summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Makefile
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* nuke compsMatt Wilson2000-05-111-0/+1
* added fontsErik Troan2000-05-091-1/+1
* added keymaps directoryErik Troan2000-05-091-1/+2
* fixed dependency crapErik Troan2000-05-091-0/+4
* there we goMatt Wilson2000-05-091-1/+0
* there we goMatt Wilson2000-05-091-1/+2
* ughMatt Wilson2000-05-091-1/+1
* makefile build edd library firstMatt Wilson2000-05-091-1/+1
* added text-help to SUBDIRSErik Troan2000-05-041-1/+1
* first pass at new install class placement -- works in text modeErik Troan2000-05-031-1/+1
* Fixups to make modules findable after text and gui file renamingMike Fulbright2000-04-201-1/+1
* merge from anaconda-6-2j-branchMatt Wilson2000-04-171-1/+1
* look in /usr/X11R6/include for xmouse.cErik Troan2000-04-051-1/+1
* changed boot subdir to bootdisk <argh>Erik Troan2000-04-031-1/+1
* 1) moved ARCH to Makefile.incErik Troan2000-04-031-4/+1
* put anaconda-stub into runtimedirErik Troan2000-03-301-1/+1
* install anaconda-stubErik Troan2000-03-301-1/+2
* mkdir /usr/binErik Troan2000-03-291-0/+1
* check for submake failuresErik Troan2000-03-291-2/+2
* added scripts dir, removed upd-instroot instllationErik Troan2000-03-291-3/+1
* removed pumpErik Troan2000-03-281-4/+2
* use kudzu-devel nowErik Troan2000-03-281-2/+1
* no need to remove kudzu.spec, pump.specErik Troan2000-03-271-2/+1
* install rule wasn't installing enoughErik Troan2000-03-271-26/+19
* populated /usr/lib/anaconda-runtimeErik Troan2000-03-271-32/+4
* 1) added archiev target as alias for create-archiveMatt Wilson2000-03-231-1/+3
* added hacks for gui-less ia64Erik Troan2000-03-221-2/+7
* version 6.2.2anaconda-6-2-final-tagErik Troan2000-03-081-1/+1
* Makefile typoMatt Wilson2000-03-041-1/+1
* new versionErik Troan2000-03-021-1/+1
* new versionErik Troan2000-03-021-1/+1
* new versionErik Troan2000-03-021-1/+1
* new versionErik Troan2000-03-021-1/+1
* new versionErik Troan2000-03-021-1/+1
* Updated spec file messages and bumped version numberMike Fulbright2000-02-181-1/+1
* changed cp's to install's to break hard linksErik Troan2000-02-171-9/+9
* make xmouse.soMatt Wilson2000-02-171-1/+1
* workaround for serial miceMatt Wilson2000-02-171-0/+4
* added raidstart and raidstopMatt Wilson2000-02-141-0/+2
* install lang-table in reconfig modeMike Fulbright2000-02-031-1/+1
* add lang-table to reconfig modeMike Fulbright2000-02-031-1/+2
* fixed kudzu spec getting into distr tarballMike Fulbright2000-02-031-0/+1
* new versionMike Fulbright2000-02-031-1/+1
* use lang-tableMatt Wilson2000-02-021-0/+1
* Tweaked reconfig mode text in text mode, bumped ananaconda version #.Mike Fulbright2000-01-141-1/+1
* Misc sparc fixes.jakub2000-01-101-1/+1
* checkin from 6.2 tree on porkchop (msw)Matt Wilson1999-12-081-0/+1
* Reverting changes to require --install or --reconfig - will insteadMike Fulbright1999-12-061-1/+2
* Rename from anaconda-reconfig to anacondaMike Fulbright1999-12-061-8/+8
* Removed ddcprobe from reconfig mode requirements.Mike Fulbright1999-12-031-1/+1
6 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 17:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team:  <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../comps.py:490
msgid "Everything"
msgstr "Все"

#: ../exception.py:13 ../text.py:857
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Сталася помилка"

#: ../exception.py:91
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп записано"

#: ../exception.py:92
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
"Становище вашо╖ системи було записано на дискету. С╕стему буде "
"перезавантажено."

#: ../fstab.py:67
msgid ""
"The following partitions are newly created, but you have chosen not to "
"format them. This will probably cause an error later in the install.\n"
"\n"
msgstr ""
"Наступн╕ розд╕ли було т╕льки що створено, але вони не вибран╕ для "
"форматування. Це може викликати помилку при встановленн╕.\n"
"\n"

#: ../fstab.py:75
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be "
"formatted (RECOMMENDED)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Натиснiть ОК для продовження, або Скасувати для повернення та вибора "
"розд╕л╕в, що будуть в╕дформатирован╕ (РЕКОМЕНДОВАНО)."

#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:174
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../iw/upgrade_swap_gui.py:190
#: ../textw/upgrade_text.py:117
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"

#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:529 ../fstab.py:629 ../fstab.py:780
#: ../fstab.py:847 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969
#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199
#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165
#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107
#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1238
#: ../todo.py:1251 ../todo.py:1571 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: ../fstab.py:321
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
"and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
msgstr ""
"Ядро неспроможне прочитати нову таблицю розд╕л╕в у ваш╕й систем╕. Можливо "
"через те, що Ви зм╕нили розширен╕ розд╕ли. Хоча це ╕ не критично, але "
"рекоменду╓ться, щоб Ви перевантажили машину перш, н╕ж продовжувати. Вставте "
"зараз завантажувальний диск Red Hat в дисков╕д ╕ натисн╕ть \"Гаразд\" щоб "
"перезавантажити систему.\n"

#: ../fstab.py:500
#, fuzzy
msgid "Swap Space"
msgstr "Розм╕р своп╕нгу"

#: ../fstab.py:501
#, fuzzy
msgid "Creating swap space..."
msgstr "Форматування област╕ своп╕нгу на пристро╖ /dev/%s..."

#: ../fstab.py:519 ../fstab.py:789 ../fstab.py:1248
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"

#: ../fstab.py:520
#, fuzzy
msgid "Formatting swap space..."
msgstr "Форматування област╕ своп╕нгу на пристро╖ /dev/%s..."

#: ../fstab.py:529
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Помилка створення област╕ своп╕нгу на пристро╖ "

#: ../fstab.py:630
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Помилка розмонтування %s: %s"

#: ../fstab.py:683 ../todo.py:740
msgid "Creating"
msgstr "Створення"

#: ../fstab.py:683
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Створення пристрою RAID..."

#: ../fstab.py:724
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../fstab.py:725
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Створення файлово╖ системи Loopback на пристро╖ /dev/%s..."

#: ../fstab.py:781
#, c-format
msgid ""
"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""

#: ../fstab.py:790 ../fstab.py:1249
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..."

#: ../fstab.py:848
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Помилка монтування пристрою %s як %s: %s\n"
"\n"
"Це скор╕ше за все означа╓, що розд╕л не було в╕дформатовано.\n"
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."

#: ../gui.py:178
msgid ""
"An exceptional condition has occured.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
msgstr ""
"Сталася виключна ситуац╕я.  Це найб╕льш схоже на помилку.  Будь ласка, "
"скоп╕юйте повний текст цього виключення та сформуйте зв╕т про помилку на "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"

#: ../gui.py:327 ../text.py:875
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зм╕ст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."

#: ../gui.py:419 ../gui.py:789
msgid "Next"
msgstr "Далi"

#: ../gui.py:420 ../gui.py:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910
#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61
#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228
#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416
#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531
#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/lilo_text.py:116
#: ../textw/lilo_text.py:224 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164
#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220
#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68
#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173
#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190
#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:206
#: ../textw/upgrade_text.py:209 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
#: ../textw/userauth_text.py:297
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: ../gui.py:421 ../gui.py:540 ../gui.py:791
msgid "Release Notes"
msgstr "Новини"

#: ../gui.py:422 ../gui.py:794
msgid "Show Help"
msgstr "Показати п╕дказку"

#: ../gui.py:423 ../gui.py:793
msgid "Hide Help"
msgstr "Сховати п╕дказку"

#: ../gui.py:424 ../gui.py:792
msgid "Finish"
msgstr "Зак╕нчити"

#: ../gui.py:427 ../gui.py:824
msgid "Online Help"
msgstr "П╕дказка"

#: ../gui.py:428 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
#: ../text.py:69 ../text.py:970
msgid "Language Selection"
msgstr "Виб╕р мови"

#: ../gui.py:535 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: ../gui.py:571
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"

#: ../gui.py:712
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux"

#: ../gui.py:716
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Оболонка встановлення Red Hat Linux"

#: ../gui.py:727
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"

#: ../gui.py:728
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Оболонка Red Hat Linux Install на %s"

#: ../gui.py:873
msgid "Install Window"
msgstr "В╕кно встановлення"

#: ../harddrive.py:174
#, c-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "В╕дсутн╕й CD N %d, який потр╕бен для встановлення."

#: ../image.py:61
msgid "Copying File"
msgstr "Коп╕ювання файлу"

#: ../image.py:62
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Перенесення установочного образу на жорсткий диск..."

#: ../image.py:65
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"Сталася помилка при перенесенн╕ установочного образу на жорсткий диск вашого "
"комп'ютера. Можливо не вистача╓ дискового простору."

#: ../image.py:118
msgid "Change CDROM"
msgstr "╤нший CD-ROM"

#: ../image.py:119
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Будь ласка, вставте диск %d для продовження."

#: ../image.py:136
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Нев╕рний CD-ROM"

#: ../image.py:137
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Це нев╕рний Red Hat CDROM."

#: ../image.py:142
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM не може бути змонтовано."

#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237
#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335
#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294
#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910
#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116
#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241
#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519
#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228
#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185
#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687
#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92
#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174
#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416
#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:572 ../text.py:593
#: ../text.py:763 ../text.py:817 ../text.py:843 ../text.py:869 ../text.py:877
#: ../text.py:892 ../text.py:1129 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/lilo_text.py:167
#: ../textw/lilo_text.py:173 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55
#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259
#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353
#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67
#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99
#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111
#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199
#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"

#: ../rescue.py:39
msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
msgstr "УВАГА: не знайдено блочних пристро╖в, що п╕дходять.\n"

#: ../rescue.py:41
msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: нев╕дома помилка в процес╕ читання таблиць розд╕л╕в.\n"

#: ../rescue.py:89
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система для рятування"

#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "На якому розд╕л╕ знаходиться коренева (/) файлова система?"

#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92
#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141
msgid "Exit"
msgstr "Вих╕д"

#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121
msgid "Rescue"
msgstr "Рятування"

#: ../rescue.py:107
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Вашу систему було змонтовано п╕д /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Натисн╕ть <Enter> для повернення в оболонку. Систему буде перезавантежено "
"автоматично п╕сля вашого виходу з оболонки."

