diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/anaconda.pot | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 421 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 766 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 586 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2462 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 597 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu_ES.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 613 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 417 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 605 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 596 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 599 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 417 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 417 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 518 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 586 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 417 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 417 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 542 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 558 |
33 files changed, 9304 insertions, 8527 deletions
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot index 88e1e2b93..15374cb83 100644 --- a/po/anaconda.pot +++ b/po/anaconda.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -48,52 +48,52 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -109,32 +109,32 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -168,19 +168,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -202,8 +202,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -225,25 +225,25 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -306,14 +306,14 @@ msgid "" "bugzilla/" msgstr "" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -372,13 +372,13 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "" @@ -536,15 +536,15 @@ msgstr "" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "" -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "" -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -553,94 +553,94 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -648,65 +648,65 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "" @@ -788,8 +788,8 @@ msgstr "" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -800,58 +800,58 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "" -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "" -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -861,11 +861,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -876,48 +876,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -928,66 +928,66 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "" -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "" @@ -1020,21 +1020,21 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1046,11 +1046,11 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" @@ -1408,90 +1408,90 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "" -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "" -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "" -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1505,41 +1505,41 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1562,17 +1562,17 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" @@ -1585,39 +1585,39 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" @@ -4155,8 +4155,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5506,8 +5506,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "" @@ -5573,106 +5573,106 @@ msgstr "" msgid "NFS image" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -5894,16 +5894,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "" @@ -6668,7 +6668,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "" #. generated from lang-table @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:37+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" "Nemáte dostatek pamÄ›ti RAM pro grafický instalaÄnà program. Startuji v " "textovém režimu." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Nemohu vytvoÅ™it objekt stavu hardware X." -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Grafická instalace nenà dostupná pro %s instalaci. SpouÅ¡tÃm textové " "prostÅ™edà instalaÄnÃho programu." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -75,28 +75,28 @@ msgstr "" "Nebyla detekována myÅ¡. MyÅ¡ je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude " "spuÅ¡tÄ›na textová verze instalaÄnÃho programu." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "PoužÃvám typ myÅ¡i: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Nemohu alokovat oddÃly pomocà cylindrů jako primárnÃ" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Nemohu alokovat oddÃly jako primárnÃ" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Nemohu alokovat oddÃly pomocà cylindrů" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Nemohu alokovat oddÃly" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "tohoto oddÃlu. Použijte oddÃl, který je na BSD disk label nebo změňte disk " "label tohoto zaÅ™Ãzenà na BSD." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "konci potÅ™ebného pro život zavadÄ›Äe. Zkontrolujte, jestli je na zaÄátku " "disku, který obsahuje /boot, alespoň 5 MB volného mÃsta." -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "ZavádÄ›cà oddÃl %s nenà oddÃl VFAT. EFI nebude moci zavést systém z tohoto " "oddÃlu." -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "ZavádÄ›cà oddÃl %s může být mimo hranice možnostà vaÅ¡eho poÄÃtaÄe. " "DoporuÄujeme vytvoÅ™it zavádÄ›cà disketu." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" "PÅ™idánà tohoto oddÃlu by nenechalo dost diskového prostoru pro již alokované " "logické oddÃly v %s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Požadovaný oddÃl neexistuje" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "" "\n" "StisknÄ›te OK pro restart systému." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Chyby pÅ™i automatickém vytvoÅ™enà oddÃlů" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "" "\n" "StisknÄ›te OK pro restart systému." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Varovánà bÄ›hem automatického vytvoÅ™enà oddÃlů" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "" "\n" "StisknÄ›te OK pro restart systému." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Chyba pÅ™i vytvářenà oddÃlů" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "" "\n" "Pro pokraÄovánà stisknÄ›te OK." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "VarovánÃ" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "souborů, mÃsta pÅ™ipojenÃ, velikosti a dalÅ¡Ã podrobnosti v pÅ™Ãjemném a " "pÅ™ehledném grafickém rozhranÃ." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -280,19 +280,19 @@ msgstr "" "PÅ™ed automatickým vytvoÅ™enÃm oddÃlů instalaÄnÃm programem musÃte zvolit, jak " "využÃt mÃsto na vaÅ¡ich pevných discÃch." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Odstranit vÅ¡echny oddÃly" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Odstranit vÅ¡echny linuxové oddÃly" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Zachovat vÅ¡echny oddÃly a využÃt jen volný prostor" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "s\n" "Jste si opravdu jisti?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -343,8 +343,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé volby" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "" "ZvolenÃm této skupiny zÃskáte nejmenÅ¡Ã možnou sadu balÃÄků. To je užiteÄné " "napÅ™Ãklad pro vytvoÅ™enà malého routeru/firewallu." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "" "ZkopÃrujte prosÃm plné znÄ›nà této výjimky nebo uložte výpis na disketu a " "ohlaste chybu na adrese http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "" "chyba. ZkopÃrujte prosÃm plné znÄ›nà této výjimky a podrobnÄ› vyplňte hlášenà " "o chybÄ› programu anaconda na http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Nastala výjimka" @@ -434,8 +435,8 @@ msgstr "_VytvoÅ™it zavádÄ›cà disketu" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -445,13 +446,13 @@ msgstr "_VytvoÅ™it zavádÄ›cà disketu" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -658,15 +659,15 @@ msgstr "FormátovánÃ" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formátuji souborový systém %s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "PÅ™i kopÃrovánà snÃmků obrazovky doÅ¡lo k chybÄ›." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "SnÃmek obrazovky zkopÃrován" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -680,20 +681,20 @@ msgstr "" "\n" "Najdete je tam, až restartujete a pÅ™ihlásÃte se jako root." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Ukládám snÃmek obrazovky" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "SnÃmek obrazovky pojmenovaný '%s' byl uložen." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Chyba pÅ™i ukládánà snÃmku obrazovky" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -701,45 +702,45 @@ msgstr "" "PÅ™i ukládánà snÃmku obrazovky doÅ¡lo k chybÄ›. Jestliže k nà doÅ¡lo v průbÄ›hu " "instalace balÃÄků, možná to budete muset zkusit nÄ›kolikrát." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Opravit" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡it" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -747,31 +748,31 @@ msgstr "" "Vložte prosÃm disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte " "disketu, na které nemáte důležitá data." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Online nápovÄ›da" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "VýbÄ›r jazyka" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydánÃ" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Nemohu pÅ™eÄÃst soubor!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Poznámky k vydánà nejsou k dispozici.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -782,65 +783,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Konec" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Znovu" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Restartuji poÄÃtaÄ" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Váš poÄÃtaÄ se nynà restartuje..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "_Restartovat" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_ZpÄ›t" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_DalÅ¡Ã" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_Poznámky k vydánÃ" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Zobrazit _nápovÄ›du" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "Skrýt _nápovÄ›du" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_LadÄ›nÃ" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s InstalaÄnà program" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s InstalaÄnà program na %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nemohu pÅ™eÄÃst titulek" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "InstalaÄnà okno" @@ -926,10 +927,10 @@ msgid "Missing Group" msgstr "ChybÄ›jÃcà skupina" #: ../kickstart.py:1167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" "UrÄili jste, že má být nainstalována skupina '%s'. Tato skupina neexistuje. " "Chcete pokraÄovat nebo pÅ™eruÅ¡it instalaci?" @@ -946,11 +947,11 @@ msgstr "" "Jméno poÄÃtaÄe může obsahovat jen znaky 'a-z', 'A-Z', '-' nebo '.' (bez " "háÄků a Äárek)" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Provést aktualizaci?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -960,19 +961,19 @@ msgstr "" "byly pÅ™ipojeny. V tuto chvÃli se již nemůžete vrátit zpÄ›t za tento bod. \n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Chcete pokraÄovat v aktualizaci?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "ÄŒtenÃ" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "ÄŒtu informace o balÃÄcÃch..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "" "Nemohu pÅ™eÄÃst seznam hlaviÄek. To může být proto, že chybà soubor nebo je " "vadné médium. StisknÄ›te Enter pro nový pokus." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -988,24 +989,24 @@ msgstr "" "Nemohu pÅ™eÄÃst soubor comps. To může být proto, že chybà soubor nebo je " "vadné médium. StisknÄ›te Enter pro nový pokus." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrola závislostÃ" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Kontroluji závislosti mezi balÃÄky, které byly zvoleny pro instalaci..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Pracuji" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "PÅ™ipravuji instalaci..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1020,11 +1021,11 @@ msgstr "" "\n" "StisknÄ›te Enter pro nový pokus." -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Chyba instalace balÃÄku" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr "" "\n" "StisknÄ›te tlaÄÃtko OK pro restart systému." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgid "" msgstr "" "PokouÅ¡Ãte se instalovat na stroj, který nenà podporovaný touto verzà %s." -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1057,11 +1058,11 @@ msgstr "" "Nemohu slouÄit seznam hlaviÄek. To může být proto, že chybà soubor nebo je " "vadné médium. StisknÄ›te Enter pro nový pokus." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "PÅ™ipravuji RPM transakci..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Aktualizace %s balÃÄků\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1079,17 +1080,17 @@ msgstr "" "Instalace %s balÃÄků\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Aktualizace %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalace %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1106,15 +1107,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Start instalace" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Start instalace může trvat nÄ›kolik minut..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1124,17 +1125,17 @@ msgstr "" "PotÅ™ebujete vÃce mÃsta na následujÃcÃch souborových systémech:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "MÃsto pÅ™ipojenÃ" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "PotÅ™ebné mÃsto" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1144,15 +1145,15 @@ msgstr "" "PotÅ™ebujete vÃce volných inodů na následujÃcÃch souborových systémech:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "PotÅ™ebné inody" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Diskový prostor" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1162,19 +1163,19 @@ msgstr "" "\n" "NásledujÃcà balÃÄky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Po instalaci" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "ProvádÃm zápis nastavenà po instalaci..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "VarovánÃ! Toto je betaverze!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "" "\n" "a založte zprávu pro 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalovat BETAVERZI" @@ -1223,21 +1224,21 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento disk inicializovat?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Chyba pÅ™i pÅ™ipojovánà systému souborů na %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Inicializuji" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "ProsÃm Äekejte, formátuje se disk %s...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1256,11 +1257,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete inicializovat tento disk a smazat VÅ ECHNA DATA?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nenalezeny žádné jednotky" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1635,7 +1636,7 @@ msgstr "" "OddÃl %s je menÅ¡Ã než %s MB, což je ménÄ› než je doporuÄená velikost pro " "obvyklou instalaci distribuce %s." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "OddÃl pro zavádÄ›nà systému (/boot) může být pouze na RAID1 zaÅ™ÃzenÃ." @@ -1682,7 +1683,7 @@ msgstr "oddÃl, který je souÄástà RAID pole." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "oddÃl, který je Älenem skupiny svazků LVM." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -1690,7 +1691,7 @@ msgstr "" "Zadané mÃsto pÅ™ipojenà je neplatné. Adresář %s musà být v koÅ™enovém systému " "souborů." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1699,18 +1700,18 @@ msgstr "" "MÃsto pÅ™ipojenà %s nelze použÃt. Pro správnou funkci systému to musà být " "symbolický odkaz. Zvolte prosÃm jiné mÃsto pÅ™ipojenÃ." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Tento adresář pro pÅ™ipojenà musà být na linuxovém systému souborů." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "MÃsto pÅ™ipojenà \"%s\" je již použÃváno. ProsÃm zadejte jiné." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1718,7 +1719,7 @@ msgid "" msgstr "" "Velikost oddÃlu %s (%10.2f MB) pÅ™ekraÄuje maximálnà velikost %10.2f MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1726,29 +1727,29 @@ msgid "" msgstr "" "Požadovaná velikost oddÃlu (%s MB) pÅ™ekraÄuje maximálnà velikost %s MB." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Velikost zadaného oddÃlu je záporná! (%s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "OddÃl nemůže zaÄÃnat pod prvnÃm cylindrem." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "OddÃl nemůže konÄit na záporném cylindru." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Nezvoleni Älenové pro RAID nebo nezvolen typ RAIDu." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "RAID zaÅ™Ãzenà typu %s vyžaduje alespoň %s Älenů." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1757,23 +1758,23 @@ msgstr "" "Toto RAID zaÅ™Ãzenà může mÃt maximálnÄ› %s rezerv. Pokud jich chcete vÃce, " "musÃte pÅ™idat dalÅ¡Ã Äleny RAIDu." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "Nastavenà sÃtÄ›" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Chcete spustit sÃÅ¥ová rozhranà na tomto systému?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Po ukonÄenà práce ukonÄete shell a váš systém bude restartován." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Záchrana" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1796,34 +1797,34 @@ msgstr "" "dostanete se pÅ™Ãmo do shellu.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "PokraÄovat" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Jen pro ÄtenÃ" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Vynechat" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Opravit systém" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Který oddÃl je ve vaÅ¡Ã instalaci použit jako koÅ™enový?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Konec" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1834,7 +1835,7 @@ msgstr "" "souborů opravÃte pÅ™Ãkazem fsck a pak je bezpeÄnÄ› pÅ™ipojÃte pÅ™Ãkazem mount. " "Systém bude po ukonÄenà pÅ™Ãkazového řádku automaticky restartován." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1855,7 +1856,7 @@ msgstr "" "\n" "Systém bude automaticky restartován po ukonÄenà shellu." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1870,11 +1871,11 @@ msgstr "" "StisknÄ›te Enter pro vstup do shellu. Systém bude po jeho ukonÄenà " "automaticky restartován." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Záchranný režim" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Ve vaÅ¡em systému nejsou žádné oddÃly s Linuxem. StisknÄ›te Enter pro vstup do " "shellu. Systém bude po jeho ukonÄenà automaticky restartován." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Váš systém je pÅ™ipojen v adresáři %s." @@ -1895,41 +1896,41 @@ msgstr "NápovÄ›da nenà k dispozici" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Pro toto mÃsto nenà k dispozici žádná nápovÄ›da." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Uložit záznam havárie" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "LadÄ›nÃ" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> nápovÄ›da | <Tab> mezi položkami | <Mezera> výbÄ›r | <F12> pokraÄovat" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mezi položkami | <Mezera> výbÄ›r | <F12> pokraÄovat" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "ZruÅ¡eno" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Z tohoto mÃsta se nelze vrátit k pÅ™edchozÃmu kroku." @@ -2737,8 +2738,9 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdasd" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" "Formátovánà vybraného zaÅ™Ãzenà DASD zniÄà vÅ¡echen obsah tohoto zaÅ™ÃzenÃ. " @@ -2825,7 +2827,7 @@ msgstr "IP adresy musà obsahovat ÄÃsla mezi 1 a 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP adresy musà obsahovat ÄÃsla mezi 0 a 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Jaký jazyk chcete použÃvat bÄ›hem instalace?" @@ -4807,8 +4809,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6295,8 +6297,8 @@ msgstr "ZaÅ™Ãzenà %s zÅ™ejmÄ› neobsahuje soubory s obrazy CD Red Hat Linuxu." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Chyba Kickstartu" @@ -6347,7 +6349,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> pÅ™epÃná mezi položkami | <Mezera> výbÄ›r | <F12> pokraÄovat" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Vyberte jazyk" @@ -6363,11 +6365,11 @@ msgstr "Pevný disk" msgid "NFS image" msgstr "NFS obraz" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Zdroj disku s aktualizacÃ" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6375,29 +6377,29 @@ msgstr "" "Máte vÃce zaÅ™ÃzenÃ, která by mohla být použita jako zdroj diskety s " "aktualizacÃ. Které chcete použÃt?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Vložte svou disketu s aktualizacà do /dev/%s a pokraÄujte stisknutÃm \"OK\"." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Disk s aktualizacÃ" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Nelze pÅ™ipojit disketu s aktualizacÃ" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "ÄŒtu aktualizace anacondy..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6406,40 +6408,40 @@ msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné pevné disky. PravdÄ›podobnÄ› budete muset pro úspěšnou " "instalaci ruÄnÄ› zvolit ovladaÄe zaÅ™ÃzenÃ. Chcete nynà vybrat ovladaÄe?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Nemáte dostatek pamÄ›ti RAM pro instalaci distribuce %s." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda zotavenÃ" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda instalace" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavenÃ?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Na jakém druhu média jsou balÃÄky, které chcete instalovat?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "Nenalezen žádný ovladaÄ" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Vyberte ovladaÄ" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "PoužÃt disketu s ovladaÄi" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6447,30 +6449,30 @@ msgstr "" "emohu najÃt žádná zaÅ™Ãzenà typu potÅ™ebného pro tento typ instalace. Chcete " "ruÄnÄ› vybrat váš ovladaÄ nebo použÃt disketu s ovladaÄi?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Ve vaÅ¡em systému byla nalezena následujÃcà zaÅ™ÃzenÃ." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladaÄe zaÅ™ÃzenÃ. Chcete nÄ›jaké zavést?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "PÅ™idat zaÅ™ÃzenÃ" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "SpouÅ¡tÃm Anacondu, instalaÄnà program systému %s - Äekejte prosÃm...\n" @@ -6725,16 +6727,16 @@ msgstr "Nemohu zÃskat %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Nemohu zÃskat instalaÄnà obraz." -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Chybný argument Kickstart pÅ™Ãkazu metody Url %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Kickstart metodÄ› Url musÃte zadat argument --url." -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Neznámá metoda Url %s" @@ -7507,7 +7509,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "PortugalÅ¡tina" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "PortugalÅ¡tina (brazilská)" #. generated from lang-table @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-11 19:50+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -17,46 +17,46 @@ msgstr "" "Du har ikke nok RAM til at bruge grafisk installation pÃ¥ denne maskine. " "Starter i teksttilstand." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../loader2/cdinstall.c:139 -#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346 -#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354 -#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200 -#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227 -#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422 -#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 -#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97 -#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383 -#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 ../loader2/method.c:447 -#: ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 -#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219 -#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urlinstall.c:388 -#: ../loader2/urlinstall.c:397 ../loader2/urlinstall.c:408 -#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186 -#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 -#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 ../rescue.py:39 -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 -#: ../rescue.py:287 ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 +#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351 +#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423 +#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216 +#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473 +#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 +#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 +#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 +#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 +#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 +#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 +#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kan ikke instantiere et X-maskineltilstandsobjekt." -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Grafisk installation er ikke tilgængelig for %s-installationer. Starter i " "teksttilstand." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -72,29 +72,30 @@ msgstr "" "Ingen mus fundet. Grafisk installation kræver at du har en mus. Starter " "teksttilstand." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Bruger musetype: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner som primære partitioner" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Kunne ikke allokere partitioner som primære partitioner" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Kunne ikke allokere partitioner" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 +#, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " "boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " @@ -104,7 +105,8 @@ msgstr "" "starte fra denne partition. Brug en partition som tilhører en BSD-" "disketikette eller ændr denne enhedsdisketikette til BSD." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 +#, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " "beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " @@ -114,7 +116,8 @@ msgstr "" "plads ved dets begyndelse som startprogrammet kan være pÃ¥. Forsikr dig om at " "der findes 5 MB ledigt plads ved begyndelsen pÃ¥ disken som indeholder /boot" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 +#, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." @@ -122,7 +125,8 @@ msgstr "" "Startpartitionen %s er ikke en VFAT-partition. EFI vil ikke kunne starte fra " "denne partition." -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 +#, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." @@ -130,7 +134,8 @@ msgstr "" "Opstartspartition %s opfylder muligvis ikke opstartsbegrænsningene for din " "maskinarkitektur. Det er stærkt anbefalet at oprette en opstartsdiskette." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 +#, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." @@ -138,11 +143,12 @@ msgstr "" "Tilføjelse af denne partition ville ikke efterlade nok plads til allerede " "oprettede logiske afsnit i %s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 +#, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" "\n" @@ -152,11 +158,12 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Fejl ved automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 +#, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" @@ -170,11 +177,12 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Advarsler under automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 +#, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" @@ -184,7 +192,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -194,12 +202,13 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Fejl under partitionering" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 +#, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" @@ -209,7 +218,8 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 +#, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" @@ -232,19 +242,20 @@ msgstr "" "\n" "Tryk pÃ¥ \"O.k.\" for at fortsætte." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 +#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../loader2/loader.c:316 ../partedUtils.py:247 -#: ../partedUtils.py:700 ../textw/bootloader_text.py:135 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../upgrade.py:282 ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -261,7 +272,7 @@ msgstr "" "partitioner i et interaktivt miljø. Du kan sætte filsystemtyper, " "monteringspunkter, størrelse pÃ¥ partitioner med mere." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -269,19 +280,20 @@ msgstr "" "Før automatisk partitionering kan sættes op af installationsprogrammet skal " "du vælge hvordan pladsen pÃ¥ harddiskene skal bruges." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Fjern alle partitioner pÃ¥ dette system" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Fjern alle Linux-partitioner pÃ¥ dette system" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 +#, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " "drives:%s\n" @@ -290,7 +302,8 @@ msgstr "" "Du har valgt at fjerne alle partitioner (ALLE DATA) pÃ¥ de følgende drev:%s\n" "Er du sikker pÃ¥ at du vil gøre dette?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 +#, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " "the following drives:%s\n" @@ -329,8 +342,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -339,14 +353,15 @@ msgstr "" "denne side." #: ../comps.py:1070 +#, fuzzy msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " -"creating sskabelon router/firewall boxes, for example." +"creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" "Vælg denne gruppe for at fÃ¥ den mindst mulige samling af pakker. Nyttig til " "at lave fx en lille boks med en ruter eller brandmur." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -357,7 +372,7 @@ msgstr "" "fulde tekst fra denne hændelse eller gem nedbrudsdump pÃ¥ en diskette, og " "udfyld sÃ¥ en fejlrapport pÃ¥ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " @@ -367,7 +382,7 @@ msgstr "" "fulde tekst fra denne undtagelse, og udfyld sÃ¥ en detaljeret fejlrapport pÃ¥ " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Undtagelse hændte" @@ -422,25 +437,25 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 -#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423 -#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:291 -#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473 -#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 +#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140 +#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 +#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 +#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 -#: ../partedUtils.py:499 ../textw/fdasd_text.py:73 -#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077 -#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:346 -#: ../upgrade.py:372 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -483,10 +498,12 @@ msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Kontrollerer for dÃ¥rlige blokke" #: ../fsset.py:177 +#, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Kontrollerer for dÃ¥rlige blokke pÃ¥ /dev/%s..." #: ../fsset.py:560 +#, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " "migrating this file system if desired.\n" @@ -511,6 +528,7 @@ msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "'Master Boot Record' (MBR)" #: ../fsset.py:1032 +#, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" @@ -523,6 +541,7 @@ msgstr "" "Tryk <Enter> for at starte systemet igen." #: ../fsset.py:1051 +#, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" @@ -537,6 +556,7 @@ msgstr "" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." #: ../fsset.py:1098 +#, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " "this device.\n" @@ -549,6 +569,7 @@ msgstr "" "Tryk <Enter> for at starte systemet igen." #: ../fsset.py:1109 +#, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " "and the install cannot continue.\n" @@ -561,6 +582,7 @@ msgstr "" "Tryk <Enter> for at starte systemet igen." #: ../fsset.py:1145 +#, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" @@ -573,6 +595,7 @@ msgstr "" "Tryk pÃ¥ retur for at genstarte systemet." #: ../fsset.py:1195 +#, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" @@ -589,6 +612,7 @@ msgid "Invalid mount point" msgstr "Ugyldigt monteringspunkt" #: ../fsset.py:1216 +#, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" @@ -602,6 +626,7 @@ msgstr "" "Tryk pÃ¥ retur for at genstarte systemet." #: ../fsset.py:1225 +#, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" @@ -614,6 +639,7 @@ msgstr "" "Tryk pÃ¥ retur for at genstarte systemet." #: ../fsset.py:1238 +#, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" @@ -633,18 +659,19 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formaterer" #: ../fsset.py:1987 +#, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formaterer %s-filsystem..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "En fejl skete ved kopiering af skærmskuddene." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Skærmskud kopierede" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -658,19 +685,20 @@ msgstr "" "\n" "Du kan fÃ¥ adgang til disse nÃ¥r du genstarter og logger ind som root." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Gemmer skærmskud" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 +#, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Et skærmskud med navnet \"%s\" er blevet gemt." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Fejl ved gemning af skærmskud" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -678,44 +706,45 @@ msgstr "" "En fejl skete ved gemningen af skærmskuddene. Hvis dette skete under " "installation af pakker skal du mÃ¥ske forsøge flere gange for at det lykkes." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Reparér" -#: ../gui.py:235 ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/loader.c:316 ../rescue.py:139 ../text.py:312 -#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootloader_text.py:79 -#: ../textw/constants_text.py:48 ../textw/upgrade_text.py:253 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:236 ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 -#: ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../gui.py:238 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 ../text.py:315 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:417 -#: ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281 -#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../textw/bootloader_text.py:212 -#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 +#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 +#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -723,31 +752,32 @@ msgstr "" "Indsæt en diskette. Alt indhold pÃ¥ disketten vil blive slettet, sÃ¥ vælg " "disketten med omhu." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Online-vejledning" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Sprogvalg" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Udgivelsesnoter" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikke læse fil!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 +#, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" "\n" @@ -758,71 +788,75 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../iw/congrats_gui.py:29 ../packages.py:1198 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Afslut" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Prøv igen" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Genstarter system" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "_Genstart" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Tilbage" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_Næste" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_Udgivelsesnoter" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Vis _vejledning" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "Skjul _hjælp" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Fejlsøg" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 +#, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s-installation" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 +#, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s-installation pÃ¥ %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Installeringsvindue" #: ../harddrive.py:209 +#, python-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Mangler cd #%d, som er krævet af installationen." #: ../image.py:69 +#, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." @@ -851,6 +885,7 @@ msgid "Change CDROM" msgstr "skift cd-rom" #: ../image.py:194 +#, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Indsæt cd %d for at fortsætte." @@ -859,6 +894,7 @@ msgid "Wrong CDROM" msgstr "Forkert cd-rom" #: ../image.py:230 +#, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-cd-rom" @@ -875,6 +911,7 @@ msgid "Missing Package" msgstr "Pakke mangler" #: ../kickstart.py:1141 +#, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" @@ -886,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "_Abort" msgstr "_Afbryd" -#: ../iw/partition_gui.py:995 ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 +#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsæt" @@ -895,13 +932,7 @@ msgid "Missing Group" msgstr "Manglende gruppe" #: ../kickstart.py:1167 -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "" -"Du har angivet at gruppen \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. " -"Vil du fortsætte eller afbryde din installation?" - +#, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" @@ -918,11 +949,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "Værtsnavne mÃ¥ kun indeholde tegnene 'a-z', 'A-Z', '-' og '.'" -#: ../iw/package_gui.py:38 ../packages.py:42 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?" -#: ../iw/package_gui.py:39 ../packages.py:43 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -932,19 +963,19 @@ msgstr "" "allerede monteret. Du kan ikke gÃ¥ tilbage til før dette punkt. \n" "\n" -#: ../iw/package_gui.py:43 ../packages.py:47 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Vil du gerne fortsætte opgraderingen?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Læser" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Læser pakkeinformation..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -952,7 +983,7 @@ msgstr "" "Kan ikke læse hovedlisten. Dette kan bero pÃ¥ at filen mangler eller " "fejlagtigt medium. Tryk pÃ¥ <Retur> for at forsøge igen." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -960,23 +991,24 @@ msgstr "" "Kan ikke læse comps-filen. Dette kan bero pÃ¥ at filen mangler eller " "fejlagtigt medium. Tryk pÃ¥ <Retur> for at forsøge igen." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Afhængighedstjek" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Behandler" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installation..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 +#, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " "perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " @@ -990,11 +1022,12 @@ msgstr "" "\n" "Tryk <Retur> for at forsøge igen." -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fejl ved installering af pakke" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 +#, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " "disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " @@ -1009,7 +1042,8 @@ msgstr "" "prøv at installere igen.\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 +#, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." @@ -1017,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Du forsøger at installere pÃ¥ en maskine som ikke understøttes af denne " "version af %s." -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1025,11 +1059,12 @@ msgstr "" "Kan ikke flette hovedlisten. Dette kan være fordi filen mangler eller " "fejlagtigt medium. Tryk pÃ¥ <Retur> for at forsøge igen." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Opsætter RPM-transaktion..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 +#, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" @@ -1037,7 +1072,8 @@ msgstr "" "Opgraderer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 +#, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" @@ -1045,15 +1081,18 @@ msgstr "" "Installerer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 +#, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -1069,15 +1108,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Installationen starter" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1087,17 +1126,17 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for mere plads pÃ¥ følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 ../iw/partition_gui.py:349 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../packages.py:820 ../packages.py:840 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plads" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1107,15 +1146,15 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for flere filnoder pÃ¥ følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Filnoder krævet" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplads" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1125,19 +1164,19 @@ msgstr "" "\n" "De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Efter installation" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Advarsel! Dette er en beta!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1163,7 +1202,7 @@ msgstr "" "\n" "og udfylde en fejlrapport om \"Red Hat Public Beta\".\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installér BETA" @@ -1172,6 +1211,7 @@ msgid "Foreign" msgstr "Dansk" #: ../partedUtils.py:248 +#, python-format msgid "" "The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " "architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" @@ -1185,19 +1225,22 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at initiere denne disk?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 +#, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Fejl ved montering af filsystem pÃ¥ %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Initierer" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 +#, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Vent venligst mens enhed %s formateres...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 +#, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" @@ -1215,11 +1258,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Ingen drev fundet" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1237,6 +1280,7 @@ msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" msgstr "Afsnitsgruppenavne mÃ¥ højst være 128 tegn lange" #: ../partIntfHelpers.py:42 +#, python-format msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "Fejl - afsnitsgruppenavnet %s er ikke gyldigt." @@ -1257,6 +1301,7 @@ msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "Logiske afsnitsnavne mÃ¥ højst være 128 tegn" #: ../partIntfHelpers.py:65 +#, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "Fejl - det logiske afsnitsnavn %s er ikke gyldigt." @@ -1285,6 +1330,7 @@ msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Denne partition indeholder dataene for harddiskinstallationen." #: ../partIntfHelpers.py:115 +#, python-format msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." msgstr "Denne partition er en del af RAID-enheden /dev/md%s." @@ -1293,6 +1339,7 @@ msgid "This partition is part of a RAID device." msgstr "Denne partition er en del af en RAID-enhed." #: ../partIntfHelpers.py:123 +#, python-format msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Denne partition er en del af LVM-afsnitsgruppen '%s'." @@ -1318,6 +1365,7 @@ msgid "You cannot delete free space." msgstr "Du kan ikke fjerne ledig plads." #: ../partIntfHelpers.py:166 +#, python-format msgid "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" @@ -1333,19 +1381,20 @@ msgstr "" "Du kan ikke slette denne partition:\n" "\n" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714 ../partIntfHelpers.py:227 -#: ../partIntfHelpers.py:527 +#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" #: ../partIntfHelpers.py:228 +#, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Du er i færd med at slette alle partitioner pÃ¥ enheden /dev/%s." +#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071 #: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338 -#: ../iw/partition_gui.py:1344 ../partIntfHelpers.py:231 -#: ../partIntfHelpers.py:528 +#: ../iw/partition_gui.py:1344 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -1354,6 +1403,7 @@ msgid "Notice" msgstr "Bemærk" #: ../partIntfHelpers.py:290 +#, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" "\n" @@ -1385,6 +1435,7 @@ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" msgstr "Du skal gÃ¥ tilbage og bruge fdasd for at initialisere denne partition" #: ../partIntfHelpers.py:351 +#, python-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" @@ -1397,6 +1448,7 @@ msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatér som swap?" #: ../partIntfHelpers.py:384 +#, python-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " "formatted as a Linux swap partition.\n" @@ -1437,6 +1489,7 @@ msgid "Error with Partitioning" msgstr "Fejl under partitionering" #: ../partIntfHelpers.py:426 +#, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" @@ -1453,6 +1506,7 @@ msgid "Partitioning Warning" msgstr "Advarsel fra partitionering" #: ../partIntfHelpers.py:441 +#, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" "\n" @@ -1466,7 +1520,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsætte med det forespurgte partitioneringsoplæg?" -#: ../iw/partition_gui.py:658 ../partIntfHelpers.py:455 +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1487,6 +1541,7 @@ msgid "Format Warning" msgstr "Formateringsadvarsel" #: ../partIntfHelpers.py:512 +#, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" "\n" @@ -1497,6 +1552,7 @@ msgstr "" "ALLE logiske afsnit i denne afsnitsgruppe vil blive tabt!" #: ../partIntfHelpers.py:516 +#, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "Du er i færd med at slette det logiske afsnit '%s'." @@ -1505,6 +1561,7 @@ msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "Du er i færd med at slette en RAID-enhed." #: ../partIntfHelpers.py:522 +#, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "Du er i færd med at slette partitionen /dev/%s." @@ -1552,6 +1609,7 @@ msgstr "" "partitionstabel pÃ¥ disken. Er det i orden?" #: ../partitions.py:746 +#, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." @@ -1560,9 +1618,10 @@ msgstr "" "installationen af %s kan fortsætte." #: ../partitions.py:751 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too " -"sskabelon to install %s." +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." msgstr "" "Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt " "til at installere %s." @@ -1574,6 +1633,7 @@ msgstr "" "Du skal lave en /boot/efi-partition af type FAT og med størrelse 50 MB." #: ../partitions.py:766 +#, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." @@ -1581,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet " "for en almindelig installation af %s." -#: ../partRequests.py:627 ../partitions.py:793 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte pÃ¥ RAID1-enheder." @@ -1599,6 +1659,7 @@ msgstr "" "installationer." #: ../partitions.py:810 +#, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." @@ -1607,6 +1668,7 @@ msgstr "" "32 swap-enheder." #: ../partitions.py:821 +#, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." @@ -1626,13 +1688,15 @@ msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 +#, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Dette monteringspunkt er ugyldigt. Kataloget %s skal ligge pÃ¥ rodfilsystemet." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 +#, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." @@ -1640,11 +1704,12 @@ msgstr "" "Monteringspunktet %s kan ikke bruges. Det skal være en symbolsk lænke for at " "systemet kan fungere korrekt. Vælg et andet monteringspunkt." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Dette monteringspunkt skal være pÃ¥ et linux-filsystem." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 +#, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." @@ -1652,7 +1717,8 @@ msgstr "" "Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet " "monteringspunkt." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 +#, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." @@ -1660,7 +1726,8 @@ msgstr "" "Størrelsen pÃ¥ %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal størrelse pÃ¥ %" "10.2f Mb." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 +#, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." @@ -1668,27 +1735,30 @@ msgstr "" "Størrelsen pÃ¥ forespurgt partition (størrelse = %s MB) overskrider maksimal " "størrelse pÃ¥ %s Mb. " -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 +#, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Størrelsen pÃ¥ forespurgt partition er negativ! (størrelse = %s Mb)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partitioner kan ikke starte før første cylinder." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partitioner kan ikke slutte pÃ¥ en negativ cylinder." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørgsel, eller intet RAID-niveau opgivet." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 +#, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "En RAID-enhed af type %s skal have mindst %s medlemmer." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 +#, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." @@ -1696,23 +1766,24 @@ msgstr "" "Denne RAID-enhed kan have maksimalt %s reservediske. For at have flere " "reservediske skal du tilføje medlemmer pÃ¥ RAID-enheden." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Vil du starte netværksgrænsefladen pÃ¥ dette system?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "NÃ¥r du er færdig, afslut skallen for at starte systemet igen." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Red" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " "installation and mount it under the directory %s. You can then make any " @@ -1734,34 +1805,34 @@ msgstr "" "dette trin blive hoppet over og du vil gÃ¥ direkte til en kommandoskal.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 -#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 ../rescue.py:181 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/cdinstall.c:255 -#: ../loader2/method.c:409 ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 -#: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:123 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Overspring" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "System som skal reddes" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Hvilken partition indeholder din installations rodpartition?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1772,7 +1843,8 @@ msgstr "" "og montere dine partitioner. Maskinen vil automatisk genstarte nÃ¥r du " "afslutter kommandofortolkeren." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" @@ -1792,7 +1864,8 @@ msgstr "" "\n" "Systemet vil automatisk starte igen nÃ¥r du afslutter skallen." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 +#, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" @@ -1806,11 +1879,11 @@ msgstr "" "Tryk <retur> for at gÃ¥ til en kommandofortolker. Computeren vil genstarte " "automatisk nÃ¥r du afslutter kommandofortolkeren." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Redningstilstand" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1819,7 +1892,8 @@ msgstr "" "kommandofortolker. Computeren vil automatisk genstarte nÃ¥r du afslutter " "kommandofortolkeren." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 +#, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Dit system er monteret i kataloget %s." @@ -1831,40 +1905,41 @@ msgstr "Ingen hjælp tilgængelig" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Ingen hjælp er tilgængelig for dette trin af installationen." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gem nedbruds-information" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Fejlfind" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 +#, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> for hjælp | <Tab> imellem punkter | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> imellem punkter | <Mellemrum> vælger | <F12> næste side" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Jeg kan ikke gÃ¥ til forrige trin herfra. Du skal prøve igen." @@ -1881,6 +1956,7 @@ msgid "Searching" msgstr "Søger" #: ../upgrade.py:58 +#, python-format msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Søger efter %s-installationer..." @@ -1889,6 +1965,7 @@ msgid "Dirty File Systems" msgstr "Urene filsystemer" #: ../upgrade.py:111 +#, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " @@ -1901,6 +1978,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../upgrade.py:119 +#, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" @@ -1944,6 +2022,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../upgrade.py:283 +#, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s ikke fundet" @@ -1990,6 +2069,7 @@ msgstr "" "opgraderingsprocessen?" #: ../upgrade.py:487 +#, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " "higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " @@ -2121,6 +2201,7 @@ msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatisk partitionering" #: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429 +#, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Du skal vælge mindst et drev, som du skal installere %s pÃ¥." @@ -2194,6 +2275,7 @@ msgid "Boot Diskette Creation" msgstr "Fremstil opstartsdiskette" #: ../iw/bootdisk_gui.py:54 +#, python-format msgid "" "The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " "A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " @@ -2307,6 +2389,7 @@ msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "Installér _ikke en opstartsindlæser" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:160 +#, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." msgstr "%s-opstartsindlæseren vil blive installeret pÃ¥ /dev/%s." @@ -2363,10 +2446,12 @@ msgid "About to Install" msgstr "Klar til at installere" #: ../iw/confirm_gui.py:60 +#, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Klik pÃ¥ næste for at begynde installation af %s" #: ../iw/confirm_gui.py:61 +#, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the %s file after " "rebooting your system.