From 3a79b33c8aaf03d9d21ce404c93f3f77c8f0783b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raven Date: Thu, 15 Dec 2005 13:58:48 +0000 Subject: Improvements and updates --- po/pl.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 31046a5d1..81e14847d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-01 15:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-10 18:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-10 18:21+0200\n" "Last-Translator: Tom Berner \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Kolejna próba połączenia nastąpi za 15 sekund..." #: ../anaconda:216 msgid "Connected!" -msgstr "Nawiązano połączenie!" +msgstr "Połączono!" #: ../anaconda:220 #, c-format @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -"Nie można ustalić położenia woluminu logiczego %s dla %s.\n" +"Nie można ustalić położenia woluminu logicznego %s dla %s.\n" "\n" "Naciśnij \"OK\" w celu ponownego uruchomienia komputera." @@ -1032,13 +1032,14 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Znaleziono następujące błędy analizując plik konfiguracyjny kickstart:\n" +"Znaleziono następujące błędy podczas analizowania plik konfiguracyjny " +"kickstart:\n" "\n" "%s" #: ../gui.py:724 ../text.py:271 msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Błąd interpretacji pliku konfiguracyjnego kickstart" +msgstr "Błąd podczas analizowania pliku konfiguracyjnego kickstart" #: ../gui.py:732 ../text.py:281 msgid "" @@ -1380,7 +1381,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można otworzyć pakietu %s-%s-%s. Powodem może być brak pliku lub " "uszkodzenie pakietu. Jeśli instalacja prowadzona jest z płyt CD, zwykle " -"oznacza to, że płyta jest uszkodzona lub napęd CD nie może jej odczytać.\n" +"oznacza to, że nośnik jest uszkodzony lub napęd CD nie może jej odczytać.\n" "\n" "Naciśnij , aby spróbować ponownie." @@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "" #: ../packages.py:1552 msgid "_Install anyway" -msgstr "Za_instaluj pomimo to" +msgstr "Za_instaluj pomimo tego" #: ../partIntfHelpers.py:35 msgid "Please enter a volume group name." @@ -1854,8 +1855,8 @@ msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -"Następujące partycje już istniały, a teraz zostały wybrane do sformatowania, " -"co usunie wszystkie istniejące na nich dane." +"Następujące wcześniej istniejące partycje zostały wybrane do sformatowania, " +"co usunie wszystkie dane." #: ../partIntfHelpers.py:456 msgid "" @@ -2066,7 +2067,7 @@ msgstr "" "Operacja ta zmienia wszystkie wcześniejsze decyzje dotyczące tego, które " "dyski mają zostać pominięte.\n" "\n" -"Czy chcesz zainicjalizować ten dysk, usuwając WSZYSTKIE DANE?" +"Czy chcesz zainicjować ten dysk, usuwając WSZYSTKIE DANE?" #: ../partedUtils.py:902 #, python-format @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgstr "" "Operacja ta zmienia wszystkie wcześniejsze decyzje dotyczące tego, które " "dyski mają zostać pominięte.\n" "\n" -"Czy chcesz zainicjalizować ten dysk, usuwając WSZYSTKIE DANE?" +"Czy chcesz zainicjować ten dysk, usuwając WSZYSTKIE DANE?" #: ../partedUtils.py:1020 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" @@ -2564,7 +2565,7 @@ msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"Zdaje się, że chcesz aktualizować system, który jest za stary, aby można " +"Zdaje się, że chcesz zaktualizować system, który jest za stary, aby można " "było go zaktualizować do tej wersji systemu %s. Czy jesteś pewny, że chcesz " "kontynuować aktualizację?" @@ -2980,9 +2981,9 @@ msgid "" "Would you like to continue and not install a boot loader?" msgstr "" "Zdecydowałeś, aby nie instalować żadnego programu startowego. Zainstalowanie " -"programu startowego jest zdecydowanie zalecane, chyba, że masz jakieś " -"specjalne wymagania. Program startowy jest niemal zawsze konieczny do " -"uruchomienia systemu Linux bezpośrednio z dysku twardego.\n" +"go jest zdecydowanie zalecane, chyba, że masz jakieś specjalne wymagania. " +"Jest on niemal zawsze konieczny do uruchomienia systemu Linux bezpośrednio z " +"dysku twardego.