#: ../rescue.py:122
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Сталася помилка при монтуванн╕ вашо╖ системи або ╖╖ частини. Вашу систему "
"було частково змонтовано п╕д /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Натисн╕ть <Enter> для повернення в оболонку. Систему буде перезавантежено "
"автоматично п╕сля вашого виходу з оболонки."

#: ../rescue.py:128
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим рятування"

#: ../rescue.py:129
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Ви не ма╓те жодного розд╕лу Linux. Натисн╕ть <Enter> для повернення в "
"оболонку. Систему буде перезавантажено автоматично п╕сля вашого виходу з "
"оболонки."

#: ../rescue.py:141
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage."

#. code to create dialog in gtk+
#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929
#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972
#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024
#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051
#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:138
#: ../textw/lilo_text.py:223 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22
#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"

#: ../text.py:70
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яка мова буде використовуватись п╕д час встановлення?"

#: ../text.py:135
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Встановити вс╕"

#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135
msgid "Reset"
msgstr "В╕дм╕нити"

#: ../text.py:137
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов для встановлення:"

#: ../text.py:141 ../text.py:1032
msgid "Language Support"
msgstr "П╕дтр╕мка мов"

#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Нев╕рний виб╕р"

#: ../text.py:173
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:"

#: ../text.py:201
msgid "Default Language"
msgstr "Основна мова"

#: ../text.py:202
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Вибер╕ть основну мову:"

#: ../text.py:226 ../text.py:947 ../text.py:972
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Тип клав╕атури"

#: ../text.py:227
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Яка модель клав╕атури п╕дключена до цього комп'ютера?"

#: ../text.py:287
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Поновити встановлену систему "

#: ../text.py:309 ../text.py:975
msgid "Installation Type"
msgstr "Тип установки"

#: ../text.py:310
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Систему якого типу Ви бажа╓те встановити"

#: ../text.py:347 ../text.py:366
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"

#: ../text.py:348
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Ласкаво просимо до Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Процес встановлення докладно описано в оф╕ц╕йному пос╕бнику Red Hat Linux- "
"його можна одержати через Red Hat Software. Якщо ви ма╓те доступ до цього "
"пос╕бника, радимо прочитати його перед дальшим встановленням.\n"
"\n"
"Якщо ви придбали оф╕ц╕йний Red Hat Linux, не забудьте заре╓струвати його на "
"нашому WEB-сайт╕, http://www.redhat.com."

#: ../text.py:367
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
"Ласкаво просимо до Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Ви ув╕йшли у режим реконф╕гурац╕╖, який дозволить Вам сконф╕гурувати "
"специф╕чн╕ для вашого комп'ютера опц╕╖.\n"
"\n"
"Для виходу без зм╕н натисн╕ть кнопку Cancel унизу. "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:763 ../text.py:764 ../text.py:877
#: ../text.py:879 ../textw/lilo_text.py:139 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "В╕дм╕нити"

#: ../text.py:414
msgid "X probe results"
msgstr "Результат випробування Х"

#: ../text.py:434 ../text.py:454
msgid "Unlisted Card"
msgstr "╤нша карта"

#: ../text.py:442
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Тип в╕деокарти"

#: ../text.py:443
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Який тип в╕деокарти ви ма╓те?:"

#: ../text.py:456
msgid "X Server Selection"
msgstr "Виб╕р  Х сервера"

#: ../text.py:456
msgid "Choose a server"
msgstr "Вибер╕ть сервер"

#: ../text.py:527
msgid "Installation to begin"
msgstr "Початок встановлення"

#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:528
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Повний протокол встановлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в "
"/tmp/install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."

#: ../text.py:539
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Початок поновлення"

#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:540
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Повний протокол поновлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в "
"/tmp/upgrade.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."

#: ../text.py:559
msgid ""
"                              <Return> to reboot                             "
" "
msgstr ""
"                         <Enter> для перезавантаження                        "
" "

#: ../text.py:561 ../text.py:584
msgid "Complete"
msgstr "Зак╕нчено"

#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:562
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
"system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
"in the Red Hat Linux manuals."
msgstr ""
"В╕та╓мо, встановлення зак╕нчено.\n"
"\n"
"Витягн╕ть дискету з дисководу та натисн╕ть <Enter> для перевантаження. "
"╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, "
"знайдете у Errata на http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати "
"з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux."

#: ../text.py:580
msgid ""
"                                <Return> to exit                             "
" "
msgstr ""
"                               <Enter> для виходу                            "
" "

#: ../text.py:585
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
" For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available at "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
msgstr ""
"В╕та╓мо, установку зак╕нчено.\n"
"\n"
"Витягн╕ть дискету з дисководу та натисн╕ть <Enter> для перевантаження. "
"╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, "
"знайдете у Errata на http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати "
"на http://www.redhat.com/support/manuals/."

#: ../text.py:652
msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакет╕в"

#: ../text.py:654
msgid "Name   : "
msgstr "Назва  :"

#: ../text.py:655
msgid "Size   : "
msgstr "Обсяг :"

#: ../text.py:656
msgid "Summary: "
msgstr "П╕дсумок:"

#: ../text.py:682
msgid "    Packages"
msgstr "    Пакет╕в"

#: ../text.py:683
msgid "       Bytes"
msgstr "       Байт"

#: ../text.py:684
msgid "        Time"
msgstr "         Час"

#: ../text.py:686
msgid "Total    :"
msgstr "Всього   :"

#: ../text.py:693
msgid "Completed:   "
msgstr " Зроблено:   "

#: ../text.py:703
msgid "Remaining:  "
msgstr "Залишилось: "

#: ../text.py:815
msgid "Help not available"
msgstr "Дов╕дка недоступна"

#: ../text.py:816
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Дов╕дка недоступна для ц╕╓╖ установки."

#: ../text.py:874
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зберегти образ пам'ят╕ при збо╖"

#: ../text.py:885
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and "
"will help Red Hat in fixing the problem.\n"
"\n"
msgstr ""
"Сталася внутр╕шня помилка у програм╕ встановлення. Будь ласка, пов╕домте про "
"це Red Hat (через сайт bugzilla.redhat.com) якнайшвидше. ╤нформац╕ю про цей "
"зб╕й може бути збережено на дискет╕, що допоможе Red Hat у вир╕шенн╕ "
"проблеми.\n"
"\n"

#: ../text.py:892 ../text.py:895
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: ../text.py:892 ../text.py:893
msgid "Debug"
msgstr "В╕дладка"

#: ../text.py:903
msgid " "
msgstr " "

#: ../text.py:907
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:910
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> дов╕дка | <Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний "
"екран"

#: ../text.py:912
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами     |  <Пропуск> виб╕р   | <F12> наступний "

#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:945
#: ../text.py:974
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"

#: ../text.py:949 ../text.py:1023
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Встановлення назви комп'ютера"

#: ../text.py:951 ../text.py:1020
msgid "Network Setup"
msgstr "Встановлення мереж╕"

#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:953 ../text.py:1025
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я брандмауера"

#: ../text.py:955 ../text.py:1034
msgid "Language Default"
msgstr "Основна мова"

#: ../text.py:957 ../text.py:1037
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Установка часово╖ зони"

#: ../text.py:959 ../text.py:1039 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Пароль користувача root"

#: ../text.py:961 ../text.py:1041 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Встановленя бюджету користувача"

#: ../text.py:963 ../text.py:1043
msgid "Authentication"
msgstr "Автентикац╕я"

#: ../text.py:965
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Конф╕гурац╕ю завершено"

#: ../text.py:983 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я SILO"

#: ../text.py:989 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:105
#: ../textw/lilo_text.py:232
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я LILO"

#: ../text.py:996
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"

#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127
#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../text.py:998
#: ../text.py:1002 ../textw/upgrade_text.py:56
msgid "Partition"
msgstr "Розд╕л"

#: ../text.py:1000
msgid "Manually Partition"
msgstr "Розпод╕лити вручну"

#: ../text.py:1004 ../textw/partitioning_text.py:334
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"

#: ../text.py:1006
msgid "Swap"
msgstr "Своп"

#: ../text.py:1008 ../textw/partitioning_text.py:391
#: ../textw/partitioning_text.py:411
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Попередження розд╕лу завантаження"

#: ../text.py:1010
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Форматування файлово╖ системи"

#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1027 ../text.py:1029
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я миши"

#: ../text.py:1045
msgid "Package Groups"
msgstr "Групи пакет╕в"

#: ../text.py:1047 ../text.py:1076
msgid "Individual Packages"
msgstr "Окрем╕ пакети"

#: ../text.py:1049 ../text.py:1077 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Залежност╕ пакет╕в"

#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1051 ../text.py:1059
msgid "X Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я Х"

#: ../text.py:1053
msgid "Installation Begins"
msgstr "Установка почина╓ться"

#: ../text.py:1055
msgid "Install System"
msgstr "Встановлення системи"

#: ../text.py:1056 ../text.py:1058 ../text.py:1082 ../text.py:1084
msgid "Boot Disk"
msgstr "Диск завантаження"

#: ../text.py:1061
msgid "Installation Complete"
msgstr "Встановлення зак╕нчено"

#: ../text.py:1066
msgid "Examine System"
msgstr "Перев╕рка системи"

#: ../text.py:1067
#, fuzzy
msgid "System Swap Space"
msgstr "Розм╕р своп╕нгу"

#: ../text.py:1074
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "╤ндив╕дуальне доповнення"

#: ../text.py:1079
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Початок поновлення"

#: ../text.py:1081
msgid "Upgrade System"
msgstr "Оновлення системи"

#: ../text.py:1085
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Оновлення завершено"

#: ../text.py:1126
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"

#: ../text.py:1127
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову."

#: ../todo.py:740
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Створення системного диску"

#: ../todo.py:759
msgid "Reading"
msgstr "Читання"

#: ../todo.py:760
msgid "Reading package information..."
msgstr "Читання информац╕╖ пакет╕в..."

#: ../todo.py:1057
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перев╕рка залежностей"

#: ../todo.py:1058
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перев╕рка залежностей пакет╕в, що вибран╕ для встановлення..."

#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171
#: ../todo.py:1301
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних вар╕ант╕в"

#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"

#: ../todo.py:1189
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"Одну чи б╕льше файлових систем вказаних у /etc/fstab на ваш╕й Linux-систем╕ "
"неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову."