\n" @@ -2385,10 +2470,12 @@ msgid "About to Upgrade" msgstr "Klar til at opgradere" #: ../iw/confirm_gui.py:73 +#, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Klik pÃ¥ næste for at begynde opgradering af %s." #: ../iw/confirm_gui.py:74 +#, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting " "your system." @@ -2401,6 +2488,7 @@ msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" #: ../iw/congrats_gui.py:53 +#, python-format msgid "" "If you created a boot diskette during this installation as your primary " "means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " @@ -2413,6 +2501,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:62 +#, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" "\n" @@ -2461,6 +2550,7 @@ msgstr "Uløste afhængigheder" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 #: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 +#, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Total størrelse: %s" @@ -2490,11 +2580,12 @@ msgstr "Ignorér _pakkeafhængigheder" msgid "Workstation Defaults" msgstr "Forvalgt for arbejdsstation" -#: ../installclasses/workstation.py:7 ../iw/desktop_choice_gui.py:52 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7 msgid "Workstation" msgstr "Arbejdsstation" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:58 +#, python-format msgid "" "The default workstation environment includes our recommendations for new " "users, including:\n" @@ -2536,7 +2627,7 @@ msgstr "" "installere eller undlade at installere. Markér boksen nedenfor for at " "tilpasse din installation." -#: ../installclasses/personal_desktop.py:11 ../iw/desktop_choice_gui.py:75 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "Personal Desktop" msgstr "Personligt skrivebord" @@ -2545,6 +2636,7 @@ msgid "Personal Desktop Defaults" msgstr "Forvalgt for personligt skrivebord" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:81 +#, python-format msgid "" "The default personal desktop environment includes our recommendations for " "new users, including:\n" @@ -2628,6 +2720,7 @@ msgstr "" "system. Dette alternativ vil bevare eksisterende data pÃ¥ dine diskar." #: ../iw/examine_gui.py:64 +#, python-format msgid "Perform a fresh install of %s" msgstr "Udfør en nyinstallation af %s" @@ -2663,13 +2756,6 @@ msgstr "Vælg drev som 'fdasd' skal køres pÃ¥" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " -"Do you really want to format the selected DASD device?" -msgstr "" -"Formatering af den valgte DASD-enhed vil ødelægge alt indhold pÃ¥ enheden. " -"Vil du virkelig formatere den valgte DASD-enhed?" - -msgid "" "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2689,6 +2775,7 @@ msgid "Firewall Configuration" msgstr "Konfiguration af brandmur (firewall)" #: ../iw/firewall_gui.py:132 +#, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " "between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" @@ -2756,7 +2843,7 @@ msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 1 og 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 0 og 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../loader2/lang.c:381 ../textw/language_text.py:38 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?" @@ -2825,6 +2912,7 @@ msgid "C_ontinue" msgstr "_Fortsæt" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 +#, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " @@ -2835,6 +2923,7 @@ msgstr "" "afsnitsgruppen." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 +#, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " @@ -2845,7 +2934,8 @@ msgstr "" "afsnit (%10.2f MB) i afsnitsgruppen." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 -msgid "Too sskabelon" +#, fuzzy +msgid "Too small" msgstr "For lille" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 @@ -2857,6 +2947,7 @@ msgstr "" "mængder plads væk pÃ¥ en eller flere af de fysiske afsnit i afsnitsgruppen." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 +#, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " "logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " @@ -2867,9 +2958,10 @@ msgstr "" "angivne logiske afsnit." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 +#, fuzzy msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too sskabelon to hold the currently defined logical volumes." +"will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" "Du kan ikke fjerne dette fysiske afsnit, da afsnitgruppen ellers bliver for " "lille til at indeholde de aktuelt definerede logiske afsnit." @@ -2879,6 +2971,7 @@ msgid "Make Logical Volume" msgstr "Lav logisk afsnit" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361 +#, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Redigér logisk afsnit: %s" @@ -2923,6 +3016,7 @@ msgid "Size (MB):" msgstr "Størrelse (Mb):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 +#, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Maksimal størrelse er %s MB)" @@ -2940,6 +3034,7 @@ msgid "Mount point in use" msgstr "Monteringspunkt i brug" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 +#, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "" "Monteringspunktet %s er i brug. Vælg venligst et andet monteringspunkt." @@ -2953,10 +3048,12 @@ msgid "Illegal logical volume name" msgstr "utilladt navn pÃ¥ logisk afsnit" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 +#, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Det logiske afsnitnavn \"%s\" er allerede i brug. Vælg et andet." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 +#, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " "size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " @@ -2974,6 +3071,7 @@ msgid "Error With Request" msgstr "Fejl med forespørgsel" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:836 +#, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " "only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " @@ -2987,6 +3085,7 @@ msgid "No free slots" msgstr "Ingen ledige pladser" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680 +#, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "Du kan ikke oprette mere end %s logiske afsnit per afsnitgruppe." @@ -3005,6 +3104,7 @@ msgstr "" "eller flere af de nuværende logiske afsnit" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715 +#, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil slette det logiske afsnit '%s'?" @@ -3017,6 +3117,7 @@ msgid "Name in use" msgstr "Navnet er i brug" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 +#, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "Det logiske afsnitsnavn '%s' er allerede i brug. Vælg venligst et andet." @@ -3043,6 +3144,7 @@ msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Lav LVM-afsnitsgruppe" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:920 +#, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Redigér LVM-afsnitsgruppe: %s" @@ -3191,6 +3293,7 @@ msgstr "" "give problemer senere." #: ../iw/network_gui.py:158 +#, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." @@ -3199,6 +3302,7 @@ msgstr "" "kan dette give problemer senere." #: ../iw/network_gui.py:162 +#, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" "\n" @@ -3209,6 +3313,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../iw/network_gui.py:167 +#, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" @@ -3217,6 +3322,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../iw/network_gui.py:173 +#, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." msgstr "En værdi kræves i feltet \"%s\"." @@ -3241,6 +3347,7 @@ msgstr "" "aktiveret automatisk." #: ../iw/network_gui.py:200 +#, python-format msgid "Edit Interface %s" msgstr "Redigér grænsefladen %s" @@ -3265,6 +3372,7 @@ msgid "Point to Point (IP)" msgstr "Punkt-til-punkt (IP)" #: ../iw/network_gui.py:252 +#, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Konfigurér %s" @@ -3284,8 +3392,8 @@ msgstr "Enhed" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Netmaske" -#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 ../loader2/net.c:583 -#: ../textw/network_text.py:224 +#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 +#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" @@ -3404,6 +3512,7 @@ msgid "All Packages" msgstr "Alle pakker" #: ../iw/package_gui.py:197 +#, python-format msgid "" "Package: %s\n" "Version: %s\n" @@ -3448,6 +3557,7 @@ msgid "Minimal" msgstr "Minimalt" #: ../iw/package_gui.py:772 +#, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Detaljer for \"%s\"" @@ -3504,6 +3614,7 @@ msgid "Add Partition" msgstr "Tilføj partition" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:261 +#, python-format msgid "Edit Partition: /dev/%s" msgstr "Redigér partition: /dev/%s" @@ -3586,6 +3697,7 @@ msgid "" msgstr "Følgende kritiske fejl opstod med dit forespurgte partitionsoplæg." #: ../iw/partition_gui.py:629 +#, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Disse fejl skal rettes op før du fortsætter med installationen af %s." @@ -3649,10 +3761,12 @@ msgid "Free" msgstr "Fri" #: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214 +#, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: %s." #: ../iw/partition_gui.py:991 +#, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Advarsel: %s." @@ -3689,6 +3803,7 @@ msgid "RAID Options" msgstr "RAID-alternativer" #: ../iw/partition_gui.py:1219 +#, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " @@ -3727,10 +3842,12 @@ msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Opret en _partition med programmeret RAID" #: ../iw/partition_gui.py:1248 +#, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Opret en RAID _enhed [standard=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1252 +#, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Klon en _disk for at oprette en RAID-enhed [standard=/dev/md%s]." @@ -3798,6 +3915,7 @@ msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Se efter _beskadigede blokke?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335 +#, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " "by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." @@ -3834,6 +3952,7 @@ msgid "Remaining" msgstr "Tilbage" #: ../iw/progress_gui.py:137 +#, python-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s Kb" @@ -3881,6 +4000,7 @@ msgid "Make RAID Device" msgstr "Lav RAID-enhed" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 +#, python-format msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Redigér RAID-enhed: /dev/md%s" @@ -3934,6 +4054,7 @@ msgstr "" "Disse partitioner skal fjernes inden denne disk kan klones. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 +#, python-format msgid "" "The source drive selected has partitions which are not constrained to the " "drive /dev/%s.\n" @@ -3968,10 +4089,12 @@ msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "Vælg mÃ¥ldiskene for kloningshandlingen." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 +#, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "Kildedisken /dev/%s kan ikke ogsÃ¥ vælges som en mÃ¥ldisk." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 +#, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" @@ -3992,6 +4115,7 @@ msgid "Please select a source drive." msgstr "Vælg en kildeenhed." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 +#, python-format msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" @@ -4149,6 +4273,7 @@ msgid "This will update your current boot loader." msgstr "Dette vil opdatere din nuværende opstartsindlæser." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#, python-format msgid "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" @@ -4200,6 +4325,7 @@ msgid "Migrate File Systems" msgstr "Migrér filsystemer" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36 +#, python-format msgid "" "This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " "several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " @@ -4220,6 +4346,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Opgradér swappartition" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 +#, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " @@ -4231,6 +4358,7 @@ msgstr "" "dMb swap, men du kan oprette mere swapplads pÃ¥ et af dine filsystemer nu." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -4253,6 +4381,7 @@ msgid "Free Space (MB)" msgstr "Ledig plads (Mb)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#, python-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" @@ -4397,6 +4526,7 @@ msgid "Unknown video card" msgstr "Ukendt grafikkort" #: ../iw/xconfig_gui.py:780 +#, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." @@ -4483,6 +4613,7 @@ msgid "Kernel Parameters" msgstr "Kerneparametre" #: ../textw/bootdisk_text.py:24 +#, python-format msgid "" "The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " "A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " @@ -4644,6 +4775,7 @@ msgid "<Enter> to reboot" msgstr "<Retur> for at genstarte" #: ../textw/complete_text.py:28 +#, python-format msgid "" "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before " "you press <Enter> to reboot.\n" @@ -4668,6 +4800,7 @@ msgid "Complete" msgstr "Færdig" #: ../textw/complete_text.py:44 +#, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" @@ -4690,6 +4823,7 @@ msgid "Installation to begin" msgstr "Installation begynder" #: ../textw/confirm_text.py:21 +#, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." @@ -4697,17 +4831,17 @@ msgstr "" "En komplet log af din installation vil befinde sig i %s efter du har " "genstartet dit system. Du kan beholde denne fil for senere reference." -#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 -#: ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:190 +#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354 +#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 +#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" msgstr "Tilbage" @@ -4716,6 +4850,7 @@ msgid "Upgrade to begin" msgstr "Opgradering begynder" #: ../textw/confirm_text.py:33 +#, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " "You may want to keep this file for later reference." @@ -4724,6 +4859,7 @@ msgstr "" "genstartet dit system. Du kan beholde denne fil til senere reference." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 +#, python-format msgid "" "The Personal Desktop and Workstation options install a default set of " "applications that will allow you to browse the Internet, send and receive " @@ -4767,10 +4903,12 @@ msgid "Disk Setup" msgstr "Diskopsætning" #: ../textw/fdasd_text.py:74 +#, python-format msgid "An error occurred while running %s on drive %s." msgstr "Der skete en fejl ved kørsel af %s pÃ¥ drev %s." #: ../textw/fdasd_text.py:85 +#, python-format msgid "" "Running dasdfmt means the loss of \n" "ALL DATA on drive %s.\n" @@ -4848,8 +4986,8 @@ msgstr "DHCP" msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82 +#: ../loader2/telnetd.c:124 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -4895,6 +5033,7 @@ msgstr "" "komma-separeret liste pÃ¥ formen 'service:protokol', fx 'imap:tcp'." #: ../textw/firewall_text.py:194 +#, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Advarsel: %s er ikke en gyldig port." @@ -4955,6 +5094,7 @@ msgid "Mouse Selection" msgstr "Musevalg" #: ../textw/network_text.py:67 +#, python-format msgid "Network Device: %s" msgstr "Netværksenhed: %s" @@ -4966,19 +5106,19 @@ msgstr "Benyt bootp/dhcp" msgid "Activate on boot" msgstr "Aktivér ved opstart" -#: ../loader2/net.c:284 ../textw/network_text.py:83 +#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284 msgid "IP address:" msgstr "IP-adresse:" -#: ../loader2/net.c:287 ../textw/network_text.py:84 +#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287 msgid "Netmask:" msgstr "Netmaske:" -#: ../loader2/net.c:290 ../textw/network_text.py:85 +#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard-gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:293 ../textw/network_text.py:87 +#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primær navneserver:" @@ -4995,6 +5135,7 @@ msgid "Point to Point (IP):" msgstr "Punkt-til-punkt (IP):" #: ../textw/network_text.py:129 +#, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Konfiguration af netværk for %s" @@ -5031,6 +5172,7 @@ msgid "Size :" msgstr "Størrelse: " #: ../textw/packages_text.py:97 +#, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" @@ -5083,10 +5225,12 @@ msgid "Requested value is too large" msgstr "Forespurgt værdi er for stor" #: ../textw/partition_text.py:98 +#, python-format msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID-enhed %s" #: ../textw/partition_text.py:217 +#, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Advarsel: %s" @@ -5156,11 +5300,13 @@ msgstr "Alternativ for filsystem:" #: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743 #: ../textw/partition_text.py:971 +#, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Formatér som %s" #: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745 #: ../textw/partition_text.py:973 +#, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Migrér til %s" @@ -5378,6 +5524,7 @@ msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Opret ny konfiguration af opstartsindlæser" #: ../textw/upgrade_text.py:94 +#, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " @@ -5460,7 +5607,7 @@ msgstr "" "ved hvad det er og fÃ¥r ikke tastet forkert. Husk at 'root'-adgangskoden er " "meget vigtig del af systemets sikkerhed!" -#: ../loader2/urls.c:423 ../textw/userauth_text.py:37 +#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" @@ -5652,10 +5799,12 @@ msgid "Admin Server:" msgstr "Admin-Server:" #: ../textw/welcome_text.py:22 +#, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 +#, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" @@ -5758,6 +5907,7 @@ msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "Ugyldig synkroniseringsfrekvens" #: ../textw/xconfig_text.py:264 +#, python-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" "\n" @@ -5804,6 +5954,7 @@ msgid "VSync Rate: " msgstr "Lodret synkroniseringsfrekvens: " #: ../textw/xconfig_text.py:394 +#, python-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " "probed values." @@ -5828,6 +5979,7 @@ msgid "Video Card" msgstr "Skærmkort" #: ../textw/xconfig_text.py:503 +#, python-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." @@ -5840,6 +5992,7 @@ msgid "Video RAM" msgstr "Skærmhukommelse" #: ../textw/xconfig_text.py:522 +#, python-format msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." @@ -5881,15 +6034,6 @@ msgstr "" "installationerne er færdige. Du kan nu angive eventuelle yderligere kerne- " "og chandev-parametre som din maskine eller din konfiguration mÃ¥ske kræver." -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations " -"are complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup may require." -msgstr "" -"Startprogrammet z/IPL vil installeres pÃ¥ dit system efter det at " -"installationerna er færdiga. Du kan nu angive eventuella yderligare kerne- " -"og chandev-parametre som din maskin eller din konfiguration mÃ¥ske kræver." - #: ../textw/zipl_text.py:47 msgid "z/IPL Configuration" msgstr "z/IPL-konfiguration" @@ -5898,9 +6042,6 @@ msgstr "z/IPL-konfiguration" msgid "Chandev line " msgstr "Chandev-linje " -msgid "Chandev line" -msgstr "Chandev-linje" - #: ../installclasses/custom.py:10 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" @@ -6185,8 +6326,8 @@ msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et Red Hat-installationstræ." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstartsfejl" @@ -6237,7 +6378,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> imellem elementer | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Vælg et sprog" @@ -6253,11 +6394,11 @@ msgstr "Harddisk" msgid "NFS image" msgstr "NFS-billede" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Kilde for opdateringsdiskette" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6265,29 +6406,29 @@ msgstr "" "Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en opdateringsdiskette. " "Hvilken vil du bruge?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Indsæt din opdateringsdiskette i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Opdateringsdiskette" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Kunne ikke montere opdateringsdiskette" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Læser anaconda-opdateringer..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6296,40 +6437,40 @@ msgstr "" "Ingen diske fundet. Du skal nok vælge enhedsdrivere manuelt for at " "installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge drivere nu?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s pÃ¥ denne maskine." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetode" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig pÃ¥?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig pÃ¥?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "Ingen driver fundet" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Vælg driver" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "Brug en driverdiskette?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6338,11 +6479,11 @@ msgstr "" "installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en " "driverdiskette?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "De følgende enheder er blevet fundet pÃ¥ dit system." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6350,19 +6491,19 @@ msgstr "" "Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have " "nogle indlæst nu?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Tilføj enhed" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n" @@ -6620,16 +6761,16 @@ msgstr "Kunne ikke hente %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kunne ikke hente installationsbilledet." -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Ugyldigt argument til URL 'kickstart' metodekommando %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Skal angive et --url-argument til Url-kickstartmetoden." -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Ukendt Url-metode %s" @@ -6848,7 +6989,8 @@ msgid "Central Time - west Nunavut" msgstr "Centralamerikansk tid - Vestnunavut" #. generated from zone.tab -msgid "Ceuta & Melille" +#, fuzzy +msgid "Ceuta & Melilla" msgstr "Ceuta & Melilla" #. generated from zone.tab @@ -7409,7 +7551,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Portugisisk (Basiliansk)" #. generated from lang-table @@ -7431,3 +7574,30 @@ msgstr "Svensk" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" + +#~ msgid "" +#~ "You have specified that the group '%s' should be installed. This package " +#~ "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har angivet at gruppen \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes " +#~ "ikke. Vil du fortsætte eller afbryde din installation?" + +#~ msgid "" +#~ "Formating the selected DASD device will destroy all contents of the " +#~ "device. Do you really want to format the selected DASD device?" +#~ msgstr "" +#~ "Formatering af den valgte DASD-enhed vil ødelægge alt indhold pÃ¥ enheden. " +#~ "Vil du virkelig formatere den valgte DASD-enhed?" + +#~ msgid "" +#~ "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after " +#~ "installations are complete. You can now enter any additional kernel and " +#~ "chandev parameters which your machine or your setup may require." +#~ msgstr "" +#~ "Startprogrammet z/IPL vil installeres pÃ¥ dit system efter det at " +#~ "installationerna er færdiga. Du kan nu angive eventuella yderligare " +#~ "kerne- og chandev-parametre som din maskin eller din konfiguration mÃ¥ske " +#~ "kræver." + +#~ msgid "Chandev line" +#~ msgstr "Chandev-linje" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 14:42+0100\n" "Last-Translator: Bernd Groh <bgroh@redhat.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um den grafischen Installer " "verwenden zu können. Textmodus wird gestartet." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -50,26 +50,27 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kann kein X Hardware Statusobjekt instantiieren." -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "Die Installation im Grafikmodus ist für %s Installationen nicht verfügbar. " "Der Textmodus wird nun gestartet." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -77,30 +78,30 @@ msgstr "" "Es konnte keine Maus gefunden werden. Eine Maus ist jedoch für die " "Installation im Grafikmodus erforderlich. Der Textmodus wird nun gestartet." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Verwende Maustyp: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Es können keine Zylinder-basierten Partitionen als Primärpartitionen " "zugewiesen werden" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Partitionen konnten nicht als Primärpartitionen zugewiesen werden" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Zylinderbasierte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Partitionen konnten nicht zugewiesen werden" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" "einer BSD Plattenbezeichnung gehört, oder ändern Sie die Plattenbezeichnung " "dieses Geräts zu BSD." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" "sicher, dass mindestens 5MB freier Speicher am Anfang der Platte sind, die /" "boot enthält" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "" "Die Boot-Partition %s ist keine VFAT Partition. EFI wird von dieser " "Partition nicht booten können. " -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "" "Die Bootpartition %s erfüllt nicht die Voraussetzungen zum Booten Ihrer " "Architektur. Es empfiehlt sich, eine Bootdiskette zu erstellen." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "" "Durch das Hinzufügen dieser Partition würde nicht genügend Platz für bereits " "zugeordnete logische Volumen in %s gelassen." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Fehler beim Automatischen Partitionieren" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -185,11 +186,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -210,12 +211,12 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie auf 'OK', um das System neu zu starten." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Fehler bei der Partitionierung" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -251,8 +252,8 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie auf 'OK', um fortzufahren." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -260,11 +261,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "" "Ihre Partitionen in einer interaktiven Umgebung einrichten. Sie können\n" "Systemtypen, Mountpunkts, Größen und anderes einstellen." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -290,19 +291,19 @@ msgstr "" "müssen Sie festlegen, wie der Speicherplatz auf der Festplatte verwendet " "wird." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Alle Partitionen in diesem System entfernen" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Alle Linux-Partitionen in diesem System entfernen" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "" "Festplatten gelöscht werden sollen: %s\n" "Möchten Sie dies wirklich?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -353,8 +354,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "" "ist zum Beispiel für die Anlage von kleinen Router-/Firewall-Kästchen " "nützlich." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "" "unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen detaillierten Fehlerbericht " "für die Komponente anaconda ein." -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " @@ -392,11 +394,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ein außergewöhnlicher Zustand ist eingetreten. Dies weist wahrscheinlich auf " "einen Fehler hin. Kopieren Sie den vollständigen Text der angezeigten " -"Meldung und reichen Sie " -"unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen detaillierten Fehlerbericht " -"für die Komponente anaconda ein." +"Meldung und reichen Sie unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen " +"detaillierten Fehlerbericht für die Komponente anaconda ein." -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler ist aufgetreten" @@ -454,8 +455,8 @@ msgstr "_Bootdiskette anlegen" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -465,13 +466,13 @@ msgstr "_Bootdiskette anlegen" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -686,15 +687,15 @@ msgstr "Formatieren" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Beim Kopieren der Screenshots ist ein Fehler aufgetreten." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Screenshots kopiert" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -709,20 +710,20 @@ msgstr "" "Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als Root " "anmelden." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Screenshot speichern" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Ein Screenshot mit dem Namen '%s' wurde gespeichert." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Fehler beim Speichern des Screenshots" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -731,45 +732,45 @@ msgstr "" "während der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies " "eventuell mehrmals versuchen, um erfolgreich zu sein." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Fix" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ãœbergehen" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -777,31 +778,31 @@ msgstr "" "Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, " "sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Online-Hilfe" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Sprache auswählen" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Info zur Version (Release Notes)" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Datei kann nicht geladen werden!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -812,65 +813,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Beenden" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "Wiede_rholen" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Systemneustart" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "_Neu starten" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "Weiter [_N]" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_Info zur Version (Release Notes)" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "_Hilfe anzeigen" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "H_ilfe ausblenden" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Fehlerdiagnose" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Installer" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s Installer auf %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfenster" @@ -942,7 +943,8 @@ msgid "" "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" "Sie haben angegeben, dass das Paket '%s' installiert werden soll. Dieses " -"Paket ist nicht vorhanden. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder abbrechen?" +"Paket ist nicht vorhanden. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder " +"abbrechen?" #: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 msgid "_Abort" @@ -957,27 +959,30 @@ msgid "Missing Group" msgstr "Fehlende Gruppe" #: ../kickstart.py:1167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" "Sie haben angegeben, dass die Gruppe '%s' installiert werden soll. Dieses " -"Paket gibt es nicht. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder abbrechen?" +"Paket gibt es nicht. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder " +"abbrechen?" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen." +msgstr "" +"Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen." #: ../network.py:44 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "Hostnamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-', oder '.' enthalten." +msgstr "" +"Hostnamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-', oder '.' enthalten." -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Soll mit dem Aktualisieren fortgefahren werden?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -987,19 +992,19 @@ msgstr "" "wurden bereits gemountet. Sie können nicht wieder zurückgehen. \n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Lesen" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Paketinformationen werden gelesen..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1008,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Datei, ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie " "<Eingabe>, um es erneut zu versuchen." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1017,25 +1022,25 @@ msgstr "" "Datei, ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt. Drücken " "Sie<Eingabe>, um es erneut zu versuchen." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Ãœberprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation " "ausgewählt wurden..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Daten werden verarbeitet" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Installation wird vorbereitet..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1051,11 +1056,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie <Eingabe>, um es erneut zu versuchen." -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fehler beim Installieren des Paketes" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1082,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Sie versuchen auf einer Maschine zu installieren, welche von dieser Version " "von %s nicht unterstützt wird." -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1091,11 +1096,11 @@ msgstr "" "fehlende Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Eingabe>, " "um es erneut zu versuchen." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "RPM-Transaktion wird eingerichtet..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1104,7 +1109,7 @@ msgstr "" "%s Pakete werden aktualisiert.\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1113,17 +1118,17 @@ msgstr "" "%s Pakete werden installiert\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s wird aktualisiert.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s wird installiert.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1140,15 +1145,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Installation startet" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1159,17 +1164,17 @@ msgstr "" "mehr Platz: \n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mountpunkt" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Benötigter Platz" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1179,15 +1184,15 @@ msgstr "" "ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen " "Sie mehr Datei-Knoten: \n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Benötigte Nodes" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Festplattenplatz" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1198,19 +1203,19 @@ msgstr "" "Folgende Pakete waren in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT " "aktualisiert:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Nachträgliche Installation" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Achtung! Dies ist ein Beta!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr "" "\n" "Hier können Sie Berichte in Bezug auf 'Red Hat Public Beta' weiterleiten.\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "Beta _installieren" @@ -1261,21 +1266,21 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Laufwerk initialisieren?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems auf %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Initialisieren" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1295,11 +1300,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Festplatte initialisieren, und ALLE DATEN löschen?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Keine Festplatten gefunden" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1619,7 +1624,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Zurücksetzen bestätigen" #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand " "zurücksetzen möchten?" @@ -1671,7 +1677,8 @@ msgstr "" "ist, um %s zu installieren." #: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Sie müssen eine /boot/efi Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 " "Megabyte erstellen." @@ -1685,13 +1692,14 @@ msgstr "" "Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was gewöhnlich zu wenig ist, " "um %s zu installieren" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig." #: ../partitions.py:799 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden." +msgstr "" +"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden." #: ../partitions.py:803 msgid "" @@ -1733,14 +1741,15 @@ msgstr "eine Partition, die ein Teil des RAID Bereichs ist." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "eine Partition, die ein Teil der LVM Volumengruppe ist." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Dieser Mountpunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / " "Dateisystem befinden." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1750,11 +1759,11 @@ msgstr "" "des Systems ist ein symbolischer Link erforderlich. Bitte wählen Sie einen " "anderen Mountpunkt." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Der Mountpunkt muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1763,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Der Mountpunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen " "Mountpunkt." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1772,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %" "10.2f MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1781,29 +1790,29 @@ msgstr "" "Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale " "Größe von %s MB." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Keine Members in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1812,23 +1821,24 @@ msgstr "" "Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr Spare-Geräte " "zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen (Members) hinzufügen." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "Netzwerk einrichten" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -msgstr "Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten." +msgstr "" +"Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Rettung" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1853,34 +1863,35 @@ msgstr "" "angezeigt.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Nur-Lesen" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Ãœberspringen" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Zu rettendes System" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" +msgstr "" +"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1891,7 +1902,7 @@ msgstr "" "Ihre Partitionen mounten können. Das System bootet automatisch neu, wenn Sie " "die Shell verlassen." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1912,7 +1923,7 @@ msgstr "" "\n" "Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die Shell verlassen." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1927,11 +1938,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie <Zurück>, um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch " "neu booten, wenn Sie die Shell verlassen." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Rettungsmodus" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1940,7 +1951,7 @@ msgstr "" "Shell zu erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die " "Shell verlassen." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s gemountet." @@ -1953,38 +1964,41 @@ msgstr "Hilfe nicht verfügbar" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Informationen zum Absturz speichern" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Fehlerdiagnose" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter" +#: ../text.py:347 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " @@ -2151,7 +2165,8 @@ msgstr "Die Root-Passwörter stimmen nicht überein." #: ../iw/account_gui.py:68 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -msgstr "Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein." +msgstr "" +"Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein." #: ../iw/account_gui.py:84 msgid "Root _Password: " @@ -2257,7 +2272,8 @@ msgstr "Automatisches Partitionieren" #: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird." +msgstr "" +"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird." #: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471 msgid "I want to have automatic partitioning:" @@ -2815,12 +2831,13 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "Festplatte zur Verwendung von fdasd auswählen" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" -"Formatieren des gewählten DASD-Geräts wird den gesamten Inhalt " -"dieses löschen. Wollen Sie das gewählte DASD-Gerät wirklich formatieren?" +"Formatieren des gewählten DASD-Geräts wird den gesamten Inhalt dieses " +"löschen. Wollen Sie das gewählte DASD-Gerät wirklich formatieren?" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2904,9 +2921,10 @@ msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 1 und 255 enthalten." msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten." -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" +msgstr "" +"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" # ../comps/comps-master:499 #: ../iw/language_support_gui.py:24 @@ -3086,7 +3104,8 @@ msgstr "Ungültige Größe" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Die erforderliche Größe ist, wie eingegeben, keine gültige Zahl größer als 0." +msgstr "" +"Die erforderliche Größe ist, wie eingegeben, keine gültige Zahl größer als 0." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 msgid "Mount point in use" @@ -3150,7 +3169,8 @@ msgstr "Keine freien Steckplätze" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." -msgstr "Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen." +msgstr "" +"Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686 msgid "No free space" @@ -3762,14 +3782,16 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Partitionieren" #: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten " "Partitionsschema." #: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s " "fortfahren." @@ -4170,7 +4192,8 @@ msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden." +msgstr "" +"Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, python-format @@ -4357,7 +4380,8 @@ msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "Der Installer hat den %s Bootloader, welcher zur Zeit auf %s installiert " "ist, erkannt." @@ -4497,7 +4521,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Die Swap-Datei muss eine Größe zwischen 1 und 2000 MB besitzen." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Auf dem Gerät, das Sie für die Swap-Partition gewählt haben, steht nicht " "genügend Platz zur Verfügung." @@ -4818,8 +4843,10 @@ msgstr "" "Kennungen Sie diesen zuweisen möchten." #: ../textw/bootloader_text.py:309 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr " <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" +" <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>" #: ../textw/bootloader_text.py:388 msgid "" @@ -4925,8 +4952,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5104,7 +5131,8 @@ msgstr "Ungültige Wahl" #: ../textw/firewall_text.py:131 msgid "You cannot customize a disabled firewall." -msgstr "Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden." +msgstr "" +"Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden." #: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "Firewall Configuration - Customize" @@ -5277,8 +5305,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Gesamtgröße" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung" #: ../textw/packages_text.py:293 msgid "Package Dependencies" @@ -5418,7 +5448,8 @@ msgstr "Dateisystem-Optionen" msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." -msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten." +msgstr "" +"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten." #: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689 msgid "Check for bad blocks" @@ -5446,7 +5477,8 @@ msgstr "Nicht unterstützt" #: ../textw/partition_text.py:698 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." -msgstr "LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden." +msgstr "" +"LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden." #: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821 msgid "Invalid Entry for Partition Size" @@ -5504,7 +5536,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Hilfe F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-" "Wiederherstellen F12-OK " @@ -5514,8 +5547,10 @@ msgid "New" msgstr "Neu" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK" +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK" #: ../textw/partition_text.py:1160 msgid "No Root Partition" @@ -5778,13 +5813,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "Benutzer existiert bereits" #: ../textw/userauth_text.py:144 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Der Root-Benutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer " "hier nicht hinzufügen." #: ../textw/userauth_text.py:151 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Der Systembenutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer " "hier nicht hinzufügen." @@ -6131,10 +6168,9 @@ msgid "" "is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -"Der z/IPL Bootloader wird auf Ihrem System installiert, nachdem die " -"anderen Installationen abgeschlossen wurden. Sie können nun zusätzliche " -"Kernel und chandev Parameter angeben, welche Ihr Rechner oder Ihr " -"Setup erfordern." +"Der z/IPL Bootloader wird auf Ihrem System installiert, nachdem die anderen " +"Installationen abgeschlossen wurden. Sie können nun zusätzliche Kernel und " +"chandev Parameter angeben, welche Ihr Rechner oder Ihr Setup erfordern." #: ../textw/zipl_text.py:47 msgid "z/IPL Configuration" @@ -6365,8 +6401,8 @@ msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" msgstr "" -"Es wurden keine Treiber zum manuellen Einfügen gefunden. Wollen Sie " -"eine Treiberdiskette verwenden?" +"Es wurden keine Treiber zum manuellen Einfügen gefunden. Wollen Sie eine " +"Treiberdiskette verwenden?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6434,8 +6470,8 @@ msgstr "Auf dem Gerät %s befinden sich keine Images der Red Hat CD-ROM." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart-Fehler" @@ -6481,10 +6517,11 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen bei %s" #: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus" @@ -6500,11 +6537,11 @@ msgstr "Festplatte" msgid "NFS image" msgstr "NFS-Image" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Quelle der Update-Diskette" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6512,30 +6549,30 @@ msgstr "" "Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Update-Diskette " "dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Legen Sie Ihre Update-Disketten in /dev/%s ein und klicken Sie auf \"OK\", " "um fortzufahren." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Update-Diskette" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Update-Diskette konnte nicht gemountet werden." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6545,42 +6582,43 @@ msgstr "" "Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten " "Sie die Treiber jetzt auswählen? " -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu " "installieren." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Rettungsmethode" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmethode" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" -msgstr "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?" +msgstr "" +"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "Kein Treiber gefunden" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Treiber auswählen" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6589,11 +6627,11 @@ msgstr "" "gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine " "Treiberdiskette benutzen?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6601,19 +6639,19 @@ msgstr "" "Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt " "welche geladen werden?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Gerät hinzufügen" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6653,11 +6691,10 @@ msgid "" msgstr "" "FEHLGESCHLAGEN.\n" "\n" -"Das gerade getestete Image enthält Fehler. Die könnte durch ein " -"fehlerhaftes Download oder eine beschädigte CD hervorgerufen werden. " -"Falls möglich, reinigen Sie die CD und versuchen Sie es erneut. " -"Sollte dieser Test auch weiterhin fehlschlagen, sollten Sie mit der " -"Installation nicht fortfahren." +"Das gerade getestete Image enthält Fehler. Die könnte durch ein fehlerhaftes " +"Download oder eine beschädigte CD hervorgerufen werden. Falls möglich, " +"reinigen Sie die CD und versuchen Sie es erneut. Sollte dieser Test auch " +"weiterhin fehlschlagen, sollten Sie mit der Installation nicht fortfahren." #: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" @@ -6798,7 +6835,8 @@ msgstr "Fehlende Informationen" #: ../loader2/net.c:380 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." -msgstr "Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben." +msgstr "" +"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben." #: ../loader2/net.c:584 msgid "Determining host name and domain..." @@ -6878,16 +6916,16 @@ msgstr "%s://%s/%s/%s nicht abrufbar." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Das Installationsimage kann nicht abgerufen werden." -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Ungültiges Argument im Url Kickstart-Befehl %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Sie müssen ein --url Argument im Url Kickstart-Befehl angeben." -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Unbekannte Url Methode %s" @@ -7016,14 +7054,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Atlantische Zeit - Ost-Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Atlantische Zeit - Neuschottland (die meisten Orte), NB, West-Labrador, Ost-" "Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "Atlantische Zeit - Neuschottland - Orte, die DST von 1966-1971 nicht anwenden" +msgstr "" +"Atlantische Zeit - Neuschottland - Orte, die DST von 1966-1971 nicht anwenden" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -7198,8 +7238,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - die meisten Orte" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - Orte die die DST 1967-1973 nicht anwenden" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - Orte die die DST 1967-1973 nicht anwenden" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" @@ -7374,8 +7416,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Mountain Standard Time - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, Britisch Kolumbien" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, Britisch Kolumbien" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -7658,7 +7702,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" #. generated from lang-table @@ -8715,4 +8760,3 @@ msgstr "Ukrainisch" #~ msgstr "" #~ "Chinesisch(Traditionell) zh_TW.Big5 Kein Kein zh_TW." #~ "Big5 us Asien/Taipei" - @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-13 03:23+0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -19,163 +19,132 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:397 -msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode." +#: ../anaconda:401 +msgid "" +"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " +"mode." msgstr "" # -#: ../anaconda:412 -#: ../gui.py:237 -#: ../rescue.py:39 -#: ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 -#: ../rescue.py:254 -#: ../rescue.py:281 -#: ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 -#: ../text.py:443 -#: ../textw/complete_text.py:54 -#: ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/constants_text.py:36 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/network_text.py:154 -#: ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:139 -#: ../loader2/cdinstall.c:140 -#: ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:255 -#: ../loader2/cdinstall.c:346 -#: ../loader2/cdinstall.c:351 -#: ../loader2/cdinstall.c:354 -#: ../loader2/cdinstall.c:423 -#: ../loader2/driverdisk.c:200 -#: ../loader2/driverdisk.c:216 -#: ../loader2/driverdisk.c:227 -#: ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:255 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 -#: ../loader2/hdinstall.c:473 -#: ../loader2/hdinstall.c:504 -#: ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/kickstart.c:97 -#: ../loader2/kickstart.c:106 -#: ../loader2/kickstart.c:149 -#: ../loader2/kickstart.c:249 -#: ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 -#: ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 -#: ../loader2/loader.c:667 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:154 -#: ../loader2/method.c:362 -#: ../loader2/method.c:447 -#: ../loader2/net.c:170 -#: ../loader2/net.c:334 -#: ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 -#: ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:53 -#: ../loader2/nfsinstall.c:216 -#: ../loader2/nfsinstall.c:219 -#: ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 -#: ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 -#: ../loader2/urls.c:168 -#: ../loader2/urls.c:178 -#: ../loader2/urls.c:186 -#: ../loader2/urls.c:248 -#: ../loader2/urls.c:309 -#: ../loader2/urls.c:314 -#: ../loader2/urls.c:320 -#: ../loader2/urls.c:433 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 +#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351 +#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423 +#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216 +#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473 +#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 +#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 +#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 +#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 +#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 +#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 +#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: ../anaconda:477 -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:508 -msgid "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. Starting text mode." +#: ../anaconda:512 +msgid "" +"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " +"Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ΤÏπος ποντικιοÏ: %s\n" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "ΔÎσμευση χώÏου για τις τιμÎÏ‚ του γÏαφήματος αδÏνατη" # -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "ΑδÏνατη η εκχώÏηση χÏώματος" # -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "ΑδÏνατη η εκχώÏηση χÏώματος" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format -msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD." +msgid "" +"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " +"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " +"change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format -msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot" +msgid "" +"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " +"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " +"of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format -msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition." +msgid "" +"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " +"this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. Creation of a boot disk is highly encouraged." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " +"Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format -msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s." +msgid "" +"Adding this partition would not leave enough disk space for already " +"allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -183,13 +152,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1173 -#: ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνες κατατμήσεις δίσκου" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -199,11 +167,11 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -211,7 +179,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -221,14 +189,13 @@ msgstr "" "\n" "Πατήστε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σÏστημα σας." -#: ../autopart.py:1198 -#: ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Κατατμήσεις" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -236,78 +203,77 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "ΑδÏνατη η δÎσμευση απαιτοÏμενης μνήμης." -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation. You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to select manual partitioning.\n" +"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " +"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or " +"click 'Back' to select manual partitioning.