\n" "\n" "Czy jesteś pewny, że chcesz pominąć instalację programu startowego?" @@ -2996,9 +2997,9 @@ msgid "" "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " "boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" -"Wybierz program startowy, który będzie używany na tym komputerze. " -"Standardowy program startowy to GRUB. Jeśli nie chcesz zastąpić swojego " -"obecnego programu startowego, wybierz \"Nie instaluj programu startowego\". " +"Wybierz program startowy, który będzie używany na tym komputerze. Domyślnie " +"jest to GRUB. Jeśli nie chcesz zastąpić swojego obecnego programu startowego, " +"wybierz \"Nie instaluj programu startowego\". " #: ../iw/bootloader_main_gui.py:128 msgid "Use _GRUB as the boot loader" @@ -3766,15 +3767,15 @@ msgstr "Brama" #: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:614 msgid "Primary DNS" -msgstr "Pierwszy serwer DNS" +msgstr "Pierwszy DNS" #: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:616 msgid "Secondary DNS" -msgstr "Drugi serwer DNS" +msgstr "Drugi DNS" #: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:618 msgid "Tertiary DNS" -msgstr "Trzeci serwer DNS" +msgstr "Trzeci DNS" #: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Gateway" @@ -3782,15 +3783,15 @@ msgstr "_Brama" #: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Primary DNS" -msgstr "_Pierwszy serwer DNS" +msgstr "_Pierwszy DNS" #: ../iw/network_gui.py:31 msgid "_Secondary DNS" -msgstr "Drugi _serwer DNS" +msgstr "_Drugi DNS" #: ../iw/network_gui.py:31 msgid "_Tertiary DNS" -msgstr "_Trzeci serwer DNS" +msgstr "_Trzeci DNS" #: ../iw/network_gui.py:35 msgid "Network Configuration" @@ -4300,7 +4301,7 @@ msgstr "Nie obsługiwany" #: ../iw/partition_gui.py:1190 msgid "LVM is NOT supported on this platform." -msgstr "LVM NIE jest ogsługiwany na tej platformie." +msgstr "LVM NIE jest obsługiwany na tej platformie." #: ../iw/partition_gui.py:1204 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." @@ -4316,7 +4317,7 @@ msgid "" "minor device numbers have been used." msgstr "" "Nie można utworzyć urządzenia dla programowego RAID, ponieważ wszystkie " -"dostępne pomniejsze numery urządzeń RAID są już uzywane." +"dostępne pomniejsze numery urządzeń RAID są już używane." #: ../iw/partition_gui.py:1226 msgid "RAID Options" @@ -4666,7 +4667,7 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:634 msgid "Final Warning" -msgstr "Ostateczne ostrzeżenie" +msgstr "Ostatnie ostrzeżenie" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:636 msgid "Clone Drives" @@ -4897,7 +4898,7 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Obszar wymiany musi mieć rozmiar pomiędzy 1 a 2000 MB." +msgstr "Obszar wymiany musi mieć rozmiar między 1 a 2000 MB." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 msgid "" @@ -5326,7 +5327,7 @@ msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:33 msgid " to reboot" -msgstr "Naciśnij , aby ponownie uruchomić system" +msgstr "Naciśnij , aby uruchomić ponownie" #: ../textw/complete_text.py:37 #, python-format @@ -5439,7 +5440,7 @@ msgstr "Edytuj partycje" #: ../textw/fdasd_text.py:33 msgid "Format DASD" -msgstr "Formatuj DASD" +msgstr "Sformatuj DASD" #: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39 msgid "Disk Setup" @@ -5611,7 +5612,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa informacja" #: ../textw/network_text.py:176 msgid "You must enter valid IP information to continue" -msgstr "Musisz podać prawidłowy adres IP i maskę, aby kontynuować" +msgstr "Musisz podać prawidłowy adres IP, aby kontynuować" #: ../textw/network_text.py:260 msgid "Gateway:" @@ -5619,15 +5620,15 @@ msgstr "Brama:" #: ../textw/network_text.py:270 msgid "Primary DNS:" -msgstr "Pierwszy serwer DNS:" +msgstr "Pierwszy DNS:" #: ../textw/network_text.py:275 msgid "Secondary DNS:" -msgstr "Drugi serwer DNS:" +msgstr "Drugi DNS:" #: ../textw/network_text.py:280 msgid "Tertiary DNS:" -msgstr "Trzeci serwer DNS:" +msgstr "Trzeci DNS:" #: ../textw/network_text.py:287 msgid "Miscellaneous Network Settings" @@ -5725,7 +5726,7 @@ msgstr "Nie instaluj pakietów, które wymagają innych" #: ../textw/packages_text.py:401 msgid "Ignore package dependencies" -msgstr "Ignoruj zależności między pakietami" +msgstr "Zignoruj zależności między