # ../comps/comps-master:567 msgid "Network Management Workstation" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 77c19ab90..c52f41b1e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "Palvelin" # ../comps/comps-master:557 -msgid "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 78ebf53c5..8543c08d3 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -3619,8 +3619,8 @@ msgstr "Servidor Web" msgid "DNS Name Server" msgstr "Servidor de Nomes DNS" -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "Servidor Postgres (SQL)" +msgid "SQL Server" +msgstr "Servidor SQL" msgid "Network Management Workstation" msgstr "Estación de Traballo de Xestión de Rede" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9562886c5..bb035c515 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3584,8 +3584,8 @@ msgstr "Web szerver" msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS névszerver" -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "Postgres (SQL) szerver" +msgid "SQL Server" +msgstr "SQL szerver" msgid "Network Management Workstation" msgstr "Hálózat felügyeleti munkaállomás" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 14cdf9049..64122b548 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "Server DNS" # ../comps/comps-master:557 -msgid "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/is.po b/po/is.po index e5dd3f4c2..490631fee 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -3601,8 +3601,8 @@ msgstr "Vef msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS nafnaþjónn" -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "Postgres (SQL) þjónn" +msgid "SQL Server" +msgstr "SQL þjónn" msgid "Network Management Workstation" msgstr "Vinnustöð til netumsjónar" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 734df3dfc..514ac8e6e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3621,8 +3621,8 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "Server DNS" # ../comps/comps-master:560 -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "Server Postgres (SQL)" +msgid "SQL Server" +msgstr "Server SQL" # ../comps/comps-master:567 msgid "Network Management Workstation" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 5c17b6d8c..bd66f0d5f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "³×ÀÓ¼­¹ö" # ../comps/comps-master:557 -msgid "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 61d2ce889..a16761fc4 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -3610,8 +3610,8 @@ msgstr "Web-tjener" msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS navnetjener" -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "Postgres-tjener (SQL)" +msgid "SQL Server" +msgstr "SQL-tjener" msgid "Network Management Workstation" msgstr "Arbeidsstasjon for nettverksadministrasjon" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fa8ca43c8..19a1ea72d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "Serwer nazw" # ../comps/comps-master:557 -msgid "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0a5432996..2cddb7a49 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "Servidor:" # ../comps/comps-master:557 -msgid "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index f6883ee83..20bae0a94 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "Server DNS" # ../comps/comps-master:557 -msgid "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6ccdfe98e..ea82524ab 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3594,8 +3594,8 @@ msgstr " msgid "DNS Name Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ DNS" -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "óÅÒ×ÅÒ Postgres (SQL)" +msgid "SQL Server" +msgstr "óÅÒ×ÅÒ SQL" msgid "Network Management Workstation" msgstr "óÔÁÎÃÉÑ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÅÔÑÍÉ" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 83a7a00f7..39ec1c4b7 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "Nameserver" # ../comps/comps-master:557 -msgid "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 622255202..b3e8e2a2c 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Stre msgid "DNS Name Server" msgstr "Imenski tre¾nik" -msgid "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" msgstr "" msgid "Network Management Workstation" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 0dcf94610..465306cbb 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "Nameserver" # ../comps/comps-master:557 -msgid "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 721745822..9de5b0f85 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "Alan adý sunucu" # ../comps/comps-master:557 -msgid "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 50cbbf4b1..f8926a0fd 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3577,8 +3577,8 @@ msgstr " msgid "DNS Name Server" msgstr "óÅÒ×ÅÒ DNS" -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" +msgstr "SQL Server" msgid "Network Management Workstation" msgstr "óÔÁÎÃ¦Ñ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ ÍÅÒÅÖÅÀ" diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index 7f8fddbf0..abf864858 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgid "DNS Name Server" msgstr "Ãû³Æ·þÎñÆ÷" # ../comps/comps-master:557 -msgid "Postgres (SQL) Server" +msgid "SQL Server" msgstr "" #, fuzzy -- cgit