#: ../todo.py:1204
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Наступн╕ файли ╓ абсолютними символ╕чними зв'язками, як╕ ми не п╕дтриму╓мо "
"п╕д час оновлення. Треба зм╕нити ╖х на в╕дносн╕ символ╕чн╕ зв'язки та "
"рестартувати оновлення.\n"
"\n"

#: ../todo.py:1223
msgid "Finding"
msgstr "Пошук"

#: ../todo.py:1224
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Пошук пакет╕в для поновлення..."

#: ../todo.py:1239
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало мiсця на диску?"

#: ../todo.py:1252
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Сталася помилка п╕д час пошуку пакет╕в для поновлення."

#: ../todo.py:1537
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"

#: ../todo.py:1538
msgid "Preparing to install..."
msgstr "П╕дготовка до встановлення... "

#: ../todo.py:1572
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"Неможливо в╕дкрити файл %s. Це може бути через в╕дсутн╕й файл, поганий пакет "
"або поганий нос╕й. Натисн╕ть <Enter> для повтору."

#: ../todo.py:1826
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"

#: ../todo.py:1828
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"

#: ../todo.py:1873
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Зда╓ться не вистача╓ в╕льного м╕сця, щоб установити ус╕ обран╕ вами пакети. "
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1876 ../todo.py:1894
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтування"

#: ../todo.py:1876
msgid "Space Needed"
msgstr "Необх╕дно м╕сце"

#: ../todo.py:1891
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Зда╓ться не вистача╓ в╕льного м╕сця, щоб установити ус╕ обран╕ вами пакети. "
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"

#: ../todo.py:1894
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необх╕дно вузли"

#: ../todo.py:1900
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий прост╕р"

#: ../todo.py:1935
msgid "Post Install"
msgstr "Пост-установочн╕ д╕╖"

#: ../todo.py:1936
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Конф╕гурац╕я пост-установочних д╕й..."

#: ../todo.py:2075
msgid ""
"An error occured while installing the bootloader.\n"
"\n"
"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise "
"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n"
"\n"
"The error reported was:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../todo.py:2081
msgid "Bootloader Errors"
msgstr ""

#: ../upgrade.py:13
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"

#: ../upgrade.py:14
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Пошук встановлених систем Red Hat Linux..."

#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Помилка монтування файлово╖ системи ext2 на %s: %s"

#: ../upgrade.py:100
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
"Одну чи б╕льше файлових систем на ваш╕й машин╕ не було нормально "
"демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай файлов╕ системи протестуються, та "
"коректно заверш╕ть роботу Linux для поновлення."

#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933
msgid "Video Card"
msgstr "В╕деокарта"

#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935
msgid "Video Ram"
msgstr "В╕део пам'ять"

#: ../xf86config.py:938
msgid "X server"
msgstr "X Сервер"

#: ../xf86config.py:941
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Не можу розп╕знати в╕деокарту"

#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950
msgid "Monitor"
msgstr "Мон╕тор"

#: ../xf86config.py:950
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Plug and Play мон╕тор"

#: ../xf86config.py:952
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Д╕апазон частот горизонтально╖ розгортки"

#: ../xf86config.py:954
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Д╕апазон частот вертикально╖ розгортки"

#: ../xserver.py:27
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Миш╕ не виявлено"

#: ../xserver.py:28
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected.  To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
"information. You may also use text mode installation which does not require "
"a mouse."
msgstr ""
"Вашу мишу не вдалося виявити автоматично.  Для продовження встановлення в "
"граф╕чному режим╕, перейд╕ть на наступний екран та вкаж╕ть ╕нформац╕ю про "
"вашу мишу. Ви також можете продовжити встановлення у текстовому режим╕, що "
"не вимага╓ конф╕гурац╕╖ миш╕."

#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35
msgid "Use text mode"
msgstr "Використовувати текстовий режим"

#: ../xserver.py:69
msgid "Probing for mouse type..."
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
msgstr "Конф╕╜урац╕я бюджет╕в"

#: ../iw/account_gui.py:39
msgid "Root password accepted."
msgstr "Пароль користувача root прийнято."

#: ../iw/account_gui.py:42
msgid "Please enter root password."
msgstr "Введ╕ть пароль користувача root."

#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "Root password is too short."
msgstr "Пароль користувача root закороткий."

#: ../iw/account_gui.py:46
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають."

#: ../iw/account_gui.py:59
msgid "User password accepted."
msgstr "Пароль користувача прийнято."

#: ../iw/account_gui.py:64
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "Бюджет для користувача root не можна додавати тут."

#: ../iw/account_gui.py:66
msgid "Please enter user password."
msgstr "Введ╕ть пароль користувача."

#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "User password is too short."
msgstr "Пароль користувача надто короткий."

#: ../iw/account_gui.py:70
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Парол╕ користувач╕в не сп╕впадають"

#: ../iw/account_gui.py:192
msgid "Root Password: "
msgstr "Пароль користувача root: "

#: ../iw/account_gui.py:195
msgid "Confirm: "
msgstr "П╕дтвердження: "

#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305
msgid "Account Name"
msgstr "╤м'я користувача"

#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82
msgid "Password (confirm)"
msgstr "П╕дтверд╕ть пароль:"

#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305
#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ╕м'я"

#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1483
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:223
#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205
#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: ../iw/account_gui.py:290
msgid "New"
msgstr "Новий"

#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я авторизац╕╖"

#: ../iw/auth_gui.py:78
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Дозволити парол╕ MD5"

#: ../iw/auth_gui.py:79
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Дозволити т╕ньов╕ парол╕"

#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308
msgid "Enable NIS"
msgstr "Дозволити NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:83
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Використати трансляц╕ю для пошуку сервера NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:95
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Домен NIS: "

#: ../iw/auth_gui.py:97
msgid "NIS Server: "
msgstr "Сервер NIS: "

#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Дозволити LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:139
msgid "Use TLS lookups"
msgstr "Використовувати пошук TLS"

#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Сервер LDAP:"

#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "Основний DN LDAP:"

#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Дозволити Kerberos"

#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378
msgid "Realm:"
msgstr "Realm:"

#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"

#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382
msgid "Admin Server:"
msgstr "Адм╕н╕стративний сервер:"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:11
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Створення диску завантаження"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:58
msgid ""
"Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the "
"first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of "
"the boot disk."
msgstr ""
"Вийм╕ть ╕нсталяц╕йну дискету (якщо ви ╖╖ використовували) та вставте чисту "
"дискету у перший дисковод. Усю ╕нформац╕ю на ц╕й дискет╕ буде стерто п╕д час "
"створення завантажувального диску."

#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Виникла помилка при створенн╕ завантажувального диску. Будь ласка перев╕рте "
"чи в╕дформатовано диск у першому привод╕."

#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Пропустити створення системного диску"

#: ../iw/confirm_gui.py:13
msgid "About to Upgrade"
msgstr "В╕домост╕ про поновлення"

#: ../iw/confirm_gui.py:16
msgid "About to Install"
msgstr "В╕домост╕ про встановлення"

#: ../iw/confirm_gui.py:34
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Клацн╕ть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux."

#: ../iw/confirm_gui.py:36
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Клацн╕ть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux."

#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60
msgid "Congratulations"
msgstr "Прийм╕ть в╕тання"

#: ../iw/congrats_gui.py:83
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the Official "
"Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/manuals/."
msgstr ""
"В╕та╓мо, конф╕гурац╕ю завершено.\n"
"\n"
"╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, "
"знайдете у Errata на http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати "
"з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux на "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"

#: ../iw/dependencies_gui.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Незнайден╕ залежност╕ пакет╕в"

#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544
#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Загальний розм╕р: %s"

#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400
#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Requirement"
msgstr "Вимога"

#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Встановити пакети для задоволення залежностей"

#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Не встановлювати пакети, що мають залежност╕"

#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "╤гнорувати залежност╕ пакет╕в"

#: ../iw/examine_gui.py:10
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Перев╕рка поновлення"

#: ../iw/examine_gui.py:45
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"У вас нема жодного розд╕лу Linux. \n"
"Поновити систему неможливо!"

#: ../iw/examine_gui.py:54
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Вибер╕ть пристр╕й, що м╕стить кореневу файлову систему: "

#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
msgstr "Пошук встановлених систем Red Hat Linux..."

#: ../iw/examine_gui.py:85
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Виб╕р пакет╕в для поновлення"

#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"

#: ../iw/fdisk_gui.py:105
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Вибер╕ть пристр╕й для пуску fdisk"

#: ../iw/firewall_gui.py:117
#, fuzzy
msgid "Warning: "
msgstr "Увага!"

#: ../iw/firewall_gui.py:117
#, fuzzy
msgid " is an invalid port."
msgstr "%s не ╓ коректним ╕менем хосту."

#: ../iw/firewall_gui.py:120
msgid "The format is 'port:protocol'.  For example, '1234:udp'"
msgstr ""

#: ../iw/firewall_gui.py:204
msgid "Please choose your security level:  "
msgstr "Вибер╕ть р╕вень безпеки"

#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33
msgid "High"
msgstr "Високий"

#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36
msgid "Medium"
msgstr "Середн╕й"

#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39
msgid "No firewall"
msgstr "Нема╓ брандмауера"

#: ../iw/firewall_gui.py:231
msgid "Use default firewall rules"
msgstr "Вживати стандартн╕ правила брандмауера"

#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9
msgid "Customize"
msgstr "╤ндив╕дуальне доповнення"

#: ../iw/firewall_gui.py:245
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Дов╕рений пристр╕й"

#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Дозволити вх╕дн╕"

#: ../iw/firewall_gui.py:299
msgid "Other ports:"
msgstr "╤нш╕ порти"

#: ../iw/format_gui.py:14
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Виб╕р розд╕л╕в для форматування"

#: ../iw/format_gui.py:61
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"

#: ../iw/installpath_gui.py:99
msgid "Install Type"
msgstr "Тип установки"

#: ../iw/installpath_gui.py:182
msgid "Install"
msgstr "Встановити"

#: ../iw/installpath_gui.py:184
msgid "Upgrade"
msgstr "Поновити"

#: ../iw/keyboard_gui.py:16
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я клав╕атури"

#: ../iw/keyboard_gui.py:87
msgid "Model"
msgstr "Модель"

#: ../iw/keyboard_gui.py:107
msgid "Layout"
msgstr "Розкладка"

#: ../iw/keyboard_gui.py:127
msgid "Dead Keys"
msgstr "Н╕м╕ клав╕ш╕"

#: ../iw/keyboard_gui.py:137
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Використовувати н╕м╕ клав╕ш╕"

#: ../iw/keyboard_gui.py:138
msgid "Disable dead keys"
msgstr "В╕дключити н╕м╕ клав╕ш╕"

#: ../iw/keyboard_gui.py:151
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Перев╕рте ваш виб╕р тут:"

#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Яка мова ма╓ використовуватись п╕д час установки?"