\n" "\n" "Press 'OK' to continue." msgstr "" # -#: ../autopart.py:1292 -#: ../bootloader.py:123 -#: ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 -#: ../partedUtils.py:700 -#: ../upgrade.py:282 -#: ../upgrade.py:426 -#: ../upgrade.py:445 -#: ../upgrade.py:486 -#: ../iw/blpasswidget.py:148 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 -#: ../iw/fdasd_gui.py:93 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 -#: ../textw/bootloader_text.py:135 -#: ../textw/bootloader_text.py:450 -#: ../textw/fdasd_text.py:84 -#: ../textw/partition_text.py:217 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 +#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 +#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 +#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 +#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Î Ïοειδοποίηση" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" -"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" +"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " +"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" "\n" -"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more." +"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " +"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " +"mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 -msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives." +#: ../autopart.py:1327 +msgid "" +"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " +"must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" # -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Απάντηση σε όλους τους παÏαλήπτες του μηνÏματος" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format -msgid "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n" +msgid "" +"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " +"drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format -msgid "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n" +msgid "" +"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " +"the following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" @@ -322,18 +288,17 @@ msgid "Installing bootloader..." msgstr "Εγκ. Ï€Ï. εκκίνησης" #: ../bootloader.py:124 -msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed." +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:721 -#: ../comps.py:749 +#: ../comps.py:721 ../comps.py:749 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Τα πάντα" -#: ../comps.py:890 -#: ../comps.py:955 -#: ../upgrade.py:591 +#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591 #, fuzzy msgid "no suggestion" msgstr "&Î Ïοτάσεις:" @@ -343,23 +308,34 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "ΔιάφοÏα" #: ../comps.py:1066 -msgid "This group includes all the packages available. Note that this is substantially more packages than just the ones in all the other package groups on this page." +msgid "" +"This group includes all the packages available. Note that there are " +"substantially more packages than just the ones in all the other package " +"groups on this page." msgstr "" #: ../comps.py:1070 -msgid "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example." +msgid "" +"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " +"creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 -msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +#: ../constants.py:65 +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " +"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" msgstr "" -#: ../constants.py:71 -msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception and file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +#: ../constants.py:72 +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " +"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:167 -#: ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 #, fuzzy msgid "Exception Occurred" msgstr "ΕξαίÏεση" @@ -369,7 +345,9 @@ msgid "Dump Written" msgstr "" #: ../exception.py:235 -msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be reset." +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." msgstr "" #: ../floppy.py:91 @@ -378,7 +356,9 @@ msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "ΜοÏφοποιεί δισκÎτες." #: ../floppy.py:92 -msgid "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to create a boot disk that will fit on a floppy diskette." +msgid "" +"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " +"create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" #: ../floppy.py:101 @@ -387,7 +367,8 @@ msgstr "Εισάγετε μια δισκÎτα" #: ../floppy.py:102 msgid "" -"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy diskette that is to contain the boot disk.\n" +"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " +"diskette that is to contain the boot disk.\n" "\n" "All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" @@ -403,76 +384,39 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "ΔισκÎτα εκκίνησης" # -#: ../floppy.py:117 -#: ../floppy.py:142 -#: ../floppy.py:157 -#: ../floppy.py:188 -#: ../fsset.py:559 -#: ../fsset.py:1031 -#: ../fsset.py:1050 -#: ../fsset.py:1097 -#: ../fsset.py:1108 -#: ../fsset.py:1144 -#: ../fsset.py:1194 -#: ../fsset.py:1237 -#: ../harddrive.py:208 -#: ../image.py:68 -#: ../image.py:99 -#: ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 -#: ../packages.py:143 -#: ../packages.py:330 -#: ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 -#: ../partedUtils.py:499 -#: ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 -#: ../upgrade.py:346 -#: ../upgrade.py:372 -#: ../iw/osbootwidget.py:222 -#: ../iw/osbootwidget.py:231 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 -#: ../textw/fdasd_text.py:73 -#: ../textw/partition_text.py:1066 -#: ../textw/partition_text.py:1077 -#: ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../loader2/cdinstall.c:140 -#: ../loader2/cdinstall.c:423 -#: ../loader2/driverdisk.c:227 -#: ../loader2/driverdisk.c:291 -#: ../loader2/hdinstall.c:255 -#: ../loader2/hdinstall.c:473 -#: ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 -#: ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/method.c:154 -#: ../loader2/method.c:362 -#: ../loader2/method.c:447 -#: ../loader2/nfsinstall.c:216 -#: ../loader2/nfsinstall.c:219 -#: ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urls.c:168 -#: ../loader2/urls.c:178 -#: ../loader2/urls.c:186 -#: ../loader2/urls.c:309 -#: ../loader2/urls.c:314 +#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 +#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 +#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 +#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 +#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140 +#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 +#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 +#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 +#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 +#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../floppy.py:118 -#: ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 #, fuzzy -msgid "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is a floppy in the first floppy drive." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αÏχείου εικόνας \"%s\".\n" +msgid "" +"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " +"a floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αÏχείου εικόνας \"%s\".\n" "ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones Îχει εγκατασταθεί σωστά!" #: ../floppy.py:129 @@ -487,14 +431,21 @@ msgstr "ΔημιουÏγία δίσκου εκκίνησης" #: ../floppy.py:158 #, fuzzy -msgid "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αÏχείου εικόνας \"%s\".\n" +msgid "" +"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " +"sure that you have a good floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αÏχείου εικόνας \"%s\".\n" "ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones Îχει εγκατασταθεί σωστά!" #: ../floppy.py:189 #, fuzzy -msgid "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αÏχείου εικόνας \"%s\".\n" +msgid "" +"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " +"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " +"drive." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αÏχείου εικόνας \"%s\".\n" "ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones Îχει εγκατασταθεί σωστά!" #: ../fsset.py:176 @@ -510,7 +461,8 @@ msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..." #: ../fsset.py:560 #, python-format msgid "" -"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n" +"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " +"migrating this file system if desired.\n" "\n" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" @@ -519,22 +471,19 @@ msgstr "" msgid "RAID Device" msgstr "Συσκευή RAID" -#: ../fsset.py:967 -#: ../iw/silo_gui.py:184 -#: ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Î Ïώτος τομÎας της κατάτμησης εκκίνησης" -#: ../fsset.py:968 -#: ../iw/silo_gui.py:181 -#: ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "" #: ../fsset.py:1032 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " +"serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" @@ -552,7 +501,8 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:1098 #, python-format msgid "" -"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n" +"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " +"this device.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" @@ -560,7 +510,8 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:1109 #, python-format msgid "" -"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " +"and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" @@ -568,7 +519,8 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:1145 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" @@ -576,13 +528,13 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:1195 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1215 -#: ../fsset.py:1224 +#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224 #, fuzzy msgid "Invalid mount point" msgstr "Μη ÎγκυÏο συστατικό" @@ -590,7 +542,8 @@ msgstr "Μη ÎγκυÏο συστατικό" #: ../fsset.py:1216 #, python-format msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " +"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" @@ -598,7 +551,8 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:1225 #, python-format msgid "" -"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" @@ -622,16 +576,16 @@ msgstr "Γίνεται μοÏφοποίηση" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "ΤεÏματισμός συστήματος..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Ένα σφάλμα συνÎβη κατα την Ï€Ïοσθήκη αυτής της πηγής" -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -640,133 +594,103 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 -msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: ../gui.py:167 +msgid "" +"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " +"package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 -#: ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 #, fuzzy msgid "Fix" msgstr "Îξι" # -#: ../gui.py:235 -#: ../rescue.py:139 -#: ../text.py:312 -#: ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootloader_text.py:79 -#: ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Îαι" # -#: ../gui.py:236 -#: ../rescue.py:139 -#: ../rescue.py:141 -#: ../text.py:313 -#: ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 -#: ../textw/bootloader_text.py:79 -#: ../textw/constants_text.py:52 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 -#: ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 +#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 +#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../gui.py:238 -#: ../text.py:315 -#: ../loader2/net.c:175 -#: ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Î Ïοσπάθεια ξανά" -#: ../gui.py:239 -#: ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Αγνόηση" # -#: ../gui.py:240 -#: ../gui.py:542 -#: ../partIntfHelpers.py:231 -#: ../partIntfHelpers.py:417 -#: ../partIntfHelpers.py:528 -#: ../text.py:115 -#: ../text.py:116 -#: ../text.py:281 -#: ../text.py:283 -#: ../text.py:317 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 -#: ../textw/bootloader_text.py:212 -#: ../textw/constants_text.py:40 -#: ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:165 -#: ../textw/userauth_text.py:76 -#: ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 +#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 +#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "ΑκÏÏωση" -#: ../gui.py:624 -#: ../text.py:279 -msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully." +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:732 -#: ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 #, fuzzy msgid "Online Help" msgstr "ΣυνδεδεμÎνος " -#: ../gui.py:733 -#: ../iw/language_gui.py:23 -#: ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Επιλογή Γλώσσας" -#: ../gui.py:833 -#: ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 #, fuzzy msgid "Release Notes" msgstr "Ανασήκωση Σημειώματων" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 #, fuzzy msgid "Unable to load file!" msgstr "ΑδÏνατη η ΑναπαÏαγωγή ΑÏχείου" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 #, fuzzy msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "ΑπομεμακÏυσμÎνο δικτυακό όνομα λείπει!" # -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -775,80 +699,74 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../gui.py:940 -#: ../packages.py:1198 -#: ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Έξοδος" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Î Ïοσπάθεια ξανά" -#: ../gui.py:943 -#: ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "&ΕνημÎÏωση υπάÏχοντος συστήματος" -#: ../gui.py:944 -#: ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 -#: ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "Reset" # -#: ../gui.py:1038 -#: ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Πίσω" # -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_Επόμενο" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Ανασήκωση Σημειώματων" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Εμφάνιση _Βοήθειας" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "ΑπόκÏυψη _βοήθειας" # -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Εκσφαλμάτωση" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "ΕγκατεστημÎνα" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Το %s εγκαθιστά την Îκδοση %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "ΑδÏνατη η ΑναπαÏαγωγή ΑÏχείου" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "ΠαÏάθυÏο Εγκατάστασης" @@ -859,7 +777,9 @@ msgstr "" #: ../image.py:69 #, python-format -msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." +msgid "" +"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" +"s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" #: ../image.py:96 @@ -873,7 +793,9 @@ msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "ΜεταφοÏά ταυτότητας στο %s@%s..." #: ../image.py:100 -msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space." +msgid "" +"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." msgstr "" #: ../image.py:193 @@ -912,19 +834,18 @@ msgstr "Εγκατάσταση πακÎτων" #: ../kickstart.py:1141 #, python-format -msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgid "" +"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " +"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1147 -#: ../kickstart.py:1173 +#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "Reset" # -#: ../kickstart.py:1148 -#: ../kickstart.py:1174 -#: ../iw/partition_gui.py:995 +#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "ΣυνÎχεια" @@ -936,7 +857,9 @@ msgstr "ΠληÏοφοÏίες Συνάντησης" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format -msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgid "" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -947,121 +870,132 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:43 -#: ../iw/package_gui.py:39 -msgid "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +msgid "" +"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 -#: ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Θα θÎλατε να Ïυθμίσετε Îναν εκτυπωτή;" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Γίνεται ανάγνωση" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Λήψη πληÏοφοÏιών πακÎτου..." -#: ../packages.py:130 -msgid "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +#: ../packages.py:133 +msgid "" +"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:144 -msgid "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +#: ../packages.py:147 +msgid "" +"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " +"Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 #, fuzzy msgid "Dependency Check" msgstr "Έλεγχος ΕξαÏτήσεων" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 #, fuzzy msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Επιλογή πακÎτων Ï€Ïος εγκατάσταση" -#: ../packages.py:282 -#: ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 #, fuzzy msgid "Processing" msgstr "ΔιεÏγασία" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Î Ïοετοιμασία για εγκατάσταση" -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" -"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" +"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " +"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " +"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" "\n" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Εγκατάσταση πακÎτων" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" -"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your install will be aborted. Please verify your media and try your install again.\n" +"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " +"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " +"install will be aborted. Please verify your media and try your install " +"again.\n" "\n" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format -msgid "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release of %s." +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 -msgid "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +#: ../packages.py:577 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 #, fuzzy msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Λήψη μεταφÏάσεων..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format -msgid "Upgrading %s packages\n" +msgid "" +"Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "αναβάθμιση πακÎτων" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format -msgid "Installing %s packages\n" +msgid "" +"Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Εγκατάσταση πακÎτων" -#: ../packages.py:746 -#: ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Αναβάθμιση" -#: ../packages.py:748 -#: ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Εγκατάσταση του %s..." -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -1072,52 +1006,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "Θα εγκατασταθοÏν τα παÏακάτω πακÎτα" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 #, fuzzy msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "ΠαÏακαλώ πεÏιμÎνετε. Αυτή η διαδικασία μποÏεί να πάÏει μεÏικά λεπτά." -#: ../packages.py:816 -msgid "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following file systems:\n" +#: ../packages.py:819 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:820 -#: ../packages.py:840 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 -#: ../iw/partition_gui.py:349 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1114 -#: ../textw/upgrade_text.py:111 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Σημείο Î ÏοσάÏτησης" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 #, fuzzy msgid "Space Needed" msgstr "χώÏος %d" -#: ../packages.py:836 -msgid "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" +#: ../packages.py:839 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "ΤÏοφοδοσία Ειδήσεων" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 #, fuzzy msgid "Disk Space" msgstr "ΧÏήση Δίσκου" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1125,26 +1059,28 @@ msgid "" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "Τα ακόλουθα πακÎτα δεν Îχουν διαγÏαφεί:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση" -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 #, fuzzy msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Î Ïοειδοποίηση! Αυτή είναι μιά Îκδοση beta!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n" +"This is not a final release and is not intended for use on production " +"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " +"and it is not suitable for day to day usage.\n" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" @@ -1153,60 +1089,67 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Εγκατάσταση" # -#: ../partedUtils.py:172 -#: ../textw/partition_text.py:491 +#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491 msgid "Foreign" msgstr "" #: ../partedUtils.py:248 #, python-format msgid "" -"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " +"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" +"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Γίνεται αÏχικοποίηση..." -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" -"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:817 -#: ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 #, fuzzy msgid "No Drives Found" msgstr "Î ÏοσάÏτηση Δίσκων" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy -msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "Î Ïοκλήθηκε σφάλμα - δεν βÏÎθηκαν συσκευÎÏ‚ στις οποίες να είναι δυνατήη δημιουÏγία νÎων συστημάτων αÏχείων. ΠαÏακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην αιτία Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… Ï€Ïοβλήματος" +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"Î Ïοκλήθηκε σφάλμα - δεν βÏÎθηκαν συσκευÎÏ‚ στις οποίες να είναι δυνατήη " +"δημιουÏγία νÎων συστημάτων αÏχείων. ΠαÏακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην " +"αιτία Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… Ï€Ïοβλήματος" # #: ../partIntfHelpers.py:35 @@ -1217,7 +1160,8 @@ msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε το όνομά σας." #: ../partIntfHelpers.py:39 #, fuzzy msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Ο κωδικός Ï€Ïόσβασης Ï€ÏÎπει να Îχει τουλάχιστον 5 χαÏακτήÏες.\n" +msgstr "" +"Ο κωδικός Ï€Ïόσβασης Ï€ÏÎπει να Îχει τουλάχιστον 5 χαÏακτήÏες.\n" "Î Ïοσπαθήστε ξανά.\n" #: ../partIntfHelpers.py:42 @@ -1227,7 +1171,9 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:47 #, fuzzy -msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgid "" +"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "Το %s:%d πεÏιÎχει χαÏακτήÏες NUL." # @@ -1247,11 +1193,15 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:71 #, fuzzy -msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgid "" +"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "Το %s:%d πεÏιÎχει χαÏακτήÏες NUL." #: ../partIntfHelpers.py:94 -msgid "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces." +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:101 @@ -1284,10 +1234,8 @@ msgstr "Δε μποÏείτε να διαγÏάψετε την τελευταίΠmsgid "This partition is part of a LVM volume group." msgstr "Δε μποÏείτε να διαγÏάψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγÏάφου." -#: ../partIntfHelpers.py:141 -#: ../partIntfHelpers.py:155 -#: ../partIntfHelpers.py:165 -#: ../partIntfHelpers.py:182 +#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155 +#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182 #, fuzzy msgid "Unable To Delete" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του ονόματος του '%s'." @@ -1297,8 +1245,7 @@ msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του ονόματος του '%s'." msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Î ÏÎπει να επιλÎξετε ποιά αÏχεία να διαγÏαφοÏν." -#: ../partIntfHelpers.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1078 +#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078 msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" msgstr "" @@ -1309,17 +1256,19 @@ msgstr "Δεν μποÏείτε να αφαιÏÎσετε το τελευταίΠ#: ../partIntfHelpers.py:166 #, fuzzy, python-format -msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s" +msgid "" +"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" msgstr "Δε μποÏείτε να διαγÏάψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγÏάφου." #: ../partIntfHelpers.py:183 #, fuzzy -msgid "You cannot delete this partition:\n" +msgid "" +"You cannot delete this partition:\n" "\n" msgstr "Είστε βÎβαιοι για την διαγÏαφή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… λογαÏιασμοÏ;" -#: ../partIntfHelpers.py:227 -#: ../partIntfHelpers.py:527 +#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714 msgid "Confirm Delete" msgstr " Επιβεβαίωση ΔιαγÏαφής" @@ -1330,12 +1279,9 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "" # -#: ../partIntfHelpers.py:231 -#: ../partIntfHelpers.py:528 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071 -#: ../iw/osbootwidget.py:102 -#: ../iw/partition_gui.py:1338 +#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071 +#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338 #: ../iw/partition_gui.py:1344 msgid "_Delete" msgstr "Δι_αγÏαφή" @@ -1352,10 +1298,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "Θα εγκατασταθοÏν τα παÏακάτω πακÎτα" -#: ../partIntfHelpers.py:306 -#: ../partIntfHelpers.py:319 -#: ../partIntfHelpers.py:350 -#: ../partIntfHelpers.py:361 +#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319 +#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "ΑναίÏεση ΕπεξεÏγασίας" @@ -1365,10 +1309,10 @@ msgstr "ΑναίÏεση ΕπεξεÏγασίας" msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Î ÏÎπει να επιλÎξετε Îνα αÏχείο για Ï€Ïοβολή." -#: ../partIntfHelpers.py:319 -#: ../partIntfHelpers.py:362 +#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362 #, fuzzy -msgid "You cannot edit this partition:\n" +msgid "" +"You cannot edit this partition:\n" "\n" msgstr "Είστε βÎβαιοι για την διαγÏαφή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… λογαÏιασμοÏ;" @@ -1378,7 +1322,9 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:351 #, python-format -msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s" +msgid "" +"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:383 @@ -1389,13 +1335,20 @@ msgstr "ΔιαμόÏφωση μιας δισκÎτας" #: ../partIntfHelpers.py:384 #, python-format msgid "" -"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n" +"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:405 -msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as a users home directories, then you should continue without formatting this partition." +msgid "" +"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " +"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " +"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"problems with this installation of Linux. However, if this partition " +"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " +"you should continue without formatting this partition." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:417 @@ -1415,7 +1368,8 @@ msgstr "Κατατμήσεις" #: ../partIntfHelpers.py:426 #, python-format msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -1435,13 +1389,16 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:455 -#: ../iw/partition_gui.py:658 -msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data." +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658 +msgid "" +"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " +"destroying all data." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:458 -msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings." +msgid "" +"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " +"change these settings." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:464 @@ -1482,8 +1439,11 @@ msgstr "Επιβεβαιώση επανεκκίνησης" #: ../partIntfHelpers.py:536 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Είστε βÎβαιοι ότι θÎλετε να διαγÏάψετε το παÏόν Ï…Ï€Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ όλα τα πεÏιεχόμενά του;" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Είστε βÎβαιοι ότι θÎλετε να διαγÏάψετε το παÏόν Ï…Ï€Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ όλα τα " +"πεÏιεχόμενά του;" #: ../partitioning.py:83 #, fuzzy @@ -1491,7 +1451,10 @@ msgid "Installation cannot continue." msgstr "ΑκÏÏωση εγκατάστασης." #: ../partitioning.py:84 -msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?" +msgid "" +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" msgstr "" #: ../partitioning.py:114 @@ -1500,30 +1463,39 @@ msgid "Low Memory" msgstr "Λίγη Μνήμη" #: ../partitioning.py:115 -msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?" +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that OK?" msgstr "" #: ../partitions.py:746 #, python-format -msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue." +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." msgstr "" #: ../partitions.py:751 #, python-format -msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s." +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." msgstr "" #: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" #: ../partitions.py:766 #, python-format -msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install." +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 -#: ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" @@ -1532,17 +1504,23 @@ msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" #: ../partitions.py:803 -msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" #: ../partitions.py:810 #, python-format -msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices." +msgid "" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " +"supports 32 swap devices." msgstr "" #: ../partitions.py:821 #, python-format -msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance." +msgid "" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." msgstr "" #: ../partitions.py:1102 @@ -1558,170 +1536,184 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format -msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point." -msgstr "Το όνομα \"%s\" χÏησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. ΠαÏακαλώ δοκιμάστε άλλο όνομα." +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" +"Το όνομα \"%s\" χÏησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. ΠαÏακαλώ δοκιμάστε " +"άλλο όνομα." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "" -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point." -msgstr "Το όνομα \"%s\" χÏησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. ΠαÏακαλώ δοκιμάστε άλλο όνομα." +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" +"Το όνομα \"%s\" χÏησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. ΠαÏακαλώ δοκιμάστε " +"άλλο όνομα." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format -msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB." +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format -msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB." +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, fuzzy, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Η οδηγία [%s] απαιτεί τουλάχιστον [%s] οÏίσματα στο [%s]." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format -msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device." +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Δίκτυο" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 -#: ../rescue.py:186 -#: ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 -#: ../rescue.py:239 -#: ../rescue.py:247 -#: ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "ΣυνÎχιση" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" -"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" +"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " +"installation and mount it under the directory %s. You can then make any " +"changes required to your system. If you want to proceed with this step " +"choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only " +"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" -"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" +"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " +"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" # -#: ../rescue.py:181 -#: ../iw/partition_gui.py:560 -#: ../loader2/cdinstall.c:112 -#: ../loader2/cdinstall.c:120 -#: ../loader2/driverdisk.c:292 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "ΣυνÎχεια" -#: ../rescue.py:181 -#: ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" # -#: ../rescue.py:181 -#: ../rescue.py:183 -#: ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 -#: ../loader2/cdinstall.c:253 -#: ../loader2/cdinstall.c:255 -#: ../loader2/method.c:409 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "ΠαÏάκαμψη" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Î Ïοσπάθεια για ΣυνÎχιση" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 #, fuzzy msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ποιά είναι η βασική κατάτμηση (/) του συστήματός σας;" # -#: ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: ../rescue.py:240 -msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +#: ../rescue.py:247 +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" -"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n" +"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " +"root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n" +"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under %s.\n" "\n" -"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "ΣυνÎχιση Esound" -#: ../rescue.py:284 -msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +#: ../rescue.py:333 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Î ÏÎπει να δώσετε Ï„Ïπο MIME" @@ -1736,44 +1728,46 @@ msgstr "Η βοήθεια δεν είναι διαθÎσιμη" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Με συγχωÏείτε, δεν υπάÏχει βοήθεια για αυτÎÏ‚ τις Ïυθμίσεις." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 #, fuzzy msgid "Save Crash Dump" msgstr " Αποθήκευση ως" # -#: ../text.py:292 -#: ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" # -#: ../text.py:292 -#: ../text.py:295 -#: ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Εκσφαλμάτωση" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 #, fuzzy -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθόνη" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθόνη" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 #, fuzzy -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "ΑκυÏώθηκε" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" @@ -1796,40 +1790,51 @@ msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Î Ïοετοιμασία εγκατάστασης" # -#: ../upgrade.py:110 -#: ../upgrade.py:118 +#: ../upgrade.py:110 ../upgrade.py:118 #, fuzzy msgid "Dirty File Systems" msgstr "Συστήματα ΑÏχείων" #: ../upgrade.py:111 #, python-format -msgid "The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n" +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " +"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" #: ../upgrade.py:119 #, python-format -msgid "The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" -#: ../upgrade.py:248 -#: ../upgrade.py:254 +#: ../upgrade.py:248 ../upgrade.py:254 #, fuzzy msgid "Mount failed" msgstr "σÏνδεση απÎτυχε" #: ../upgrade.py:249 -msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgid "" +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " +"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" #: ../upgrade.py:255 -msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgid "" +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " +"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " +"try to upgrade again." msgstr "" #: ../upgrade.py:272 -msgid "The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n" +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" "\n" msgstr "" @@ -1858,16 +1863,28 @@ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Ένα σφάλμα συνÎβη κατα την Ï€Ïοσθήκη αυτής της πηγής" #: ../upgrade.py:427 -msgid "This system appears to have third party packages installed that overlap with packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade process?" +msgid "" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" msgstr "" #: ../upgrade.py:446 -msgid "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " +"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" msgstr "" #: ../upgrade.py:487 #, python-format -msgid "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the upgrade process?" +msgid "" +"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " +"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " +"upgrade process?" msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:25 @@ -1892,7 +1909,8 @@ msgstr "Τα συνθηματικά είναι ανόμοια" #: ../iw/account_gui.py:68 #, fuzzy msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -msgstr "Απομνημόνευση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδÏίας" +msgstr "" +"Απομνημόνευση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδÏίας" # #: ../iw/account_gui.py:84 @@ -1904,8 +1922,7 @@ msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης: " msgid "_Confirm: " msgstr "_Επιβεβαιώση:" -#: ../iw/auth_gui.py:22 -#: ../textw/userauth_text.py:325 +#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325 #, fuzzy msgid "Authentication Configuration" msgstr "ΡÏθμιση Ειδοποίησης Συστήματος" @@ -2007,38 +2024,36 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" -#: ../iw/autopartition_gui.py:34 -#: ../iw/partition_gui.py:1401 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401 #: ../textw/partition_text.py:1205 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνες κατατμήσεις δίσκου" -#: ../iw/autopartition_gui.py:62 -#: ../iw/partition_gui.py:1429 +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Î ÏÎπει να επιλÎξτε Îνα μαÏαφÎτι στο οποίο να επικολλήσετε" -#: ../iw/autopartition_gui.py:104 -#: ../iw/partition_gui.py:1471 +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471 #, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Τί Ï„Ïπου partitioning;" -#: ../iw/autopartition_gui.py:135 -#: ../iw/partition_gui.py:1502 +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502 #, fuzzy msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Ποιά κατάτμηση θÎλετε να χÏησιμοποιήσετε για το Linux4Win;" -#: ../iw/autopartition_gui.py:159 -#: ../iw/partition_gui.py:1526 +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:37 -msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password." +msgid "" +"A boot loader password prevents users from changing options passed to the " +"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " +"password." msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:42 @@ -2073,15 +2088,14 @@ msgstr "Επιβε_βαιώση:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Τα συνθηματικά δεν ταιÏιάζουν" -#: ../iw/blpasswidget.py:140 -#: ../textw/bootloader_text.py:441 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:441 msgid "Passwords do not match" msgstr "Οι κωδικοί Ï€Ïόσβασης δεν ταιÏιάζουν" -#: ../iw/blpasswidget.py:149 -#: ../textw/bootloader_text.py:451 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:451 msgid "" -"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" @@ -2093,7 +2107,10 @@ msgstr "ΔημιουÏγία ΔισκÎτας Εκκίνησης" #: ../iw/bootdisk_gui.py:54 #, python-format msgid "" -"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-party boot loader does not support Linux.\n" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " +"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " +"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or " +"if your third-party boot loader does not support Linux.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" msgstr "" @@ -2113,10 +2130,11 @@ msgstr "Όχι, _δεν θÎλω να δημιουÏγηθεί δισκÎτα ε msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Boot ΤÏπου ΡÏθμιση" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 -#: ../textw/bootloader_text.py:136 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136 msgid "" -"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create a boot disk when asked later in the install process.\n" +"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " +"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " +"a boot disk when asked later in the install process.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" @@ -2130,19 +2148,18 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)" msgstr "" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 -msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field." +msgid "" +"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " +"'General kernel parameters' field." msgstr "" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 msgid "_General kernel parameters" msgstr "_Γενικοί ΠαÏάμετÏοι Î Ï…Ïήνα" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 -#: ../textw/bootloader_text.py:51 -#: ../textw/bootloader_text.py:119 -#: ../textw/bootloader_text.py:178 -#: ../textw/bootloader_text.py:301 -#: ../textw/bootloader_text.py:393 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51 +#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178 +#: ../textw/bootloader_text.py:301 ../textw/bootloader_text.py:393 #, fuzzy msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Boot ΤÏπου ΡÏθμιση" @@ -2154,7 +2171,8 @@ msgstr "ΛειτουÏγία εκκίνησης" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:89 msgid "" -"You have selected not to install a boot loader on your system. You will have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " +"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" "\n" "Would you like to continue and not install a boot loader?" msgstr "" @@ -2165,7 +2183,10 @@ msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "Εγκ. Ï€Ï. εκκίνησης" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 -msgid "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " +msgid "" +"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " +"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " +"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 @@ -2225,9 +2246,12 @@ msgstr "" #: ../iw/bootlocwidget.py:97 msgid "" -"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" +"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the " +"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI " +"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" "\n" -"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)." +"Changing the drive order will change where the installation program locates " +"the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #: ../iw/confirm_gui.py:55 @@ -2243,9 +2267,11 @@ msgstr "Πατήστε επόμενο για να αÏχίσει η εγκατά #: ../iw/confirm_gui.py:61 #, python-format msgid "" -"A complete log of the installation can be found in the %s file after rebooting your system.\n" +"A complete log of the installation can be found in the %s file after " +"rebooting your system.\n" "\n" -"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the %s file after rebooting the system." +"A kickstart file containing the installation options selected can be found " +"in the %s file after rebooting the system." msgstr "" # @@ -2261,7 +2287,9 @@ msgstr "Πατήστε επόμενο για να αÏχίσει η αναβάθ #: ../iw/confirm_gui.py:74 #, python-format -msgid "A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting your system." +msgid "" +"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting " +"your system." msgstr "" #: ../iw/congrats_gui.py:23 @@ -2270,7 +2298,10 @@ msgstr "ΣυγχαÏητήÏια" #: ../iw/congrats_gui.py:53 #, python-format -msgid "If you created a boot diskette during this installation as your primary means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed system.\n" +msgid "" +"If you created a boot diskette during this installation as your primary " +"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " +"system.\n" "\n" msgstr "" @@ -2279,7 +2310,8 @@ msgstr "" msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" "\n" -"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation.\n" +"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " +"installation.\n" "\n" "%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" @@ -2302,25 +2334,20 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "ΑποτυχημÎνες ΕξαÏτήσεις" -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 -#: ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 -#: ../iw/package_gui.py:696 -#: ../textw/packages_text.py:24 -#: ../textw/packages_text.py:270 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 +#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Συνολικό μÎγεθος εγκατάστασης: %s " # -#: ../iw/dependencies_gui.py:74 -#: ../iw/progress_gui.py:209 +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209 #: ../textw/packages_text.py:301 msgid "Package" msgstr "ΠακÎτο" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 -#: ../textw/packages_text.py:301 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301 #, fuzzy msgid "Requirement" msgstr "Απαιτείται" @@ -2340,22 +2367,21 @@ msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακÎτων του ÎºÎ±Ï„Î±Î»Ï msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "Έλεγχος εξαÏτήσεων" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53 #: ../textw/desktop_choice_text.py:24 #, fuzzy msgid "Workstation Defaults" msgstr "Σταθμός εÏγασίας" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 -#: ../installclasses/workstation.py:7 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7 msgid "Workstation" msgstr "Σταθμός εÏγασίας" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:58 #, python-format msgid "" -"The default workstation environment includes our recommendations for new users, including:\n" +"The default workstation environment includes our recommendations for new " +"users, including:\n" "\n" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" @@ -2367,13 +2393,15 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" "\n" -"After installation, additional software can be added or removed using the 'redhat-config-packages' tool.\n" +"After installation, additional software can be added or removed using the " +"'redhat-config-packages' tool.\n" "\n" -"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to install or avoid installing. Check the box below to customize your installation." +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " +"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " +"installation." msgstr "" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 -#: ../installclasses/personal_desktop.py:11 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11 #, fuzzy msgid "Personal Desktop" msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνες θÎσεις τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î»Î¿Î¸ÎµÏ„ÏŽÎ½:" @@ -2386,7 +2414,8 @@ msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνες θÎσεις τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î #: ../iw/desktop_choice_gui.py:81 #, python-format msgid "" -"The default personal desktop environment includes our recommendations for new users, including:\n" +"The default personal desktop environment includes our recommendations for " +"new users, including:\n" "\n" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" @@ -2396,13 +2425,18 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" "\n" -"After installation, additional software can be added or removed using the 'redhat-config-packages' tool.\n" +"After installation, additional software can be added or removed using the " +"'redhat-config-packages' tool.\n" "\n" -"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to install or avoid installing. Check the box below to customize your installation." +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " +"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " +"installation." msgstr "" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:98 -msgid "If you would like to change the default package set to be installed you can choose to customize this below." +msgid "" +"If you would like to change the default package set to be installed you can " +"choose to customize this below." msgstr "" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:106 @@ -2420,10 +2454,8 @@ msgid "Drive" msgstr "Οδηγός" # -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 -#: ../iw/progress_gui.py:210 -#: ../iw/progress_gui.py:273 -#: ../textw/partition_text.py:1114 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 +#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Size" msgstr "ÎœÎγεθος" @@ -2442,7 +2474,9 @@ msgid "Upgrade an existing installation" msgstr "&ΕνημÎÏωση υπάÏχοντος συστήματος" #: ../iw/examine_gui.py:60 -msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux system. This option will preserve the existing data on your drives." +msgid "" +"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux " +"system. This option will preserve the existing data on your drives." msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:64 @@ -2451,7 +2485,10 @@ msgid "Perform a fresh install of %s" msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:66 -msgid "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how you choose to partition your system the existing data on your drives may or may not be preserved." +msgid "" +"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " +"you choose to partition your system the existing data on your drives may or " +"may not be preserved." msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:110 @@ -2459,8 +2496,7 @@ msgstr "" msgid "_Customize packages to be upgraded" msgstr "Î ÏοσδιοÏισμός πακÎτων Ï€Ïος αναβάθμιση" -#: ../iw/examine_gui.py:123 -#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:194 +#: ../iw/examine_gui.py:123 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:194 msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" msgstr "" @@ -2478,7 +2514,9 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "ΕπιλÎξτε Ï€Ïώτα επιφάνεια εÏγασίας" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 -msgid "Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. Do you really want to format the selected DASD device?" +msgid "" +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 @@ -2491,8 +2529,7 @@ msgstr "Γίνεται κατάτμηση" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "ΕπιλÎξτε Ï€Ïώτα επιφάνεια εÏγασίας" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 -#: ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration" msgstr "ΡÏθμιση Firewalling" @@ -2500,7 +2537,8 @@ msgstr "ΡÏθμιση Firewalling" #: ../iw/firewall_gui.py:132 #, python-format msgid "" -"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" +"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " +"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" "\n" "For example, '1234:udp'" msgstr "" @@ -2553,8 +2591,7 @@ msgstr "εισεÏχόμενα" msgid "Other _ports:" msgstr "Άλλες _θÏÏες:" -#: ../iw/installpath_gui.py:34 -#: ../textw/installpath_text.py:42 +#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42 msgid "Installation Type" msgstr "ΤÏπος Εγκατάστασης" @@ -2567,14 +2604,11 @@ msgstr "ΔιεÏθυνση IP" msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" msgstr "" -#: ../iw/ipwidget.py:114 -#: ../iw/ipwidget.py:116 +#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116 msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 -#: ../textw/language_text.py:38 -#: ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 #, fuzzy msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "ΘÎλετε να δείτε το αÏχείο καταγÏαφής εγκατάστασης;" @@ -2607,19 +2641,18 @@ msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα αÏχείο" msgid "Rese_t" msgstr "ΑÏχικοποίηση" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:835 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:835 msgid "Not enough space" msgstr "Δεν υπάÏχει αÏκετός χώÏος" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 -msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " +"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " +"than the available space." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 @@ -2628,29 +2661,34 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n" +"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " +"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " +"multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take affect immediately." msgstr "" # -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#: ../iw/network_gui.py:154 -#: ../iw/network_gui.py:158 -#: ../iw/network_gui.py:181 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 +#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181 #, fuzzy msgid "C_ontinue" msgstr "ΣυνÎχεια" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 #, python-format -msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " +"volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 #, python-format -msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " +"(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 @@ -2658,16 +2696,23 @@ msgid "Too small" msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏÏŒ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 -msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group." +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " +"on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format -msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " +"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " +"defined logical volumes." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 -msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes." +msgid "" +"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " +"will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 @@ -2683,8 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Logical Volume" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:281 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Σημείο Î ÏοσάÏτησης: " @@ -2694,15 +2738,13 @@ msgstr "_Σημείο Î ÏοσάÏτησης: " msgid "_File System Type:" msgstr "ΤÏποι συστήματος αÏχείων:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:299 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299 #, fuzzy msgid "Original File System Type:" msgstr " ΤÏπος Συστήματος ΑÏχείων: " # -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:310 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -2715,17 +2757,13 @@ msgstr "" msgid "Logical Volume Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:356 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356 msgid "_Size (MB):" msgstr "_ÎœÎγεθος (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:373 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 -#: ../textw/partition_text.py:332 -#: ../textw/partition_text.py:415 -#: ../textw/partition_text.py:502 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332 +#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502 msgid "Size (MB):" msgstr "ÎœÎγεθος (ΜΒ):" @@ -2753,7 +2791,9 @@ msgstr "Σημείο Î ÏοσάÏτησης" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 #, fuzzy, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." -msgstr "Το όνομα \"%s\" χÏησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. ΠαÏακαλώ δοκιμάστε άλλο όνομα." +msgstr "" +"Το όνομα \"%s\" χÏησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. ΠαÏακαλώ δοκιμάστε " +"άλλο όνομα." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 msgid "Illegal Logical Volume Name" @@ -2770,25 +2810,26 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format -msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical Extent size for this Volume Group." +msgid "" +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " +"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " +"Extent size for this Volume Group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:169 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:229 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 -#: ../textw/partition_text.py:831 -#: ../textw/partition_text.py:853 -#: ../textw/partition_text.py:1024 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831 +#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024 #, fuzzy msgid "Error With Request" msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:836 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:836 #, python-format -msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller." +msgid "" +"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " +"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " +"logical volume(s) smaller." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679 @@ -2805,7 +2846,10 @@ msgid "No free space" msgstr "Δεν υπάÏχει ελεÏθεÏος χώÏος" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:687 -msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes" +msgid "" +"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " +"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"currently existing logical volumes" msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715 @@ -2825,7 +2869,9 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 #, fuzzy, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Το όνομα \"%s\" χÏησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. ΠαÏακαλώ δοκιμάστε άλλο όνομα." +msgstr "" +"Το όνομα \"%s\" χÏησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. ΠαÏακαλώ δοκιμάστε " +"άλλο όνομα." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905 msgid "Not enough physical volumes" @@ -2833,9 +2879,11 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:906 msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n" +"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " +"Volume Group.\n" "\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again." +"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " +"select the \"LVM\" option again." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917 @@ -2890,22 +2938,18 @@ msgstr "Συνολικός ΧώÏος: " msgid "Logical Volume Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 -#: ../iw/partition_gui.py:354 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354 msgid "Size (MB)" msgstr "ÎœÎγεθος (ΜΒ)" # -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065 -#: ../iw/osbootwidget.py:94 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065 ../iw/osbootwidget.py:94 msgid "_Add" msgstr "_Î Ïοσθήκη" # -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 -#: ../iw/network_gui.py:488 -#: ../iw/osbootwidget.py:98 -#: ../iw/partition_gui.py:1337 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488 +#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337 #: ../iw/partition_gui.py:1343 msgid "_Edit" msgstr "_ΕπεξεÏγασία" @@ -2918,29 +2962,24 @@ msgstr "" msgid "Mouse Configuration" msgstr "ΡÏθμιση ΠοντικιοÏ" -#: ../iw/mouse_gui.py:78 -#: ../textw/mouse_text.py:20 +#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 στο DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:79 -#: ../textw/mouse_text.py:21 +#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 στο DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:80 -#: ../textw/mouse_text.py:22 +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 στο DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:81 -#: ../textw/mouse_text.py:23 +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 στο DOS)" # -#: ../iw/mouse_gui.py:91 -#: ../iw/osbootwidget.py:158 +#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158 msgid "_Device" msgstr "_Συσκευή" @@ -2957,25 +2996,21 @@ msgstr "Εξομοίωση Ï„Ïίτου πλήκτÏου;" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:26 -#: ../iw/network_gui.py:569 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569 msgid "Gateway" msgstr "Î Ïλη δικτÏου" -#: ../iw/network_gui.py:26 -#: ../iw/network_gui.py:571 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571 #, fuzzy msgid "Primary DNS" msgstr "Î ÏωτεÏον" -#: ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:573 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573 #, fuzzy msgid "Secondary DNS" msgstr "ΔευτεÏεÏων" -#: ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:575 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575 msgid "Tertiary DNS" msgstr "" @@ -3003,24 +3038,24 @@ msgstr "Î ÏωτεÏον" msgid "Network Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις ΔικτÏου" -#: ../iw/network_gui.py:153 -#: ../iw/network_gui.py:157 -#: ../iw/network_gui.py:161 -#: ../iw/network_gui.py:166 -#: ../iw/network_gui.py:172 -#: ../iw/network_gui.py:176 +#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176 #: ../iw/network_gui.py:181 #, fuzzy msgid "Error With Data" msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n" #: ../iw/network_gui.py:154 -msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later." +msgid "" +"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " +"this may cause problems later." msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:158 #, python-format -msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later." +msgid "" +"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " +"environment this may cause problems later." msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:162 @@ -3033,7 +3068,8 @@ msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:167 #, python-format -msgid "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" +msgid "" +"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" msgstr "" @@ -3050,9 +3086,12 @@ msgstr "Η επιλεγμÎνη γÏαμματοσειÏά δεν είναι ÎÎ #: ../iw/network_gui.py:181 msgid "" -"You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active.\n" +"You have no active network devices. Your system will not be able to " +"communicate over a network by default without at least one device active.\n" "\n" -"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be activated automatically." +"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " +"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " +"activated automatically." msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:200 @@ -3094,16 +3133,11 @@ msgid "Active on Boot" msgstr "ΕνεÏγοποίηση στην εκκίνηση" # -#: ../iw/network_gui.py:396 -#: ../iw/osbootwidget.py:65 -#: ../iw/partition_gui.py:348 -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:206 -#: ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/mouse_text.py:38 -#: ../textw/partition_text.py:1114 -#: ../textw/silo_text.py:142 -#: ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114 +#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" @@ -3111,10 +3145,8 @@ msgstr "Συσκευή" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Μάσκα δικτÏου" -#: ../iw/network_gui.py:421 -#: ../iw/network_gui.py:522 -#: ../textw/network_text.py:224 -#: ../loader2/net.c:583 +#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 +#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Όνομα Host:" @@ -3150,19 +3182,19 @@ msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "ΔιάφοÏα" #: ../iw/osbootwidget.py:41 -msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system." -msgstr "" - -#: ../iw/osbootwidget.py:65 -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/silo_text.py:207 -#: ../textw/xconfig_text.py:388 -#: ../textw/xconfig_text.py:395 -#: ../textw/xconfig_text.py:506 -#: ../textw/xconfig_text.py:507 -#: ../textw/xconfig_text.py:526 -#: ../textw/xconfig_text.py:527 +msgid "" +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " +"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " +"additional operating systems, which are not automatically detected, click " +"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " +"the desired operating system." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:388 ../textw/xconfig_text.py:395 +#: ../textw/xconfig_text.py:506 ../textw/xconfig_text.py:507 +#: ../textw/xconfig_text.py:526 ../textw/xconfig_text.py:527 msgid "Default" msgstr "Εξ οÏισμοÏ" @@ -3175,7 +3207,9 @@ msgid "Image" msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:138 -msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots." +msgid "" +"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " +"drive and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:150 @@ -3222,11 +3256,12 @@ msgid "Cannot Delete" msgstr " Επιβεβαίωση αντικατάστασης " #: ../iw/osbootwidget.py:336 -msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux system you are about to install." +msgid "" +"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " +"system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:49 -#: ../textw/packages_text.py:237 +#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237 #, fuzzy msgid "Individual Package Selection" msgstr "Επιλογή ξεχωÏιστών πακÎτων" @@ -3237,9 +3272,11 @@ msgstr "Όλα τα ΠακÎτα" #: ../iw/package_gui.py:197 #, python-format -msgid "Package: %s\n" +msgid "" +"Package: %s\n" "Version: %s\n" -msgstr "ΠακÎτο: %s\n" +msgstr "" +"ΠακÎτο: %s\n" "Έκδοση: %s\n" #: ../iw/package_gui.py:367 @@ -3276,8 +3313,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων των γÏαμμών" msgid "_Unselect all in group" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: ../iw/package_gui.py:481 -#: ../textw/packages_text.py:57 +#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "Επιλογή Ομάδων ΠακÎτων" @@ -3292,7 +3328,8 @@ msgstr "ΛεπτομÎÏειες για το '%s'" #: ../iw/package_gui.py:781 msgid "" -"A package group can have both Base and Optional package members. Base packages are always selected as long as the package group is selected.\n" +"A package group can have both Base and Optional package members. Base " +"packages are always selected as long as the package group is selected.\n" "\n" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" @@ -3338,8 +3375,7 @@ msgstr "Îα είναι στο μÎγιστο μÎγεθος" msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 -#: ../textw/partition_text.py:644 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644 #, fuzzy msgid "Add Partition" msgstr "Î Ïοσθήκη διαμÎÏισης" @@ -3354,8 +3390,7 @@ msgstr "Î Ïοσθήκη διαμÎÏισης" msgid "Edit Partition" msgstr "Î Ïοσθήκη διαμÎÏισης" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:302 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 #, fuzzy msgid "File System _Type:" msgstr "ΤÏποι συστήματος αÏχείων:" @@ -3397,9 +3432,7 @@ msgid "Check for _bad blocks" msgstr "Έλεγχος για χαλασμÎνα blocks;" # -#: ../iw/partition_gui.py:350 -#: ../iw/silo_gui.py:140 -#: ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 #: ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Type" msgstr "ΤÏπος" @@ -3408,40 +3441,42 @@ msgstr "ΤÏπος" msgid "Format" msgstr "ΜοÏφοποίηση" -#: ../iw/partition_gui.py:355 -#: ../textw/partition_text.py:1114 +#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Start" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:356 -#: ../textw/partition_text.py:1114 +#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "End" msgstr "ΤÎλος" #: ../iw/partition_gui.py:393 #, fuzzy -msgid "Mount Point/\n" +msgid "" +"Mount Point/\n" "RAID/Volume" msgstr "Σημείο Î ÏοσάÏτησης" #: ../iw/partition_gui.py:395 -msgid "Size\n" +msgid "" +"Size\n" "(MB)" -msgstr "ÎœÎγεθος\n" +msgstr "" +"ÎœÎγεθος\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:534 -#: ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108 msgid "Partitioning" msgstr "Γίνεται κατάτμηση" #: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:635 @@ -3482,32 +3517,26 @@ msgid "RAID Devices" msgstr "ΣυσκευÎÏ‚ RAID" # -#: ../iw/partition_gui.py:773 -#: ../iw/partition_gui.py:890 -#: ../textw/partition_text.py:93 -#: ../textw/partition_text.py:151 +#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "ΚανÎνα" -#: ../iw/partition_gui.py:791 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368 msgid "Hard Drives" msgstr "ΣκληÏοί δίσκοι" -#: ../iw/partition_gui.py:853 -#: ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "ΕλεÏθεÏος χώÏος" -#: ../iw/partition_gui.py:855 -#: ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "ΕκτεταμÎνα" # -#: ../iw/partition_gui.py:857 -#: ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "RAID με λογισμικό" @@ -3516,8 +3545,7 @@ msgstr "RAID με λογισμικό" msgid "Free" msgstr "ΕλεÏθεÏα" -#: ../iw/partition_gui.py:982 -#: ../textw/partition_text.py:214 +#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214 #, fuzzy, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "ΑδÏνατη η δÎσμευση απαιτοÏμενης μνήμης." @@ -3533,8 +3561,7 @@ msgstr "Î Ïοειδοποίηση: %s" msgid "_Modify Partition" msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)" -#: ../iw/partition_gui.py:1171 -#: ../iw/partition_gui.py:1185 +#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185 msgid "Not supported" msgstr "Δεν υποστηÏίζεται" @@ -3552,7 +3579,9 @@ msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "μη διαθÎσιμο" #: ../iw/partition_gui.py:1194 -msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used." +msgid "" +"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " +"minor device numbers have been used." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1208 @@ -3563,14 +3592,20 @@ msgstr "Î Ïοσθήκη διαμÎÏισης" #: ../iw/partition_gui.py:1219 #, python-format msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " +"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " +"reliability compared to using an individual drive. For more information on " +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1230 -msgid "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n" +msgid "" +"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " +"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"mounted.\n" "\n" msgstr "" @@ -3637,12 +3672,9 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 -#: ../textw/partition_text.py:236 -#: ../textw/partition_text.py:238 -#: ../textw/partition_text.py:240 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240 #: ../textw/partition_text.py:265 #, fuzzy msgid "<Not Applicable>" @@ -3651,7 +3683,9 @@ msgstr "Μη ΔιαθÎσιμος" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 #, fuzzy msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" -msgstr "Καθότι είστε υπεÏχÏήστης (root), θÎλετε να καθοÏίσετε την εξ' οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¶ÏŽÎ½Î· ÏŽÏας του συστήματος;" +msgstr "" +"Καθότι είστε υπεÏχÏήστης (root), θÎλετε να καθοÏίσετε την εξ' οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¶ÏŽÎ½Î· " +"ÏŽÏας του συστήματος;" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 #, fuzzy @@ -3675,11 +3709,12 @@ msgstr "Έλεγχος για χαλασμÎνα blocks;" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335 #, python-format -msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." +msgid "" +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " +"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" -#: ../iw/partmethod_gui.py:25 -#: ../textw/partmethod_text.py:24 +#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 #, fuzzy msgid "Disk Partitioning Setup" msgstr "Κατατμήσεις" @@ -3698,18 +3733,15 @@ msgstr "" msgid "Installing Packages" msgstr "Εγκατάσταση πακÎτων" -#: ../iw/progress_gui.py:92 -#: ../iw/progress_gui.py:261 +#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261 msgid "Completed" msgstr "ΟλοκληÏώθηκε" -#: ../iw/progress_gui.py:98 -#: ../iw/progress_gui.py:260 +#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260 msgid "Total" msgstr "ΣÏνολο" -#: ../iw/progress_gui.py:104 -#: ../iw/progress_gui.py:262 +#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262 msgid "Remaining" msgstr "ΑπομÎνουν" @@ -3747,13 +3779,14 @@ msgstr "ÎÏα" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:261 msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n" +"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " +"device.\n" "\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again." +"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " +"select the \"RAID\" option again." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:680 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 #: ../textw/partition_text.py:889 msgid "Make RAID Device" msgstr "ΔημιουÏγία Συσκευής RAID" @@ -3763,8 +3796,7 @@ msgstr "ΔημιουÏγία Συσκευής RAID" msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Συσκευή %d" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 -#: ../textw/partition_text.py:887 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887 msgid "Edit RAID Device" msgstr "ΕπεξεÏγασία Συσκευής RAID" @@ -3791,19 +3823,20 @@ msgid "_Format partition?" msgstr "ΜοÏφοπ. κατατμήσ." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 -msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." +msgid "" +"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " +"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522 msgid "Source Drive Error" msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 msgid "" -"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n" +"The source drive selected has partitions on it which are not of type " +"'software RAID'.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " msgstr "" @@ -3811,20 +3844,22 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 #, python-format msgid "" -"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n" +"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " +"drive /dev/%s.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. " +"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " +"this drive can be cloned. " msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 msgid "" -"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n" +"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " +"of an active software RAID device.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:555 msgid "Target Drive Error" msgstr "" @@ -3842,7 +3877,8 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, python-format msgid "" -"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n" +"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " +"following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" @@ -3856,7 +3892,8 @@ msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε μια δισκÎτα οδηγών οΠ#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 #, python-format -msgid "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" +msgid "" +"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" msgstr "" @@ -3884,9 +3921,14 @@ msgstr "" msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" -"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " +"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " +"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " +"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" -"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n" +"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " +"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " +"Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" @@ -3912,9 +3954,7 @@ msgid "Silo Configuration" msgstr "ΡÏθμιση Συστήματος" # -#: ../iw/silo_gui.py:135 -#: ../iw/silo_gui.py:286 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Partition" msgstr "Κατάτμηση" @@ -3949,16 +3989,12 @@ msgid "Do not install SILO" msgstr "Μην εγκαθιστάς" # -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "ΤÏπος Κατάτμησης" -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../iw/silo_gui.py:298 -#: ../textw/bootloader_text.py:207 -#: ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 #, fuzzy msgid "Boot label" @@ -3969,13 +4005,11 @@ msgstr "Εκκινήσιμο" msgid "Default boot image" msgstr "Εξ' οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÏŒÎ½Î± συστήματος:" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 -#: ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Επιλογή Ζώνης ÎÏας" -#: ../iw/timezone_gui.py:146 -#: ../iw/timezone_gui.py:147 +#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "" @@ -4001,8 +4035,7 @@ msgstr "_Τοποθεσία" msgid "Description" msgstr "ΠεÏιγÏαφή" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 #, fuzzy msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "Boot ΤÏπου ΡÏθμιση" @@ -4016,10 +4049,10 @@ msgstr "Boot ΤÏπου ΡÏθμιση" msgid "This will update your current boot loader." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4027,10 +4060,11 @@ msgstr "" msgid "This is the recommended option." msgstr "Αυτή είναι η γÏαμμή πεÏιγÏαφής της μονάδας τεστ" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 #, fuzzy -msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system." +msgid "" +"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " +"system." msgstr "Τα επόμενα πακÎτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σÏστημά σας." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 @@ -4039,7 +4073,9 @@ msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 -msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this." +msgid "" +"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " +"switch boot loaders, you should choose this." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 @@ -4048,7 +4084,9 @@ msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "ΛειτουÏγία εκκίνησης" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 -msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this." +msgid "" +"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " +"third party boot loader, you should choose this." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 @@ -4057,17 +4095,18 @@ msgid "What would you like to do?" msgstr "Τι θα θÎλατε να κάνετε;" # -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 -#: ../textw/upgrade_text.py:34 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Migrate File Systems" msgstr "Άλλα Συστήματα ΑÏχείων" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 -#: ../textw/upgrade_text.py:36 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36 #, python-format msgid "" -"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n" +"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " +"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " +"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " +"loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" @@ -4079,7 +4118,11 @@ msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ Αναβάθμισης" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 #, python-format -msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now." +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 @@ -4107,7 +4150,9 @@ msgstr "ΕλεÏθεÏος ΧώÏος (ΜΒ)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 #, python-format -msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:" +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181 @@ -4122,32 +4167,32 @@ msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 -msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?" +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 -#: ../textw/upgrade_text.py:178 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 #, fuzzy msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Η ποσοστιαία μονάδα Ï€ÏÎπει να είναι Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0 και 100, υποχÏεωτικά" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" #: ../iw/welcome_gui.py:20 msgid "Welcome" msgstr "Καλώς ΉÏθατε" -#: ../iw/xconfig_gui.py:34 -#: ../textw/xconfig_text.py:23 +#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23 #, fuzzy msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Έλεγχος Ήχου" -#: ../iw/xconfig_gui.py:35 -#: ../textw/xconfig_text.py:24 +#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24 #, fuzzy msgid "Unprobed Monitor" msgstr "Έλεγχος Ήχου" @@ -4161,18 +4206,15 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" msgid "_Color Depth:" msgstr "Βάθος _ΧÏώματος:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:258 -#: ../textw/xconfig_text.py:108 +#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 χÏώματα (8 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:259 -#: ../textw/xconfig_text.py:109 +#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:260 -#: ../textw/xconfig_text.py:110 +#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" @@ -4213,21 +4255,21 @@ msgstr "_Κείμενο" msgid "_Graphical" msgstr "Τοποθεσία" -#: ../iw/xconfig_gui.py:411 -#: ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:391 msgid "Monitor Configuration" msgstr "ΡÏθμιση Οθόνης" #: ../iw/xconfig_gui.py:605 -msgid "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the monitor, select the right settings." +msgid "" +"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " +"settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:666 msgid "Generic" msgstr "Γενικό" -#: ../iw/xconfig_gui.py:713 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1054 +#: ../iw/xconfig_gui.py:713 ../iw/xconfig_gui.py:1054 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Επανα_φοÏά ΑÏχικών Τιμών" @@ -4262,25 +4304,33 @@ msgstr "Άγνωστη κάÏτα βίντεο" #: ../iw/xconfig_gui.py:780 #, python-format -msgid "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error to bugzilla.redhat.com." +msgid "" +"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " +"to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:804 -#: ../textw/xconfig_text.py:627 +#: ../iw/xconfig_gui.py:804 ../textw/xconfig_text.py:627 msgid "Unspecified video card" msgstr "ΑπÏοσδιόÏιστη κάÏτα βίντεο" -#: ../iw/xconfig_gui.py:805 -#: ../textw/xconfig_text.py:628 -msgid "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' button." +#: ../iw/xconfig_gui.py:805 ../textw/xconfig_text.py:628 +msgid "" +"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " +"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " +"button." msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:936 -msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:" +msgid "" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:944 -msgid "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the hardware, select the right settings." +msgid "" +"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " +"detected settings are not correct for the hardware, select the right " +"settings." msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:1032 @@ -4301,24 +4351,29 @@ msgstr "Boot ΤÏπου ΡÏθμιση" msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n" +"The root partition will be the one you selected previously in the partition " +"setup.\n" "\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n" +"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " +"default.\n" "\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n" +"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " +"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" "\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require." +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " +"your setup may require." msgstr "" -#: ../iw/zipl_gui.py:101 -#: ../textw/zipl_text.py:51 +#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51 msgid "Kernel Parameters" msgstr "ΠαÏάμετÏοι Î Ï…Ïήνα" #: ../textw/bootdisk_text.py:24 #, python-format msgid "" -"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working.\n" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " +"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " +"configuration stops working.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" "\n" @@ -4354,14 +4409,20 @@ msgstr "ΛειτουÏγία εκκίνησης" #: ../textw/bootloader_text.py:70 msgid "" -"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n" +"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " +"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " +"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " +"directly from the hard drive.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:25 -msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." +#: ../textw/bootloader_text.py:104 ../textw/silo_text.py:25 +msgid "" +"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " +"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " +"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " +"blank." msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:113 @@ -4374,20 +4435,17 @@ msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Î Î¿Ï Î¸Îλετε να εγκαταστήσετε το Ï€ÏόγÏαμμα εκκίνησης;" # -#: ../textw/bootloader_text.py:211 -#: ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:211 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "ΚαθαÏισμός" -#: ../textw/bootloader_text.py:219 -#: ../textw/silo_text.py:155 +#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/silo_text.py:155 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label" msgstr "ΕτικÎτα Λίστας" -#: ../textw/bootloader_text.py:237 -#: ../textw/bootloader_text.py:242 +#: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "ΆκυÏη λογική τιμή" @@ -4403,27 +4461,30 @@ msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Το %s:%d πεÏιÎχει χαÏακτήÏες NUL." # -#: ../textw/bootloader_text.py:292 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1119 -#: ../textw/partition_text.py:1126 -#: ../textw/silo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:238 +#: ../textw/bootloader_text.py:292 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:225 msgid "Edit" msgstr "ΕπεξεÏγασία" -#: ../textw/bootloader_text.py:296 -#: ../textw/silo_text.py:219 -msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them." +#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/silo_text.py:219 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:309 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:388 -msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users." +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:398 @@ -4462,12 +4523,16 @@ msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:28 #, python-format -msgid "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before you press <Enter> to reboot.\n" +msgid "" +"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before " +"you press <Enter> to reboot.\n" "\n" msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:37 -msgid "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" +msgid "" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" @@ -4480,9 +4545,11 @@ msgstr "ΟλοκληÏώθηκε" msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" -"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata.\n" +"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +"redhat.com/errata.\n" "\n" -"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs." +"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" +"www.redhat.com/docs." msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:20 @@ -4492,35 +4559,23 @@ msgstr "Î Ïόβλημα Εγκατάστασης" #: ../textw/confirm_text.py:21 #, python-format -msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgid "" +"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " +"system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" # -#: ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/constants_text.py:44 -#: ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:190 -#: ../loader2/cdinstall.c:354 -#: ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/driverdisk.c:216 -#: ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:187 -#: ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 -#: ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 -#: ../loader2/loader.c:695 -#: ../loader2/net.c:170 -#: ../loader2/net.c:334 -#: ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:53 -#: ../loader2/urls.c:248 -#: ../loader2/urls.c:433 +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 +#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354 +#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 +#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" msgstr "Πίσω" @@ -4531,15 +4586,21 @@ msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ Αναβάθμισης" #: ../textw/confirm_text.py:33 #, python-format -msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " +"You may want to keep this file for later reference." msgstr "" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 #, python-format msgid "" -"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of applications that will allow you to browse the Internet, send and receive email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation option includes development and administration tools as well.\n" +"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of " +"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive " +"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation " +"option includes development and administration tools as well.\n" "\n" -"However %s ships with many more applications, and you may customize the selection of software installed if you want." +"However %s ships with many more applications, and you may customize the " +"selection of software installed if you want." msgstr "" #: ../textw/desktop_choice_text.py:39 @@ -4568,8 +4629,7 @@ msgstr "Î Ïοσθήκη διαμÎÏισης" msgid "Format DASD" msgstr "ΜοÏφοποίηση" -#: ../textw/fdasd_text.py:50 -#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39 #, fuzzy msgid "Disk Setup" msgstr "Ρυθμίσεις ΕκτÏπωσης" @@ -4591,10 +4651,15 @@ msgstr "" #: ../textw/fdasd_text.py:101 #, fuzzy msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use dasdfmt.\n" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " +"dasdfmt.\n" "\n" "Back to the fdasd screen?" -msgstr "Î Ïοκλήθηκε σφάλμα - δεν βÏÎθηκαν συσκευÎÏ‚ στις οποίες να είναι δυνατήη δημιουÏγία νÎων συστημάτων αÏχείων. ΠαÏακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην αιτία Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… Ï€Ïοβλήματος" +msgstr "" +"Î Ïοκλήθηκε σφάλμα - δεν βÏÎθηκαν συσκευÎÏ‚ στις οποίες να είναι δυνατήη " +"δημιουÏγία νÎων συστημάτων αÏχείων. ΠαÏακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην " +"αιτία Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… Ï€Ïοβλήματος" #: ../textw/fdisk_text.py:40 #, fuzzy @@ -4606,7 +4671,11 @@ msgid "Customize" msgstr "ΠαÏαμετÏοποίηση" #: ../textw/firewall_text.py:28 -msgid "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all connections and is not recommended. " +msgid "" +"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " +"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " +"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " +"connections and is not recommended. " msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:44 @@ -4643,8 +4712,7 @@ msgstr "DHCP" msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:94 -#: ../loader2/telnetd.c:82 +#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82 #: ../loader2/telnetd.c:124 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -4665,8 +4733,7 @@ msgstr "FTP" msgid "Other ports" msgstr "Άλλες θÏÏες" -#: ../textw/firewall_text.py:130 -#: ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 #: ../textw/language_text.py:151 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" @@ -4683,7 +4750,11 @@ msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "ΡÏθμιση Firewalling" #: ../textw/firewall_text.py:138 -msgid "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " +"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:194 @@ -4769,24 +4840,20 @@ msgid "Activate on boot" msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος" # -#: ../textw/network_text.py:83 -#: ../loader2/net.c:284 +#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284 msgid "IP address:" msgstr "ΔιεÏθυνση IP:" -#: ../textw/network_text.py:84 -#: ../loader2/net.c:287 +#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287 msgid "Netmask:" msgstr "Μάσκα δικτÏου:" -#: ../textw/network_text.py:85 -#: ../loader2/net.c:290 +#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290 #, fuzzy msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Εξ' οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Ïατηγική:" -#: ../textw/network_text.py:87 -#: ../loader2/net.c:293 +#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293 #, fuzzy msgid "Primary nameserver:" msgstr "Î ÏωτεÏον ΤηλÎφωνο" @@ -4820,7 +4887,8 @@ msgstr "ΠληÏοφοÏίες ΗμεÏολογίου" #: ../textw/network_text.py:153 #, fuzzy msgid "You must enter valid IP information to continue" -msgstr "Î ÏÎπει να επιλÎξετε μία από\n" +msgstr "" +"Î ÏÎπει να επιλÎξετε μία από\n" "τις επιλογÎÏ‚ για να συνεχίσετε.\n" #: ../textw/network_text.py:220 @@ -4829,7 +4897,9 @@ msgid "Hostname Configuration" msgstr "ΡÏθμιση Συστήματος" #: ../textw/network_text.py:221 -msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator." +msgid "" +"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " +"a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:50 @@ -4856,8 +4926,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Συνολικό μÎγεθος" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> πεÏιγÏαφή πακÎτου" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> πεÏιγÏαφή πακÎτου" #: ../textw/packages_text.py:293 #, fuzzy @@ -4865,7 +4937,10 @@ msgid "Package Dependencies" msgstr "<!--html-->ΕξαÏτήσεις ΠακÎτων" #: ../textw/packages_text.py:295 -msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select OK all of those required packages will be installed." +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select OK all of those required packages will be " +"installed." msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:316 @@ -4985,30 +5060,26 @@ msgstr "ΧÏήση Συστημάτων ΑÏχείων" msgid "File System Option:" msgstr "ΤÏποι συστήματος αÏχείων:" -#: ../textw/partition_text.py:510 -#: ../textw/partition_text.py:743 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743 #: ../textw/partition_text.py:971 #, fuzzy, python-format msgid "Format as %s" msgstr "ΜοÏφÎÏ‚" -#: ../textw/partition_text.py:512 -#: ../textw/partition_text.py:745 +#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745 #: ../textw/partition_text.py:973 #, fuzzy, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Το %s σχετίζεται με το %s" -#: ../textw/partition_text.py:514 -#: ../textw/partition_text.py:747 +#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747 #: ../textw/partition_text.py:975 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" # -#: ../textw/partition_text.py:530 -#: ../textw/partition_text.py:719 +#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719 #: ../textw/partition_text.py:951 #, fuzzy msgid "File System Options" @@ -5016,11 +5087,14 @@ msgstr "Συστήματα ΑÏχείων" #: ../textw/partition_text.py:533 #, fuzzy -msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition." -msgstr "Καθότι είστε υπεÏχÏήστης (root), θÎλετε να καθοÏίσετε την εξ' οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¶ÏŽÎ½Î· ÏŽÏας του συστήματος;" +msgid "" +"Please choose how you would like to prepare the file system on this " +"partition." +msgstr "" +"Καθότι είστε υπεÏχÏήστης (root), θÎλετε να καθοÏίσετε την εξ' οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¶ÏŽÎ½Î· " +"ÏŽÏας του συστήματος;" -#: ../textw/partition_text.py:541 -#: ../textw/partition_text.py:689 +#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689 #, fuzzy msgid "Check for bad blocks" msgstr "Έλεγχος για χαλασμÎνα blocks;" @@ -5053,8 +5127,7 @@ msgstr "ΕφαÏμογίδια δικτÏων" msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:772 -#: ../textw/partition_text.py:821 +#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821 #, fuzzy msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Δεν μποÏÏŽ να Ï€ÏοσθÎσω κατατμησεις" @@ -5108,22 +5181,23 @@ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" msgstr "" # -#: ../textw/partition_text.py:1120 -#: ../textw/partition_text.py:1127 +#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127 #: ../textw/userauth_text.py:224 msgid "Delete" msgstr "ΔιαγÏαφή" # -#: ../textw/partition_text.py:1121 -#: ../textw/partition_text.py:1128 +#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 #, fuzzy -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Βοήθεια F3-ΕπεξεÏγασία F4-ΔιαγÏαφή F5-Reset F12-Εντάξει " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Βοήθεια F3-ΕπεξεÏγασία F4-ΔιαγÏαφή F5-Reset " +"F12-Εντάξει " # #: ../textw/partition_text.py:1125 @@ -5132,8 +5206,11 @@ msgstr "ÎÎο" #: ../textw/partition_text.py:1131 #, fuzzy -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Βοήθεια F2-ÎÎο F3-ΕπεξÏγασία F4-ΔιαγÏαφή F5-Reset F12-Εντάξει " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Βοήθεια F2-ÎÎο F3-ΕπεξÏγασία F4-ΔιαγÏαφή F5-Reset " +"F12-Εντάξει " #: ../textw/partition_text.py:1160 #, fuzzy @@ -5203,8 +5280,7 @@ msgstr "ΟλοκληÏωμÎνα:" msgid "Remaining: " msgstr "ΑπομÎνουν:" -#: ../textw/silo_text.py:39 -#: ../textw/silo_text.py:112 +#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 #: ../textw/silo_text.py:224 #, fuzzy msgid "SILO Configuration" @@ -5251,7 +5327,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" #: ../textw/upgrade_text.py:94 #, python-format -msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now." +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:112 @@ -5298,7 +5378,8 @@ msgstr "Κατάσταση συστήματος" msgid "" "One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system." +"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " +"install your system." msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:245 @@ -5307,7 +5388,10 @@ msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Î ÏοσδιοÏισμός πακÎτων Ï€Ïος αναβάθμιση" #: ../textw/upgrade_text.py:246 -msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:22 @@ -5316,12 +5400,14 @@ msgid "Root Password" msgstr "Συνθηματικό ΔιαχειÏιστή Συστήματος" #: ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!" +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" msgstr "" # -#: ../textw/userauth_text.py:37 -#: ../loader2/urls.c:423 +#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης: " @@ -5329,28 +5415,27 @@ msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης: " msgid "Password (confirm):" msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση):" -#: ../textw/userauth_text.py:54 -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126 msgid "Password Length" msgstr "Μήκος ΣυνθηματικοÏ" #: ../textw/userauth_text.py:55 #, fuzzy msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Ο κωδικός Ï€Ïόσβασης Ï€ÏÎπει να Îχει τουλάχιστον 5 χαÏακτήÏες.\n" +msgstr "" +"Ο κωδικός Ï€Ïόσβασης Ï€ÏÎπει να Îχει τουλάχιστον 5 χαÏακτήÏες.\n" "Î Ïοσπαθήστε ξανά.\n" -#: ../textw/userauth_text.py:59 -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134 #, fuzzy msgid "Password Mismatch" msgstr "Οι κωδικοί Ï€Ïόσβασης δεν ταιÏιάζουν" -#: ../textw/userauth_text.py:60 -#: ../textw/userauth_text.py:135 +#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135 #, fuzzy msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Ο κωδικός που πληκτÏολογήσατε είναι λάθος.\n" +msgstr "" +"Ο κωδικός που πληκτÏολογήσατε είναι λάθος.\n" "ΠαÏακαλώ Ï€Ïοσπαθήστε ξανά." #: ../textw/userauth_text.py:90 @@ -5374,8 +5459,7 @@ msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης" msgid "Password (confirm)" msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση)" -#: ../textw/userauth_text.py:101 -#: ../textw/userauth_text.py:210 +#: ../textw/userauth_text.py:101 ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Full Name" msgstr "ΠλήÏες Όνομα" @@ -5402,21 +5486,23 @@ msgstr "Î ÏÎπει να εισάγετε Îνα ÎγκυÏο όνομα πηγ #: ../textw/userauth_text.py:127 #, fuzzy msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "Ο κωδικός Ï€Ïόσβασης Ï€ÏÎπει να Îχει τουλάχιστον 5 χαÏακτήÏες.\n" +msgstr "" +"Ο κωδικός Ï€Ïόσβασης Ï€ÏÎπει να Îχει τουλάχιστον 5 χαÏακτήÏες.\n" "Î Ïοσπαθήστε ξανά.\n" -#: ../textw/userauth_text.py:143 -#: ../textw/userauth_text.py:150 +#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150 #: ../textw/userauth_text.py:158 msgid "User Exists" msgstr "Ο ΧÏήστης ΥπάÏχει Ήδη" #: ../textw/userauth_text.py:144 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:151 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:159 @@ -5425,7 +5511,10 @@ msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Το όνομα υπάÏχει ήδη στο σÏστημα" #: ../textw/userauth_text.py:186 -msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration." +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:197 @@ -5434,7 +5523,10 @@ msgid "User Account Setup" msgstr "Ο ΛογαÏιασμός ΧÏήστη δεν ενεÏγοποιήθηκε" #: ../textw/userauth_text.py:199 -msgid "What other user accounts would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up." +msgid "" +"What other user accounts would you like to have on the system? You should " +"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " +"can have any number of accounts set up." msgstr "" # @@ -5539,9 +5631,12 @@ msgstr "%s" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official %s Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official %s " +"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this " +"manual, you should read the installation section before continuing.\n" "\n" -"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " +"our web site, http://www.redhat.com/." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:37 @@ -5576,12 +5671,9 @@ msgid "Color Depth:" msgstr "Βάθος ΧÏώματος:" # -#: ../textw/xconfig_text.py:144 -#: ../textw/xconfig_text.py:151 -#: ../textw/xconfig_text.py:402 -#: ../textw/xconfig_text.py:413 -#: ../textw/xconfig_text.py:604 -#: ../textw/xconfig_text.py:611 +#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151 +#: ../textw/xconfig_text.py:402 ../textw/xconfig_text.py:413 +#: ../textw/xconfig_text.py:604 ../textw/xconfig_text.py:611 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" @@ -5595,13 +5687,11 @@ msgstr "Ανάλυση:" msgid "Default Desktop:" msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνες θÎσεις τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î»Î¿Î¸ÎµÏ„ÏŽÎ½:" -#: ../textw/xconfig_text.py:161 -#: ../textw/xconfig_text.py:170 +#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../textw/xconfig_text.py:163 -#: ../textw/xconfig_text.py:172 +#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172 msgid "KDE" msgstr "KDE" @@ -5666,7 +5756,8 @@ msgstr "Συχνότητα οÏιζόντιας ανανÎωσης: %s\n" msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" -"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care should be taken to make sure the values entered are accurate." +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:288 @@ -5681,7 +5772,9 @@ msgstr "Φατνίο συγχÏονισμοÏ" #: ../textw/xconfig_text.py:394 #, python-format -msgid "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the probed values." +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:398 @@ -5704,7 +5797,9 @@ msgstr "ΚάÏτα Βίντεο" #: ../textw/xconfig_text.py:503 #, python-format -msgid "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset the selection to the card the installer detected in your system." +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:521 @@ -5713,7 +5808,9 @@ msgstr "Βίντεο RAM" #: ../textw/xconfig_text.py:522 #, python-format -msgid "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:585 @@ -5743,7 +5840,10 @@ msgid "Video RAM:" msgstr "Βίντεο RAM:" #: ../textw/zipl_text.py:22 -msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require." +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations " +"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " +"which your machine or your setup may require." msgstr "" #: ../textw/zipl_text.py:47 @@ -5751,8 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "z/IPL Configuration" msgstr "ΡÏθμιση LΑÎ" -#: ../textw/zipl_text.py:54 -#: ../textw/zipl_text.py:57 +#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57 msgid "Chandev line " msgstr "" @@ -5762,11 +5861,16 @@ msgid "Custom" msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνο" #: ../installclasses/custom.py:14 -msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and authentication preferences." +msgid "" +"Select this installation type to gain complete control over the installation " +"process, including software package selection and authentication preferences." msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 -msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use." +msgid "" +"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " +"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " +"or desktop use." msgstr "" #: ../installclasses/server.py:11 @@ -5774,52 +5878,59 @@ msgid "Server" msgstr "ΕξυπηÏετητής" #: ../installclasses/server.py:13 -msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment." +msgid "" +"Select this installation type if you would like to set up file sharing, " +"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " +"and you can choose whether or not to install a graphical environment." msgstr "" #: ../installclasses/workstation.py:9 -msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. " +msgid "" +"This option installs a graphical desktop environment with tools for software " +"development and system administration. " msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/mediacheck.c:272 #, fuzzy msgid "Media Check" msgstr "Έλεγχος αλληλογÏαφίας" # -#: ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:94 -#: ../loader2/cdinstall.c:112 -#: ../loader2/cdinstall.c:120 +#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94 +#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120 #: ../loader2/method.c:409 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" -#: ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:95 +#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95 #, fuzzy msgid "Eject CD" msgstr "Εξαγωγή" #: ../loader2/cdinstall.c:92 #, c-format -msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing." +msgid "" +"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " +"CD and insert another for testing." msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:113 #, c-format msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at least once.\n" +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" +"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " +"least once.\n" "\n" -"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s\"." +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" +"\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:136 -#: ../loader2/cdinstall.c:348 +#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348 #, c-format -msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry." +msgid "" +"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:252 @@ -5837,7 +5948,9 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:343 #, c-format -msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry." +msgid "" +"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:353 @@ -5850,8 +5963,7 @@ msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" # -#: ../loader2/driverdisk.c:90 -#: ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Γίνεται φόÏτωση..." @@ -5868,7 +5980,9 @@ msgid "Driver Disk Source" msgstr "&ΔισκÎτα οδηγοÏ" #: ../loader2/driverdisk.c:196 -msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?" +msgid "" +"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " +"Which would you like to use?" msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:214 @@ -5896,7 +6010,10 @@ msgid "Load another disk" msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:293 -msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?" +msgid "" +"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " +"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " +"driver disk?" msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:339 @@ -5911,7 +6028,11 @@ msgstr "Έχετε αλλον;" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format -msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be obtained by pressing the F1 key." +msgid "" +"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " +"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " +"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " +"obtained by pressing the F1 key." msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:83 @@ -5930,11 +6051,15 @@ msgid "Load driver disk" msgstr "Έχετε αλλον;" #: ../loader2/driverselect.c:187 -msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?" +msgid "" +"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " +"disk?" msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:206 -msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2." +msgid "" +"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " +"appear and you have a driver disk, press F2." msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:214 @@ -5947,23 +6072,29 @@ msgstr "Επιλογή παÏαμÎÏ„Ïων εξόδου" msgid "Select Device Driver to Load" msgstr "ΕπιλÎξτε Ï€Ïώτα επιφάνεια εÏγασίας" -#: ../loader2/firewire.c:50 -#: ../loader2/windows.c:65 +#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "ΦόÏτωση του Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï ICN ...\n" #: ../loader2/hdinstall.c:256 -msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again." +msgid "" +"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " +"ISO images and try again." msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:369 -msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?" +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:385 #, c-format -msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices." +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " +"to configure additional devices." msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:407 @@ -5981,16 +6112,11 @@ msgstr "Επιλογή κινοÏμενων σχεδίων" msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Το %s δε φαίνεται να είναι πακÎτο RPM" -#: ../loader2/hdinstall.c:504 -#: ../loader2/kickstart.c:97 -#: ../loader2/kickstart.c:106 -#: ../loader2/kickstart.c:149 -#: ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 -#: ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 -#: ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 +#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 #, fuzzy msgid "Kickstart Error" msgstr "ΜοιÏαίο Σφάλμα" @@ -6037,18 +6163,18 @@ msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "" # -#: ../loader2/lang.c:50 -#: ../loader2/loader.c:166 +#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Καλώς ήÏθατε στο %s" -#: ../loader2/lang.c:51 -#: ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " +#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "ΕπιλÎξτε μία Γλώσσα" @@ -6065,114 +6191,125 @@ msgstr "ΣκληÏός δίσκος" msgid "NFS image" msgstr "Εικόνα GIF" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "ΕνημÎÏωση λίστας" -#: ../loader2/loader.c:264 -msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?" +#: ../loader2/loader.c:293 +msgid "" +"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " +"Which would you like to use?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "ΕνημÎÏωση λίστας" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "ΑδÏνατ η ανάκτηση του %s!" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "ΕνημεÏώσεις" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 #, fuzzy msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Επανανάγνωση Ïυθμίσεων..." -#: ../loader2/loader.c:317 -msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?" +#: ../loader2/loader.c:346 +msgid "" +"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " +"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " +"now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Δεν Îχετε εγκαταστήσει την εφαÏμογή \"fortune\"." # -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 #, fuzzy msgid "Rescue Method" msgstr "ÎœÎθοδος Διάσωσης" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "ÎœÎθοδος Εγκατάστασης" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Θα εγκατασταθοÏν τα παÏακάτω πακÎτα" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Î ÏοσάÏτηση Δίσκων" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Επιλογή οδηγοÏ" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Έχετε αλλον;" -#: ../loader2/loader.c:696 -msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" +#: ../loader2/loader.c:725 +msgid "" +"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " +"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Τα επόμενα πακÎτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σÏστημά σας." -#: ../loader2/loader.c:791 -msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?" +#: ../loader2/loader.c:820 +msgid "" +"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " +"any now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "ΣυσκευÎÏ‚" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Έγινε" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Î Ïοσθήκη Συσκευής" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "ΦόÏτωση αÏθÏωμάτων, παÏακαλώ πεÏιμÎνετε ..." #: ../loader2/mediacheck.c:256 -msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum." +msgid "" +"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " +"probably means the disc was created without adding the checksum." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:264 @@ -6194,7 +6331,9 @@ msgstr "" msgid "" "FAIL.\n" "\n" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install." +"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " +"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " +"again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:333 @@ -6230,9 +6369,7 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:155 -#: ../loader2/method.c:363 -#: ../loader2/method.c:448 +#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας καταλόγου" @@ -6271,7 +6408,11 @@ msgid "Nameserver" msgstr "ΥπηÏεσία ονομασίας." #: ../loader2/net.c:165 -msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue." +msgid "" +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." msgstr "" #: ../loader2/net.c:175 @@ -6284,20 +6425,20 @@ msgstr "ΠληÏοφοÏίες Εικόνας" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Δώσατε άκυÏο όνομα χÏήστη" -#: ../loader2/net.c:207 -#: ../loader2/net.c:388 +#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388 msgid "Dynamic IP" msgstr "Δυναμικό IP" -#: ../loader2/net.c:208 -#: ../loader2/net.c:389 +#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "ΠληÏοφοÏίες διακομιστή..." #: ../loader2/net.c:278 #, fuzzy -msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "ΠαÏακαλώ εισάγετε τις IP Ïυθμίσεις για αυτό το σÏστημα.\n" "Κάθε στοιχείο Ï€ÏÎπει να εισαχθεί ως IP διεÏθυνση σε οκταδική\n" @@ -6341,7 +6482,9 @@ msgid "Networking Device" msgstr "ΚάÏτες Συσκευών ΔικτÏου" #: ../loader2/net.c:741 -msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?" +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:43 @@ -6349,8 +6492,7 @@ msgstr "" msgid "NFS server name:" msgstr "Όνομα _διακομιστή:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:46 -#: ../loader2/urls.c:276 +#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276 #, fuzzy msgid "Red Hat directory:" msgstr "Είναι κατάλογος" @@ -6359,10 +6501,11 @@ msgstr "Είναι κατάλογος" msgid "NFS Setup" msgstr "ΡÏθμιση NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:209 -#: ../loader2/urlinstall.c:106 +#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106 #, c-format -msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media." +msgid "" +"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " +"media." msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:213 @@ -6401,16 +6544,16 @@ msgstr "ΑδÏνατ η ανάκτηση του %s!" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταλόγου εγκατάστασης του GNOME\n" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Άγνωστη κάÏτα" @@ -6422,8 +6565,7 @@ msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "ΑδÏνατο το κλείσιμο του αÏχείου `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: ../loader2/urls.c:179 -#: ../loader2/urls.c:187 +#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "ΑδÏνατ η ανάκτηση του %s!" @@ -6477,11 +6619,15 @@ msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "ftpfs: ΆκυÏο όνομα συστήματος." #: ../loader2/urls.c:394 -msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below." +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below." msgstr "" #: ../loader2/urls.c:399 -msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use." +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." msgstr "" #: ../loader2/urls.c:420 @@ -6548,7 +6694,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -6735,7 +6882,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -6926,7 +7074,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7238,7 +7387,7 @@ msgstr "ΠοÏτογαλλικά" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "ΠοÏτογαλλικά" #. generated from lang-table @@ -7261,4 +7410,3 @@ msgstr "Σουηδικά" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "ΟυκÏανικά" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 15:12+1000\n" "Last-Translator: Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" # ../anaconda:313 # ../anaconda:313 # ../anaconda:313 -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "" # ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 # ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51 -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -105,24 +105,25 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "No se pudo iniciar una instancia del estado del objeto de hardware X." # ../anaconda:410 # ../anaconda:410 # ../anaconda:410 -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "No es posible llevar a cabo la instalación gráfica para instalaciones %s. " "Inicio en modo texto." @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "" # ../anaconda:420 # ../anaconda:420 # ../anaconda:420 -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "" # ../anaconda:425 # ../anaconda:425 # ../anaconda:425 -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Usando ratón tipo: %s" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Usando ratón tipo: %s" # ../autopart.py:675 # ../autopart.py:682 # ../autopart.py:682 -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros como " @@ -158,25 +159,25 @@ msgstr "" # ../autopart.py:678 # ../autopart.py:685 # ../autopart.py:685 -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "No se han podido asignar las particiones como particiones primarias" # ../autopart.py:681 # ../autopart.py:688 # ../autopart.py:688 -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros" # ../autopart.py:684 # ../autopart.py:691 # ../autopart.py:691 -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "No se han podido asignar las particiones" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" "una etiqueta de discoBSD o cambie esta etiqueta de dispositivo de disco a " "BSD." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" "de que tiene al menos 5MB de espacio libre al comienzo del disco que " "contiene /boot" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" # ../autopart.py:732 # ../autopart.py:739 # ../autopart.py:739 -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" "La partición %s de arranque podrÃa no escontrar el modo de arranque para su " "arquitectura. Se le aconseja que cree un disco de arranque." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -233,14 +234,14 @@ msgstr "" # ../autopart.py:846 # ../autopart.py:853 # ../autopart.py:853 -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "La partición requerida no existe" # ../autopart.py:847 # ../autopart.py:854 # ../autopart.py:854 -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -254,14 +255,14 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052 # ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052 # ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063 -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Errores de Particionamiento Automático" # ../autopart.py:881 # ../autopart.py:888 # ../autopart.py:888 -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -279,14 +280,14 @@ msgstr "" # ../autopart.py:890 # ../autopart.py:897 # ../autopart.py:897 -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Aviso durante la partición automática" # ../autopart.py:891 # ../autopart.py:898 # ../autopart.py:898 -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "" # ../autopart.py:847 # ../autopart.py:854 # ../autopart.py:854 -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "" # ../textw/partition_text.py:163 # ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275 # ../textw/partition_text.py:163 -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Error de particionamiento" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Error de particionamiento" # ../autopart.py:904 # ../autopart.py:911 # ../autopart.py:911 -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -384,8 +385,8 @@ msgstr "" # ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429 # ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 # ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -393,14 +394,14 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Aviso" # ../autopart.py:944 # ../autopart.py:951 # ../autopart.py:951 -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -420,40 +421,40 @@ msgstr "" # ../autopart.py:960 # ../autopart.py:967 # ../autopart.py:967 -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" "Antes que el particionamiento automático sea activado por el programa de " -"instalación, debe escoger el modo en el que desea utilizar el espacio en su(s)" -"disco(s) duro(s)." +"instalación, debe escoger el modo en el que desea utilizar el espacio en su" +"(s)disco(s) duro(s)." # ../autopart.py:965 # ../autopart.py:972 # ../autopart.py:972 -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Eliminar todas las particiones de este sistema" # ../autopart.py:966 # ../autopart.py:973 # ../autopart.py:973 -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Eliminar todas la particiones linux en este sistema" # ../autopart.py:967 # ../autopart.py:974 # ../autopart.py:974 -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Guarde todas las particiones y use el espacio libre existente" # ../autopart.py:969 # ../autopart.py:976 # ../autopart.py:976 -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "" # ../autopart.py:974 # ../autopart.py:981 # ../autopart.py:981 -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -522,8 +523,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -542,7 +544,7 @@ msgstr "" # ../gui.py:196 ../text.py:257 # ../gui.py:196 ../text.py:257 # ../gui.py:196 ../text.py:258 -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -557,7 +559,7 @@ msgstr "" # ../gui.py:196 ../text.py:257 # ../gui.py:196 ../text.py:257 # ../gui.py:196 ../text.py:258 -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " @@ -565,13 +567,13 @@ msgid "" msgstr "" "Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un " "error. Por favor copie el texto completo de esta excepción, a continuación " -"registre un informe detallado del " -"error de anaconda en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"registre un informe detallado del error de anaconda en http://bugzilla." +"redhat.com/bugzilla" # ../exception.py:83 ../text.py:218 # ../exception.py:83 ../text.py:218 # ../exception.py:83 ../text.py:219 -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ha ocurrido una excepción" @@ -717,8 +719,8 @@ msgstr "_Crear disco de arranque" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -728,13 +730,13 @@ msgstr "_Crear disco de arranque" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -773,7 +775,8 @@ msgid "" "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" "Se ha producido un error durante la preparación del disco de arranque. " -"Asegúrese de que tiene un disco en buenas condiciones en la unidad de disquete." +"Asegúrese de que tiene un disco en buenas condiciones en la unidad de " +"disquete." # ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 # ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 @@ -784,9 +787,9 @@ msgid "" "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " "drive." msgstr "" -"Se ha producido un error durante la preparación del disco de arranque. Esto puede ser " -"debido a un disco dañado. Por favor, asegúrese de tener un disco en buenas condiciones " -"en la unidad de disquete." +"Se ha producido un error durante la preparación del disco de arranque. Esto " +"puede ser debido a un disco dañado. Por favor, asegúrese de tener un disco " +"en buenas condiciones en la unidad de disquete." # ../fsset.py:141 # ../fsset.py:144 @@ -1009,15 +1012,15 @@ msgstr "Formateo" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Se ha producido un error al copiar las pantallas." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Fotos de pantallas copiadas" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -1031,20 +1034,20 @@ msgstr "" "\n" "Puede accesarlas cuando reinicie su sistema y se conecte como usuario root." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Guardando foto de pantalla" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Se ha guardado una foto de pantalla llamada '%s'." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Error guardando la foto de pantalla" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -1056,7 +1059,7 @@ msgstr "" # ../gui.py:108 ../text.py:279 # ../gui.py:108 ../text.py:279 # ../gui.py:108 ../text.py:280 -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Fijar" @@ -1075,10 +1078,10 @@ msgstr "Fijar" # ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 # ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76 # ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -1100,25 +1103,25 @@ msgstr "Si" # ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76 # ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 # ../textw/upgrade_text.py:259 -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "No" # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Volver a intentar" # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -1146,21 +1149,21 @@ msgstr "Ignorar" # ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 # ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 # ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" # ../gui.py:317 ../text.py:247 # ../gui.py:317 ../text.py:247 # ../gui.py:317 ../text.py:248 -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1171,35 +1174,35 @@ msgstr "" # ../gui.py:381 ../gui.py:743 # ../gui.py:381 ../gui.py:743 # ../gui.py:381 ../gui.py:743 -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Ayuda en lÃnea" # ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43 # ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38 # ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38 -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Selección del idioma" # ../gui.py:445 ../gui.py:607 # ../gui.py:445 ../gui.py:607 # ../gui.py:445 ../gui.py:607 -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de última hora" # ../gui.py:476 # ../gui.py:476 # ../gui.py:476 -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!" # ../gui.py:497 # ../gui.py:497 # ../gui.py:497 -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Faltan las notas de última hora.\n" @@ -1250,11 +1253,11 @@ msgstr "Faltan las notas de última hora.\n" # ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 # ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 # ../upgrade.py:305 -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1272,32 +1275,32 @@ msgstr "" # ../rescue.py:134 # ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 # ../rescue.py:134 -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Salir" # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Volver a intentar" # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Rearranque del sistema" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Se rearrancará su sistema..." # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 # ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" @@ -1328,49 +1331,49 @@ msgstr "_Reiniciar" # ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 # ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Anterior" # ../gui.py:605 # ../gui.py:605 # ../gui.py:605 -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_Siguiente" # ../gui.py:445 ../gui.py:607 # ../gui.py:445 ../gui.py:607 # ../gui.py:445 ../gui.py:607 -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_Notas de última hora" # ../gui.py:609 # ../gui.py:609 # ../gui.py:609 -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Mostrar _Ayuda" # ../gui.py:611 # ../gui.py:611 # ../gui.py:611 -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "Esconder _Ayuda" # ../text.py:265 ../text.py:266 # ../text.py:265 ../text.py:266 # ../text.py:266 ../text.py:267 -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Depurar" # ../packages.py:630 # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Programa de instalación %s" @@ -1378,7 +1381,7 @@ msgstr "Programa de instalación %s" # ../gui.py:668 # ../gui.py:668 # ../gui.py:668 -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s" @@ -1386,14 +1389,14 @@ msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s" # ../gui.py:706 # ../gui.py:706 # ../gui.py:706 -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra del tÃtulo!" # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Instalar ventana" @@ -1426,7 +1429,8 @@ msgstr "Copia del Fichero" # ../image.py:63 #: ../image.py:97 msgid "Transferring install image to hard drive..." -msgstr "Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..." +msgstr "" +"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..." # ../image.py:66 # ../image.py:66 @@ -1496,8 +1500,8 @@ msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"Ha especificado que el paquete '%s' deberÃa estar instalado. Este paquete no existe. " -"Desea continuar o cancelar la instalación?" +"Ha especificado que el paquete '%s' deberÃa estar instalado. Este paquete " +"no existe. Desea continuar o cancelar la instalación?" # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 @@ -1521,17 +1525,18 @@ msgid "Missing Group" msgstr "Grupo ausente" #: ../kickstart.py:1167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"Ha especificado que el grupo '%s' deberÃa estar instalado. Este grupo no existe. " -"Le gustarÃa continuar o prefiere abortar la instalación?" +"Ha especificado que el grupo '%s' deberÃa estar instalado. Este grupo no " +"existe. Le gustarÃa continuar o prefiere abortar la instalación?" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'" +msgstr "" +"el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'" #: ../network.py:44 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" @@ -1542,14 +1547,14 @@ msgstr "" # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38 -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "¿Desea continuar con la actualización?" # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39 -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1563,28 +1568,28 @@ msgstr "" # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¿Le gustarÃa continuar con la actualización?" # ../packages.py:96 # ../packages.py:96 # ../packages.py:97 -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Lectura" # ../packages.py:96 # ../packages.py:96 # ../packages.py:97 -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Lectura de la información del paquete..." # ../packages.py:238 # ../packages.py:237 # ../packages.py:238 -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1596,7 +1601,7 @@ msgstr "" # ../packages.py:238 # ../packages.py:237 # ../packages.py:238 -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1607,14 +1612,14 @@ msgstr "" # ../packages.py:153 # ../packages.py:153 # ../packages.py:154 -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de las dependencias" # ../packages.py:154 # ../packages.py:154 # ../packages.py:155 -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la " @@ -1623,18 +1628,18 @@ msgstr "" # ../packages.py:203 ../packages.py:466 # ../packages.py:202 ../packages.py:473 # ../packages.py:203 ../packages.py:474 -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Elaboración en curso" # ../packages.py:204 # ../packages.py:203 # ../packages.py:204 -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparación para la instalación..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1653,11 +1658,11 @@ msgstr "" # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Error en la instalación de paquetes" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1674,7 +1679,7 @@ msgstr "" "\n" "Pulse el botón OK para rearrancar su sistema." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1686,7 +1691,7 @@ msgstr "" # ../packages.py:238 # ../packages.py:237 # ../packages.py:238 -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1697,14 +1702,14 @@ msgstr "" # ../packages.py:467 # ../packages.py:474 # ../packages.py:475 -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Configuración de una transacción RPM..." # ../packages.py:508 # ../packages.py:515 # ../packages.py:516 -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1714,7 +1719,7 @@ msgstr "Actualización de paquetes %s.\n" # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1726,7 +1731,7 @@ msgstr "" # ../packages.py:508 # ../packages.py:515 # ../packages.py:516 -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n" @@ -1734,12 +1739,12 @@ msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n" # ../packages.py:510 # ../packages.py:517 # ../packages.py:518 -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1759,18 +1764,18 @@ msgstr "" # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Instalar Startling" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..." # ../packages.py:561 # ../packages.py:577 # ../packages.py:578 -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1786,7 +1791,7 @@ msgstr "" # ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 # ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 # ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" @@ -1795,14 +1800,14 @@ msgstr "Punto de Montaje" # ../packages.py:566 # ../packages.py:582 # ../packages.py:583 -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" # ../packages.py:581 # ../packages.py:597 # ../packages.py:598 -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1816,18 +1821,18 @@ msgstr "" # ../packages.py:586 # ../packages.py:602 # ../packages.py:603 -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" # ../packages.py:592 # ../packages.py:608 # ../packages.py:609 -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio en el disco" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1841,22 +1846,22 @@ msgstr "" # ../packages.py:630 # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Post-instalación" # ../packages.py:631 # ../packages.py:647 # ../packages.py:648 -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configuración post-instalación..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "¡Atención! Ésta es una versión beta" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1885,7 +1890,7 @@ msgstr "" # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:28 -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalar BETA" @@ -1918,7 +1923,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267 # ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287 # ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s" @@ -1926,11 +1931,11 @@ msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s" # ../loader/cdrom.c:89 # ../loader/cdrom.c:89 # ../loader/cdrom.c:89 -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Inicialización en curso" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n" @@ -1938,7 +1943,7 @@ msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n" # ../partitioning.py:1379 # ../partitioning.py:1399 # ../partitioning.py:1402 -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1961,14 +1966,14 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1465 # ../partitioning.py:1485 # ../partitioning.py:1488 -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "No se encuentran las unidades" # ../partitioning.py:1466 # ../partitioning.py:1486 # ../partitioning.py:1489 -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2061,7 +2066,8 @@ msgstr "Especifique el punto de montaje para esta partición." # ../partitioning.py:1647 #: ../partIntfHelpers.py:109 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera." +msgstr "" +"Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera." # ../partitioning.py:1699 # ../partitioning.py:1719 @@ -2159,7 +2165,8 @@ msgstr "Confirmar la eliminización" #: ../partIntfHelpers.py:228 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." -msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s." +msgstr "" +"Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s." # ../iw/partition_gui.py:1515 # ../iw/partition_gui.py:1517 @@ -2413,8 +2420,10 @@ msgstr "Confirmar el reinicio" # ../partitioning.py:1582 # ../partitioning.py:1585 #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?" # ../partitioning.py:1711 # ../partitioning.py:1731 @@ -2484,8 +2493,10 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:571 # ../partitioning.py:574 #: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" +"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes." # ../partitioning.py:564 # ../partitioning.py:579 @@ -2502,7 +2513,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 # ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 # ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1." @@ -2572,9 +2583,10 @@ msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM." # ../partitioning.py:421 # ../partitioning.py:436 # ../partitioning.py:436 -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el " "sistema de ficheros /." @@ -2583,20 +2595,20 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:364 # ../partitioning.py:379 # ../partitioning.py:379 -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "" -"El punto de montaje \"%s\" no puede ser usado. Tiene que ser un enlace simbólico " -"para que el sistema funcione adecuadamente. Por favor seleccione otro " -"punto de montaje." +"El punto de montaje \"%s\" no puede ser usado. Tiene que ser un enlace " +"simbólico para que el sistema funcione adecuadamente. Por favor seleccione " +"otro punto de montaje." # ../partitioning.py:426 # ../partitioning.py:441 # ../partitioning.py:441 -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux." @@ -2604,7 +2616,7 @@ msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux." # ../partitioning.py:364 # ../partitioning.py:379 # ../partitioning.py:379 -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -2616,7 +2628,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:436 # ../partitioning.py:451 # ../partitioning.py:454 -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -2628,7 +2640,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:443 # ../partitioning.py:458 # ../partitioning.py:461 -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -2640,7 +2652,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:448 # ../partitioning.py:463 # ../partitioning.py:466 -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)" @@ -2648,21 +2660,21 @@ msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)" # ../partitioning.py:452 # ../partitioning.py:467 # ../partitioning.py:470 -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Las particiones no pueden empezar antes del primer cilindro." # ../partitioning.py:455 # ../partitioning.py:470 # ../partitioning.py:473 -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Las particionnes no pueden terminar en un cilindro negativo." # ../partitioning.py:488 # ../partitioning.py:503 # ../partitioning.py:506 -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" "No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el nivel " @@ -2671,7 +2683,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:510 # ../partitioning.py:525 # ../partitioning.py:528 -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros." @@ -2679,7 +2691,7 @@ msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros." # ../partitioning.py:516 # ../partitioning.py:531 # ../partitioning.py:534 -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -2691,32 +2703,32 @@ msgstr "" # ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308 # ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308 # ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308 -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "Configuración de red" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?" # ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 # ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 # ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Cuando haya acabado salga de la shell y su sistema rearrancará." # ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 # ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 # ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Rescatar" # ../rescue.py:91 # ../rescue.py:91 # ../rescue.py:91 -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2742,7 +2754,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -2750,7 +2762,7 @@ msgstr "Continuar" # ../packages.py:96 # ../packages.py:96 # ../packages.py:97 -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Modo lectura" @@ -2763,7 +2775,7 @@ msgstr "Modo lectura" # ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 # ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36 # ../textw/upgrade_text.py:118 -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" @@ -2772,14 +2784,14 @@ msgstr "Saltar" # ../rescue.py:127 # ../rescue.py:127 # ../rescue.py:127 -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema a rescatar" # ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208 # ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208 # ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209 -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?" @@ -2789,14 +2801,14 @@ msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?" # ../rescue.py:134 # ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 # ../rescue.py:134 -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Salir" # ../rescue.py:171 # ../rescue.py:171 # ../rescue.py:171 -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2809,7 +2821,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:146 # ../rescue.py:146 # ../rescue.py:146 -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2833,7 +2845,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:164 # ../rescue.py:164 # ../rescue.py:164 -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2851,14 +2863,14 @@ msgstr "" # ../rescue.py:170 # ../rescue.py:170 # ../rescue.py:170 -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modo de Rescate" # ../rescue.py:171 # ../rescue.py:171 # ../rescue.py:171 -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2869,7 +2881,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:181 # ../rescue.py:181 # ../rescue.py:181 -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s." @@ -2891,28 +2903,28 @@ msgstr "Ayuda no disponible para este paso de la instalación." # ../text.py:246 # ../text.py:246 # ../text.py:247 -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Guardar el volcado del fallo" # ../text.py:265 ../text.py:268 # ../text.py:265 ../text.py:268 # ../text.py:266 ../text.py:269 -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Guardar" # ../text.py:265 ../text.py:266 # ../text.py:265 ../text.py:266 # ../text.py:266 ../text.py:267 -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Depurar" # ../text.py:300 # ../text.py:300 # ../text.py:301 -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." @@ -2920,8 +2932,9 @@ msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." # ../text.py:303 # ../text.py:303 # ../text.py:304 -#: ../text.py:339 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +#: ../text.py:347 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" "<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> " "siguiente" @@ -2929,23 +2942,24 @@ msgstr "" # ../text.py:305 # ../text.py:305 # ../text.py:306 -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente " # ../text.py:389 # ../text.py:395 # ../text.py:396 -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" # ../text.py:390 # ../text.py:396 # ../text.py:397 -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "No puede retroceder desde aquÃ. Tendrá que intentarlo de nuevo. " @@ -3682,7 +3696,8 @@ msgstr "Incapaz de cambiar el orden de la unidad para LILO" #: ../iw/bootlocwidget.py:85 msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." -msgstr "No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO." +msgstr "" +"No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO." #: ../iw/bootlocwidget.py:92 msgid "Edit Drive Order" @@ -4104,12 +4119,13 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "Seleccione el disco para ejecutar fdasd en él" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" -"El formateo del dispositivo DASD destruirá los contenidos del dispositivo. Está seguro " -"de que desea formatear el dispositivo DASD seleccionado?" +"El formateo del dispositivo DASD destruirá los contenidos del dispositivo. " +"Está seguro de que desea formatear el dispositivo DASD seleccionado?" # ../textw/partition_text.py:966 # ../textw/partition_text.py:966 @@ -4237,7 +4253,7 @@ msgstr "Las direcciones IP deben contener números entre 0 y 255" # ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44 # ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 # ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿Qué idioma le gustarÃa usar durante el proceso de instalación?" @@ -4479,7 +4495,8 @@ msgstr "Tamaño ilegal" # ../textw/upgrade_text.py:161 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0." +msgstr "" +"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0." # ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 # ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106 @@ -5510,15 +5527,18 @@ msgstr "Particionamiento" # ../iw/partition_gui.py:543 # ../iw/partition_gui.py:543 #: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." -msgstr "Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgstr "" +"Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento." # ../iw/partition_gui.py:546 # ../iw/partition_gui.py:546 # ../iw/partition_gui.py:546 #: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %" "s." @@ -5738,7 +5758,8 @@ msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1252 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -msgstr "Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]." +msgstr "" +"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1291 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" @@ -5749,7 +5770,8 @@ msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo" # ../loader/loader.c:1146 #: ../iw/partition_gui.py:1292 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad." +msgstr "" +"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad." # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 @@ -6099,7 +6121,8 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión." +msgstr "" +"La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, python-format @@ -6398,7 +6421,8 @@ msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la " "actualidad en %s." @@ -6593,7 +6617,8 @@ msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño." # ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168 # ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la " "partición swap." @@ -7089,7 +7114,8 @@ msgstr "" "qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas." #: ../textw/bootloader_text.py:309 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" "<Espacio> seleccionar botón| <F2> seleccionar entrada de arranque por " "defecto| <F12> próxima pantalla>" @@ -7268,8 +7294,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -7818,8 +7844,10 @@ msgstr "Tamaño total" # ../textw/packages_text.py:245 # ../textw/packages_text.py:245 #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete " +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete " # ../textw/packages_text.py:293 # ../textw/packages_text.py:293 @@ -8104,7 +8132,8 @@ msgstr "No está soportado" #: ../textw/partition_text.py:698 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." -msgstr "Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico." +msgstr "" +"Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico." # ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739 # ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739 @@ -8202,8 +8231,10 @@ msgstr "RAID" # ../textw/partition_text.py:979 # ../textw/partition_text.py:990 #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK " # ../textw/partition_text.py:976 # ../textw/partition_text.py:976 @@ -8216,8 +8247,10 @@ msgstr "Nuevo" # ../textw/partition_text.py:979 # ../textw/partition_text.py:990 #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK " # ../textw/partition_text.py:1006 # ../textw/partition_text.py:1006 @@ -8669,7 +8702,8 @@ msgstr "El usuario existe" # ../textw/userauth_text.py:146 # ../textw/userauth_text.py:146 #: ../textw/userauth_text.py:144 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "El usuario de root ya ha sido configurado. No necesita añadir este usuario " "aquÃ." @@ -8678,7 +8712,8 @@ msgstr "" # ../textw/userauth_text.py:146 # ../textw/userauth_text.py:146 #: ../textw/userauth_text.py:151 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "El usuario del sistema ya ha sido configurado. No necesita añadir este " "usuario aquÃ." @@ -9226,9 +9261,9 @@ msgid "" "is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -"El gestor de arranque z/IPL se instalará en su sistema después que termine la " -" instalación. Ahora puede ingresar cualquier parámetro adicional de kernel y chandev que " -"su máquina o su configuración pueda necesitar. " +"El gestor de arranque z/IPL se instalará en su sistema después que termine " +"la instalación. Ahora puede ingresar cualquier parámetro adicional de " +"kernel y chandev que su máquina o su configuración pueda necesitar. " # ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 # ../textw/silo_text.py:224 @@ -9524,8 +9559,8 @@ msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" msgstr "" -"No se encontraron controladores para insertar manualmente. Le gustarÃa usar un " -"disco de controladores?" +"No se encontraron controladores para insertar manualmente. Le gustarÃa usar " +"un disco de controladores?" # ../loader/devices.c:327 # ../loader/devices.c:327 @@ -9622,8 +9657,8 @@ msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de Red Hat." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Error Kickstart" @@ -9699,13 +9734,15 @@ msgstr "Bienvenido a %s" # ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 # ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 #: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente " # ../loader/lang.c:298 # ../loader/lang.c:297 # ../loader/lang.c:297 -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Elija un idioma" @@ -9733,14 +9770,14 @@ msgstr "Imagen NFS" # ../loader/loader.c:2300 # ../loader/loader.c:2300 # ../loader/loader.c:2300 -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Disco de actualización " # ../loader/loader.c:1058 # ../loader/loader.c:1058 # ../loader/loader.c:1058 -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -9751,7 +9788,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:2301 # ../loader/loader.c:2301 # ../loader/loader.c:2301 -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" @@ -9761,32 +9798,32 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:2300 # ../loader/loader.c:2300 # ../loader/loader.c:2300 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Disco de actualización" # ../loader/devices.c:260 # ../loader/devices.c:260 # ../loader/devices.c:260 -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Fallo al montar el disco de actualización" # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -9799,7 +9836,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:2524 # ../loader/loader.c:2524 # ../loader/loader.c:2524 -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina." @@ -9807,53 +9844,53 @@ msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina." # ../loader/loader.c:1482 # ../loader/loader.c:1482 # ../loader/loader.c:1482 -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Rescate" # ../loader/loader.c:1483 # ../loader/loader.c:1483 # ../loader/loader.c:1483 -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" # ../loader/loader.c:1485 # ../loader/loader.c:1485 # ../loader/loader.c:1485 -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?" # ../loader/loader.c:1487 # ../loader/loader.c:1487 # ../loader/loader.c:1487 -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?" # ../partitioning.py:1465 # ../partitioning.py:1485 # ../partitioning.py:1488 -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "No se encontró el driver" # ../iw/fdisk_gui.py:93 # ../iw/fdisk_gui.py:93 # ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Seleccione el controlador" # ../loader/devices.c:232 # ../loader/devices.c:232 # ../loader/devices.c:232 -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "Use un disco de controladores" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -9865,14 +9902,14 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:371 # ../loader/loader.c:371 # ../loader/loader.c:371 -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema." # ../loader/loader.c:399 # ../loader/loader.c:399 # ../loader/loader.c:399 -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -9886,28 +9923,28 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 # ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 # ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Hecho" # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Añadir dispositivo" # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Ejecución de la instalación del sistema %s - por favor espere...\n" @@ -9948,9 +9985,10 @@ msgid "" msgstr "" "FAIL.\n" "\n" -"La imagen que acaba de probar tiene errores. Esto puede ser debido a un archivo descargado" -"dañado o a un disco con errores. Si aplica, por favor limpie el disco en inténtelo nuevamente. " -"Si esta prueba continúa fallando, deberÃa suspender la instalación. " +"La imagen que acaba de probar tiene errores. Esto puede ser debido a un " +"archivo descargadodañado o a un disco con errores. Si aplica, por favor " +"limpie el disco en inténtelo nuevamente. Si esta prueba continúa fallando, " +"deberÃa suspender la instalación. " #: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" @@ -10260,19 +10298,19 @@ msgstr "No se puede recuperar la imagen de instalación." # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart Url %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Debe suministrar un argumento --url para el método Url kickstart." # ../textw/xconfig_text.py:564 # ../textw/xconfig_text.py:576 # ../textw/xconfig_text.py:576 -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Método %s Url desconocido " @@ -10449,14 +10487,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Hora del Atlántico- E Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayorÃa de lugares), NB, W Labrador, E " "Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971" +msgstr "" +"Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -10631,8 +10671,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - la mayorÃa de localidades" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" @@ -10640,7 +10682,8 @@ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este" +msgstr "" +"Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" @@ -10812,7 +10855,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" "Hora de las montañas Rocayosas - Dawson Creek & Fort Saint John, British " "Columbia" @@ -10827,7 +10871,8 @@ msgstr "Mountain Time" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste" +msgstr "" +"Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" @@ -11104,7 +11149,8 @@ msgstr "Portugués" # ../textw/userauth_text.py:338 # ../textw/userauth_text.py:338 #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Portugués (Brasilero)" #. generated from lang-table @@ -11794,4 +11840,3 @@ msgstr "Ucraniano" # ../textw/upgrade_text.py:222 #~ msgid "Upgrade Partition" #~ msgstr "Actualización de la partición" - diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 3a1e17edd..1fee6a2af 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n" "Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "" # ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 # ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 # ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33 -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -84,60 +84,60 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "Onartu" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409 -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409 -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409 -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409 -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..." -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -153,21 +153,21 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -175,12 +175,12 @@ msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409 -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..." -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "" # ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 # ../textw/partitioning_text.py:149 -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "" # ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 # ../textw/partitioning_text.py:149 -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" # ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 # ../textw/partitioning_text.py:149 -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, fuzzy, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -230,14 +230,14 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/rootpartition_gui.py:313 -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409 -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..." -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "" msgstr "" # ../todo.py:857 -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Bilatzen" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -284,32 +284,32 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486 -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Diskoko leku hutsa erabili" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "Horrela gertatzea nahi al duzu?" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Denetatik" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../gui.py:142 -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez." # ../gui.py:142 -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez." # ../exception.py:13 ../text.py:795 -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ezbeharra Gertatu da" @@ -484,8 +484,8 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -495,13 +495,13 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Akatsa" @@ -738,16 +738,16 @@ msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%s fitxategitza egituratzen..." # ../todo.py:993 -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzerakoan akats bat gertatu da." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -756,26 +756,26 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "" @@ -789,10 +789,10 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291 # ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 # ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Bai" @@ -806,20 +806,20 @@ msgstr "Bai" # ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12 # ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 # ../textw/partitioning_text.py:218 -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Ez" # ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Saiatu Berriz" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -830,19 +830,19 @@ msgstr "" # ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118 # ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 # ../textw/userauth_text.py:63 -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Etsi" # ../gui.py:275 ../text.py:810 -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -851,26 +851,26 @@ msgstr "" "izango da, beraz disketea aukeratzerakoan argi ibili." # ../gui.py:372 ../gui.py:635 -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Zuzeneko Laguntza" # ../gui.py:373 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881 # ../text.py:910 -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa" # ../gui.py:745 -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Oharrak Zabaldu" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" @@ -885,12 +885,12 @@ msgstr "" # ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 # ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896 # ../todo.py:979 ../todo.py:992 -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Akatsa" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -899,29 +899,29 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61 -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Irten" # ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Saiatu Berriz" # ../text.py:1002 -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Sistema Eguneratu" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Garbitu" @@ -951,61 +951,61 @@ msgstr "_Garbitu" # ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 # ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 # ../textw/userauth_text.py:287 -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Atzera" # ../gui.py:365 ../gui.py:605 -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Hurrengoa" # ../gui.py:745 -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Oharrak Zabaldu" # ../gui.py:367 ../gui.py:609 -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Laguntza Azaldu" # ../gui.py:368 ../gui.py:608 -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Laguntza Ezkutatu" # ../text.py:827 ../text.py:828 -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Akats-Azterketa" # ../todo.py:1634 -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Ezarketa Ondorengoa" # ../gui.py:586 -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean" # ../xf86config.py:873 -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu" # ../gui.py:682 -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Ezarketa Lehioa" @@ -1108,8 +1108,8 @@ msgstr "Azalpenak Galdu dira" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1132,23 +1132,23 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/welcome_gui.py:80 -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?" # ../todo.py:550 -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Irakurtzen" # ../todo.py:551 -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Programa Sortei buruzko azalpenak irakurtzen..." # ../todo.py:1377 -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" "(Return) zapaldu." # ../todo.py:1377 -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -1170,26 +1170,26 @@ msgstr "" "(Return) zapaldu." # ../todo.py:756 -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Menpekotasunak Egiztatu" # ../todo.py:757 -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..." # ../todo.py:1302 -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Burutzen" # ../todo.py:1303 -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Ezarketarako prestatzen..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1200,12 +1200,12 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/progress_gui.py:36 -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Sortak Ezartzen" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../todo.py:1377 -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1234,12 +1234,12 @@ msgstr "" "diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera " "(Return) zapaldu." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" # ../todo.py:1556 -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "" msgstr "%s eguneratzen.\n" # ../iw/progress_gui.py:36 -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1255,18 +1255,18 @@ msgid "" msgstr "Sortak Ezartzen" # ../todo.py:1556 -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s eguneratzen.\n" # ../todo.py:1558 -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s ezartzen.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1278,17 +1278,17 @@ msgid "" msgstr "" # ../text.py:977 -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Ezarketaren Hasera" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" # ../todo.py:1583 -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1300,19 +1300,19 @@ msgstr "" "\n" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586 -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Loturagunea" # ../todo.py:1586 -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Diskoan Lekua behar da" # ../todo.py:1583 -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1324,17 +1324,17 @@ msgstr "" "\n" # ../todo.py:1586 -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Diskoan Lekua behar da" # ../todo.py:1599 -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Diskaren Zabaltegia" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1342,20 +1342,20 @@ msgid "" msgstr "" # ../todo.py:1634 -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Ezarketa Ondorengoa" # ../todo.py:1635 -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/installpath_gui.py:92 -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Ezarketa Mota" @@ -1394,24 +1394,24 @@ msgstr "" "beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA." # ../todo.py:869 ../todo.py:897 -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "%s-an ext2 fitxategitza lotzerakoan akatsa: %s" # ../libfdisk/fsedit.c:1418 -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Hasieratu" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" # ../libfdisk/fsedit.c:1412 -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1426,12 +1426,12 @@ msgstr "" "beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA." # ../libfdisk/fsedit.c:1041 -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu" # ../libfdisk/fsedit.c:1042 -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute." @@ -1878,14 +1878,14 @@ msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" # ../libfdisk/fsedit.c:913 -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146 -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1895,13 +1895,13 @@ msgstr "" "hautatu mesedez." # ../libfdisk/fsedit.c:913 -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146 -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1910,43 +1910,43 @@ msgstr "" "Eskatutako loturagunea iadanik beste batek darabil. Loturagune egoki bat " "hautatu mesedez." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1954,26 +1954,26 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262 -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Lan-Sarea" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Garbitu" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1988,13 +1988,13 @@ msgid "" msgstr "" # ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" # ../todo.py:550 -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Irakurtzen" @@ -2002,36 +2002,36 @@ msgstr "Irakurtzen" # ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 # ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 # ../textw/silo_text.py:25 -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Jauzi" # ../text.py:266 -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Sistemaren Eguneraketa" # ../text.py:267 -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Erro nagusia zein disko-zatitan ezarri behar da?" # ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61 -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Irten" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2055,19 +2055,19 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/loader.c:1390 -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Berreskuraketa Bidea" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" # ../loader/urls.c:239 -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu." @@ -2084,28 +2084,28 @@ msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Aukera honentzako Laguntza eskuragarririk ez dago." # ../text.py:809 -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Akats Iraulketa Gorde" # ../text.py:827 ../text.py:830 -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Gorde" # ../text.py:827 ../text.py:828 -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Akats-Azterketa" # ../text.py:841 -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." # ../text.py:844 -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "" "<F12> hurrengo pantaila " # ../text.py:846 -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2121,12 +2121,12 @@ msgstr "" " <Tab>/>Alt-Tab> Hautagaietan higitu | <Hutsunea> Hautatu | <F12> Hurrengoa" # ../text.py:1039 -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Ezeztatua" # ../text.py:1040 -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Aurreko urratsera joatea ezinezkoa da. Berriz saiatu beharko duzu." @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" # ../text.py:63 -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?" @@ -5354,8 +5354,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -7118,8 +7118,8 @@ msgstr "%s tramankulua Red Hat Linux-eko CDROM irudietan ez da ageri." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart-en akatsa" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "" "hurrengo pantaila " # ../loader/lang.c:287 -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" @@ -7204,13 +7204,13 @@ msgid "NFS image" msgstr "NFS irudia" # ../loader/loader.c:2135 -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Eguneraketako diskoa" # ../loader/loader.c:941 -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " @@ -7218,33 +7218,33 @@ msgid "" msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?" # ../loader/loader.c:2136 -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Jarraitzeko eguneraketa diskete bat sartu eta \"Onartu\" zapaldu." # ../loader/loader.c:2135 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Eguneraketako diskoa" # ../loader/devices.c:237 -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du." # ../loader/loader.c:2149 -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" # ../loader/loader.c:2149 -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -7252,63 +7252,63 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/lang.c:287 -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" # ../loader/loader.c:1390 -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Berreskuraketa Bidea" # ../loader/loader.c:1391 -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Ezarketa Bidea" # ../loader/loader.c:1393 -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Berreskuratze irudia zein tramankulutan dago?" # ../loader/loader.c:1395 -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?" # ../libfdisk/fsedit.c:1041 -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu" # ../iw/fdisk_gui.py:109 -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?" # ../loader/devices.c:209 -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" # ../loader/loader.c:325 -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:" # ../loader/loader.c:353 -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -7319,23 +7319,23 @@ msgstr "" # ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333 # ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352 -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Tramankuluak" # ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 # ../textw/partitioning_text.py:64 -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Amaituta" # ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Tramankulua Gehitu" # ../loader/loader.c:2149 -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..." @@ -7602,17 +7602,17 @@ msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Ezarketako lehen irudia lortzea ezinezkoa izan da." # ../loader/net.c:644 -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Ezezaguna" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgstr "edo hau erabili:" # ../textw/userauth_text.py:308 #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "edo hau erabili:" #. generated from lang-table @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Install 6.2 \n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n" "Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -49,56 +49,56 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Kirjoittimen tyyppi:" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Sijoittamattomat osiot" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Sijoittamattomat osiot" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Sijoittamattomat osiot" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Sijoittamattomat osiot" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -114,33 +114,33 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Sijoittamattomat osiot" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -148,12 +148,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -163,12 +163,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, fuzzy, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -176,20 +176,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Osioi uudelleen" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Sijoittamattomat osiot" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -211,8 +211,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -234,27 +234,27 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Palauta osiotaulu" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Palauta osiotaulu" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen " "määrittelemättä?