pakietami" #: ../textw/partition_text.py:40 msgid "Must specify a value" @@ -5783,11 +5784,11 @@ msgstr "Zajmij całe dostępne miejsce:" #: ../textw/partition_text.py:439 msgid "Start Cylinder:" -msgstr "Początkowy cylinder:" +msgstr "Cylinder początkowy:" #: ../textw/partition_text.py:452 msgid "End Cylinder:" -msgstr "Końcowy cylinder:" +msgstr "Cylinder końcowy:" #: ../textw/partition_text.py:475 msgid "Volume Group:" @@ -5927,7 +5928,7 @@ msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " "size (%10.2f MB). " msgstr "" -"Wybrany rozmiar (%10.2f MB) jest większy niż maksymalny rozmiarwoluminu " +"Wybrany rozmiar (%10.2f MB) jest większy niż maksymalny rozmiar woluminu " "logicznego (%10.2f MB). " #: ../textw/partition_text.py:1309 @@ -6119,7 +6120,7 @@ msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:246 msgid "Customize Packages to Upgrade" -msgstr "Wybierz pakiety do aktualizacji" +msgstr "Wybierz pakiety do zaktualizowania" #: ../textw/upgrade_text.py:247 msgid "" @@ -6703,7 +6704,7 @@ msgstr "Testuj" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 msgid "Eject CD" -msgstr "Wysuń płytę" +msgstr "Wysuń CD" #: ../loader2/cdinstall.c:89 #, c-format @@ -6711,8 +6712,8 @@ msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -"Wybierz \"%s\", aby przetestować nośnik znajdujący się aktualnie w napędzie, " -"lub \"%s\", aby wysunąć płytę i włożyć inną do testowania." +"Wybierz \"%s\", aby przetestować CD znajdujący się aktualnie w napędzie, " +"lub \"%s\", aby wysunąć CD i włożyć inny do testowania." #: ../loader2/cdinstall.c:110 #, c-format @@ -6724,11 +6725,11 @@ msgid "" "To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" "\"." msgstr "" -"Jeśli chcesz przetestować inne nośniki, włóż następną płytę i naciśnij \"%s" -"\". Nie musisz testować wszystkich płyt, chociaż zalecane jest zrobienie " +"Jeśli chcesz przetestować inne nośniki, włóż następny CD i naciśnij \"%s" +"\". Nie musisz testować wszystkich CD, chociaż zalecane jest zrobienie " "tego co najmniej raz.\n" "\n" -"Aby rozpocząć instalację, włóż płytę numer 1 do napędu i naciśnij \"%s\"." +"Aby rozpocząć instalację, włóż CD numer 1 do napędu i naciśnij \"%s\"." #: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:378 #, c-format @@ -6736,12 +6737,12 @@ msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -"Nie można znaleźć płyty systemu %s w żadnym napędzie CD-ROM. Włóż płytę " -"systemu %s i naciśnij %s, aby ponowić próbę." +"Nie można znaleźć płyty systemu %s w żadnym napędzie CD-ROM. Włóż CD systemu " +"%s i naciśnij %s, aby ponowić próbę." #: ../loader2/cdinstall.c:256 msgid "CD Found" -msgstr "Znaleziono płytę" +msgstr "Znaleziono CD" #: ../loader2/cdinstall.c:258 #, c-format @@ -6750,7 +6751,7 @@ msgid "" "\n" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -"Aby rozpocząć testowanie nośnika przed instalacją, naciśnij %s.\n" +"Aby rozpocząć testowanie nośnika CD przed instalacją, naciśnij %s.\n" "\n" "Wybierz %s, aby pominąć test nośnika i rozpocząć instalację." @@ -6760,16 +6761,15 @@ msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -"Nie można znaleźć płyty systemu %s. Włóż płytę systemu %s i naciśnij %s, aby " -"ponowić próbę." +"Nie można znaleźć CD %s. Włóż CD systemu %s i naciśnij %s, aby ponowić próbę." #: ../loader2/cdinstall.c:385 msgid "CD Not Found" -msgstr "Nie znaleziono płyty" +msgstr "Nie znaleziono CD" #: ../loader2/cdinstall.c:452 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Nie można znaleźć pliku konfiguracji kickstart na płycie." +msgstr "Nie można znaleźć pliku konfiguracji kickstart na CD-ROM-ie." #: ../loader2/driverdisk.c:124 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "Wybierz partycję" #: ../loader2/hdinstall.c:436 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "Urządzenie %s nie zawiera obrazów CD-ROM systemu %s." +msgstr "Urządzenie %s nie zawiera obrazów CD-ROM %s." #: ../loader2/hdinstall.c:471 #, c-format @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "Wybierz język" #: ../loader2/loader.c:108 msgid "Local CDROM" -msgstr "Lokalny napęd CD-ROM" +msgstr "Lokalny CD-ROM" #: ../loader2/loader.c:110 msgid "Hard drive" -- cgit