#: ../iw/language_support_gui.py:144
msgid "Choose the default language:   "
msgstr "Вибер╕ть основну мову:         "

#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""

#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose the languages to install:"
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:"

#: ../iw/language_support_gui.py:203
msgid "Select all"
msgstr "Встановити вс╕"

#: ../iw/language_support_gui.py:223
msgid "Select as default"
msgstr "Зробити основною"

#: ../iw/lilo_gui.py:33
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я LILO"

#: ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 ../iw/upgrade_swap_gui.py:34
#, fuzzy
msgid "Aborting upgrade"
msgstr "В╕домост╕ про поновлення"

#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132
#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: ../iw/lilo_gui.py:277
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Встановити LILO на:"

#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:102
#: ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)"

#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:103
#: ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження"

#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Використання л╕н╕йного режиму (для деяких SCSI карт)."

#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметри ядра"

#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226
msgid "Create boot disk"
msgstr "Створити системний диск"

#: ../iw/lilo_gui.py:334
msgid "Install LILO"
msgstr "Встановити"

#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:214
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "Типово"

#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:133
#: ../textw/lilo_text.py:214 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Пристр╕й"

#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:214
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Тип розд╕лу"

#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:134 ../textw/lilo_text.py:214
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Етикетка системи"

#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288
msgid "Default boot image"
msgstr "Встановити стандартний пристр╕й завантаження в PROM"

#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 у DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:8
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 у DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:9
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 у DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:10
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 у DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:139
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Емулювати 3 кнопки"

#: ../iw/mouse_gui.py:145
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕"

#: ../iw/network_gui.py:178
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Конф╕гурац╕я за допомогою DHCP"

#: ../iw/network_gui.py:184
msgid "Activate on boot"
msgstr "Привести в д╕ю при завантаженн╕"

#: ../iw/network_gui.py:193
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адреса"

#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771
msgid "Netmask"
msgstr "Маска п╕дмереж╕"

#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276
msgid "Network"
msgstr "Мережа"

#: ../iw/network_gui.py:196
msgid "Broadcast"
msgstr "Трансляц╕я"

#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773
#: ../textw/network_text.py:161
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"

#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Primary DNS"
msgstr "Головний DNS"

#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторинний DNS"

#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Третинний DNS"

#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14
#: ../textw/upgrade_text.py:133
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""

#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15
#: ../textw/upgrade_text.py:134
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../iw/package_gui.py:27
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?"

#: ../iw/package_gui.py:38
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "╤ндив╕дуальний виб╕р пакет╕в"

#: ../iw/package_gui.py:322
msgid "Total install size: "
msgstr "Загальний об'╓м: "

#: ../iw/package_gui.py:402
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розм╕р (Megs):"

#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "Total size: "
msgstr "Загальний розм╕р"

#: ../iw/package_gui.py:436
msgid "Select all in group"
msgstr "Встановити всю групу"

#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Unselect all in group"
msgstr "В╕дм╕нити все в груп╕"

#: ../iw/package_gui.py:475
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найдено"

#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60
#: ../textw/packages_text.py:241
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Виб╕р груп пакет╕в"

#: ../iw/package_gui.py:578
#, c-format
msgid ""
"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Installer will exit now."
msgstr ""
"При отриманн╕ файлу hdlist сталася наступна помилка:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Роботу программи встановлення завершено."

#: ../iw/package_gui.py:583
msgid ""
"An error has occurred while retreiving the hdlist file.  The installation "
"media or image is probably corrupt.  Installer will exit now."
msgstr ""
"Сталася помилка при отриманн╕ файлу hdlist. Найб╕льш вероятна причина - "
"пошкодження нос╕я. Роботу программи встановлення завершено."

#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54
msgid "Select individual packages"
msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в"

#: ../iw/progress_gui.py:55
msgid "Installing Packages"
msgstr "Встановлення пакет╕в"

#: ../iw/progress_gui.py:147
#, c-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s КБайт"

#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Size"
msgstr "Розм╕р"

#: ../iw/progress_gui.py:207
msgid "Summary"
msgstr "П╕дсумок"

#: ../iw/progress_gui.py:237
msgid "Package Progress: "
msgstr "Переб╕г пакету:"

#: ../iw/progress_gui.py:242
msgid "Total Progress:   "
msgstr "Загальний переб╕г:"

#: ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Status"
msgstr "Стан"

#: ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"

#: ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Time"
msgstr "Час"

#: ../iw/progress_gui.py:269
msgid "Total"
msgstr "Всього"

#: ../iw/progress_gui.py:270
msgid "Completed"
msgstr "Зроблено"

#: ../iw/progress_gui.py:271
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215
msgid "Low Memory"
msgstr "Браку╓ пам'ят╕"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
"Через те, що Ви не ма╓те досить пам'ят╕ на ц╕й систем╕, Вам сл╕д "
"користуватися  п╕дкачкою. Для цього потр╕бно негайно записати нову таблицю "
"розд╕л╕в на диск. Згодн╕?"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:82
#, fuzzy
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
"system unable to reboot into Linux.\n"
"\n"
"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
"installation.\n"
"\n"
"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition."
msgstr ""
"Ви пом╕стили розд╕л, який м╕стить ядро (розд╕л завантаження) вище н╕ж "
"обмеження в 1024 цил╕ндра, та зда╓ться що системний Б╤ОС не п╕дтриму╓ "
"завантаження з таких розд╕л╕в. Продовження може привести до того, що Linux "
"буде неможливо завантажити.\n"
"Якщо ви виберете продовження, НАПОЛЕГЛИВО рекоменду╓мо зробити "
"завантажувальну дискету, коли буде запитано програмой встановлення. Це буде "
"╜арантувати усп╕шну загрузку Linux п╕сля встановлення.\n"
"\n"
"Продовжити?"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:490
#: ../textw/partitioning_text.py:412
#, fuzzy
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting "
"from above this limit. \n"
"\n"
"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, "
"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. "
"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed."
msgstr ""
"Ви пом╕стили розд╕л, який м╕стить ядро (розд╕л завантаження) вище н╕ж "
"обмеження в 1024 цил╕ндра. Зда╓ться, що системний Б╤ОС п╕дтриму╓ "
"завантаження з таких розд╕л╕в. Продовження може привести до того, що Linux "
"буде неможливо завантажити. \n"
"\n"
"НАПОЛЕГЛИВО рекоменду╓мо зробити завантажувальну дискету, коли буде запитано "
"програмой встановлення, тому що це нова можлив╕сть останн╕х системних плат, "
"яка не завжди працю╓ над╕йно. Завантажувальний диск буде ╜арантувати усп╕шну "
"загрузку Linux п╕сля встановлення."

#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:335
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like "
"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must "
"total less then %d megabytes in size."
msgstr ""
"Ви бажа╓те розм╕стити вашу кореневу файлову систему у файл╕ на ╕снуючому "
"розд╕л╕ DOS або Windows. Який розм╕р у мегабайтах мусить мати файлова "
"система root та розд╕л своп╕нгу? ╥хн╕й загальний розм╕р повинен бути меншим "
"за %d мегабайт╕в."

#: ../iw/rootpartition_gui.py:249
msgid "Root filesystem size:"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root:"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:254
msgid "Swap space size:"
msgstr "Розм╕р свопу:"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:329 ../textw/partitioning_text.py:149
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "Disk Partitioning"
msgstr "Ручний розпод╕л"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:382
#, c-format
msgid ""
"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand."
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition_gui.py:388
msgid "Automatic Partitioning Failed"
msgstr "Зб╕й автоматичного розпод╕лу"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:389
msgid ""
"\n"
"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to "
"install.\n"
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"\n"
"Не вистача╓ дискового простору для автоматичного розпод╕лу дискового "
"простору. Вам потр╕бно розпод╕лити розд╕ли на дисках вручну для установки "
"системи.\n"
"\n"
"Вибер╕ть, будь-ласка, програму, якою Ви хочете скористуватися для розпод╕лу "
"дискового простору п╕д Red Hat Л╕накс."

#: ../iw/rootpartition_gui.py:396
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "Ручний розпод╕л"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:397
msgid ""
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"\n"
"Вибер╕ть, будь-ласка, програму, якою Ви хочете скористуватися для розпод╕лу "
"дискового простору п╕д Red Hat Л╕накс."

#: ../iw/rootpartition_gui.py:411
msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
msgstr "Автоматичний розпод╕л та ЗНИЩЕННЯ ДАНИХ"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:418
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Ручний розпод╕л за допомогою Disk Druid"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:430
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Ручний розпод╕л за допомогою fdisk [лише експертам]"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:453
msgid "Boot Partition Location Warning"
msgstr "Попередження розм╕щення розд╕лу завантаження"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:392
#, fuzzy
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
"system unable to reboot into Linux.\n"
"\n"
"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
"installation.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Ви пом╕стили розд╕л, який м╕стить ядро (розд╕л завантаження) вище н╕ж "
"обмеження в 1024 цил╕ндра, та зда╓ться що системний Б╤ОС не п╕дтриму╓ "
"завантаження з таких розд╕л╕в. Продовження може привести до того, що Linux "
"буде неможливо завантажити.\n"
"Якщо ви виберете продовження, НАПОЛЕГЛИВО рекоменду╓мо зробити "
"завантажувальну дискету, коли буде запитано програмой встановлення. Це буде "
"╜арантувати усп╕шну загрузку Linux п╕сля встановлення.\n"
"\n"
"Продовжити?"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:508 ../iw/welcome_gui.py:89
#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62
#: ../textw/partitioning_text.py:220 ../textw/partitioning_text.py:403
#: ../textw/upgrade_text.py:206
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:92
#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:403
#: ../textw/upgrade_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:212
msgid "No"
msgstr "Н╕"

#: ../iw/silo_gui.py:20
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я SILO"

#: ../iw/silo_gui.py:164
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Встановити SILO на:"

#: ../iw/silo_gui.py:181
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Створити псевдон╕м PROM"

#: ../iw/silo_gui.py:204
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Встановити типовий пристр╕й завантаження в PROM у \"linux\""

#: ../iw/silo_gui.py:236
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не встановлювати SILO"

#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Виб╕р часового поясу"

#: ../iw/timezone_gui.py:158
msgid "View:"
msgstr "Огляд:"

#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Системний годинник використову╓ UTC"

#: ../iw/timezone_gui.py:215
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Використовувати л╕тн╕й час (Т╕льки США)"

#: ../iw/timezone_gui.py:229
msgid "Location"
msgstr "Знаходження"

#: ../iw/timezone_gui.py:230
msgid "UTC Offset"
msgstr "Зсув в╕д UTC"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18
#, fuzzy
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Розд╕л RAID"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:38
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115
msgid "I want to create a swap file"
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:124
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
#, fuzzy
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Дисковий прост╕р"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:144
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB.  Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:74
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Розм╕р свопу:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165
msgid "I don't want to create a swap file"
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file.  Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally.  Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:118
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:114
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""

#: ../iw/welcome_gui.py:81
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?"