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Sekalaiset parametrit" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -325,14 +325,14 @@ msgid "" "bugzilla/" msgstr "" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Tee käynnistyslevyke" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -395,13 +395,13 @@ msgstr "Tee käynnistyslevyke" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -565,16 +565,16 @@ msgstr "Alustan" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Luon ext2-tiedostojärjestelmän laitteelle /dev/%s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -583,96 +583,96 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Uudelleen" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 #, fuzzy msgid "Unable to load file!" msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Virhe" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -680,70 +680,70 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Muokkaa" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Uudelleen" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Päivitä järjestelmä" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Takaisin" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Asennus" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Asennuksen loki" @@ -835,8 +835,8 @@ msgstr "Kirjoittimen tiedot" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -847,62 +847,62 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Rakennan uudelleen" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -912,12 +912,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Asennan" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -928,48 +928,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Päivitä paketit" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Asennan" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Asennan" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -980,73 +980,73 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Asennusvaiheet" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Ei liitoskohtaa" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 #, fuzzy msgid "Space Needed" msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 #, fuzzy msgid "Disk Space" msgstr "Levytila" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Asennus" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Asenna" @@ -1082,22 +1082,22 @@ msgstr "" "Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, " "se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä." -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Alusta" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "" "Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, " "se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä." -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Levyjä ei löytynyt" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" @@ -1503,13 +1503,13 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla" -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1518,12 +1518,12 @@ msgstr "" "Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse " "kunnollinen liitoskohta." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla" -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1532,69 +1532,69 @@ msgstr "" "Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse " "kunnollinen liitoskohta." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Määrittele verkko" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 #, fuzzy msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" "Haluatko määritellä lähiverkon (ei modemiyhteys) asennetulle järjestelmälle?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1608,44 +1608,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Rakennan uudelleen" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Järjestelmävirhe %d" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Muokkaa" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1668,17 +1668,17 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" @@ -1692,31 +1692,31 @@ msgstr "(ei valittavissa)" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 #, fuzzy msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 #, fuzzy msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " @@ -1724,11 +1724,11 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Peruutettu" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "En voi siirtyä nyt aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen." @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 #, fuzzy msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Mitkä paketit asennetaan?" @@ -4503,8 +4503,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6004,8 +6004,8 @@ msgstr "Laitteessa %s ei vaikuta olevan Red Hatin asennushakemistopuuta." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart-virhe" @@ -6060,7 +6060,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 #, fuzzy msgid "Choose a Language" msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" @@ -6078,95 +6078,95 @@ msgstr "Kiintolevyt" msgid "NFS image" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Valitse asennettavat paketit" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Asennusmenetelmä" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Levyjä ei löytynyt" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6175,21 +6175,21 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida " "levysi uudelleen?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Laite" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 #, fuzzy msgid "Add Device" msgstr "Laite" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6429,16 +6429,16 @@ msgstr "En voi luoda %s: %s\n" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "" #. generated from lang-table @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 19:23+1000\n" "Last-Translator: Jean-Paul AUBRY <jpaubry@redhat.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme " "d'installation graphique. Démarrage du mode texte en cours." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -49,26 +49,27 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Une instance objet du statut matériel de X ne peut pas être crée." -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "Installation graphique non disponible pour les installations de %s. " "Démarrage du mode texte." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -76,30 +77,30 @@ msgstr "" "Aucune souris n'a été détectée. Une souris est requise pour l'installation " "graphique. Démarrage du mode texte." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Type de souris utilisée: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre comme partitions " "primaires" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Impossible d'allouer les partitions comme partitions primaires" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre." -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Impossible d'allouer les partitions." -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "" "appartenant à une étiquette de disque ou changer l'étiquette du disque du " "périphérique à BSD." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "" "vous qu'il y ait au moins 5 Mo d'espace libre au début du disque dur qui " "contient /boot" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "" "La partition boot %s n'est pas une partition VFAT. EFI ne pourra pas " "démarrer à partir de cette partition." -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "" "requises par votre architecture. La création d'une disquette d'amorçage est " "fortement conseillée." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "" "Si vous ajoutez une partition, vous n'aurez plus assez d'espace disque pour " "les volumes logiques déjà alloués %s" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "La partition requise n'existe pas" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyer sur OK pour redémarrer le système." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Erreurs de partitionnement automatique" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -185,11 +186,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyer sur OK pour redémarrer votre système." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Avertissements durant le partitionnement automatique" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -211,12 +212,12 @@ msgstr "" "\n" "Appuyer sur OK pour redémarrer le système." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Erreur de partitionnement" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -252,8 +253,8 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour continuer." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "" "types de systèmes de fichiers, les points de montage, tailles de partition " "et plus encore." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -292,19 +293,19 @@ msgstr "" "programme d'installation, vous devez choisir comment utiliser l'espace sur " "vos disques durs." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Supprimer toutes les partitions du système" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Supprimer toutes les partitions Linux de votre système" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Conserver toutes les partitions et utiliser l'espace libre existant" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "" "contenues dans les disques suivants : %s\n" "Etes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -355,8 +356,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "" "opération est utile pour créer de petites boîtes de routeurs ou de pare-feu, " "par exemple. " -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "" "d'erreur sur une disquette et signaler le bogue concernant anaconda à " "l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " @@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "" "d'erreur sur une disquette et signaler le bogue concernant anaconda à " "l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Une exception s'est produite" @@ -453,8 +455,8 @@ msgstr "_Créer une disquette d'amorçage" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -464,13 +466,13 @@ msgstr "_Créer une disquette d'amorçage" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -497,9 +499,9 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la vérification de la disquette d'amorçage. " -"Assurez-vous qu'une disquette opérationnelle se trouve dans le premier lecteur de " -"disquette." +"Une erreur s'est produite lors de la vérification de la disquette " +"d'amorçage. Assurez-vous qu'une disquette opérationnelle se trouve dans le " +"premier lecteur de disquette." #: ../floppy.py:189 msgid "" @@ -507,9 +509,9 @@ msgid "" "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " "drive." msgstr "" -"Votre disquette d'amorçage ne semble pas être valide. Ceci est certainement dû à une " -"disquette endommagée. Assurez-vous qu'une disquette opérationnelle se trouve dans le " -"premier lecteur de disquette." +"Votre disquette d'amorçage ne semble pas être valide. Ceci est certainement " +"dû à une disquette endommagée. Assurez-vous qu'une disquette opérationnelle " +"se trouve dans le premier lecteur de disquette." #: ../fsset.py:176 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -681,15 +683,15 @@ msgstr "Formatage" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatage du système de fichiers %s ..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la copie de la capture d'image." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Captures d'écrans copiées." -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -704,20 +706,20 @@ msgstr "" "Vous pouvez y accéder en redémarrant votre système et vous connectant en " "tant que super-utilisateur." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Enregistrement des captures d'écrans en cours." -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Une caprure d'écran intitulée '%s' vient d'être enregistrée. " -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la capture d'écran" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -726,45 +728,45 @@ msgstr "" "cette erreur s'est produite lors de l'installation du paquetage, vous devrez " "peut-être essayer plusieurs fois avant de réussir." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Fixer" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -772,31 +774,31 @@ msgstr "" "Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez " "donc soigneusement votre disquette." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Aide en ligne" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Sélection de la langue" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de mise à jour" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Impossible de charger le fichier !" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Les notes de mises à jour ne sont pas présentes.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -808,65 +810,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Quitter" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Réessayer" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Mise à jour du système" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "_Réinitialiser" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_Suivant" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_Notes de mise à jour" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Afficher _l'aide" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "Masquer _l'aide" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Déboguer" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Programme d'installation %s" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Programme d'installation %s sur %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Impossible de charger la barre du titre !" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Fenêtre d'installation" @@ -937,8 +939,9 @@ msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"Vous avez demandé à ce que le paquetage '%s' soit installé. Malheureusement ce paquetage " -"n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou abandonner l'installation?" +"Vous avez demandé à ce que le paquetage '%s' soit installé. Malheureusement " +"ce paquetage n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou abandonner " +"l'installation?" #: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 msgid "_Abort" @@ -953,13 +956,14 @@ msgid "Missing Group" msgstr "Groupe manquant" #: ../kickstart.py:1167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"Vous avez demandé à ce que le paquetage '%s' soit installé. Malheureusement ce paquetage " -"n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou abandonner l'installation?" +"Vous avez demandé à ce que le paquetage '%s' soit installé. Malheureusement " +"ce paquetage n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou abandonner " +"l'installation?" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -971,11 +975,11 @@ msgstr "" "Les noms d'hôte ne peuvent contenir que des caarctères compris entre 'a-z', " "'A-Z' ou '.'" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Poursuivre la mise à jour ?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -986,19 +990,19 @@ msgstr "" "passez ce stade.\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Voulez-vous continuer la mise à jour ?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Lecture" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Lecture des informations sur les paquetages." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "" "La liste d'en-tête ne peut pas être lue. Cela est dû à un fichier manquant " "ou à à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour réessayer." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1014,25 +1018,25 @@ msgstr "" "Le fichier comps ne peut pas être ouvert. Cela est dû à un fichier manquant " "ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour réessayer." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour " "l'installation." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Traitement" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Préparation de l'installation." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1049,11 +1053,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyer sur la touche <Entrée> pour réessayer." -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour redémarrer votre système." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Vous essayez de procéder à une installation sur une machine qui n'est pas " "prise en charge par cette version de %s." -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1088,11 +1092,11 @@ msgstr "" "fichier manquant ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour " "réessayer." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Configuration de la transaction des RPM." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1101,7 +1105,7 @@ msgstr "" "Mise à jour des paquetages %s\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1110,17 +1114,17 @@ msgstr "" "Installation des paquetages %s\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Mise à jour de %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installation de %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1137,15 +1141,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Démarrage du programme d'installation" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Démarrage du programme d'installation. Patienter quelques minutes... " -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1156,17 +1160,17 @@ msgstr "" "suivants : \n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Espace nécessaire" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1177,15 +1181,15 @@ msgstr "" "sur les systèmes de fichiers suivants : \n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noeuds d'index requis" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1196,19 +1200,19 @@ msgstr "" "Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont " "pas été mis à jour :\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Post-installation" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Exécution de la configuration post-installation." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Attention ! Ceci est un beta !" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1236,7 +1240,7 @@ msgstr "" "\n" "et remplissez le rapport 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installation de BETA" @@ -1260,21 +1264,21 @@ msgstr "" "\n" "Initialiser le disque ?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Erreur lors du montage du système de fichiers sur %s : %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Initialisation" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Formatation du disque en cours, veuillez patienter %s...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1293,11 +1297,11 @@ msgstr "" "disques durs qui ne doivent pas être pris en compte.\n" "Voulez-vous initialiser ce disque et ce faisant effacer TOUTES LES DONNEES?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Aucun disque n'a été trouvé" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1312,7 +1316,8 @@ msgstr "Entrez un nom de groupe de volume." #: ../partIntfHelpers.py:39 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères" +msgstr "" +"Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères" #: ../partIntfHelpers.py:42 #, python-format @@ -1363,7 +1368,8 @@ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." #: ../partIntfHelpers.py:109 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur." +msgstr "" +"Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur." #: ../partIntfHelpers.py:115 #, python-format @@ -1614,8 +1620,10 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmer la réinitialisation " #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Etes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Etes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?" #: ../partitioning.py:83 msgid "Installation cannot continue." @@ -1665,8 +1673,10 @@ msgstr "" "petit pour installer %s." #: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" +"Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets." #: ../partitions.py:766 #, python-format @@ -1677,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Votre partition %s est inférieure à %s Mo, ce qui est inférieur à la taille " "recommandée pour une installation %s normale." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" "Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques " @@ -1685,7 +1695,8 @@ msgstr "" #: ../partitions.py:799 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique." +msgstr "" +"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique." #: ../partitions.py:803 msgid "" @@ -1727,34 +1738,36 @@ msgstr "une partition qui fait partie d'un RAID array." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volume LVM." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire %s doit être sur le " "système de fichiers /." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "" -"Le point de montage \"%s\" ne peut être utilisé. Pour permettre un bon fonctionnement du " -"système ce dernier doit être un lien symbolique. Veuillez choisir un autre point de montage." +"Le point de montage \"%s\" ne peut être utilisé. Pour permettre un bon " +"fonctionnement du système ce dernier doit être un lien symbolique. Veuillez " +"choisir un autre point de montage." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Ce point de montage doit être sur un système de fichiers Linux." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "Le point de montage \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1763,7 +1776,7 @@ msgstr "" "La taille de la partition %s (%10.2f Mo) dépasse la taille maximum de %10.2f " "Mo." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1772,29 +1785,29 @@ msgstr "" "La taille de la partition requise (taille = %s Mo) dépasse la taille maximum " "de %s Mo." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "La taille de la partition requise est négative ! (taille = %s Mo)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Les partitions ne peuvent commencer en dessous du premier cylindre." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Les partitions ne peuvent se terminer sur un cylindre négatif." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Aucun élément dans la requête RAID, ou niveau RAID non spécifié." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Un périphérique RAID de type %s requiert au moins %s éléments." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1804,25 +1817,25 @@ msgstr "" "de disques, vous devrez ajouter des éléments supplémentaires au périphérique " "RAID." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "Configurer la mise en réseau" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Souhaitez-vous démarrer les interfaces réseau sur ce sysème?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Une fois terminé, fermez le shell. Ce faisant, vous redémarrerez votre " "système" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Secours" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1846,34 +1859,34 @@ msgstr "" "Ce faisant, cette étape sera ignorée et un shell s'ouvrira automatiquement.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Système à sauver" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1885,7 +1898,7 @@ msgstr "" "monter vos partitions. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous " "quitterez le shell." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1906,7 +1919,7 @@ msgstr "" "\n" "Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le shell." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1921,11 +1934,11 @@ msgstr "" "Appuyez sur <Retour> pour obtenir un shell. Le système redémarrera " "automatiquement lorsque vous quitterez le shell." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Mode de secours" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1934,7 +1947,7 @@ msgstr "" "shell. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le " "shell." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Votre système a été monté sous le répertoire %s." @@ -1947,40 +1960,44 @@ msgstr "Aide non disponible" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Aucune aide n'est disponible pour cette étape de l'installation." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Sauvegarde d'une image système en raison d'un crash." -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant" +#: ../text.py:347 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." +msgstr "" +"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2141,7 +2158,8 @@ msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas." #: ../iw/account_gui.py:68 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -msgstr "Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système." +msgstr "" +"Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système." #: ../iw/account_gui.py:84 msgid "Root _Password: " @@ -2808,12 +2826,14 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "Sélection du disque sur lequel exécuter fdasd" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" -"Le formatage du périphérique DASD sélectionné entraînera la destruction de tout son contenu. " -"Êtes-vous certain de bien vouloir formater le périphérique DASD sélectionné? " +"Le formatage du périphérique DASD sélectionné entraînera la destruction de " +"tout son contenu. Êtes-vous certain de bien vouloir formater le périphérique " +"DASD sélectionné? " #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2896,9 +2916,10 @@ msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres entre 1 et 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres en 0 et 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" +msgstr "" +"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" # ../comps/comps-master:446 #: ../iw/language_support_gui.py:24 @@ -3100,7 +3121,8 @@ msgstr "Nom de volume logique invalide" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." +msgstr "" +"Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format @@ -3170,7 +3192,8 @@ msgstr "Nom en cours " #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." +msgstr "" +"Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3748,15 +3771,18 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Partitionnement" #: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement " "requis." #: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." -msgstr "Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" +"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s." #: ../iw/partition_gui.py:635 msgid "Partitioning Errors" @@ -3956,7 +3982,8 @@ msgstr "<Non applicable>" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" -msgstr "Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?" +msgstr "" +"Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" @@ -4343,7 +4370,8 @@ msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %s installé " "sur %s." @@ -4445,7 +4473,8 @@ msgstr "Je _veux créer un fichier swap" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :" +msgstr "" +"Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 msgid "Free Space (MB)" @@ -4483,7 +4512,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mo." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace " "libre pour la partition swap." @@ -4808,7 +4838,8 @@ msgstr "" "pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles." #: ../textw/bootloader_text.py:309 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <Space> sélectionne bouton | <F2> sélectionne entrée de démarrage par " "défaut | <F12> écran suivant>" @@ -4917,8 +4948,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5142,7 +5173,8 @@ msgstr "Réinitialiser" #: ../textw/language_text.py:116 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :" +msgstr "" +"Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :" # ../comps/comps-master:446 #: ../textw/language_text.py:120 @@ -5266,8 +5298,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Taille totale" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage" #: ../textw/packages_text.py:293 msgid "Package Dependencies" @@ -5498,7 +5532,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Aide F3-Modifier F4-Effacer F5-Réinitialiser " "F12-Ok " @@ -5508,7 +5543,8 @@ msgid "New" msgstr "Nouveau" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-" "Réinitialiser F12-Ok " @@ -5519,7 +5555,8 @@ msgstr "Pas de partition root" #: ../textw/partition_text.py:1161 msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation." +msgstr "" +"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation." #: ../textw/partition_text.py:1228 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" @@ -5773,13 +5810,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "L'utilisateur existe déjà " #: ../textw/userauth_text.py:144 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet " "utilisateur ici." #: ../textw/userauth_text.py:151 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet " "utilisateur ici." @@ -6110,7 +6149,8 @@ msgstr "Configuration de la carte vidéo" #: ../textw/xconfig_text.py:591 msgid "Select the video card and video RAM for your system." -msgstr "Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système." +msgstr "" +"Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système." #: ../textw/xconfig_text.py:594 msgid "Video Card:" @@ -6130,9 +6170,10 @@ msgid "" "is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -"Le chargeur d'armorçage z/IPL sera installé sur votre système une fois l'installation terminée. " -"Vous pouvez maintenant entrer tout noyau supplémentaire et paramètres chandev dont votre " -"ordinateur ou configuration a besoin. " +"Le chargeur d'armorçage z/IPL sera installé sur votre système une fois " +"l'installation terminée. Vous pouvez maintenant entrer tout noyau " +"supplémentaire et paramètres chandev dont votre ordinateur ou configuration " +"a besoin. " #: ../textw/zipl_text.py:47 msgid "z/IPL Configuration" @@ -6361,7 +6402,9 @@ msgstr "Charger une disquette de pilotes" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "Aucun pilote à insérer manuellement n'a été détecté. Souhaitez-vous utiliser une disquette de pilotes?" +msgstr "" +"Aucun pilote à insérer manuellement n'a été détecté. Souhaitez-vous utiliser " +"une disquette de pilotes?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6424,13 +6467,14 @@ msgstr "Sélection de la partition" #: ../loader2/hdinstall.c:474 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." -msgstr "Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat." +msgstr "" +"Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Erreur Kickstart" @@ -6476,10 +6520,12 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue à %s" #: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Ecran suivant" +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Ecran suivant" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Choisir une langue" @@ -6495,11 +6541,11 @@ msgstr "Disque dur" msgid "NFS image" msgstr "Image NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Source de la disquette de mise à jour" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6507,30 +6553,30 @@ msgstr "" "De multiples périphériques pourraient servir de sources pour une disquette " "de mise à jour. Lequel voulez-vous utiliser pour l'installation ?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Introduisez la disquette des mises à jour dans /dev/%s puis cliquez sur \"OK" "\" pour continuer." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Disquette des mises à jour" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Impossible de monter la disquette de mises à jour" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lecture des mises à jour anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6540,40 +6586,41 @@ msgstr "" "pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse être " "effectuée.Voulez-vous les choisir maintenant ?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine." +msgstr "" +"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Méthode de secours" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Méthode d'installation" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Sélectionner le pilote" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utiliser une disquette de pilotes" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6582,11 +6629,11 @@ msgstr "" "d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-" "vous utiliser une disquette de pilotes?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6594,19 +6641,19 @@ msgstr "" "Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre système. Voulez-vous " "en charger un maintenant ?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Ajouter périphérique" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Lecture d'anaconda, l'installateur de système %s - patienter...\n" @@ -6644,9 +6691,10 @@ msgid "" msgstr "" "ERREUR.\n" "\n" -"L'image qui vient d'être testée contient des erreurs. Ceci pourrait être dû à un téléchargement " -"corrompu ou à un disque endommagé. Le cas échéant, réparez le disque et essayez de nouveau. " -"Si ce test donne est toujours négatif, vous ne devriez pas poursuivre l'installation. " +"L'image qui vient d'être testée contient des erreurs. Ceci pourrait être dû " +"à un téléchargement corrompu ou à un disque endommagé. Le cas échéant, " +"réparez le disque et essayez de nouveau. Si ce test donne est toujours " +"négatif, vous ne devriez pas poursuivre l'installation. " #: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" @@ -6839,7 +6887,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:213 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." -msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s." +msgstr "" +"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s." #: ../loader2/nfsinstall.c:220 msgid "That directory could not be mounted from the server." @@ -6867,16 +6916,16 @@ msgstr "Impossible de récupérer %s://%s/%s/%s. " msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Impossible de récupérer l'mage d'installation." -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de Url Kickstart %s : %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Fournir un argument --url pour la méthode Url kickstart" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Méthode Url inconnue %s" @@ -7005,7 +7054,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador de l'est" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Ecosse (plupart du territoire), NB, " "Labrador de l'ouest, Québec de l'est et PEI" @@ -7050,7 +7100,8 @@ msgstr "Crimée centrale" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -msgstr "Heure légale des Etats du Centre des Etats-Unis - Saskatchewan - midwest" +msgstr "" +"Heure légale des Etats du Centre des Etats-Unis - Saskatchewan - midwest" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" @@ -7074,11 +7125,13 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest" +msgstr "" +"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" -msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin " +msgstr "" +"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin " #. generated from zone.tab msgid "Central Time - most locations" @@ -7086,7 +7139,8 @@ msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - plupart du territoire" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - North Dakota - Oliver County" +msgstr "" +"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - North Dakota - Oliver County" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Quintana Roo" @@ -7195,7 +7249,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Heure de l'Est - Ontario et Québec - plupart du territoire" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" "Heure de l'Est - Ontario et Québec - endroits qui n'observent pas DST 1967-" "1973" @@ -7206,7 +7261,8 @@ msgstr "Heure de l'Est - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest" +msgstr "" +"Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" @@ -7375,7 +7431,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, " "Colombie-Britannique" @@ -7663,7 +7720,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugais " #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Portugais (Brésilien)" #. generated from lang-table @@ -8696,4 +8754,3 @@ msgstr "Ukrainien" #~ msgstr "" #~ "Chinois (traditionnel) zh_TW.Big5 Aucun Aucun zh_TW." #~ "Big5 us Asie/Taipei" - @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Ãlvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 #, fuzzy msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -44,56 +44,56 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Analizando o tipo do rato..." -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -109,33 +109,33 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -143,12 +143,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Particionamento automático" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -158,12 +158,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Particionamento automático" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, fuzzy, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -171,20 +171,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Particionamento automático" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Particionamento do disco" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -206,8 +206,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -229,28 +229,28 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Eliminar as particións de Linux" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Eliminar as particións de Linux" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Usar o espacio libre existente" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n" " ¿Está seguro de que quere facer isto?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Varios" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "Por favor, copie o texto completo desta excepción e envÃe un informe de erro " "a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "Por favor, copie o texto completo desta excepción e envÃe un informe de erro " "a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu unha excepción" @@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "Crear disquete de arrinque" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -403,13 +403,13 @@ msgstr "Crear disquete de arrinque" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -613,16 +613,16 @@ msgstr "Formatando" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -631,64 +631,64 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Retentar" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "" "Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo " "tanto escóllao con coidado." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Axuda online" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Selección de lingua" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Notas da versión" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Erro" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -729,76 +729,76 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "SaÃr" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Retentar" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Actualizar sistema" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Restablecer" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Anterior" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Seguinte" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Notas da versión" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Amosar a axuda" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Agochar a axuda" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Depuración" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Post instalación" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Fiestra de instalación" @@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Falta información" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "¿Continuar coa actualización?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 #, fuzzy msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " @@ -915,19 +915,19 @@ msgstr "" "punto.\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Lendo" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Lendo a información do paquete..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -947,24 +947,24 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de dependencias" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Procesando" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -974,12 +974,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -990,14 +990,14 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1007,35 +1007,35 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1046,16 +1046,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "A instalación comeza" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1066,17 +1066,17 @@ msgstr "" "Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de montaxe" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1088,34 +1088,34 @@ msgstr "" "ficheiros:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio de disco" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Post instalación" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Tipo de instalación" @@ -1153,22 +1153,22 @@ msgstr "" "particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS " "nesta unidade." -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicializar" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "" "particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS " "nesta unidade." -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Non se atopou ningunha unidade" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1." @@ -1588,13 +1588,13 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raÃz." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1603,12 +1603,12 @@ msgstr "" "O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe " "válido." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raÃz." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1617,67 +1617,67 @@ msgstr "" "O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe " "válido." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Rede" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Rescatar" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1691,35 +1691,35 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Lendo" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema para recuperar" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "¿Que partición contén a partición raÃz da súa instalación?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "SaÃr" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 #, fuzzy msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" "Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O " "sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "" "Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase " "automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr "" "Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase " "automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modo de recuperación" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O " "sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage." @@ -1787,42 +1787,42 @@ msgstr "Axuda non dispoñible" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gardar o envorcado do erro" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Depuración" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> axuda | <Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. " "pantalla" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquÃ. Terá que tentar de novo." @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?" @@ -4652,8 +4652,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6166,8 +6166,8 @@ msgstr "O dispositivo %s non semella conter as imaxes dos CDROM de Red Hat." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Erro de Kickstart" @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Escoller unha lingua" @@ -6235,12 +6235,12 @@ msgstr "Disco duro" msgid "NFS image" msgstr "Imaxe NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Disco de actualizacións" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " @@ -6248,85 +6248,85 @@ msgid "" msgstr "" "Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? " -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Disco de actualizacións" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Actualizacións" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de recuperación" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Non se atopou ningunha unidade" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "¿Ten un disquete de controlador?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6335,19 +6335,19 @@ msgstr "" "Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. " "¿Quere cargar algún agora?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Engadir dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n" @@ -6586,16 +6586,16 @@ msgstr "Fallo ó descargar %s: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Descoñecido" @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgstr "Portugués" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Portugués" #. generated from lang-table @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 11:34+0200\n" "Last-Translator: László Németh <nemeth@qwertynet.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -42,56 +42,56 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Lekötetlen partÃciók találhatók..." -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Lekötetlen partÃciók találhatók..." -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Lekötetlen partÃciók találhatók..." -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Lekötetlen partÃciók találhatók..." -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -107,33 +107,33 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Lekötetlen partÃciók találhatók..." -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -141,12 +141,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Automatikus Particionálás" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -156,12 +156,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Automatikus Particionálás" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, fuzzy, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -169,20 +169,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Automatikus Particionálás" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Kézi particionálás" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Lekötetlen partÃciók találhatók..." -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Keresés" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -228,28 +228,28 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Linux partÃciók eltávolÃtása" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Linux partÃciók eltávolÃtása" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "MeglévÅ‘ szabad terület használata" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "meghajtóhoz hozzárendelte volna.\n" " Biztos, hogy ezt akarja?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Egyéb" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "le a kÃvétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a http://bugzilla.redhat." "com/bugzilla cÃmen." -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "le a kÃvétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a http://bugzilla.redhat." "com/bugzilla cÃmen." -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Kivétel történt" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "Boot lemez létrehozása" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -402,13 +402,13 @@ msgstr "Boot lemez létrehozása" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -578,16 +578,16 @@ msgstr "Formázás" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%s filerendszer formázása..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Hiba történt a frissÃtendÅ‘ csomagok keresésénél." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -596,64 +596,64 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -661,32 +661,32 @@ msgstr "" "Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, ehhez " "tartsa magát." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Online súgó" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Nyelv kiválasztás" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Hiba" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -694,75 +694,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Kilépés" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Újra" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Rendszer frissÃtés" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Alaphelyzet" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Vissza" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "KövetkezÅ‘" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Súgó megjelenÃtése" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Súgó elrejtése" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Debug" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "TelepÃtés utáni szakasz" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux TelepÃtÅ‘: %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nem találok videokártyát" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "TelepÅ‘ ablak" @@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "Hiányzó információ" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -863,59 +863,59 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Szeretné beállÃtani a rendszert?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Olvasás" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Csomag információ olvasása..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Függöség ellenÅ‘rzés" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "A telepÃtésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenÅ‘rzése..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Feldolgozás" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Felkészülés telepÃtésre..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -925,12 +925,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Csomagok telepÃtése" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -941,48 +941,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "%s frissÃtése.\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Csomagok telepÃtése" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s frissÃtése.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s telepÃtése.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -993,16 +993,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "TelepÃtés indul" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1012,17 +1012,17 @@ msgstr "" "Nincsen elegendÅ‘ lemezterülete a kiválasztott csomagok telepÃtéséhez. A " "következÅ‘ filerendszereken van szükség több helyre:\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mount pont" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Szükséges hely" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1032,35 +1032,35 @@ msgstr "" "Nincsen elegendÅ‘ lemezterülete a kiválasztott csomagok telepÃtéséhez. A " "következÅ‘ filerendszereken van szükség több helyre:\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Szükséges hely" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Lemez terület" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "TelepÃtés utáni szakasz" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "TelepÃtés utáni konfigurálás..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "TelepÃtés tÃpusa" @@ -1096,22 +1096,22 @@ msgstr "" "A %s eszköz partÃciós táblája hibás. Új partÃciók létrehozása elÅ‘tt " "inicializálnia kell, ami a meghajtón lévÅ‘ ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti." -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Hiba az ext2 filerendszer mountolásánal %s-en: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicializálás" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "" "A %s eszköz partÃciós táblája hibás. Új partÃciók létrehozása elÅ‘tt " "inicializálnia kell, ami a meghajtón lévÅ‘ ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti." -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nem találtam meghajtókat" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Boot partÃciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni." @@ -1523,13 +1523,13 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1537,12 +1537,12 @@ msgid "" msgstr "" "A kért mount-pont már használatban van. Válasszon egy érvényes mount-pontot." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1550,68 +1550,68 @@ msgid "" msgstr "" "A kért mount-pont már használatban van. Válasszon egy érvényes mount-pontot." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Hálózat" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Alaphelyzet" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1625,43 +1625,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Olvasás" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "FrissÃtendÅ‘ rendszer" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Melyik partÃció a meglévÅ‘ rendszer root-partÃciója?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1684,18 +1684,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Rescue módszer" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Meg kell adnia egy konyvtárat." @@ -1709,41 +1709,41 @@ msgstr "Nincs súgó" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Nincsen súgó ehhez a teleptéshez." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Crash Dump mentése" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Súgó |<Tab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következÅ‘ képernyÅ‘" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következÅ‘ képernyÅ‘ " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "LeállÃtva" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia." @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepÃtés alatt?" @@ -4539,8 +4539,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6047,8 +6047,8 @@ msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz Red Hat telepÃtÅ‘készletet." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart hiba" @@ -6100,7 +6100,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következÅ‘ képernyÅ‘ " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Válasszon egy nyelvet" @@ -6116,12 +6116,12 @@ msgstr "Merevlemezes meghajtó" msgid "NFS image" msgstr "NFS image" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Updates lemez" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " @@ -6130,84 +6130,84 @@ msgstr "" "Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné " "elvégezni a telepÃtést?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Helyezze be az updates lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Updates lemez" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Az anaconda frissÃtéseinek olvasása..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Rescue módszer" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "TelepÃtési módszer" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Milyen tÃpusú médián van a rescue image?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Milyen tÃpusú médián vannak a telepÃtendÅ‘ csomagok?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Nem találtam meghajtókat" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "A következÅ‘ eszközöket találtam a rendszerben:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6216,19 +6216,19 @@ msgstr "" "A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most " "ilyeneket betölteni?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Eszköz hozzáadás" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Az anaconda frissÃtéseinek olvasása..." @@ -6466,16 +6466,16 @@ msgstr "Hiba %s letöltésénél: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Nem tudom beolvasni az elsÅ‘ telepÃtó image-et" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Ismeretlen" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "vagy:" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "vagy:" #. generated from lang-table @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n" "Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -46,56 +46,56 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Tipe printer:" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -111,33 +111,33 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -145,12 +145,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Partisi otomatis" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -160,12 +160,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Partisi otomatis" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, fuzzy, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -173,20 +173,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Partisi otomatis" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Partisi manual" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -208,8 +208,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Perhatian" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -231,28 +231,28 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Hapus partisi Linux" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Hapus partisi Linux" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Gunakan space yang ada" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di drive.