#: ../iw/xconfig_gui.py:15
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Частоти розгортки рядк╕в"

#: ../iw/xconfig_gui.py:16
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Частоти розгортки кадр╕в"

#: ../iw/xconfig_gui.py:17
msgid "Test failed"
msgstr "Тест не пройшов"

#: ../iw/xconfig_gui.py:25
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Виб╕р конф╕гурац╕╕ Х"

#: ../iw/xconfig_gui.py:233
msgid "Color Depth:"
msgstr "Глибина кольору:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:238
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:238
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:238
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:256
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Розд╕льна зд╕бн╕сть:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:358
msgid "   Test Setting   "
msgstr " Перев╕рити "

#: ../iw/xconfig_gui.py:375
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Вибер╕ть отожнення робочого столу"

#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../iw/xconfig_gui.py:426
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Вашим отожненням буде:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:467
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Вибер╕ть зас╕б входу в систему"

#: ../iw/xconfig_gui.py:474
msgid "Text"
msgstr "Текстовий"

#: ../iw/xconfig_gui.py:475
msgid "Graphical"
msgstr "Граф╕чний"

#: ../iw/xconfig_gui.py:513
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Б╕т на п╕ксел"

#: ../iw/xconfig_gui.py:531
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору"

#: ../iw/xconfig_gui.py:736
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530
msgid "Restore original values"
msgstr "В╕дновити початков╕ значення"

#: ../iw/xconfig_gui.py:808
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Частота рядк╕в:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Частота кадр╕в:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:816
msgid "kHz"
msgstr "кГц"

#: ../iw/xconfig_gui.py:819
msgid "Hz"
msgstr "Гц"

#: ../iw/xconfig_gui.py:980
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"Розм╕р пам'ят╕ на в╕деокарт╕ не визначено. Обер╕ть розм╕р в╕деопам'ят╕ з╕ "
"списку:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
"В б╕льшост╕ випадк╕в  в╕деообладнання може бути визначене автоматично ╕ "
"будуть знайден╕ найкращ╕ установки для вашого мон╕тору."

#: ../iw/xconfig_gui.py:1000
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
msgstr ""
"Якщо знайден╕ параметри не в╕дпов╕дають вашому обладнанню, вибер╕ть в╕рн╕ "
"установки:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1021
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Результат випробування Х"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1465
msgid "Video card RAM: "
msgstr "В╕деокарта"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1534
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустити настройку Х"

#: ../textw/bootdisk_text.py:13
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"З диску завантаження ви зможете завантажувати Linux так само, як з╕ "
"стандартного. Це може знадобитися, якщо ви не бажаете встановлювати lilo, "
"якщо ╕нша операц╕йна система видалила lilo, або lilo не може працювати з "
"вашою конф╕гурац╓ю. Диск завантаження також може бути використано з "
"ремонтною дискетою Red Hat, котра значно полегчить в╕дновлення системи п╕сле "
"збою.\n"
"\n"
"Чи створити диск завантаження зараз?"

#: ../textw/bootdisk_text.py:32
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"На машинах SMCC Ultra заватаження з дискети можливо не спрацю╓\n"
"\n"

#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56
msgid "Bootdisk"
msgstr "Диск завантаження"

#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"

#: ../textw/bootdisk_text.py:57
msgid ""
"If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a "
"blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased "
"during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Якщо ╕нсталяц╕йна дискета знаходиться у дисковод╕, вийм╕ть ╖╖. Вставте чисту "
"дискету у перший дисков╕д. Всю ╕нформац╕ю на ц╕й дискет╕ буде стерто п╕д час "
"створення завантажувального диску."

#: ../textw/firewall_text.py:13
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
"Брандмауер захища╓ в╕д неавторизованого вторгнення в мережу. Високий р╕вень "
"безпеки повн╕стю блоку╓ доступ до системи. Середн╕й блоку╓ доступ к "
"системним серв╕сам (таким як telnet або друк), але дозволя╓ ╕нш╕ "
"п╕д'╓днання. Якщо не встановити брандмауер, ус╕ п╕д'╓днання будуть дозволен╕."

#: ../textw/firewall_text.py:29
msgid "Security Level:"
msgstr "Р╕вень безпеки"

#: ../textw/firewall_text.py:59
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Дов╕рен╕ пр╕стро╖:"

#: ../textw/firewall_text.py:84
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../textw/firewall_text.py:86
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#: ../textw/firewall_text.py:88
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:92
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Пошта (SMTP)"

#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250
#: ../textw/firewall_text.py:94
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../textw/firewall_text.py:98
msgid "Other ports"
msgstr "Iнш╕ порт╕"

#: ../textw/firewall_text.py:125
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Неможливо пол╕пшити брандмауер, який заборонено."

#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Конф╕гурац╕ю брандмауеру - полiпшити"

#: ../textw/firewall_text.py:132
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the "
"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"Ви можете пол╕пшити конф╕╜урац╕ю вашого брандмауеру двома шляхами. По-перше, "
"ви можете дозволити весь траф╕к кр╕зь окрем╕ мережев╕ ╕нтерфейси. По-друге, "
"ви можете вказати протоколи, як╕ брандмауер буде пропускати. Вкаж╕ть "
"потр╕бн╕ порти в форм╕ 'service:protocol', наприклад 'imap:tcp'."

#: ../textw/firewall_text.py:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s не ╓ коректним ╕менем хосту."

#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"У деяких системах п╕д час завантаження треба передавати ядру особлив╕ "
"параметри. Якщо потр╕бно, зроб╕ть це зараз. Якщо це не потр╕бно, або Ви "
"вага╓тесь - залиште це поле порожн╕м. "

#: ../textw/lilo_text.py:52
#, fuzzy
msgid "Skip LILO"
msgstr "Пропустити"

#: ../textw/lilo_text.py:53
msgid ""
"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do "
"install LILO unless you have an advanced need.  LILO is almost always "
"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard "
"drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip LILO installation?"
msgstr ""

#: ../textw/lilo_text.py:106 ../textw/silo_text.py:103
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Де Ви бажа╓те встановити завантажувач?"

#: ../textw/lilo_text.py:138 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:157
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: ../textw/lilo_text.py:147
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Назв╕ть вашу систему"

#: ../textw/lilo_text.py:165 ../textw/lilo_text.py:170
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Некоректна етикетка системи"

#: ../textw/lilo_text.py:166
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Етикетка системи не може бути порожньою."

#: ../textw/lilo_text.py:171
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Етикетка системи м╕стить заборонен╕ символи."

#: ../textw/lilo_text.py:227 ../textw/silo_text.py:208
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Менеджер завантаження Red Hat може також завантажувати ╕нш╕ операц╕йн╕ "
"системи. Вкаж╕ть, як╕ розд╕ли Ви хочете завантажувати та як╕ етикетки Ви "
"хочетете використовувати для кожного з них."

#: ../textw/mouse_text.py:26
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "До якого пристрою п╕дключено мишу?"

#: ../textw/mouse_text.py:57
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Яка модель миши п╕дключена до цього комп'ютера?"

#: ../textw/mouse_text.py:68
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Емулювати 3 кнопки?"

#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Виб╕р миш╕"

#: ../textw/network_text.py:66
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Користуватися bootp/dhcp"

#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71
msgid "IP address:"
msgstr "IP-адреса:"

#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска п╕дмереж╕:"

#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Типовий шлюз (IP):"

#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер ╕мен (DNS):"

#: ../textw/network_text.py:75
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер ╕мен (DNS):"

#: ../textw/network_text.py:76
msgid "Ternary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер ╕мен (DNS):"

#: ../textw/network_text.py:121
msgid "Invalid information"
msgstr "Некоректна ╕нформац╕я"

#: ../textw/network_text.py:122
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Сл╕д ввести правильну IP-адресу та маску п╕дмереж╕"

#: ../textw/network_text.py:157
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "╤м'я комп'ютера"

#: ../textw/network_text.py:158
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"Назва хосту - це ╕м'я вашого комп'ютера.  Якщо ваш комп'ютер п╕д'╓днано до "
"мереж╕, це ╕м'я може дати ваш системний адм╕н╕стратор."

#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
msgstr "Пакет  : "

#: ../textw/packages_text.py:96
msgid "Size    :"
msgstr "Розм╕р  :"

#: ../textw/packages_text.py:97
#, c-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"

#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
msgstr "Загальний розм╕р"

#: ../textw/packages_text.py:249
msgid ""
"   <Space>,<+>,<-> selection   |   <F1> help   |   <F2> package description"
msgstr "   <Пропуск>,<+>,<-> виб╕р     |   <F1> дов╕дка   |   <F2> опис пакету"

#: ../textw/packages_text.py:306
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Деяк╕ пакети, що Ви обрали, потребують встановлення пакет╕в, з тих що Ви не "
"вибрали. Натисн╕ть \"Гаразд\", ╕ додатков╕ пакети буде встановлено."

#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58
msgid "Disk Setup"
msgstr "Установка диску"

#: ../textw/partitioning_text.py:16
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
"where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"Disk Druid призначено для розпод╕лу диску та встановлення м╕сць монтування. "
"Ним прост╕ше користуватися, н╕ж класичним fdisk, що його постачають з Linux; "
"в╕н нада╓ б╕льше можливостей. Однак часом перевагу може бути надано fdisk.\n"
"\n"
"Який Ви будете використовувати?"

#: ../textw/partitioning_text.py:59
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr ""
"Щоб встановити Red Hat Linux, Вам потр╕бен щонайменше один розд╕л на 150 MB, "
"вид╕лений п╕д Linux. Ми радимо розм╕стити цей розд╕л на одному з двох перших "
"жорстких диск╕в системи, щоб Ви могли завантажувати Linux за допомогою LILO."

#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
#: ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: ../textw/partitioning_text.py:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
"installation."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Якщо Вам це не потр╕бно, ви можете продовжити цю установку з розпод╕лом "
"диску вручну, або повернутися ╕ почати повн╕стю ручну установку."

#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"

#: ../textw/partitioning_text.py:155
msgid "Manually partition"
msgstr "Розпод╕л вручну"

#: ../textw/partitioning_text.py:236
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
"previous install."
msgstr ""
"Як╕ розд╕ли Ви хочете форматувати? Радимо форматувати вс╕ системн╕ розд╕ли, "
"включаючи /, /usr ╕ /var. Так╕ розд╕ли як /home або /usr/local можна не "
"форматувати, якщо ╖х конф╕гуровано п╕д час попереднього встановлення."

#: ../textw/partitioning_text.py:256
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"

#: ../textw/partitioning_text.py:261
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Виб╕р розд╕л╕в для форматування"

#: ../textw/partitioning_text.py:340
msgid "Root filesystem size"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"

#: ../textw/partitioning_text.py:341
msgid "Swap space"
msgstr "Розм╕р своп╕нгу"

#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357
#: ../textw/partitioning_text.py:364
msgid "Bad Size"
msgstr "Нев╕рний розм╕р"

#: ../textw/partitioning_text.py:352
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr "Введений розм╕р ма╓ бути числом."

#: ../textw/partitioning_text.py:358
#, c-format
msgid ""
"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
"which is %d megabytes."
msgstr ""
"Загальний обсяг повинен бути меншим, н╕ж ╓ в╕льного м╕сця на диску, яке "
"становить %d мегабайт╕в."

#: ../textw/partitioning_text.py:365
msgid ""
"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
"then 2000 megabytes."
msgstr ""
"Н╕ коренева файлова система ('/'), н╕ розд╕л для своп╕нгу не можуть бути "
"б╕льшими за 2000 мегабайт."

#: ../textw/silo_text.py:66
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "Створити псевдон╕м PROM \"linux\""

#: ../textw/silo_text.py:67
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "Встановити стандартний пристр╕й завантаження в PROM"

#: ../textw/silo_text.py:144
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Редагування етикетки системи"

#: ../textw/timezone_text.py:71
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "У якому часовому пояс╕ Ви знаходитесь?"

#: ../textw/timezone_text.py:86
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Апаратний годинник працю╓ за GMT?"

#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138
msgid ""
"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
"with the upgrade."
msgstr ""

#: ../textw/upgrade_text.py:56
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Дисковий прост╕р"

#: ../textw/upgrade_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Розм╕р (Megs):"

#: ../textw/upgrade_text.py:82
#, fuzzy
msgid "Add Swap"
msgstr "Своп"

#: ../textw/upgrade_text.py:108
#, fuzzy
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Введений розм╕р ма╓ бути числом."

#: ../textw/upgrade_text.py:153
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Не задано жодного розд╕лу для Linux. Поновити систему неможливо!"

#: ../textw/upgrade_text.py:170
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для поновлення"

#: ../textw/upgrade_text.py:188
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Розд╕л RAID"

#: ../textw/upgrade_text.py:198
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Виб╕р пакет╕в для поновлення"

#: ../textw/upgrade_text.py:199
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Пакети, що ви встановили, та пакети, потр╕бн╕ для узгодження пакет╕в, вже "
"в╕д╕брано для встановлення. Чи уточнити наб╕р пакет╕в для поновлення?"

#: ../textw/userauth_text.py:11
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Обер╕ть пароль користувача root. Ви ма╓те ввести его дв╕ч╕, щоб не "
"помилитися. Пам'ятайте, що пароль користувача root - вир╕шальна ланка "
"безпеки системи!"

#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../textw/userauth_text.py:25
msgid "Password (again):"
msgstr "П╕дтверд╕ть пароль:"

#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108
msgid "Password Length"
msgstr "Довжина паролю"

#: ../textw/userauth_text.py:42
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль користувача root ма╓ складатися не менш, н╕ж з 6 символ╕в."

#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Парол╕ не сп╕впадають"

#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Введен╕ Вами парол╕ не сп╕впадають. Введ╕ть знову."

#: ../textw/userauth_text.py:72
msgid "Edit User"
msgstr "Редагувати"

#: ../textw/userauth_text.py:75
msgid "Add User"
msgstr "Додати користувача"

#: ../textw/userauth_text.py:80
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача:"

#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid "Bad User ID"
msgstr "Некоректний ID користувача"

#: ../textw/userauth_text.py:96
msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
"a-z, and 0-9."
msgstr ""
"╤дентиф╕катор користувача ма╓ бути не б╕льше н╕ж 8 символ╕в довжиною та "
"складатись т╕льки з символ╕в A-Z, a-z та 0-9"

#: ../textw/userauth_text.py:103
msgid "Missing User ID"
msgstr "Потр╕бне ╕м'я"

#: ../textw/userauth_text.py:104
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "Ви ма╓те ввести ╕м'я користувача"

#: ../textw/userauth_text.py:109
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль користувача root ма╓ складатися не менш н╕ж з 6 символ╕в."

#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133
msgid "User Exists"
msgstr "Користувач ╕сну╓"

#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Користувач root вже сконф╕гурований. Вам не потр╕бно додавати цього "
"користувача тут."

#: ../textw/userauth_text.py:134
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "Користувач вже ╕сну╓. Вибер╕ть ╕ньшого."

#: ../textw/userauth_text.py:161
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Використовуйте звичайного користувача для звичайно╖ роботи в систем╕. Не "
"використовуючи пост╕йно бюджет root, Ви знижу╓те шанс пошкодження "
"конф╕гурац╕╖ вашо╖ системи."

#: ../textw/userauth_text.py:174
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
"Який бюджет користувача Ви бажа╓те мати на ц╕й систем╕? Ви повинн╕ мати хоча "
"б один не-root бюджет для звичайно╖ роботи, але система для багатьох "
"користувач╕в може  мати будь-яку к╕льк╕сть бюджет╕в."

#: ../textw/userauth_text.py:184
msgid "User name"
msgstr "╤м'я користувача"

#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Введ╕ть информац╕ю для користувача."

#: ../textw/userauth_text.py:229
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Зм╕на информац╕╖ про користувача."

#: ../textw/userauth_text.py:301
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Використовувати т╕ньов╕ парол╕"

#: ../textw/userauth_text.py:303
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Дозволити парол╕ MD5"

#: ../textw/userauth_text.py:314
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Домен NIS:"

#: ../textw/userauth_text.py:316
msgid "NIS Server:"
msgstr "Сервер NIS:"

#: ../textw/userauth_text.py:318
msgid "or use:"
msgstr "або :"

#: ../textw/userauth_text.py:321
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Запит сервера через трансляц╕ю"

#: ../textw/userauth_text.py:360
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Використовувати п╕д'╓днання TLS"

#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom System"
msgstr "Нетипова система"

#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
"your system."
msgstr ""
"Ви збира╓тесь стерти будь якi iснуючи iнсталяцii Red Hat на вашому "
"комп'ютерi."

#: ../installclasses/laptop.py:7
msgid "Laptop"
msgstr "Лептоп"

#: ../installclasses/server.py:9
msgid "Server System"
msgstr "Серверна система"

#: ../installclasses/server.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room "
"for your Linux installation."
msgstr "Вс╕ дан╕ буде втрачено при створен╕ створен╕ м╕сця для Linux."

#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Workstation"
msgstr "Робоча станц╕я"

#: ../libfdisk/fsedit.c:401
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "розпод╕л дискового простору не в╕дпов╕да╓ вимогам"

#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936
#: ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985
#: ../libfdisk/fsedit.c:995
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Нев╕рна точка монтування"

#: ../libfdisk/fsedit.c:923
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕."

#: ../libfdisk/fsedit.c:930
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Некоректна точка монтування %s.\n"
"\n"
"Точка монтування ма╓ починатися з /."

#: ../libfdisk/fsedit.c:937
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Некоректна точка монтування %s.\n"
"\n"
"Точка монтування не може зак╕нчуватись на /."

#: ../libfdisk/fsedit.c:946
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Некоректна точка монтування %s.\n"
"\n"
"Точка монтування ма╓ м╕стити лише друкован╕ символи."

#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
"Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ви хочете створити файлову систему root (/) у розд╕л╕ FAT. Ви можете це "
"зробити, але п╕сля цього Ви не зможете використовувати будь-як╕ ╕нш╕ файлови "
"системи, ╕ кр╕м того швидк╕сть системи буде менша, н╕ж при використанн╕ "
"р╕дних Linux розд╕л╕в. Продовжити?"

#: ../libfdisk/fsedit.c:973
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Некоректна точка монтування %s.\n"
"\n"
"Системн╕ розд╕ли повинн╕ мати тип Linux Native."

#: ../libfdisk/fsedit.c:986
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
"На ц╕й платформ╕ розд╕л /boot ма╓ знаходитися на розд╕л╕ з файловою "
"системою, яка сум╕сна з DOS: %x."

#: ../libfdisk/fsedit.c:996
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Некоректна точка монтування %s.\n"
"\n"
"/usr ма╓ бути на розд╕л╕ типу Linux Native або NFS."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Забагато диск╕в"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1025
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Диск╕в б╕льше, н╕ж передбача╓ програма. Використовуйте стандартний fdisk, "
"щоб розпод╕лити диски, та пов╕домте Red Hat, що Ви бачили це пов╕домлення."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Помилка створення спец╕альних пристро╖в "