\n" "Bener maunya seperti ini?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Lain-lain" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -322,14 +322,14 @@ msgid "" "bugzilla/" msgstr "" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Buat bootdisk" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -395,13 +395,13 @@ msgstr "Buat bootdisk" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -573,16 +573,16 @@ msgstr "Saya sedang memformat " msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Sedang membuat filesystem %s" -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -591,97 +591,97 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "YA" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Ulangi lagi" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Abaikan semuanya" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Help online" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Pilih Bahasa" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 #, fuzzy msgid "Unable to load file!" msgstr "Error IO pada file lokal" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Error" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -689,75 +689,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Keluar" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Ulangi lagi" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Upgrade sistem" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Reset" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Kembali" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Lanjutkan" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Lihat Help" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Sembunyikan help" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Debug" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Install Tahap Akhir" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Error IO pada file lokal" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Log instalasi" @@ -849,8 +849,8 @@ msgstr "Informasi kurang" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -861,62 +861,62 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Saya sedang membaca" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Saya sedang membaca informasi paket..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Mulai diproses" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall" -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -926,12 +926,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalasi paket" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -942,48 +942,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Upgrade Paket" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalasi paket" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Sedang mengupgrade %s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalasi %s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -994,16 +994,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalasi Mulai" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1014,18 +1014,18 @@ msgstr "" "Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Lokasi Mount" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Spasi yg dibutuhkan" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1036,37 +1036,37 @@ msgstr "" "Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Spasi yg dibutuhkan" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Space disk" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Install Tahap Akhir" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Install sistem" @@ -1102,22 +1102,22 @@ msgstr "" "Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus " "diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini." -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Error saat memount filesistem ext2 %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inisialisasi" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "" "Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus " "diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini." -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja." @@ -1530,95 +1530,95 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Konfigurasikan jaringan" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 #, fuzzy msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" "Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan LAN (bukan dialup) untuk sistem ini?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Reset" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1632,43 +1632,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Saya sedang membaca" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Lewatkan" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Sistem yang hendak diupgrade" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root di instalasi ini?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1691,18 +1691,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Metode Rescue" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Masukkan nama direktorinya." @@ -1716,42 +1716,42 @@ msgstr "(tidak ada yg tersedia)" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 #, fuzzy msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi." @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?" @@ -4537,8 +4537,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6045,8 +6045,8 @@ msgstr "Device %s kelihatannya tidak berisi instalasi Red Hat tuh." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Errok Kickstart" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Pilih bahasanya:" @@ -6114,94 +6114,94 @@ msgstr "Hard Disk" msgid "NFS image" msgstr "Image NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Saya gagal memount floppy disk." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Metode Rescue" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Metode Instalasi" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Tipe media yang berisi image rescue itu apa?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Media macam mana yang berisi paket yang hendak diinstal ?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6210,19 +6210,19 @@ msgstr "" "Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya " "sekarang ?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Tambah Perangkat" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6458,16 +6458,16 @@ msgstr "saya gagal membuat %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "" @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgstr "atau gunakan:" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "atau gunakan:" #. generated from lang-table @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 1.130\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 01:31+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni à vélinni til að nota myndræna " "uppsetningarforritið. Fer à textaham." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -49,26 +49,26 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "à lagi" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Get ekki ræst vélbúnaðarþátt X." -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "Ekki er hægt að nota myndrænu notendaskilin à %s uppsetningu. Fer à textaham." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -76,28 +76,28 @@ msgstr "" "Engin mús fannst. Mús er nauðsynleg fyrir myndræna uppsetningu. Fer à " "textaham." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Músartegund: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Gat ekki búið til disksneiðina sem \"primary\" disksneið" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar sem \"primary\" disksneiðar" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Gat ekki búið til disksneiðar" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "þessari disksneið. Notaðu disksneið sem tilheyrir BSD diskmerki eða breyttu " "þessu tæki à BSD diskmerki." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "fyrir ræsistjórann. Gaktu úr skugga um að það eru að minnsta kosti 5MB " "laus fremst á disknum sem hefur /boot skráarkerfið" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Ræsisneiðin %s er ekki VFAT disksneið. EFI mun ekki geta ræst úr þessari " "sneið." -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Ræsidisksneiðin %s uppfyllir lÃklega ekki ræsikröfur vélarinnar þinnar. Við " "mælum eindregið með að þú útbúir ræsidiskling." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "Verði þessari disksneið bætt við verður ekki nóg pláss fyrir sýndardiskana à " "%s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Disksneiðin er ekki til" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "\n" "Veldu 'à lagi' til að endurræsa." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Villa à sjálfvirkri disksneiðingu" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "" "\n" "Veldu 'à lagi' til að endurræsa." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Aðvaranir við sjálfvirka disksneiðingu" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "" "\n" "Veldu 'à lagi' til að endurræsa." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Villa við disksneiðingu" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -244,8 +244,8 @@ msgstr "" "\n" "Veldu 'à lagi' til að halda áfram." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "gagnvirku umhverfi. Þú getur einnig stillt tegundir skráarkerfa, " "tengipunkta, stærðir og fleira à þessu handhæga og einfalda tóli." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 #, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " @@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "" "Ãður en unnt er að sneiða diskinn sjálfvirkt þarft þú að gefa upp hvernig þú " "vilt að diskurinn þinn sé nýttur." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Fjarlægja allar disksneiðar á þessari vél" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Fjarlægja allar Linux disksneiðar á þessari vél" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Fjarlægja engar sneiðar og nota einungis laust pláss" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ertu viss um að þú viljir gera þetta?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -346,8 +346,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Ãmislegt" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "" "Veldu þennan hóp til að setja upp lágmarks uppsetningu. Hún er gagnleg til " "að setja upp litla eldveggi eða beina." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "" "hann á diskling og sendu inn villutilkynningu um anaconda á http://bugzilla." "redhat.com/bugzilla" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "" "hann á diskling og sendu inn villutilkynningu um anaconda á http://bugzilla." "redhat.com/bugzilla" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Óeðlilegt ástand" @@ -442,8 +443,8 @@ msgstr "_Búa til ræsidiskling" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -453,13 +454,13 @@ msgstr "_Búa til ræsidiskling" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -668,15 +669,15 @@ msgstr "ForsnÃð" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "ForsnÃð %s skráakerfið..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Villa kom upp við að afrita skjáskotin." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Skjáskotin afrituð." -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -690,20 +691,20 @@ msgstr "" "\n" "Þú getur litið á þau þegar vélin hefur endurræst." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Vista skjáskot" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Skjáskot vistað à skrána '%s'." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Villa við að vista skjáskoti" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " @@ -713,45 +714,45 @@ msgstr "" "var að setja inn pakka gætir þú þurft að reyna nokkrum sinnum áður en það " "tekst." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Laga" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Reyna aftur" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Hunsa" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -759,31 +760,31 @@ msgstr "" "Vinsamlegast settu diskling à drifið. Öllu innihaldi disklingsins verður " "eytt svo veldu disklinginn vel." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Hjálp" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Veljið tungumál" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Útgáfuupplýsingar" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Get ekki lesið skrá!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Útgáfuupplýsingarnar vantar.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Villa!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -794,65 +795,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Hætta" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Reyna aftur" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Endurræsi vélina" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Vélin þÃn mun nú endurræsa sig..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "En_durræsa" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Til baka" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "Ã_fram" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "Ú_tgáfuupplýsingar" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Sýna _hjálp" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "_Fela hjálp" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Aflúsun" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s uppsetningarforrit" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s uppsetningarforrit á %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Get ekki lesið titilröndina" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Uppsetningargluggi" @@ -942,8 +943,8 @@ msgstr "Upplýsingar vantar" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -954,11 +955,11 @@ msgstr "Heiti vélar verður að byrja á gildum staf á bilinu 'a-z' eða 'A-Z' msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "Heiti vélar má einungis innihalda stafina 'a-z', 'A-Z', '-', eða '.'" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Halda áfram með uppfærslu?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -968,19 +969,19 @@ msgstr "" "verið tengd. Þú getur ekki farið til baka aftur fyrir þennan stað. \n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Viltu halda áfram með uppfærsluna?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Les" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Les upplýsingar um pakkana..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" "Get ekki lesið hausalistann. þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " "pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -996,23 +997,23 @@ msgstr "" "Get ekki lesið comps skrána. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " "pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Athuga pakkaskilyrði" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Vinnsla" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Undirbý uppsetningu..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1027,11 +1028,11 @@ msgstr "" "\n" "Sláðu á <return> til að reyna aftur." -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Villa við að setja inn pakka" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "" "\n" "Veldu à lagi hnappinn til að endurræsa." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgid "" msgstr "" "Þú ert að reyna að setja upp á vél sem er ekki studd af þessari útgáfu af %s." -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1064,11 +1065,11 @@ msgstr "" "Get ekki flutt inn hausalistann. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " "pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Set upp RPM færslugrunn..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Uppfæri %s pakkana\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1086,17 +1087,17 @@ msgstr "" "Set inn %s pakkana\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Uppfæri %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Set inn %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1113,15 +1114,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Uppsetning að hefjast" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Ræsi uppsetningarferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mÃnútur..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1131,17 +1132,17 @@ msgstr "" "valdir. Þú þarft meira pláss à eftirtöldum skráarkerfum:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Tengipunktur" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Þarfnast diskrýmis" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1151,15 +1152,15 @@ msgstr "" "valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) à eftirtöldum skráarkerfum:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Vantar inóður" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Diskpláss" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1169,19 +1170,19 @@ msgstr "" "\n" "Eftirfarandi pakkar voru til staðar à þessari útgáfu en EKKI uppfærðir:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Eftir uppsetningu" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "" "\n" "og flokkað það à flokkinn 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_Setja upp BETU" @@ -1230,21 +1231,21 @@ msgstr "" "\n" "Viltu frumstilla töfluna?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Villa við tengingu skráakerfis á %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Frumstilli" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Vinsamlegast bÃðið meðan drifið %s er forsniðið...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1263,11 +1264,11 @@ msgstr "" "\n" "Viltu frumstilla þennan disk og eyða á honum ÖLLUM GÖGNUM?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Engin drif fundust" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "" "%s disksneiðin er minni en %s megabæti sem er minna en mælt er með fyrir " "venjulega %s uppsetningu." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum." @@ -1690,14 +1691,14 @@ msgstr "disksneið sem er à RAID tæki." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "disksneið sem er à LVM sýndardiskhóp." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Þessi tengipunktur er ógildur. Mappan %s verður að vera á rótarskráakerfinu." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1706,11 +1707,11 @@ msgstr "" "Tengipunkturinn \"%s\" er þegar à notkun. Vinsamlegast veldu annan " "tengipunkt." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Þessi tengipunktur verður að vera á linux skráarkerfi." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr "" "Tengipunkturinn \"%s\" er þegar à notkun. Vinsamlegast veldu annan " "tengipunkt." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1727,7 +1728,7 @@ msgid "" msgstr "" "Stærð disksneiðarinnar %s (%10.2f MB) er stærri en hámarksstærðin %10.2f MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1735,29 +1736,29 @@ msgid "" msgstr "" "Stærð umbeðinnar disksneiðar (%s MB) er stærri en hámarksstærðin %s MB." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Stærð umbeðinnar disksneiðar er neikvæð! (%s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Disksneiðar geta ekki byrjað fyrir neðan fyrsta cylinder." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Disksneiðar geta ekki endað á neikvæðum cylinder." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Engir diskar à RAID tækinu eða ekkert RAID stig var gefið upp." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "RAID tæki af gerðinni %s þarfnast amk. %s diska." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1766,26 +1767,26 @@ msgstr "" "Þetta RAID tæki getur haft mest %s varadrif. Til að bæta við varadrifum þarf " "að bæta fleiri drifum við þetta RAID tæki." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Net" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Vinsamlegast hættu à skelinni þegar þú ert búin(n) og þá mun vélin endurræsa " "sig." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Bjarga" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1808,34 +1809,34 @@ msgstr "" "verður þá sleppt og þú lendir à skel.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Halda áfram" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Einungis lestur" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Sleppa" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Kerfi sem á að bjarga" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "à hvaða disksneið er rót skráarkerfisins?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Hætta" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "" "lagfæra (með fsck) og tengja skráarkerfin. Vélin mun endurræsa sig þegar þú " "hættir à skélinni." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "" "\n" "Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir à skelinni." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1882,11 +1883,11 @@ msgstr "" "Sláðu á <return> til að komast à skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt " "þegar þú hættir à skelinni." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Björgunarhamur" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr "" "Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Sláðu á <return> til að komast à " "skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir à skelinni." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir %s möppunni." @@ -1907,41 +1908,41 @@ msgstr "Hjálp ekki tiltæk" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Engin hjálp er tiltæk fyrir þetta þrep uppsetningarinnar." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Vista \"Crash Dump\"" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Vista" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Aflúsun" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> hjálp | <Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Hætt við" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Þú kemst ekki à fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt." @@ -2748,7 +2749,7 @@ msgstr "Veldu disk til að keyra fdasd á" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2833,7 +2834,7 @@ msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 1 til 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 0 til 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?" @@ -4816,8 +4817,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6301,8 +6302,8 @@ msgstr "Tæki %s virðist ekki innihalda Red Hat diskmyndir." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart villa" @@ -6353,7 +6354,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Veldu tungumál" @@ -6369,11 +6370,11 @@ msgstr "Harðir diskar" msgid "NFS image" msgstr "NFS svæði" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Staðsetning uppfærsludisks" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6381,29 +6382,29 @@ msgstr "" "Þú hefur fleiri en eitt tæki à vélinni þinni sem gætu hentað fyrir " "uppfærsludisk. Hvert þeirra viltu nota?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Settu uppfærsludisklinginn à /dev/%s og veldu \"à lagi\" til að halda áfram." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Uppfærsludiskur" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Gat ekki tengt uppfærsludisklinginn" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Uppfærslur" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Les inn uppfærslur fyrir anacondu..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6412,40 +6413,40 @@ msgstr "" "Engir harðir diskar fundust. Þú þarft lÃklega að velja rekla fyrir diskana " "handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni à vélinni til að setja upp %s." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Gerð neyðardisklings" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Tegund uppsetningar" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "à hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "Engin rekill fannst" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Veldu rekil" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "Nota rekladisklin?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6453,30 +6454,30 @@ msgstr "" "Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu " "velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist à vélinni þinni." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Það eru engir sérstakir tækjareklar à notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Tæki" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Búið" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Bæta við tæki" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bÃðið...\n" @@ -6728,17 +6729,17 @@ msgstr "Gat ekki lesið %s: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "óleyfilegt viðfang við Url skipun hraðuppsetningar %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" "Þú verður að gefa upp --url viðfangið við Url hraðuppsetningaraðferðina." -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Óþekkt Url skipun %s" @@ -7512,7 +7513,7 @@ msgstr "Postúgalska" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Postúgalska" #. generated from lang-table @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 14:35+1000\n" "Last-Translator: Olympia Ammendola <olympia@brisbane.redhat.com>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "" "Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della " "modalità testo." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -52,26 +52,28 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." -msgstr "Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware" +msgstr "" +"Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "La modalità grafica non è disponibile per l'installazione di %s. Avvio della " "modalità testo." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -79,30 +81,30 @@ msgstr "" "Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione " "grafica. Avvio della modalità testo." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Tipo di mouse utilizzato: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro come partizioni " "primarie" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Impossibile allocare le partizioni come partizioni primarie." -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Impossibile allocare le partizioni" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "" "partizione che appartiene ad una etichetta del disco BSD o cambiare questa " "etichetta a BSD." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "" "Assicurarsi che ci siano almeno 5MB di spazio libero all'inizio del disco " "che contiene /boot" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "" "La partizione di avvio %s non é una partizione VFAT. EFI non sará in grado " "di effettuare un avvio da questa partizione." -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -145,20 +147,20 @@ msgstr "" "dell'architettura del sistema. Si consiglia vivamente di creare un dischetto " "di avvio." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -"Aggiungendo questa partizione non lascerebbe abbastanza spazio sul disco" -" per i volumi logici già assegnati in %s." +"Aggiungendo questa partizione non lascerebbe abbastanza spazio sul disco per " +"i volumi logici già assegnati in %s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "La partizione richiesta è inesistente" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "" "\n" "Premere 'OK' per riavviare il sistema." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Errori di partizionamento automatico" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -188,11 +190,11 @@ msgstr "" "\n" "Premere 'OK' per riavviare il sistema." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -213,12 +215,12 @@ msgstr "" "\n" "Premere 'OK' per riavviare il sistema." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Errore durante il partizionamento" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -253,8 +255,8 @@ msgstr "" "\n" "Premere 'OK' per continuare." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -262,11 +264,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -283,7 +285,7 @@ msgstr "" "partizioni in un ambiente interattivo. E' possibile impostare i tipi di " "filesystem, i mount point, le dimensioni della partizione e molto altro." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -291,19 +293,19 @@ msgstr "" "Prima che il programma di installazione possa configurare il partizionamento " "automatico, dovete scegliere come utilizzare lo spazio sul disco fisso." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Cancella tutte le partizioni dal sistema" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Cancella tutte le partizioni Linux dal sistema." -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile." -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "" "dischi:%s\n" "Procedere?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -354,8 +356,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -371,7 +374,7 @@ msgstr "" "Scegliere questo gruppo per ottenere un set di pacchetti piccolo. E' " "utileper creare, ad esempio, piccole caselle router/firewall." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -383,17 +386,17 @@ msgstr "" "quindiinviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" "Si è verificata un'eccezione inaspettata. Probabilmente si tratta di un bug. " -"Copiare il testo completo dell' eccezione e quindi segnalare l'errore per anaconda " -"in dettaglio all'indirizzo http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +"Copiare il testo completo dell' eccezione e quindi segnalare l'errore per " +"anaconda in dettaglio all'indirizzo http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Errore" @@ -451,8 +454,8 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -462,13 +465,13 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -494,8 +497,9 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il controllo del dischetto di avvio. Assicuratevi che " -" sia stato inserito un dischetto valido nella prima unità floppy." +"Si è verificato un errore durante il controllo del dischetto di avvio. " +"Assicuratevi che sia stato inserito un dischetto valido nella prima unità " +"floppy." #: ../floppy.py:189 msgid "" @@ -503,9 +507,9 @@ msgid "" "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " "drive." msgstr "" -"Il vostro floppy boot sembra di essere invalido. Questo potrebbe essere dovuto " -"a un floppy danneggiato. Assicuratevi che ci sia un floppy corretto nella prima unità " -"di floppy." +"Il vostro floppy boot sembra di essere invalido. Questo potrebbe essere " +"dovuto a un floppy danneggiato. Assicuratevi che ci sia un floppy corretto " +"nella prima unità di floppy." #: ../fsset.py:176 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -678,15 +682,15 @@ msgstr "Formattazione in corso" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formattazione del filesystem %s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Si è verificato durante la copia dei screenshot." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Gli Screenshot sono stati Copiati" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -701,20 +705,20 @@ msgstr "" "Potete accedere a questi quando fate il riavvio del sistema collegandovi " "come root." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Salvando lo Screenshot" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Uno screenshot chiamato '%s' è stato salvato." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Errore Salvando lo Screenshot" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -723,45 +727,45 @@ msgstr "" "si è presentato durante l' installazione di un pacchetto, è probabile che " "dovete provare diverse volte prima di riuscire." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Correzione" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "No" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -769,31 +773,31 @@ msgstr "" "Inserire un dischetto nell'unità . Il contenuto del disco verrà cancellato, " "quindi scegliere il dischetto con attenzione." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Help Online" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Selezione delle lingue di supporto" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Release Note" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Impossibile caricare il file!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -805,65 +809,65 @@ msgstr "" "\n" "Nome della classe = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Esci" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Riprova" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Riavvio del sistema" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Il sistema verrà riavviato..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "_Riavvia" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Indietro" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_Avanti" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_Release Note" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Mostra _Help" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "Nascondi _Help" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Programma di installazione di %s" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Programma di installazione di %s su %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Finestra di installazione" @@ -934,8 +938,8 @@ msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"Avete specificato che il pacchetto '%s' deve essere installato. Questo pacchetto " -" non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?" +"Avete specificato che il pacchetto '%s' deve essere installato. Questo " +"pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?" #: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 msgid "_Abort" @@ -950,13 +954,13 @@ msgid "Missing Group" msgstr "Gruppo mancante" #: ../kickstart.py:1167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"Avete specificato che il gruppo '%s' deve essere installato. Questo pacchetto " -" non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?" +"Avete specificato che il gruppo '%s' deve essere installato. Questo " +"pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -966,13 +970,14 @@ msgstr "" #: ../network.py:44 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'" +msgstr "" +"I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Procedere con l'aggiornamento?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -982,19 +987,19 @@ msgstr "" "già stati montati. Non è possibile tornare indietro.\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Proseguire con l'aggiornamento?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Lettura in corso" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Lettura delle informazioni sui pacchetti..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1003,7 +1008,7 @@ msgstr "" "mancante, un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> " "per riprovare." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1012,23 +1017,23 @@ msgstr "" "un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per " "riprovare." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Controllo delle dipendenze" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Elaborazione in corso" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparazione dell'installazione..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1044,11 +1049,11 @@ msgstr "" "\n" "Cliccare su <return>per provare ancora." -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Errore di installazione dei pacchetti" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr "" "State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non " "supporta." -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1083,11 +1088,11 @@ msgstr "" "un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per " "riprovare." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Configurazione della transazione RPM..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1096,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Aggiornamento dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1105,17 +1110,17 @@ msgstr "" "Installazione dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1132,15 +1137,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Inizio installazione" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." -msgstr "Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..." +msgstr "" +"Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1151,17 +1157,17 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Spazio necessario" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1172,15 +1178,15 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodi necessari" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio su disco" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1191,19 +1197,19 @@ msgstr "" "I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON " "aggiornati:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Post installazione" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configurazione post installazione..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1230,7 +1236,7 @@ msgstr "" "\n" "e stilare un rapporto su 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installare BETA" @@ -1254,21 +1260,21 @@ msgstr "" "\n" "Inizializzare il disco?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Errore nel montare il filesystem su %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Inizializzazione in corso" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Attendere durante la formattazione del disco %s...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1287,11 +1293,11 @@ msgstr "" "installazioni che riguardano quali dischi da ignorare. \n" "Inizializzare questa unità disco, causando la perdita di TUTTI I DATI?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nessun disco trovato" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1607,8 +1613,10 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Conferma Reimposta" #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?" #: ../partitioning.py:83 msgid "Installation cannot continue." @@ -1657,7 +1665,8 @@ msgstr "" "insufficiente per installare %s." #: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Creare una partizione /boot/efi di tipo FAT di 50 megabyte." #: ../partitions.py:766 @@ -1669,9 +1678,10 @@ msgstr "" "La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della " "capacità raccomandata per un'installazione di %s normale." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1." +msgstr "" +"Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1." #: ../partitions.py:799 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." @@ -1716,34 +1726,37 @@ msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Il mount point richiesto non è valido. La directory %s deve essere sul " "filesystem /." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "" -"Il mount point %s non può essere usato. Deve essere un collegamento simbolico per " -"il funzionamento del sistema adeguato. Scegliere un mount point differente." +"Il mount point %s non può essere usato. Deve essere un collegamento " +"simbolico per il funzionamento del sistema adeguato. Scegliere un mount " +"point differente." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Il mount point richiesto deve essere su un filesystem di Linux." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." -msgstr "Il mount point \"%s\" è già in uso, scegliere un mount point differente." +msgstr "" +"Il mount point \"%s\" è già in uso, scegliere un mount point differente." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1752,7 +1765,7 @@ msgstr "" "Le dimensioni sulla partizione %s (%10.2f MB) superano la dimensioni massime " "di %10.2f MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1761,31 +1774,32 @@ msgstr "" "Le dimensioni della partizione richiesta (dimensioni = %s MB) superano il " "limite massimo consentito di %s MB." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)" +msgstr "" +"Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Le partizioni non possono iniziare al di sotto del primo cilindro." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Le partizioni non possono terminare su un cilindro negativo." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" "Non è stato trovato alcun componente nel RAID richiesto, o non è stato " "specificato alcun livello RAID." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Un dispositivo RAID di tipo %s richiede almeno %s componenti." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1794,23 +1808,23 @@ msgstr "" "Questo dispositivo RAID può avere al massimo %s riserve. Per ottenere un " "maggior numero di riserve aggiungere componenti al dispositivo RAID." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "Configurazione della Rete" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Desiderate iniziare le interfacce della rete su questo sistema?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Una volta terminato, uscire dalla shell. Il sistema si riavvierà ." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Mantieni" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1833,34 +1847,34 @@ msgstr "" "scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Ignora" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema da mantenere" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1871,7 +1885,7 @@ msgstr "" "montare le partizioni. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta " "chiusa la shell." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1892,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" "Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1907,11 +1921,11 @@ msgstr "" "Premere <Invio> per aprire una shell. Il sistema si riavvierà " "automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modalità rescue" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1919,7 +1933,7 @@ msgstr "" "Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una " "shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s." @@ -1932,38 +1946,40 @@ msgstr "Help non disponibile" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Nessun help disponibile per questo passo dell'installazione." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Salva Crash Dump" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ." +#: ../text.py:347 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ." -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr " <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo successivo" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo." @@ -2063,7 +2079,8 @@ msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..." #: ../upgrade.py:347 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Ricostruzione del database RPM fallita. Controllare lo spazio disponibile." +msgstr "" +"Ricostruzione del database RPM fallita. Controllare lo spazio disponibile." #: ../upgrade.py:373 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." @@ -2444,7 +2461,8 @@ msgstr "Impossibile modificare l'ordine delle unità per LILO" #: ../iw/bootlocwidget.py:85 msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." -msgstr "La modifica dell'ordine delle unità da utilizzare con LILO non è supportata." +msgstr "" +"La modifica dell'ordine delle unità da utilizzare con LILO non è supportata." #: ../iw/bootlocwidget.py:92 msgid "Edit Drive Order" @@ -2781,12 +2799,13 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "Scegliere il disco su cui eseguire fdasd" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" -"Formattando il dispositivo DASD selezionato distruggerà tutto il contenuto del dispositivo. " -"Volete davvero formattare il dispositivo DASD selezionato?" +"Formattando il dispositivo DASD selezionato distruggerà tutto il contenuto " +"del dispositivo. Volete davvero formattare il dispositivo DASD selezionato?" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2869,7 +2888,7 @@ msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere numeri compresi tra 1 e 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere dei numeri compresi tra 0 e 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Lingua da utilizzare per l'installazione:" @@ -3144,7 +3163,8 @@ msgstr "Nome in uso" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Il nome del gruppo di volumi \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro." +msgstr "" +"Il nome del gruppo di volumi \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3721,12 +3741,15 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Partizionamento in corso" #: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." -msgstr "I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgstr "" +"I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto." #: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s." #: ../iw/partition_gui.py:635 @@ -3735,7 +3758,8 @@ msgstr "Errori di partizionamento" #: ../iw/partition_gui.py:641 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -msgstr "Il seguente avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto." +msgstr "" +"Il seguente avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto." #: ../iw/partition_gui.py:643 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" @@ -4310,7 +4334,8 @@ msgstr "Il boot loader verrà aggiornato." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "Il programma di installazione ha individuato il boot loader %s correntemente " "installato su %s." @@ -4447,7 +4472,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 0 e 2000 MB." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Non c'è abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per creare la " "partizione." @@ -4767,7 +4793,8 @@ msgstr "" "un'etichetta." #: ../textw/bootloader_text.py:309 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <Space> seleziona pulsante | <F2> seleziona boot entry di default | <F12> " "schermata successiva>" @@ -4876,8 +4903,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5224,8 +5251,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Dimensione totale" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti" #: ../textw/packages_text.py:293 msgid "Package Dependencies" @@ -5394,7 +5423,8 @@ msgstr "Non supportato" #: ../textw/partition_text.py:698 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." -msgstr "I gruppi di volumi LVM possono essere modificati solo nell'installer grafico." +msgstr "" +"I gruppi di volumi LVM possono essere modificati solo nell'installer grafico." #: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821 msgid "Invalid Entry for Partition Size" @@ -5452,7 +5482,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Help F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-" "OK " @@ -5462,8 +5493,10 @@ msgid "New" msgstr "Aggiungi" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok " #: ../textw/partition_text.py:1160 msgid "No Root Partition" @@ -5704,7 +5737,8 @@ msgstr "Nome utente errato" #: ../textw/userauth_text.py:114 msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." -msgstr "I nomi utente devono contenere solo 8 caratteri compresi tra A-Z, a-z e 0-9." +msgstr "" +"I nomi utente devono contenere solo 8 caratteri compresi tra A-Z, a-z e 0-9." #: ../textw/userauth_text.py:121 msgid "Missing User Name" @@ -5724,11 +5758,14 @@ msgid "User Exists" msgstr "L'utente esiste" #: ../textw/userauth_text.py:144 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "L'utente root è già configurato. Non è necessario aggiungere questo utente." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"L'utente root è già configurato. Non è necessario aggiungere questo utente." #: ../textw/userauth_text.py:151 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "L'utente di sistema è già configurato. Non è necessario aggiungere questo " "utente." @@ -6076,9 +6113,10 @@ msgid "" "is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -"Il Boot Loader z/IPL verrà installato sul vostro sistema dopo che l'installazione sia " -"completa. Potete ora entrare tutti i i parametri supplementari del chandev e del kernel che" -"la vostra macchina o la votra configurazione potrebbe richiedere." +"Il Boot Loader z/IPL verrà installato sul vostro sistema dopo che " +"l'installazione sia completa. Potete ora entrare tutti i i parametri " +"supplementari del chandev e del kernel chela vostra macchina o la votra " +"configurazione potrebbe richiedere." #: ../textw/zipl_text.py:47 msgid "z/IPL Configuration" @@ -6238,7 +6276,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:214 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare." +msgstr "" +"Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare." #: ../loader2/driverdisk.c:216 msgid "Insert Driver Disk" @@ -6371,8 +6410,8 @@ msgstr "Il dispositivo %s non contiene le immagini del CD-ROM Red Hat." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Errore Kickstart" @@ -6418,10 +6457,12 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvenuti in %s" #: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ." +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +"<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ." -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Selezione della lingua" @@ -6437,11 +6478,11 @@ msgstr "Disco fisso" msgid "NFS image" msgstr "Immagine NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Disco per aggiornamenti" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6449,30 +6490,30 @@ msgstr "" "Sono presenti più dispositivi che possono essere usati come dischi per " "aggiornamenti. Selezionarne uno per l'installazione:" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Inserire il disco degli aggiornamenti in /dev/%s e premere \"OK\" per " "continuare." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Disco degli aggiornamenti" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Non si è riuscito a montare il disco degli aggiornamenti" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6482,40 +6523,40 @@ msgstr "" "devono essere selezionati manualmente per far funzionare l'installazione. " "Desiderate selezionare i driver adesso?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodo rescue" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Metodo installazione" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "Nessun driver trovato" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Scegliere il driver" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6524,29 +6565,30 @@ msgstr "" "d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure " "utilizzare un dischetto dei driver?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?" +msgstr "" +"Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Eseguito" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Aggiungi dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6585,10 +6627,10 @@ msgid "" msgstr "" "FALLIMENTO.\n" "\n" -"L'immagine che è stata appena controllata contiene errori. Ciò potrebbe essere " -"causato da un scaricamento corrotto oppure un disco danneggiato. Se possibile, " -"pulite il disco e riprovate. Se questo controllo continua a fallire non continuate " -"l'installazione." +"L'immagine che è stata appena controllata contiene errori. Ciò potrebbe " +"essere causato da un scaricamento corrotto oppure un disco danneggiato. Se " +"possibile, pulite il disco e riprovate. Se questo controllo continua a " +"fallire non continuate l'installazione." #: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" @@ -6750,7 +6792,8 @@ msgstr "Dispositivo di rete" msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" -msgstr "Sono presenti più dispositivi di rete. Selezionarne uno per l'installazione:" +msgstr "" +"Sono presenti più dispositivi di rete. Selezionarne uno per l'installazione:" #: ../loader2/nfsinstall.c:43 msgid "NFS server name:" @@ -6804,16 +6847,16 @@ msgstr "Impossibile caricare %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione." -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Argomento non corretto per un comando Url del kickstart %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Si deve fornire un argomento --url al metodo URL del kickstart." -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Metodo di Url sconosciuto %s" @@ -6940,14 +6983,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Ora dell'Atlantico - Labrador orientale" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia (maggior parte del territorio), NB, " "Labrador occidentale, Quebec orientale e PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia - aree non rientranti in DST 1966-1971" +msgstr "" +"Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia - aree non rientranti in DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -7122,7 +7167,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Eastern Time - Ontario e Quebec - maggior parte del territorio" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "Eastern Time - Ontario e Quebec - aree non rientranti in DST 1967-1973" #. generated from zone.tab @@ -7131,7 +7177,8 @@ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "Borneo dell'Est e del Sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor dell'Ovest" +msgstr "" +"Borneo dell'Est e del Sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor dell'Ovest" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" @@ -7300,8 +7347,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Mountain Standard Time - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek e Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek e Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -7586,7 +7635,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Portoghese (Brasiliano)" #. generated from lang-table @@ -7995,4 +8045,3 @@ msgstr "Ucraino" #~ msgid "Upgrade Partition" #~ msgstr "Aggiornamento della partizione" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 18:48GMT+10:00\n" "Last-Translator: James Hashida <khashida@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <i18-list@redhat.com>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "グラフィカルインストールã®ãŸã‚ã®å分ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。テã‚ストモードを起" "å‹•ã—ã¾ã™" -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -50,26 +50,27 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Xãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢çŠ¶æ…‹ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ç”ŸæˆãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“。" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "%sインストールã§ã¯ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。テã‚ストモードã§" "èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -77,28 +78,29 @@ msgstr "" "マウスãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚グラフィカルインストールã«ã¯ãƒžã‚¦ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" "テã‚ストモードを起動ã—ã¾ã™" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "使用ã®ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ—: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" -msgstr "シリンダベースパーティションを第一パーティションã¨ã—ã¦ç¢ºä¿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgstr "" +"シリンダベースパーティションを第一パーティションã¨ã—ã¦ç¢ºä¿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "パーティションを第一パーティションã¨ã—ã¦ç¢ºä¿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "シリンダベースパーティションを確ä¿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "パーティションを確ä¿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "" "ン ã‹ã‚‰ãƒ–ート出æ¥ã¾ã›ã‚“。BSDディスクラベルã«å±žã™ã‚‹ãƒ‘ーティションを使用ã™ã‚‹" "ã‹ã€åˆã¯ ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’BSDã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "" "ã‚’æŒã¤ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«å±žã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。/bootã‚’å«ã‚€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã¯å…ˆé ã«æœ€ä½Ž5MB㮠空ãé ˜" "域ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "" "ブートパーティション%sã¯VFATパーティションã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。