#: ../libfdisk/fsedit.c:1035
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system.  This may be because you have run out of disk space "
"on the /tmp partition."
msgstr ""
"Сталася помилка при спроб╕ створити спец╕альн╕ пристро╖ для жорстких диск╕в "
"в ваш╕й систем╕. Можливо це сталося через те, що Ви використали весь прост╕р "
"на розд╕л╕ /tmp"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1051
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не знайдено"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб "
"встановити причину, перев╕рте обладнання."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1381 ../libfdisk/fsedit.c:1444
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
"error was"
msgstr ""
"Виявлено помилку читання таблиц╕ розд╕л╕в на блочному пристро╖ %s. Помилка:"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1384 ../libfdisk/fsedit.c:1462 ../loader/net.c:277
#: ../loader/net.c:402
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1384 ../libfdisk/fsedit.c:1427
#: ../libfdisk/fsedit.c:1449 ../libfdisk/fsedit.c:1455
#: ../libfdisk/fsedit.c:1462
msgid "Skip Drive"
msgstr "Пропустити диск"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в "
"пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1426
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Некоректна таблиця розд╕л╕в"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1427
msgid "Initialize"
msgstr "╤н╕ц╕ювання"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1475
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Етикетка диску типу BSD"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1475
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
"Знайдено диск з позначкою BSD. Програма встановлення Red Hat п╕дтриму╓ так╕ "
"диски в режим╕ `лише читання', але Ви можете обрати особливий тип "
"встановлення та використати утил╕ту fdisk (зам╕сть Disk Druid) для "
"комп'ютер╕в з дисковою етикеткою BSD."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1505 ../libfdisk/fsedit.c:1528
#: ../libfdisk/fsedit.c:1554
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Помилка системи %d"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1514 ../libfdisk/fsedit.c:1516
#: ../libfdisk/fsedit.c:1543 ../libfdisk/fsedit.c:1573
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Помилка fdisk"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1538
msgid ""
"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
"partitioned.  This can be corrected by specifying the drive geometry on the "
"kernel command line when booting the installer."
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:1564
msgid ""
"This error has occurred because there is a logical partition on the drive "
"which has a partition type of zero (0).  A partition type of zero means that "
"the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused "
"by another operating system's partitioning program.  This condition is not "
"supported by the anaconda installer.  You may be able to set the partition "
"type correctly using your other operating system's partitioning program."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Розд╕л своп╕нгу>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Розд╕л RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745
#, c-format
msgid "Couldnt find partition named %s\n"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787
#, fuzzy
msgid "Root partition"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757
msgid ""
"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789
msgid ""
"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:874
msgid "Delete Partition"
msgstr "Видалити розд╕л"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:875
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Неможливо редагувати розд╕л"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
msgstr ""
"Ви визначили файлову систему '/' на розд╕л╕ не типу ext2, отже Ви не можете "
"редагувати ╕нш╕ розд╕ли."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383
msgid "Edit Partition"
msgstr "Редагувати розд╕л"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтування:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Розм╕р (Megs):"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Використати м╕сце, що лишилося?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Стан розпод╕лу:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:447
msgid "Successful"
msgstr "Вдало"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:454
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Причина невдач╕:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071
msgid "Partition Type:"
msgstr "Тип розд╕лу:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:524
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступн╕ пристро╖:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615
msgid "No Mount Point"
msgstr "Нема╓ точки монтування"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Ви не визначили точку монтування для цього розд╕лу. Ви певн╕, що саме це Ви "
"хочете робити?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:639
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Помилка точки монтування"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:640
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition.  You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
"partitions also.  Clear those mount points and then you will be able to "
"assign '/' to this partition."
msgstr ""
"Ви намагалися назначити точку монтування '/' файлов╕й систем╕ типу (або "
"под╕бн╕й до) FAT. Ви не можете зробити цього на даний момент, бо ця точка "
"монтування була також назначена файлов╕й систем╕ типу ext2. В╕дм╕н╕ть ц╕ "
"точки монтування ╕ п╕сля цього Ви зможете назначити '/' цьому розд╕лу."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:673
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
"Або точка монтування ма╓ некоректний шлях, або його вже використано. Вкаж╕ть "
"точку монтування коректно."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Size Error"
msgstr "Помилка щодо розм╕ру"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:699
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"Розм╕р вказано некоректно. В╕н ма╓ бути б╕льшим за нуль. Використовуйте "
"десяткову систему счислення для вказання розм╕ру."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Помилка розм╕ру своп╕нга"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
"Створений вами розд╕л своп╕нгу завеликий. Розд╕л своп╕нгу не ма╓ "
"перевищувати %ld мегабайт."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:734
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
"Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could "
"cause the install to fail.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Рекомендовано, щоб кореневий розд╕л (/) був не меншим н╕ж %d мегабайт. Ви "
"намага╓тесь створити розд╕л з %ld мегабайт, який може визвати помилку "
"програми встановлення.\n"
"\n"
"Ви впевнен╕ що в╕рно вибрали розм╕р?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr "Попередження: розм╕р коренево╖ ФС"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Диски не вказано"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Не обмежений пристр╕й RAID "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n"
"Ви впевненi?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""
"Ви орган╕зували розм╕тку RAID без прив'язки таблиц╕ розм╕тки до певного "
"диску. Будь ласка вибер╕ть диск для розм╕шення таблиц╕."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:848
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Неможливо додати розд╕ли"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:849
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
msgstr ""
"Ви визначили файлову систему '/' на розд╕л╕ типу не ext2, тому Ви не можете "
"додати ╕нш╕ розд╕ли."

#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Незавершений запис RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""
"Пристр╕й raid  /dev/%s зараз ма╓  розд╕ли, як╕ н╕чому не належать. Пристр╕й "
"raid  /dev/%s буде розбито на його складов╕ компоненти. Будь-ласка, створ╕ть "
"raid з новими розд╕лами."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
msgid "Cannot Remove /boot"
msgstr "Неможливо видалити /boot"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652
msgid ""
"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device.  Switch \"/\" to a "
"non-RAID device first."
msgstr ""
"Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше "
"перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID."

#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Нерозпод╕лен╕ розд╕ли"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
"У списков╕ розд╕л╕в ╓ нерозпод╕лен╕. Нижче наведено нерозпод╕лен╕ розд╕ли з "
"поясненням причин, з яких ╕х не було розпод╕лено."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr "Не можу редагувати RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
msgstr ""
"Ви визначили файлову систему '/' на розд╕л╕ не типу ext2, отже Ви не можете "
"редагувати пристро╖ RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Пристр╕й RAID : /dev/"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139
msgid "RAID Type:"
msgstr "Тип RAID:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Розд╕ли для RAID массиву:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Ви не обрали точку монтування . Точка монтування ╓ обов'язковою."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Ця точка монтування вже використову╓ться. Вкаж╕ть м╕сце монтування правильно."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
"\n"
"These drives are: "
msgstr ""
"Пристр╕й RAID, з якого можливе завантаження системи повинен м╕стити розд╕ли "
"т╕льки з перших двох диск╕в у ваш╕й систем╕.\n"
"\n"
"Ц╕ диски так╕:  "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Попередження при завантаженн╕ з RAID "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
msgid "No RAID Device"
msgstr "RAID пристр╕й  в╕дсутн╕й"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Вам потр╕бно вибрати RAID пристр╕й."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
msgid "Used Raid Device"
msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
"Пристр╕й raid  \"/dev/%s\" вже сконф╕гуровано як RAID. Будь ласка обер╕ть "
"╕нший."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Не вистача╓ розд╕л╕в"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Ви не сконф╕гурували достатню к╕льк╕сть розд╕л╕в для того типу  RAID, який "
"ви вибрали."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Некоректний тип RAID для /boot"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Розд╕ли для завантажування (/boot) мобуть бути т╕льки типу RAID-1."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Некоретна точка монтування RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
msgstr "Розд╕л RAID не можна монтувати як root (/) на Alpha"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
"this RAID device.  The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
"Розд╕л %s це один з ╕снуючих розд╕л╕в в таблиц╕ розд╕л╕в, призначених для "
"цього пристрою RAID. Точка монтування визначена як /boot. Ви впевнен╕, що "
"зможете завантажитися з цього розд╕лу?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Використати вже ╕снуючий розд╕л?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Неможливо додати пристро╖ RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
msgstr ""
"Ви визначили файлову систему '/' на розд╕л╕ не типу ext2, тому Ви не можете "
"додавати пристро╖ типу RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Автоматично розбити"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Використати наявний прост╕р"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Видалити розд╕л Linux"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623
msgid "Use existing free space"
msgstr "Використати ╕снуючий в╕льний прост╕р"

#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635
msgid "Intended Use"
msgstr "Використання за призначенням"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Видалати пристр╕й RAID ?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Ви д╕йсно хочете видалити цей пристр╕й RAID?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Стерти таблицю розд╕л╕в"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Повернути початковий стан таблиц╕ розд╕л╕в?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850
msgid "<not set>"
msgstr "<не встановлено>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
msgid "Requested"
msgstr "Вимага╓ться"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
msgid "Actual"
msgstr "Насправд╕"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
msgid "Drive"
msgstr "Диск"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "╫еометр╕я [Ц/Г/С]"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
msgid "Total (M)"
msgstr "Всього (М)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
msgid "Free (M)"
msgstr "В╕льно (М)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
msgid "Used (M)"
msgstr "Використано (М)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313
msgid "Used (%)"
msgstr "Використано (%)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Щоб установка продовжувалась, призначте кореневому (/) розд╕лу тип Linux "
"Native (ext2) або RAID розд╕л."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656
msgid "Partitions"
msgstr "Розд╕ли"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686
msgid "_Add..."
msgstr "_Додати"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
msgid "_Edit..."
msgstr "_Редагувати..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
msgid "_Reset"
msgstr "_В╕дм╕нити"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"

#. try having make raid device button available in read-only mode too
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Створити RAID пристр╕й"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722
msgid "Auto Partition"
msgstr "Авто розбиття"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731
msgid "Drive Summary"
msgstr "П╕дсумок диску"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:204
msgid "Swap Partition"
msgstr "Розд╕л своп╕нгу"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:210
msgid "Raid Partition"
msgstr "Розд╕л RAID"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:366
msgid "Edit New Partition"
msgstr "Редагувати новий розд╕л"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "Використати м╕сце, що лишилося?:"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:477
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:491
msgid "Unknown"
msgstr "Нев╕домий"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1461
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "╤снуюч╕ розд╕ли на диску"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1467
msgid "   Mount Point          Device     Requested   Actual         Type"
msgstr "Точка монтування       Пристр╕й    Запрошено   Д╕йсно         Тип "

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491
msgid ""
"    F1-Help     F2-Add      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-Ok        "
msgstr ""
"  F1-Дов╕дка  F2-Додати  F3-Зм╕нити  F4-Стерти  F5-Скасувати  F12-Гаразд     "

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Статистика диск╕в"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
msgid "  Drive      Geom [C/H/S]      Total    Used    Free"
msgstr " Пристр╕й  Геометр╕я [Ц/Г/С]   Всього Використано В╕льно"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
msgid "No Root Partition"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1611
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr ""
"Щоб установка продовжувалась, призначте кореневому (/) розд╕лу тип Linux "
"Native (ext2)."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1630
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Немае розд╕лу своп╕нга"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Нема╓ розд╕лу /boot/efi"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
"for the install to proceed."
msgstr ""
"Щоб установка могла продовжуватись, Ви ма╓те назначити точц╕ монтування "
"/boot/efi основний розд╕л типу FAT"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1681
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Залишились нерозпод╕лен╕ розд╕ли. Якщо Ви вийдете з програми, ╖х не буде "
"записано на диск.\n"
"\n"
"Ви таки хочете вийти з програми?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1697
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зм╕ни"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1699
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Зберегти зм╕ни таблиць разд╕л╕в?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1744
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Виидалити можна лише точки монтування NFS."

#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "╤нший CD-ROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "Тип CD-ROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "Який у вас тип CDROM?"

#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "╤н╕ц╕ювання CD-ROM..."

#: ../loader/devices.c:77
msgid "Miscellaneous"
msgstr "╤нш╕ параметри"

#: ../loader/devices.c:86
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
"Цей модуль може сприймати деяк╕ параметри, як╕ керують його роботою. Якщо Ви "
"не зна╓те, як╕ параметри п╕дтримуються, пропуст╕ть цей екран натиснувши "
"\"Гаразд\"."

#: ../loader/devices.c:91
msgid "Module Parameters"
msgstr "Параметри модуля"

#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366
msgid "Devices"
msgstr "Пристро╖"

#: ../loader/devices.c:232
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ви ма╓те диск з драйвером?"

#: ../loader/devices.c:239
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставте диск ╕з драйвером та натисн╕ть \"Гаразд\" щоб продовжити."

#: ../loader/devices.c:260
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."

#: ../loader/devices.c:267
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"Диск що Ви вставили не ╓ коректним диском драйвера для дано╖ верс╕╖ Red Hat "
"Linux."

#: ../loader/devices.c:327
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
"Який драйвер спробу╓мо?. Якщо потр╕бний драйвер не з'явився у перел╕ку, ╕ Ви "
"ма╓те ╕нший диск з драйвером, будь-ласка, натисн╕ть F2."

#: ../loader/devices.c:336
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Визначте параметри модуля"

#: ../loader/devices.c:435
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Не вдалося вставити модуль %s."

#: ../loader/devices.c:481
#, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Не вдалося змонтувати диск з драйвером: %s."

#: ../loader/devices.c:501
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Було вставлено нев╕рну дискету."

#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"

#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Завантаження %s ramdisk..."

#: ../loader/devices.c:532
msgid "Driver Disk"
msgstr "Диск з драйвером"

#: ../loader/devices.c:533
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Вставте диск з драйвером %s."

#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Помилка kickstart"

#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Помилка в╕дкриття файлу: файл kickstart %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Помилка читання зм╕сту файлу kickstart %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Помилка в рядку  %d файлу kickstart %s."

#: ../loader/lang.c:292
msgid "Choose a Language"
msgstr "Вибер╕ть мову"

#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Ласкаво просимо до Red Hat Linux"

#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний "

#: ../loader/lang.c:583
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Тип клав╕атури"

#: ../loader/lang.c:584
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Який тип клав╕атури Ви ма╓те?"

#: ../loader/loader.c:123
msgid "Local CDROM"
msgstr "Пристр╕й компакт-диску на даному комп'ютер╕"

#: ../loader/loader.c:126
msgid "NFS image"
msgstr "Образ на NFS"

#: ../loader/loader.c:131
msgid "Hard drive"
msgstr "Жорсткий диск"

#: ../loader/loader.c:276
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: ../loader/loader.c:290
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Пристр╕й якого типу Ви бажа╓те додати"

#: ../loader/loader.c:339
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "У ваш╕й систем╕ виявлено так╕ пристро╖:"

#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
msgid "Add Device"
msgstr "Додати пристр╕й"

#: ../loader/loader.c:367
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
msgstr ""
"Не було завантажено жодного спец╕ального драйвера пристро╖в для ц╕╓╖ "
"системи. Чи бажа╓те завантажити драйвери зараз?"

#: ../loader/loader.c:510
#, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Завантаження %s ramdisk..."

#: ../loader/loader.c:520
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Помилка завантаження ramdisk."

#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Не можу прочитати каталог %s: %s"

#: ../loader/loader.c:873
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жорстк╕ диски"

#: ../loader/loader.c:874
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"Не вдалося виявити жодного жорсткого диску на вашо╖ системи! Бажа╓те  "
"сконф╕гурувати додатков╕ пристро╖?"

#: ../loader/loader.c:888
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
"press F2 to configure additional devices."
msgstr ""
"Де розд╕л та каталог, що м╕стять каталоги RedHat/RPMS та RedHat/base? Якщо "
"ви не бачите диску з ними у списку,  нажм╕ть F2 для конф╕гурування "
"додаткових пристро╖в."

#: ../loader/loader.c:902
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Директор╕я, що м╕стить Red Hat:"

#: ../loader/loader.c:922
msgid "Select Partition"
msgstr "Обер╕ть розд╕л"

#: ../loader/loader.c:970
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Пристр╕й %s не ма╓ дерева встановлення Red Hat"

#: ../loader/loader.c:1025
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux  у жодному привод╕ компакт-диск╕в. "
"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та нажм╕ть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."

#: ../loader/loader.c:1112
msgid "Networking Device"
msgstr "Пристр╕й мереж╕"

#: ../loader/loader.c:1113
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"В ц╕й систем╕ б╕льше одного пристрою мереж╕. Який Ви хочете встановити?"

#: ../loader/loader.c:1195
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Цей каталог не м╕стить дерево встановлення Red Hat"

#: ../loader/loader.c:1200
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"

#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../loader/loader.c:1242
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Не вдалося отримати перший образ ╕сталяц╕╖"

#: ../loader/loader.c:1251
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Не вдалося отримати другий образ ╕сталяц╕╖"

#: ../loader/loader.c:1281
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"Для встановлення по FTP або HTTP потр╕бно 20Мб системно╖ пам'ят╕ або б╕льше."

#: ../loader/loader.c:1511
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод спас╕ння"

#: ../loader/loader.c:1512
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"

#: ../loader/loader.c:1514
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристр╕й якого типу м╕стить рят╕вний образ?"

#: ../loader/loader.c:1516
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Нос╕й якого типу м╕стить пакети для установки?"

#: ../loader/loader.c:2136
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискет╕ завантаження."

#: ../loader/loader.c:2228
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск з оновленням"

#: ../loader/loader.c:2229
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставте ваш диск поновлення та натисн╕ть \"Гаразд\" для продовження."

#: ../loader/loader.c:2234
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"Диск що Ви вставили не ╓ коректним диском поновлення для дано╖ верс╕╖ Red "
"Hat Linux."

#: ../loader/loader.c:2244
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Не виконано монтування floppy диску."

#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
#: ../loader/loader.c:2249
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"

#: ../loader/loader.c:2249
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Читаю anaconda updates..."

#: ../loader/loader.c:2455
msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:2917
#, fuzzy
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Читаю anaconda updates..."

#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
msgstr "Назва сервера NFS:"

#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:191
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Каталог Red Hat:"

#: ../loader/net.c:179
msgid "NFS Setup"
msgstr "Конф╕гурац╕я NFS"

#: ../loader/net.c:180
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your NFS server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Введ╕ть таку ╕нформац╕ю:\n"
"\n"
"    o назву або IP-адресу вашого сервера NFS\n"
"    o каталог на цьому сервер╕, де м╕ститься\n"
"      Red Hat Linux для вашо╖ арх╕тектури"

#: ../loader/net.c:262
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS сервера "

#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS сервер"

#: ../loader/net.c:267
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"Запит на отримання динам╕чно╖ IP адреси повернув ╕нформац╕ю про конф╕гурац╕ю "
"IP, але ця ╕нформац╕я не м╕стить дан╕ про сервер DNS. Якщо Ви зна╓те ╕м'я "
"сервера, введ╕ть його, будь-ласка, зараз. Якщо Ви не ма╓те ц╕╓╖ ╕нформац╕╖, "
"можете просто залишити це поле пустим, ╕ встановлення продовжиться. "

#: ../loader/net.c:277
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Нев╕рна ╕нформац╕я про IP"

#: ../loader/net.c:278
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ви ввели нев╕рну IP-адресу."

#: ../loader/net.c:301
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Введ╕ть конф╕гурац╕ю протоколу IP для ц╕╓╖ машини. Кожен елемент треба "
"вводити як IP-адресу в десяткових числах з крапками (наприклад, 1.2.3.4)"

#: ../loader/net.c:343
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Використати д╕нам╕чний IP (BOOTP/DHCP)"

#: ../loader/net.c:371
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Налагодження TCP/IP"

#: ../loader/net.c:402
msgid "Missing Information"
msgstr "Потр╕бна ╕нформац╕я"

#: ../loader/net.c:403
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Сл╕д ввести правильну IP-адресу та маску п╕дмереж╕."

#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динам╕чний IP"

#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."

#: ../loader/net.c:576
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..."

#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"

#: ../loader/net.c:688
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "нев╕рний аргумент для команди мереж╕ kickstart %s: %s"

#: ../loader/net.c:721
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Нев╕рний bootproto %s в команд╕ мереж╕"

#: ../loader/net.c:763
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Вживати протокол завантаження"

#: ../loader/net.c:765
msgid "Network gateway"
msgstr "Шлюз мереж╕"

#: ../loader/net.c:767
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"

#: ../loader/net.c:776
msgid "Domain name"
msgstr "╤м'я домену"

#: ../loader/net.c:779
msgid "Network device"
msgstr "Пристр╕й мереж╕"

#: ../loader/net.c:851
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний екран"

#: ../loader/net.c:852
#, c-format
msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../loader/net.c:854
msgid "Network configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕"

#: ../loader/net.c:855
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Бажа╓те настро╖ти мережу?"

#: ../loader/pcmcia.c:34
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"

#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "╤н╕ц╕ювання пристрою PC Card..."

#: ../loader/pcmcia.c:104
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../loader/pcmcia.c:105
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
msgstr "Вставте диск з драйвером %s."

#: ../loader/pcmcia.c:114
msgid "Failed to mount disk."
msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."

#: ../loader/pcmcia.c:132
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Ця дискета не вигляда╓ як диск драйвер╕в PCMCIA"

#: ../loader/urls.c:79
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Неможливо створити журнал у %s: %s"

#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Неможливо отримати %s: %s"

#: ../loader/urls.c:100
msgid "Retrieving"
msgstr "Отримання"

#: ../loader/urls.c:160
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your FTP server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Введ╕ть таку ╕нформац╕ю:\n"
"\n"
"    o назва чи IP-адреса вашого FTP сервера\n"
"    o каталог на цьому сервер╕, що м╕стить\n"
"      дистрибутив Red Hat для вашо╖ арх╕тектури\n"

#: ../loader/urls.c:169
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your web server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Введ╕ть таку ╕нформац╕ю:\n"
"\n"
"    o назва або адреса IP вашого Web-сервера\n"
"    o каталог на цьому сервер╕, що м╕стить\n"
"      дистрибутив Red Hat для вашо╖ арх╕тектури\n"

#: ../loader/urls.c:187
msgid "FTP site name:"
msgstr "Назва сервера FTP:"

#: ../loader/urls.c:188
msgid "Web site name:"
msgstr "Назва Web-сервера:"

#: ../loader/urls.c:206
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Використовувати авторизований ftp або прокс╕-сервер"

#: ../loader/urls.c:211
msgid "Use proxy server"
msgstr "Використати прокс╕-сервер"

#: ../loader/urls.c:223
msgid "FTP Setup"
msgstr "Конф╕гурац╕я FTP"

#: ../loader/urls.c:224
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Конф╕гурац╕я HTTP"

#: ../loader/urls.c:234
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Ви ма╓те ввести назву сервера."