EFIã¯ã“ã®ãƒ‘ーティ" "ション ã‹ã‚‰ãƒ–ートã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "" "ブートパーティション%sã¯ã“ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚テクãƒãƒ£ã§ã¯ãƒ–ートã«é©ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ブート" "ディスクã®ä½œæˆã‚’å¼·ããŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -147,11 +149,11 @@ msgstr "" "ã“ã®ãƒ‘ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ã¨ã€æ—¢ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã‚‹%s内ã®è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã«" "å分ãªé ˜åŸŸãŒæ®‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ーティションãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -162,11 +164,11 @@ msgstr "" "\n" "OK を押ã™ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "自動パーティションè¨å®šã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -181,11 +183,11 @@ msgstr "" "\n" "「OKã€ã‚’押ã™ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "自動パーティションè¨å®šä¸ã«è¦å‘Š" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -196,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -206,12 +208,12 @@ msgstr "" "\n" "「OKã€ã‚’押ã™ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "パーティションè¨å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -245,8 +247,8 @@ msgstr "" "\n" "「OKã€ã‚’押ã™ã¨ç¶šè¡Œã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -254,11 +256,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "è¦å‘Š" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -274,27 +276,27 @@ msgstr "" "ンをè¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ファイルシステムã®ç¨®é¡žã€ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã€ パー" "ティションサイズã€ãã®ä»–ãŒè¨å®šã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -"インストールプãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã§è‡ªå‹•ãƒ‘ーティションè¨å®šã™ã‚‹å‰ã«ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® " -"é ˜åŸŸã®ä½¿ç”¨æ³•ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãŠãå¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +"インストールプãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã§è‡ªå‹•ãƒ‘ーティションè¨å®šã™ã‚‹å‰ã«ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã® é ˜åŸŸ" +"ã®ä½¿ç”¨æ³•ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãŠãå¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "システムã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ーティションを削除" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "システムã®ã™ã¹ã¦ã®Linux パーティションを削除" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ーティションをä¿æŒã—ã€æ—¢å˜ã®ç©ºãé ˜åŸŸã‚’ä½¿ç”¨" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "" "ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" "本当ã«ã™ã¹ã¦å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -345,8 +347,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "ãã®ä»–" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -362,7 +365,7 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãƒ‘ッケージã®æœ€å°å¯èƒ½ãªã‚»ãƒƒãƒˆã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚例ãˆã° å°" "è¦æ¨¡ã®ãƒ«ãƒ¼ã‚¿/ファイヤーウォールボックスã®ä½œæˆã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -373,17 +376,17 @@ msgstr "" "ピーã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚¢ãƒ³ãƒ—をフãƒãƒƒãƒ”ーã«ã‚³ãƒ”ーã—ã€anaconda ã«å¯¾ã™ã‚‹è©³ç´°ãª" "ãƒã‚°å ±å‘Šã‚’ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla ã«é€ã£ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -"未処ç†ã®ä¾‹å¤–発生。ãƒã‚°ã®å¯èƒ½æ€§ãŒè€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã®ä¾‹å¤–ã®å…¨ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ " -"コピーã—ã¦ã€ãƒã‚°å ±å‘Šã®è©³ç´°ã‚’ファイルã«ã—ã¦ä»¥ä¸‹ã®anaconda サイト: http: " -"//bugzilla.redhat.com/bugzilla/ ã«é€ã£ã¦ä¸‹ã•ã„" +"未処ç†ã®ä¾‹å¤–発生。ãƒã‚°ã®å¯èƒ½æ€§ãŒè€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã®ä¾‹å¤–ã®å…¨ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ コピー" +"ã—ã¦ã€ãƒã‚°å ±å‘Šã®è©³ç´°ã‚’ファイルã«ã—ã¦ä»¥ä¸‹ã®anaconda サイト: http: //bugzilla." +"redhat.com/bugzilla/ ã«é€ã£ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "例外ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" @@ -437,8 +440,8 @@ msgstr "ブートディスクを作æˆ(_M)" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -448,13 +451,13 @@ msgstr "ブートディスクを作æˆ(_M)" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -480,8 +483,8 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"ブートディスク検証をã—ã¦ã„る時点ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç™ºç”Ÿã€‚一番目ã®ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ードライブ " -"ã«æ£å¸¸ã«æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ーãŒã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +"ブートディスク検証をã—ã¦ã„る時点ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç™ºç”Ÿã€‚一番目ã®ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ードライブ ã«æ£" +"常ã«æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ーãŒã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" #: ../floppy.py:189 msgid "" @@ -489,9 +492,8 @@ msgid "" "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " "drive." msgstr "" -"ブートディスクãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€å¤šåˆ†ä¸è‰¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒ " -"åŽŸå› ã§ã™ã€‚一番目ã®ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ードライブ内ã«æ£å¸¸ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—㦠" -"下ã•ã„。" +"ブートディスクãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€å¤šåˆ†ä¸è‰¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒ åŽŸå› ã§ã™ã€‚一" +"番目ã®ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ードライブ内ã«æ£å¸¸ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—㦠下ã•ã„。" #: ../fsset.py:176 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -662,15 +664,15 @@ msgstr "フォーマットä¸" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%sファイルシステムã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆä¸..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "スクリーンショットã®ã‚³ãƒ”ーä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "スクリーンショットãŒã‚³ãƒ”ーã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -684,66 +686,66 @@ msgstr "" "\n" "å†èµ·å‹•ã—ã¦rootã§ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¦ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "スクリーンショットをä¿å˜ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "スクリーンショット'%s'ãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "スクリーンショットä¿å˜ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç™ºç”Ÿ" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -"スクリーンショットä¿å˜ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚パッケージインストール " -"ä¸ã«ç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã¯ã€å®Œäº†ã™ã‚‹ã®ã«æ•°å›žè©¦ã™å¿…è¦ãŒå‡ºã¦æ¥ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚" +"スクリーンショットä¿å˜ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚パッケージインストール ä¸ã«ç™º" +"生ã—ãŸå ´åˆã¯ã€å®Œäº†ã™ã‚‹ã®ã«æ•°å›žè©¦ã™å¿…è¦ãŒå‡ºã¦æ¥ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "ä¿®æ£" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "ã¯ã„" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "ã„ã„ãˆ" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "å†è©¦è¡Œ" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "å–り消ã—" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -751,31 +753,31 @@ msgstr "" "フãƒãƒƒãƒ”ーディスクを挿入ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。ディスクã®å†…容ã¯ã™ã¹ã¦æ¶ˆåŽ»ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚注æ„" "ã—ã¦ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "オンラインヘルプ" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "言語ã®é¸æŠž" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "リリースノート" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "ファイルをèªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "リリースノートãŒã¿ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -787,65 +789,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "終了(_E)" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "å†è©¦è¡Œ(_R)" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "システムã®å†èµ·å‹•" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "システムã¯å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "å†èµ·å‹•(_R)" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "戻る(_B)" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "次(_N)" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "リリースノート(_R)" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "ヘルプを表示(_H)" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã‚’éš ã™(_H)" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "デãƒãƒƒã‚°(_D)" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s インストーラ" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s上ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©%s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "タイトルãƒãƒ¼ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "インストールウィンドウ" @@ -915,8 +917,8 @@ msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"パッケージ'%s' ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«æŒ‡å®šã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ãƒ‘ッケージ㯠" -"å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã¾ã¾ç¶™ç¶šã—ã¾ã™ã‹ã€åˆã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’ä¸æ¢ã—ã¾ã™ã‹?" +"パッケージ'%s' ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«æŒ‡å®šã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ãƒ‘ッケージ㯠å˜åœ¨" +"ã—ã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã¾ã¾ç¶™ç¶šã—ã¾ã™ã‹ã€åˆã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’ä¸æ¢ã—ã¾ã™ã‹?" #: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 msgid "_Abort" @@ -931,27 +933,29 @@ msgid "Missing Group" msgstr "グループã®æ¬ 如" #: ../kickstart.py:1167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"グループ'%s'をインストールã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«æŒ‡å®šã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ãƒ‘ッケージã¯å˜åœ¨ " -"ã—ã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã¾ã¾ç¶™ç¶šã—ã¾ã™ã‹ã€åˆã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’ä¸æ¢ã—ã¾ã™ã‹?" +"グループ'%s'をインストールã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«æŒ‡å®šã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ãƒ‘ッケージã¯å˜åœ¨ ã—ã¾ã›" +"ん。ã“ã®ã¾ã¾ç¶™ç¶šã—ã¾ã™ã‹ã€åˆã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’ä¸æ¢ã—ã¾ã™ã‹?" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "ホストåã¯'a-z' åˆã¯ 'A-Z'ã®ç¯„囲ã®æœ‰åŠ¹ãªæ–‡å—ã‹ã‚‰ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgstr "" +"ホストåã¯'a-z' åˆã¯ 'A-Z'ã®ç¯„囲ã®æœ‰åŠ¹ãªæ–‡å—ã‹ã‚‰ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../network.py:44 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "ホストå㯠'a-z', 'A-Z', '-', åˆã¯ '.'ã®æ–‡å—ã®ã¿ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgstr "" +"ホストå㯠'a-z', 'A-Z', '-', åˆã¯ '.'ã®æ–‡å—ã®ã¿ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "アップグレードã—ã¾ã™ã‹?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -961,19 +965,19 @@ msgstr "" "ウント済ã¿ã§ã™ã€‚ã“ã®ä½ç½®ã‹ã‚‰å…ƒã«æˆ»ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "アップグレードを続行ã—ã¾ã™ã‹?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ä¸" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸æƒ…å ±èªã¿è¾¼ã¿ä¸..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -981,7 +985,7 @@ msgstr "" "ヘッダリストを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã€‚åŽŸå› ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ¬ è½ã€ã¾ãŸã¯ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ä¸è‰¯ã§ã™ã€‚" "<return> を押ã—ã¦ã‚„ã‚Šç›´ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -989,23 +993,23 @@ msgstr "" "コンプファイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã€‚åŽŸå› ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ¬ è½ã€ã¾ãŸã¯ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ä¸è‰¯ã§ã™ã€‚ " "<return> を押ã—ã¦ã‚„ã‚Šç›´ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "ä¾å˜é–¢ä¿‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "インストール対象パッケージã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ä¸..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "処ç†ä¸" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "インストール準備ä¸..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1020,11 +1024,11 @@ msgstr "" " \n" "<return>を押ã—ã¦ã‚„ã‚Šç›´ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "" " \n" "OKボタンを押ã™ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr "" "%sã®ä»Šå›žã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„マシン上ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ ã¾" "ã™ã€‚" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1057,11 +1061,11 @@ msgstr "" "マージヘッダリストを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã€‚åŽŸå› ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ¬ è½ã€ã¾ãŸã¯ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ä¸è‰¯ã§" "ã™ã€‚<return> を押ã—ã¦ã‚„ã‚Šç›´ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "RPMトランザクションをè¨å®šä¸..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr "" "%s パッケージã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレード\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1079,17 +1083,17 @@ msgstr "" "%s パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s %s%sアップグレード\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s %s %s インストール\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1106,15 +1110,15 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "インストールを開始ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "インストールプãƒã‚»ã‚¹ã®é–‹å§‹ã€æ•°åˆ†ã‹ã‹ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1124,17 +1128,17 @@ msgstr "" "次ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 上ã«ç©ºãé ˜åŸŸãŒå¿…è¦ã§ã™:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "å¿…è¦ãªå®¹é‡" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1144,15 +1148,15 @@ msgstr "" "ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 上ã«ã‚ˆã‚Šå¤šãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ãŒå¿…è¦ã§ã™:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "ノード数ä¸è¶³" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "ディスク容é‡" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1162,19 +1166,19 @@ msgstr "" "\n" "次ã®ãƒ‘ッケージã¯ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§å…¥æ‰‹å¯èƒ½ã§ã—ãŸã€‚未アップグレードã§ã™:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "インストール後ã®è¨å®š" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "インストール後ã®è¨å®šã‚’実行ä¸..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "è¦å‘Š! ã“ã‚Œã¯ãƒ™ãƒ¼ã‚¿ç‰ˆã§ã™!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1200,7 +1204,7 @@ msgstr "" " \n" "ãã—ã¦'Red Hat Public Beta'ã«å¯¾ã—ã¦ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’æ出ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "ベータをインストール(_I)" @@ -1224,21 +1228,21 @@ msgstr "" "\n" "ã“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’åˆæœŸåŒ–ã—ã¾ã™ã‹?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "%s: 上ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ をマウントä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç™ºç”Ÿ %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "åˆæœŸåŒ–ä¸" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "ドライブ%sをフォーマットã®é–“ã€ãŠå¾…ã¡ä¸‹ã•ã„...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1257,11 +1261,11 @@ msgstr "" " \n" "å…¨ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’喪失ã—ã¾ã™ãŒã“ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‚’åˆæœŸåŒ–ã—ã¾ã™ã‹? " -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "ドライブãŒã¿ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1325,7 +1329,8 @@ msgstr "ã“ã®ãƒ‘ーティションã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’指定 #: ../partIntfHelpers.py:109 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "ã“ã®ãƒ‘ーティションã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–インストール用ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿æœ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr "" +"ã“ã®ãƒ‘ーティションã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–インストール用ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿æœ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../partIntfHelpers.py:115 #, python-format @@ -1568,7 +1573,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "リセットã®ç¢ºèª" #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "本当ã«ã€ãƒ‘ーティションテーブルè¨å®šã‚’リセットã—ã¦å…ƒã®çŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã—ã¾ã™ã‹?" #: ../partitioning.py:83 @@ -1603,7 +1609,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." -msgstr "%sã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’継続ã™ã‚‹ãŸã‚å¿…è¦ãªãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‘ーティション (/) ãŒæœªæŒ‡å®šã§ã™" +msgstr "" +"%sã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’継続ã™ã‚‹ãŸã‚å¿…è¦ãªãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‘ーティション (/) ãŒæœªæŒ‡å®šã§ã™" #: ../partitions.py:751 #, python-format @@ -1615,7 +1622,8 @@ msgstr "" "容é‡ã¨ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" #: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "タイプFATã€50Mbyteã®/boot/efiパーティションを作æˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../partitions.py:766 @@ -1627,7 +1635,7 @@ msgstr "" "%sパーティションã®å®¹é‡ãŒ %s MB未満ã§ã‚ã‚Šã€é€šå¸¸ã® %s ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ ルã§ã®æŽ¨å¥¨å®¹" "é‡ã«ã¯ä¸è¶³ã§ã™ã€‚" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "èµ·å‹•å¯èƒ½ãªãƒ‘ーティションãŒå˜åœ¨ã§ãã‚‹ã®ã¯ RAID-1 デãƒã‚¤ã‚¹ä¸Šã ã‘ã§ã™" @@ -1673,27 +1681,28 @@ msgstr "RAIDアレイã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã§ã‚ã‚‹ã€ãƒ‘ーティション" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVMボリュームグループã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã§ã‚ã‚‹ã€ãƒ‘ーティション" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™ã€‚%sディレクトリã¯/ファイルシステム上ã«ãªã‘ã‚Œã°ãª" "ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "" -"マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ%sã¯ä½¿ç”¨å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“。ãã‚Œã¯æ£å¸¸ãªæ“作ã®ç‚ºã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ " -"リンクã®ã¯ãšã§ã™ã€‚別ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +"マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ%sã¯ä½¿ç”¨å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“。ãã‚Œã¯æ£å¸¸ãªæ“作ã®ç‚ºã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ リンク" +"ã®ã¯ãšã§ã™ã€‚別ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯ linux ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 上ã«ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1702,43 +1711,44 @@ msgstr "" "マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ \"%s\" ã¯ã™ã§ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚別ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠž" "ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." -msgstr "%s パーティションã®ã‚µã‚¤ã‚º(%10.2f MB) ã¯æœ€å¤§ã‚µã‚¤ã‚º %10.2f MBを超ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr "" +"%s パーティションã®ã‚µã‚¤ã‚º(%10.2f MB) ã¯æœ€å¤§ã‚µã‚¤ã‚º %10.2f MBを超ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³å®¹é‡ %s MB ã¯æœ€å¤§å®¹é‡ %s MBを超ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³å®¹é‡ (%s MB)ãŒè² ã§ã™!" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "第一シリンダよりもå‰ã‹ã‚‰ãƒ‘ーティションを始ã‚ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "パーティションãŒè² ã®ã‚·ãƒªãƒ³ãƒ€ã§çµ‚ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "RAIDè¦æ±‚ã®ä¸ã«ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„ã€ã¾ãŸã¯ RAIDレベルãŒæœªæŒ‡å®šã§ã™" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "タイプ %s ã®RAIDデãƒã‚¤ã‚¹ã¯æœ€ä½Žã§ã‚‚ %s メンãƒãƒ¼ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1747,23 +1757,23 @@ msgstr "" "ã“ã®RAIDデãƒã‚¤ã‚¹ã¯æœ€å¤§ %s スペアæŒã¦ã¾ã™ã€‚より多ãã®ã‚¹ãƒšã‚¢ãŒæ¬²ã—ã„å ´åˆã¯RAID" "デãƒã‚¤ã‚¹ã«ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã‚’è¿½åŠ ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨å®š" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã‚’開始ã—ã¾ã™ã‹?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "終了時ã«ã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‹ã‚‰æŠœã‘ã¦ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "レスã‚ュー" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1786,34 +1796,34 @@ msgstr "" "ã°ã—ã¦ç›´æŽ¥ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚·ã‚§ãƒ«ã«è¡Œãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "続行" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "èªã¿å–ã‚Šã®ã¿" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "スã‚ップ" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "レスã‚ュー対象システム" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "ルートパーティションを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1823,7 +1833,7 @@ msgstr "" "ã™ã€‚[Return] を押ã—ã¦fsck使用ã§ãƒ‘ーティションãŒãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ãるシェルã«ç§»å‹•ã—ã¾" "ã™ã€‚システムã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’終了ã™ã‚‹ã¨è‡ªå‹•çš„ã«å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1844,7 +1854,7 @@ msgstr "" "\n" "システムã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’終了ã™ã‚‹ã¨è‡ªå‹•çš„ã«å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1859,11 +1869,11 @@ msgstr "" "シェルを起動ã™ã‚‹ã«ã¯ [Return] を押ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。システムã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’終了ã™ã‚‹ã¨ 自" "å‹•çš„ã«å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "レスã‚ューモード" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1871,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Linux パーティションãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。シェルを起動ã™ã‚‹ã«ã¯ [Return] を押ã—ã¦ä¸‹ã•" "ã„。システムã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’終了ã™ã‚‹ã¨è‡ªå‹•çš„ã«å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "システムを %s ディレクトリã®ä¸‹ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" @@ -1884,38 +1894,39 @@ msgstr "ãƒ˜ãƒ«ãƒ—æƒ…å ±ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã«ã¤ã„ã¦ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "クラッシュダンプã®ä¿å˜" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "デãƒãƒƒã‚°" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr " %s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +#: ../text.py:347 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <F1> ヘルプ| <Tab> é …ç›®é–“ã®ç§»å‹•| <Space> é¸æŠž| <F12> 次ã®ç”»é¢" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> é …ç›®é–“ã®ç§»å‹•| <Space> é¸æŠž | <F12> 次ã®ç”»é¢" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "å–り消ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ç›´å‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã«æˆ»ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。もã†ä¸€åº¦ã‚„ã‚Šç›´ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" @@ -2730,12 +2741,13 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "fdasd を実行ã™ã‚‹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" -"é¸æŠžã—ãŸDASDデãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¯ã€ãã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®å†…容を全ã¦æŠ¹æ¶ˆã—ã¾ã™ã€‚ " -"é¸æŠžã—ãŸDASDデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’本当ã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ã‹?" +"é¸æŠžã—ãŸDASDデãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã¯ã€ãã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®å†…容を全ã¦æŠ¹æ¶ˆã—ã¾ã™ã€‚ é¸" +"択ã—ãŸDASDデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’本当ã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ã‹?" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2816,7 +2828,7 @@ msgstr "IPアドレスã¯1 ã‹ã‚‰ 255ã¾ã§ã®æ•°å—ã‚’å«ã‚€å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IPアドレスã¯0 ã‹ã‚‰ 255ã¾ã§ã®æ•°å—ã‚’å«ã‚€å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "インストール時ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è¨€èªžã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" @@ -3004,7 +3016,8 @@ msgstr "使用ä¸ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." -msgstr "マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ\"%s\"ã¯ä½¿ç”¨ä¸ã§ã™ã€‚別ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "" +"マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ\"%s\"ã¯ä½¿ç”¨ä¸ã§ã™ã€‚別ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 msgid "Illegal Logical Volume Name" @@ -3663,13 +3676,16 @@ msgid "Partitioning" msgstr "パーティションè¨å®š" #: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ーティションè¨å®šã«æ¬¡ã®ã‚ˆã†ãªè‡´å‘½çš„ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒå˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." -msgstr "ã“れらã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯ %s インストールã®ç¶šè¡Œã®å‰ã«å¿…ãšä¿®æ£ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" +"ã“れらã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯ %s インストールã®ç¶šè¡Œã®å‰ã«å¿…ãšä¿®æ£ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../iw/partition_gui.py:635 msgid "Partitioning Errors" @@ -3818,7 +3834,8 @@ msgstr "RAIDデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ä½œæˆ [default=/dev/md%s](_d)" #: ../iw/partition_gui.py:1252 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -msgstr "RAIDデãƒã‚¤ã‚¹ä½œæˆç”¨ã«ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’互æ›ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‚’ä½œæˆ [default=/dev/md%s](_d)" +msgstr "" +"RAIDデãƒã‚¤ã‚¹ä½œæˆç”¨ã«ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’互æ›ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‚’ä½œæˆ [default=/dev/md%s](_d)" #: ../iw/partition_gui.py:1291 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" @@ -4064,7 +4081,8 @@ msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³æ“作ã®ç‚ºã«ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "ソースドライブ/dev/%sã¯ã€åŒæ™‚ã«ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã¨ã—ã¦é¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“。" +msgstr "" +"ソースドライブ/dev/%sã¯ã€åŒæ™‚ã«ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã¨ã—ã¦é¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, python-format @@ -4117,7 +4135,8 @@ msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:656 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "ターゲットドライブ内を清掃ã—ã¦ã„る途ä¸ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã€‚クãƒãƒ¼ãƒ³å¤±æ•—ã§ã™ã€‚" +msgstr "" +"ターゲットドライブ内を清掃ã—ã¦ã„る途ä¸ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã€‚クãƒãƒ¼ãƒ³å¤±æ•—ã§ã™ã€‚" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:690 msgid "" @@ -4248,8 +4267,10 @@ msgstr "ã“ã‚Œã§ç¾åœ¨ã®ãƒ–ートãƒãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." -msgstr "インストーラãŒç¾åœ¨%sã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹%sブートãƒãƒ¼ãƒ€ã‚’探知ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgstr "" +"インストーラãŒç¾åœ¨%sã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹%sブートãƒãƒ¼ãƒ€ã‚’探知ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 msgid "This is the recommended option." @@ -4380,7 +4401,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "スワップファイル㯠1 〜 2000 MB ã®å®¹é‡ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "ãã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—パーティションã®ãŸã‚ã®å分ãªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é ˜åŸŸãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../iw/welcome_gui.py:20 @@ -4695,8 +4717,10 @@ msgstr "" "用ã™ã‚‹ãƒ–ートラベルをè¨å®šã—ã¦ä¸‹ã•ã„" #: ../textw/bootloader_text.py:309 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr "<Space>ã¯ãƒœã‚¿ãƒ³é¸æŠž | <F2>ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ–ートエントリ| <F12> 次ã®ç”»é¢>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" +"<Space>ã¯ãƒœã‚¿ãƒ³é¸æŠž | <F2>ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ–ートエントリ| <F12> 次ã®ç”»é¢>" #: ../textw/bootloader_text.py:388 msgid "" @@ -4800,8 +4824,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5146,7 +5170,8 @@ msgid "Total size" msgstr "åˆè¨ˆå®¹é‡" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>ã€<+>ã€<->é¸æŠž | <F1> ヘルプ | <F2> パッケージã®èª¬æ˜Ž" #: ../textw/packages_text.py:293 @@ -5286,7 +5311,8 @@ msgstr "ファイル システムオプション" msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." -msgstr "ã“ã®ãƒ‘ーティションã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ã©ã®æ§˜ã«ç”¨æ„ã™ã‚‹ã‹ é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +msgstr "" +"ã“ã®ãƒ‘ーティションã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ã©ã®æ§˜ã«ç”¨æ„ã™ã‚‹ã‹ é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" #: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689 msgid "Check for bad blocks" @@ -5358,7 +5384,8 @@ msgstr "RAID0 アレイã§ã®æœ€å¤§ã‚¹ãƒšã‚¢æ•°ã¯ 0 ã§ã™" #: ../textw/partition_text.py:1067 msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" -msgstr "戻ã£ã¦ã€ã“ã®ãƒ‘ーティションをåˆæœŸåŒ–ã™ã‚‹ãŸã‚ã«fdasdを使用ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgstr "" +"戻ã£ã¦ã€ã“ã®ãƒ‘ーティションをåˆæœŸåŒ–ã™ã‚‹ãŸã‚ã«fdasdを使用ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127 #: ../textw/userauth_text.py:224 @@ -5370,7 +5397,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " <F1> ヘルプ <F3> 編集 <F4> 削除 <F5>リセット <F12> " "OK " @@ -5380,7 +5408,8 @@ msgid "New" msgstr "æ–°è¦" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " <F1> - ヘルプ <F2> - æ–°è¦ <F3> - 編集 <F4> - 削除 <F5> - リセッ" "ト <F12> - OK " @@ -5641,12 +5670,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "ユーザãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã™" #: ../textw/userauth_text.py:144 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "root ユーザã¯æ—¢ã«è¨å®šæ¸ˆã¿ã§ã™ã€‚ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶è¿½åŠ ã®å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../textw/userauth_text.py:151 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "システムユーザã¯æ—¢ã«è¨å®šæ¸ˆã¿ã§ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®è¿½åŠ ã®å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"システムユーザã¯æ—¢ã«è¨å®šæ¸ˆã¿ã§ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®è¿½åŠ ã®å¿…è¦ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" #: ../textw/userauth_text.py:159 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -5985,9 +6017,9 @@ msgid "" "is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -"z/IPLブートãƒãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå®Œäº†ã—ã¦ã‹ã‚‰ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 上ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« " -"ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã“ã§ãƒžã‚·ãƒ³ã€åˆã¯è¨å®šãŒå¿…è¦ã¨ã™ã‚‹è¿½åŠ ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«åŠã³chandev " -"パラメータを入力ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã™ã€‚" +"z/IPLブートãƒãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå®Œäº†ã—ã¦ã‹ã‚‰ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 上ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« ã•ã‚Œ" +"ã¾ã™ã€‚ã“ã“ã§ãƒžã‚·ãƒ³ã€åˆã¯è¨å®šãŒå¿…è¦ã¨ã™ã‚‹è¿½åŠ ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«åŠã³chandev パラメータ" +"を入力ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã™ã€‚" #: ../textw/zipl_text.py:47 msgid "z/IPL Configuration" @@ -6209,7 +6241,8 @@ msgstr "ドライãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "手動挿入をã™ã‚‹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ドライãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’使用ã—ãŸã„ã§ã™ã‹?" +msgstr "" +"手動挿入をã™ã‚‹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ドライãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’使用ã—ãŸã„ã§ã™ã‹?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6244,7 +6277,8 @@ msgstr "" msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" -msgstr "ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒãªã„よã†ã§ã™ã€‚è¿½åŠ ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®è¨å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã‹?" +msgstr "" +"ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒãªã„よã†ã§ã™ã€‚è¿½åŠ ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®è¨å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã‹?" #: ../loader2/hdinstall.c:385 #, c-format @@ -6273,8 +6307,8 @@ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ %s ã«ã¯Red Hat CDROM イメージãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„ #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart エラー" @@ -6320,10 +6354,11 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "%sã¸ã‚ˆã†ã“ã" #: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> é …ç›®é–“ã®ç§»å‹•| <Space> é¸æŠž| <F12> 次ã®ç”»é¢" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "言語をé¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" @@ -6339,11 +6374,11 @@ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–" msgid "NFS image" msgstr "NFS イメージ" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "ディスクソースã®æ›´æ–°" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6351,28 +6386,28 @@ msgstr "" "更新ディスク用ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãる複数ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚ 使用ã—ã¾ã™" "ã‹?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "更新ディスクを/dev/%sã«æŒ¿å…¥ã—ã¦ã‹ã‚‰ [OK] を押ã—ã¦ç¶šè¡Œã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "ディスクã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デート" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "更新ディスクã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "アップデート" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "anaconda アップデートをèªã¿è¾¼ã¿ä¸..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6382,40 +6417,40 @@ msgstr "" "デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’手動ã§é¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ドライãƒã‚’今 é¸æŠžã—ãŸã„ ã§ã™" "ã‹?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "ã“ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã«%sをインストールã™ã‚‹ãŸã‚ã®å分ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "レスã‚ュー方法" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "インストール方法" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "レスã‚ューイメージãŒä¿å˜ã•ã‚Œã¦ã„るメディアタイプを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "インストール対象ã®ãƒ‘ッケージをå«ã‚€ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "ドライãƒãŒè¦‹ä»˜ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "ドライãƒã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "ドライãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’使用" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6423,11 +6458,11 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã«å¿…è¦ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’見付ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“。 手動ã§ãƒ‰ãƒ©" "イãƒã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã‹ã€åˆã¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’使ã„ã¾ã™ã‹?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "システム上ã§æ¬¡ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ä»˜ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6435,19 +6470,19 @@ msgstr "" "デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã©ã‚Œã‹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾" "ã™ã‹?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "終了" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®è¿½åŠ " -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "anaconda %s ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’å®Ÿè¡Œä¸ - ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ä¸‹ã•ã„...\n" @@ -6484,9 +6519,9 @@ msgid "" msgstr "" "失敗。\n" "\n" -"今テストã—ãŸã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯æ¬ 陥ã®ã‚るダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ " -"åˆã¯ä¸è‰¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒåŽŸå› ã§ã™ã€‚å¯èƒ½ãªã‚‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’清掃ã—ã¦å†åº¦è©¦ã—㦠" -"下ã•ã„。ã“ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆãŒå¤±æ•—ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã™å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ä¸æ¢ã™ã¹ãã§ã™ã€‚" +"今テストã—ãŸã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯æ¬ 陥ã®ã‚るダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ åˆã¯" +"ä¸è‰¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãŒåŽŸå› ã§ã™ã€‚å¯èƒ½ãªã‚‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’清掃ã—ã¦å†åº¦è©¦ã—㦠下ã•ã„。ã“ã®ãƒ†ã‚¹" +"トãŒå¤±æ•—ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã™å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ä¸æ¢ã™ã¹ãã§ã™ã€‚" #: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" @@ -6669,12 +6704,14 @@ msgstr "NFS è¨å®š" msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." -msgstr "ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®%sインストールツリーã¯ãƒ–ートメディアã¨é©åˆã—ãªã„よã†ã§ã™ã€‚" +msgstr "" +"ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®%sインストールツリーã¯ãƒ–ートメディアã¨é©åˆã—ãªã„よã†ã§ã™ã€‚" #: ../loader2/nfsinstall.c:213 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." -msgstr "ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¯ %sインストールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãƒ„リーをå«ã‚“ã§ã„ãªã„よã†ã§ã™ã€‚" +msgstr "" +"ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¯ %sインストールã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãƒ„リーをå«ã‚“ã§ã„ãªã„よã†ã§ã™ã€‚" #: ../loader2/nfsinstall.c:220 msgid "That directory could not be mounted from the server." @@ -6702,16 +6739,16 @@ msgstr "%s ã®å–å¾—ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“://%s/%s/%s。" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "インストールイメージをå–り込むã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Url Kickstartコマンド %s ã«å¯¾ã™ã‚‹å¼•æ•°ãŒä¸æ£ã§ã™: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Url kickstart法ã«å¯¾ã—ã¦--url引数を引用ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Url法 %s ãŒä¸æ˜Žã§ã™" @@ -6840,7 +6877,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "大西洋時間 -æ±ãƒ©ãƒ–ラドール " #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "大西洋時間 - ノãƒã‚¹ã‚³ã‚·ã‚¢ (ã»ã¨ã‚“ã©ã®åœ°åŸŸ), NB, 西ラブラドール,æ±ã‚±ãƒ™ãƒƒã‚¯åŠ" "ã³ PEI" @@ -7028,7 +7066,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "æ±éƒ¨æ™‚é–“ - オンタリオã€ã‚±ãƒ™ãƒƒã‚¯--ã»ã¨ã‚“ã©ã®åœ°åŸŸ" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "æ±éƒ¨æ™‚é–“ - オンタリオã€ã‚±ãƒ™ãƒƒã‚¯ - DST 1967-1973 ã§æœªèªè˜ã®åœ°åŸŸ" #. generated from zone.tab @@ -7205,8 +7244,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "山岳標準時 - アリゾナ" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "山岳標準時 - ドーソンå·ã€ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒˆã‚»ãƒ³ãƒˆã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€ãƒ–リティッシュコãƒãƒ³ãƒ“ã‚¢" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"山岳標準時 - ドーソンå·ã€ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒˆã‚»ãƒ³ãƒˆã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€ãƒ–リティッシュコãƒãƒ³ãƒ“ã‚¢" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -7218,7 +7259,8 @@ msgstr "山岳標準時" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "山岳標準時 - アルãƒãƒ¼ã‚¿ã€æ±ãƒ–リティッシュコãƒãƒ³ãƒ“ã‚¢ã€è¥¿ã‚µã‚¹ã‚«ãƒãƒ¥ãƒ¯ãƒ¼ãƒ³" +msgstr "" +"山岳標準時 - アルãƒãƒ¼ã‚¿ã€æ±ãƒ–リティッシュコãƒãƒ³ãƒ“ã‚¢ã€è¥¿ã‚µã‚¹ã‚«ãƒãƒ¥ãƒ¯ãƒ¼ãƒ³" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" @@ -7492,7 +7534,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªž" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªž(ブラジル系)" #. generated from lang-table @@ -8502,4 +8545,3 @@ msgstr "ウクライナ語" #~ msgstr "" #~ "ä¸å›½èªž(ç¹ä½“)----zh_TW.Big5 None None zh_TW " #~ "Big5 us-------アジア/å°åŒ—" - @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 09:20+1000\n" "Last-Translator: Michelle Kim <mkim@redhat.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "그래픽 모드로 설치하기ì—는 ì‹œìŠ¤í…œì˜ ëž¨ ìš©ëŸ‰ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤. í…스트 모드로 설치" "합니다." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -48,24 +48,26 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "확ì¸" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "X 하드웨어 ìƒíƒœ ê°ì²´ë¥¼ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤í™”하지 못했습니다." -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." -msgstr "그래픽 모드 설치로는 %s (ì„)를 ì„¤ì¹˜í• ìˆ˜ 없습니다. í…스트 모드로 설치합니다." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgstr "" +"그래픽 모드 설치로는 %s (ì„)를 ì„¤ì¹˜í• ìˆ˜ 없습니다. í…스트 모드로 설치합니다." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -73,28 +75,28 @@ msgstr "" "마우스가 검색ë˜ì§€ 않았습니다. 그래픽 모드로 설치하기 위해서는 마우스가 í•„ìš”" "합니다. í…스트 모드로 설치합니다." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ì‚¬ìš©í• ë§ˆìš°ìŠ¤ ìœ í˜•: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "실린ë”-ê¸°ë°˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ì€ ì²«ë²ˆì§¸ 파티션으로 í• ë‹¹í• ìˆ˜ 없습니다" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì²«ë²ˆì§¸ 파티션으로 í• ë‹¹í• ìˆ˜ 없습니다" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "실린ë”-ê¸°ë°˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ì„ í• ë‹¹í• ìˆ˜ 없습니다" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "íŒŒí‹°ì…˜ì„ í• ë‹¹í• ìˆ˜ 없습니다" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "" "íŒ…í• ìˆ˜ 없습니다. BSD ë””ìŠ¤í¬ ë ˆì´ë¸”ì— ì†í•œ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹œê±°ë‚˜ ì´ ìž¥ì¹˜ 디스" "í¬ ë ˆì´ë¸”ì„ BSDë¡œ 바꾸시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "" "ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. /boot를 í¬í•¨í•œ 디스í¬ì˜ ì•žë¶€ë¶„ì— ìµœì†Œí•œ 5MBì˜ ì—¬ìœ ê³µê°„ì„ í™•ë³´" "í•´ ë‘시길 ë°”ëžë‹ˆë‹¤." -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "" "%s 부트 íŒŒí‹°ì…˜ì€ VFAT íŒŒí‹°ì…˜ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤. EFI는 ì´ íŒŒí‹°ì…˜ì—ì„œ ë¶€íŒ…í• ìˆ˜ 없습" "니다." -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "" "%s 부트 íŒŒí‹°ì…˜ì€ ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì¹© 구조 ë°©ì‹ì— 맞는 ë¶€íŒ…ì„ í•˜ì§€ ëª»í• ìˆ˜ 있습니다. " "부팅 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ë§Œë“œì‹œëŠ” ê²ƒì„ ê¶Œìž¥í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -143,11 +145,11 @@ msgstr "" "ì´ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì¶”ê°€í•˜ì‹œë©´ %sì— ì´ë¯¸ í• ë‹¹í•œ 논리 ë³¼ë¥¨ì„ ìœ„í•œ ë””ìŠ¤í¬ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•˜" "게 ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "ìš”ì²í•˜ì‹ íŒŒí‹°ì…˜ì´ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ 않습니다" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -158,11 +160,11 @@ msgstr "" "\n" "[확ì¸] ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì‹œë©´, ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ… 합니다." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "ìžë™ 파티션 ë¶„í• ì˜¤ë¥˜" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -177,11 +179,11 @@ msgstr "" "\n" "'확ì¸' ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì‹œë©´, ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ… 합니다." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "ìžë™ 파티션 ë„중 ê²½ê³ ë°œìƒ" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -202,12 +204,12 @@ msgstr "" "\n" "'확ì¸' ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì‹œë©´, ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ…í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "íŒŒí‹°ì…˜ì˜ ì˜¤ë¥˜" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -241,8 +243,8 @@ msgstr "" "\n" "'확ì¸' ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì‹œë©´, 설치를 ê³„ì† ì§„í–‰í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -250,11 +252,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "ê²½ê³ " -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -270,27 +272,27 @@ msgstr "" "ìˆ˜ë™ ë””ìŠ¤í¬ íŒŒí‹°ì…˜ ë„êµ¬ì¸ Disk Druid는 ìƒí˜¸ 호환 환경ì—ì„œ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ ìœ í˜•,마" "ìš´íŠ¸í• ì§€ì , 용량 ë“±ì„ ì‰½ê³ ë„ íŽ¸í•˜ê²Œ ì„¤ì •í•˜ì‹¤ 수 있ë„ë¡ ë„와드릴 것입니다." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -"설치 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ìžë™ìœ¼ë¡œ íŒŒí‹°ì…˜í•˜ê¸°ì— ì•žì„œ, 하드 ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ ê³µê°„ì„ ì–´ë–»ê²Œ " -"ë¶„í• í• ì§€ëŠ” ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì§ì ‘ ì„ íƒí•´ 주시는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤." +"설치 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ìžë™ìœ¼ë¡œ íŒŒí‹°ì…˜í•˜ê¸°ì— ì•žì„œ, 하드 ë“œë¼ì´ë¸Œì˜ ê³µê°„ì„ ì–´ë–»ê²Œ 분" +"í• í• ì§€ëŠ” ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì§ì ‘ ì„ íƒí•´ 주시는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "시스템 ìƒì˜ ëª¨ë“ íŒŒí‹°ì…˜ ì‚ì œ" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "시스템 ìƒì˜ ëª¨ë“ ë¦¬ëˆ…ìŠ¤ 파티션 ì‚ì œ" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "ëª¨ë“ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ê·¸ëŒ€ë¡œ ìœ ì§€í•˜ê³ ë‚¨ì€ ì—¬ìœ ê³µê°„ 사용" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "" "니다: %s\n" "ì •ë§ë¡œ ì‚ì œí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -341,8 +343,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "ê·¸ 외..." #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -357,7 +360,7 @@ msgstr "" "ì´ ê·¸ë£¹ì„ ì„ íƒí•˜ì‹œë©´ 가능한 ìµœì†Œì˜ íŒ¨í‚¤ì§€ 세트를 얻으실 수 있습니다. 소형 ë¼" "ìš°í„°/방화벽 ìƒìžë¥¼ ë§Œë“œëŠ”ë° ìœ ìš©í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -369,18 +372,18 @@ msgstr "" "파ì¼ì˜ ë‚´ìš©ì„ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ ì˜ anaconda í•ëª©ì— ìžì„¸ížˆ " "ë³´ê³ í•´ 주시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -"ì²˜ë¦¬í• ìˆ˜ 없는 예외ì ì¸ ìƒí™©ì´ ë°œìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 지금과 ê°™ì€ ìƒí™©ì€ 버그로 " -"ì¶”ì •ë©ë‹ˆë‹¤. 현재 ë°œìƒëœ 예외ì ì¸ ì˜¤ë¥˜ì˜ ë‚´ìš©ì´ë‚˜ 플로피 ë””ìŠ¤ì¼“ì— ì €ìž¥ëœ " -"오류 파ì¼ì˜ ë‚´ìš©ì„ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ ì˜ anaconda í•ëª©ì— ìžì„¸ížˆ " +"ì²˜ë¦¬í• ìˆ˜ 없는 예외ì ì¸ ìƒí™©ì´ ë°œìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 지금과 ê°™ì€ ìƒí™©ì€ 버그로 추" +"ì •ë©ë‹ˆë‹¤. 현재 ë°œìƒëœ 예외ì ì¸ ì˜¤ë¥˜ì˜ ë‚´ìš©ì´ë‚˜ 플로피 ë””ìŠ¤ì¼“ì— ì €ìž¥ëœ ì˜¤ë¥˜ " +"파ì¼ì˜ ë‚´ìš©ì„ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ ì˜ anaconda í•ëª©ì— ìžì„¸ížˆ " "ë³´ê³ í•´ 주시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "예외ì ì¸ ìƒí™© ë°œìƒ" @@ -437,8 +440,8 @@ msgstr "부팅 디스켓 ì œìž‘(_M)" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -448,13 +451,13 @@ msgstr "부팅 디스켓 ì œìž‘(_M)" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -480,8 +483,8 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"부팅 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ìƒì„±í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 첫번째 플로피 " -"ë“œë¼ì´ë¸Œì— ë””ìŠ¤ì¼“ì´ ìžˆëŠ”ì§€ 확ì¸í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." +"부팅 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ìƒì„±í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 첫번째 플로피 ë“œë¼ì´ë¸Œì— " +"ë””ìŠ¤ì¼“ì´ ìžˆëŠ”ì§€ 확ì¸í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." #: ../floppy.py:189 msgid "" @@ -489,9 +492,8 @@ msgid "" "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " "drive." msgstr "" -"부팅 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ìƒì„±í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. í”Œë¡œí”¼ì— " -"ë¬¸ì œê°€ 있는 것 같습니다. 첫번째 플로피 ë“œë¼ì´ë¸Œì— " -"올바른 ë””ìŠ¤ì¼“ì´ ìžˆëŠ”ì§€ 확ì¸í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." +"부팅 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ìƒì„±í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. í”Œë¡œí”¼ì— ë¬¸ì œê°€ 있는 것 ê°™" +"습니다. 첫번째 플로피 ë“œë¼ì´ë¸Œì— 올바른 ë””ìŠ¤ì¼“ì´ ìžˆëŠ”ì§€ 확ì¸í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." #: ../fsset.py:176 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -662,15 +664,15 @@ msgstr "í¬ë§· 중" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%s 파ì¼ì‹œìŠ¤í…œì„ í¬ë§·í•˜ê³ 있습니다..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "스í¬ë¦°ìƒ·ì„ 복사하는 ë„중 오류가 ë°œìƒí•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "스í¬ë¦°ìƒ·ì´ 복사ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -684,66 +686,66 @@ msgstr "" "\n" "재부팅 후 루트로 로그ì¸í•˜ì‹œë©´ ì´ ìŠ¤í¬ë¦°ìƒ·ë“¤ì„ 보실 수 있습니다." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "스í¬ë¦°ìƒ·ì„ ì €ìž¥ 중입니다" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "'%s' 스í¬ë¦°ìƒ·ì´ ì €ìž¥ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "스í¬ë¦°ìƒ·ì„ ì €ìž¥í•˜ëŠ” ë„ì¤‘ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -"스í¬ë¦°ìƒ·ì„ ì €ìž¥í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë§Œì¼ íŒ¨í‚¤ì§€ 설치 ê³¼ì •ì—ì„œ " -"오류가 ë°œìƒí–ˆë‹¤ë©´, 여러 번 ì‹œë„하시면 ì„±ê³µí• ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤." +"스í¬ë¦°ìƒ·ì„ ì €ìž¥í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë§Œì¼ íŒ¨í‚¤ì§€ 설치 ê³¼ì •ì—ì„œ 오류가 " +"ë°œìƒí–ˆë‹¤ë©´, 여러 번 ì‹œë„하시면 ì„±ê³µí• ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "ìˆ˜ì •(Fix)" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "예" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "아니오" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "재시ë„" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -751,31 +753,31 @@ msgstr "" "플로피 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ë„£ì–´ì£¼ì‹ì‹œì˜¤. 디스켓 ì•ˆì˜ ëª¨ë“ ìžë£ŒëŠ” ì‚ì œë˜ë¯€ë¡œ 주ì˜í•˜ì‹œê¸° " "ë°”ëžë‹ˆë‹¤." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "ë„ì›€ë§ í™”ë©´" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "언어 ì„ íƒ" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "ì¶œì‹œì— ì•žì„œ" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "파ì¼ì„ 불러올 수 없습니다!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "ì¶œì‹œì— ì•žì„œì˜ ë‚´ìš©ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -786,72 +788,73 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "종료(_E)" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "재시ë„(_R)" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "시스템 재부팅" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "ì´ì œ ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ…í•©ë‹ˆë‹¤..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "재부팅(_R)" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "뒤로(_B)" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "다ìŒ(_N)" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "ì¶œì‹œì— ì•žì„œ(_R)" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "ë„ì›€ë§ í‘œì‹œ(_H)" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "ë„ì›€ë§ ìˆ¨ê¹€(_H)" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "디버그(_D)" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s ì„¤ì • 프로그램" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s ì˜ %s 설치 프로그램" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "ì œëª© 표시줄(title bar) ì„ ë¶ˆëŸ¬ì˜¬ 수 없습니다" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "설치 화면" #: ../harddrive.py:209 #, python-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." -msgstr "#%d 번 CD를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 설치를 위해서는 반드시 ì´ CDê°€ 필요합니다." +msgstr "" +"#%d 번 CD를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 설치를 위해서는 반드시 ì´ CDê°€ 필요합니다." #: ../image.py:69 #, python-format @@ -914,8 +917,8 @@ msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"'%s' 패키지를 설치하ë„ë¡ ì§€ì •í•˜ì…¨ì§€ë§Œ, ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ê°€ " -"존재하지 않습니다. 설치를 ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ ë˜ëŠ” ì¤‘ì§€í• ê¹Œìš”?" +"'%s' 패키지를 설치하ë„ë¡ ì§€ì •í•˜ì…¨ì§€ë§Œ, ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ê°€ 존재하지 않습니다. 설치를 " +"ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ ë˜ëŠ” ì¤‘ì§€í• ê¹Œìš”?" #: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 msgid "_Abort" @@ -930,13 +933,13 @@ msgid "Missing Group" msgstr "없는 그룹" #: ../kickstart.py:1167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"'%s' ê·¸ë£¹ì„ ì„¤ì¹˜í•˜ë„ë¡ ì§€ì •í•˜ì…¨ì§€ë§Œ, ì´ ê·¸ë£¹ì´ " -"존재하지 않습니다. 설치를 ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ ë˜ëŠ” ì¤‘ì§€í• ê¹Œìš”?" +"'%s' ê·¸ë£¹ì„ ì„¤ì¹˜í•˜ë„ë¡ ì§€ì •í•˜ì…¨ì§€ë§Œ, ì´ ê·¸ë£¹ì´ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ 않습니다. 설치를 계" +"ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ ë˜ëŠ” ì¤‘ì§€í• ê¹Œìš”?" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -950,11 +953,11 @@ msgstr "" "í˜¸ìŠ¤íŠ¸ëª…ì€ ì†Œë¬¸ìž 'a-z', ëŒ€ë¬¸ìž 'A-Z', '-' 기호, '.' ê¸°í˜¸ë§Œì„ ì´ìš©í•˜ì—¬ ì§€ì •" "í•´ 주셔야 합니다. " -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 설치 진행" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -964,19 +967,19 @@ msgstr "" "있습니다. 현재 ì´ê³³ì—서는 뒤로 ë˜ëŒì•„ 가실 수 없습니다. \n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 설치를 í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "ì½ëŠ” 중" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "íŒ¨í‚¤ì§€ì— ëŒ€í•œ ì •ë³´ë¥¼ ì½ê³ 있습니다..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -984,7 +987,7 @@ msgstr "" "í—¤ë” ëª©ë¡ì„ ì—´ 수 없습니다. 파ì¼ì´ 없거나, 패키지 ë¶ˆëŸ‰ì¸ ê²ƒ 같습니다. 다시 " "확ì¸í•´ ë³´ì‹œë ¤ë©´, <return> 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -992,23 +995,23 @@ msgstr "" "comps 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다. 파ì¼ì´ 없거나, 패키지 ë¶ˆëŸ‰ì¸ ê²ƒ 같습니다. 다시 " "확ì¸í•´ ë³´ì‹œë ¤ë©´, <return> 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "ì˜ì¡´ì„± 검사" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "설치ë íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì˜ì¡´ì„±ì„ ê²€ì‚¬í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "진행 중" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "설치를 위한 준비를 í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1023,11 +1026,11 @@ msgstr "" "\n" "다시 확ì¸í•´ ë³´ì‹œë ¤ë©´, <return> 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "패키지 설치 오류" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1044,14 +1047,14 @@ msgstr "" "\n" "í™•ì¸ ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì‹œë©´, ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ…í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "ì´ë²ˆ %s ë°°í¬íŒì—ì„œ 지ì›í•˜ì§€ 않는 ì»´í“¨í„°ì— ì„¤ì¹˜ë¥¼ ì‹œë„í•˜ê³ ê³„ì‹ë‹ˆë‹¤." -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1059,11 +1062,11 @@ msgstr "" "í—¤ë” ëª©ë¡ì„ ì—´ 수 없습니다. 파ì¼ì´ 없거나, 매체 ë¶ˆëŸ‰ì¸ ê²ƒ 같습니다. 다시 확ì¸" "í•´ ë³´ì‹œë ¤ë©´, <return> 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "RPM ì‚¬ìš©ì„ ìœ„í•œ ì„¤ì •ì„ í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1072,7 +1075,7 @@ msgstr "" "%s 패키지를 ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 합니다.\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1081,17 +1084,17 @@ msgstr "" "%s 패키지를 설치합니다\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s -%s-%s.(ì„)를 ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 합니다.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s (ì„)를 설치합니다.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1108,15 +1111,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "설치 시작" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "설치를 시작합니다, 몇분 소요ë 수 ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1126,17 +1129,17 @@ msgstr "" "ì˜ íŒŒì¼ì‹œìŠ¤í…œì— 충분한 ê³µê°„ì´ í™•ë³´ë˜ì–´ì•¼ 합니다:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "ë§ˆìš´íŠ¸í• ì§€ì " -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "공간 부족" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1146,15 +1149,15 @@ msgstr "" "다ìŒì˜ 파ì¼ì‹œìŠ¤í…œì— 충분한 íŒŒì¼ ë…¸ë“œê°€ 확보ë˜ì–´ì•¼ 합니다:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "노드 부족" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œ 공간" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1164,19 +1167,19 @@ msgstr "" "\n" "ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” ì´ë²ˆ ë²„ì „ì—ì„œ 사용가능하지만 ì—…ê·¸ë ˆì´ë˜ì§€ëŠ” 않았습니다:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "설치 후 ì„¤ì •" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "설치 í›„ì— ì ìš©ë ë‚´ìš©ì„ ì„¤ì •í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "ê²½ê³ ! ì´ê²ƒì€ ë² íƒ€ ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1202,7 +1205,7 @@ msgstr "" "\n" "'Red Hat Public Beta'ì— ëŒ€í•œ ë³´ê³ ì„œë¥¼ ì œì¶œí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤.\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "BETA 설치(_I)" @@ -1225,21 +1228,21 @@ msgstr "" "\n" "ì´ ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ 초기화 í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ? " -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "%sì— íŒŒì¼ì‹œìŠ¤í…œì„ 마운트하는 ë„중 오류가 ë°œìƒí•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "ì´ˆê¸°í™”í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "%s ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ í¬ë§· 중입니다. ìž ì‹œë§Œ ê¸°ë‹¤ë ¤ 주ì‹ì‹œì˜¤...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1259,11 +1262,11 @@ msgstr "" "\n" "ì´ ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ 초기화 í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1524,7 +1527,8 @@ msgstr "" msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." -msgstr "다ìŒì˜ 기존-íŒŒí‹°ì…˜ì´ í¬ë§·ë˜ê¸° 위해 ì„ íƒë˜ì—ˆìœ¼ë©°, ëª¨ë“ ìžë£ŒëŠ” ì‚ì œë©ë‹ˆë‹¤." +msgstr "" +"다ìŒì˜ 기존-íŒŒí‹°ì…˜ì´ í¬ë§·ë˜ê¸° 위해 ì„ íƒë˜ì—ˆìœ¼ë©°, ëª¨ë“ ìžë£ŒëŠ” ì‚ì œë©ë‹ˆë‹¤." #: ../partIntfHelpers.py:458 msgid "" @@ -1572,7 +1576,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "ìž¬ì„¤ì • 확ì¸" #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "확실히 ì´ íŒŒí‹°ì…˜ ì •ë³´ë¥¼ ì´ˆê¸°ì˜ ìƒíƒœë¡œ ìž¬ì„¤ì • í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" #: ../partitioning.py:83 @@ -1621,7 +1626,8 @@ msgstr "" "ì„¤ì •ëœ ìš©ëŸ‰ì´ ë„ˆë¬´ ì 습니다." #: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "반드시 FAT ìœ í˜•ì˜ /boot/efi íŒŒí‹°ì…˜ì„ ìƒì„±í•´ì•¼ 하며, ìš©ëŸ‰ì€ 50 MB ì´ì–´ì•¼ 합니" "다." @@ -1635,7 +1641,7 @@ msgstr "" "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì„¤ì •í•˜ì‹ %s íŒŒí‹°ì…˜ì˜ ìš©ëŸ‰ì´ %s MB 보다 ì 습니다. ì´ ìš©ëŸ‰ì€ %s를 설치" "í•˜ëŠ”ë° í•„ìš”í•œ 기본 용량보다 ì 습니다." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "부트 íŒŒí‹°ì…˜ì€ 'RAID1' 장치ì—서만 ì§€ì •í•˜ì‹¤ 수 있습니다." @@ -1682,70 +1688,74 @@ msgstr "RAID ì–´ë ˆì´ì˜ 요소(Member) 파티션 입니다." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVM 볼륨 ê·¸ë£¹ì˜ ìš”ì†Œ(Member) 파티션 입니다." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "ë§ˆìš´íŠ¸í• ì§€ì ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ 않습니다. %s ë””ë ‰í† ë¦¬ëŠ” 반드시 루트(/) 파ì¼ì‹œìŠ¤í…œ " "ìƒì— 위치해야 합니다." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "" -"%s 마운트 지ì ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다. ì ì ˆí•œ 시스템 작업으로 " -"ì‹¬ë³¼ë¦ ì—°ê²°ë˜ì–´ì•¼ 합니다. 다른 곳으로 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." +"%s 마운트 지ì ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다. ì ì ˆí•œ 시스템 작업으로 ì‹¬ë³¼ë¦ ì—°ê²°ë˜ì–´" +"야 합니다. 다른 곳으로 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "ì´ ë§ˆìš´íŠ¸í• ì§€ì ì€ ë°˜ë“œì‹œ 리눅스 파ì¼ì‹œìŠ¤í…œ ìƒì— 위치해야 합니다." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." -msgstr "\"%s\" 마운트 지ì ì€ ì´ë¯¸ 사용ë˜ê³ 있습니다. 다른 곳으로 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." +msgstr "" +"\"%s\" 마운트 지ì ì€ ì´ë¯¸ 사용ë˜ê³ 있습니다. 다른 곳으로 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "%s íŒŒí‹°ì…˜ì˜ ìš©ëŸ‰(%10.2f MB)ì´ ìµœëŒ€ 용량ì¸%10.2f MB 를 초과했습니다." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "ìš”êµ¬í•˜ì‹ íŒŒí‹°ì…˜ì˜ ìš©ëŸ‰(%s MB)ì´ ìµœëŒ€ ìš©ëŸ‰ì¸ %s MB 를 초과했습니다." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "ìš”êµ¬í•˜ì‹ íŒŒí‹°ì…˜ì˜ ìš©ëŸ‰(%s MB)ì€ ì‚¬ìš©ë 수 없습니다!" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "íŒŒí‹°ì…˜ì€ ì ˆëŒ€ 첫번째 ì‹¤ë¦°ë” ê°’ 아래ì—ì„œ ì‹œìž‘í• ìˆ˜ 없습니다." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "íŒŒí‹°ì…˜ì€ ì ˆëŒ€ ì‹¤ë¦°ë” ê°’ ë°–ì—ì„œ ëë‚ ìˆ˜ 없습니다." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "RAID 요소(member)ê°€ 구성ë˜ì§€ 않았거나, RAID ë ˆë²¨ì´ ì§€ì •ë˜ì§€ 않았습니다." +msgstr "" +"RAID 요소(member)ê°€ 구성ë˜ì§€ 않았거나, RAID ë ˆë²¨ì´ ì§€ì •ë˜ì§€ 않았습니다." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "%s ìœ í˜•ì˜ RAID 장치는 최소한 %s ì •ë„ì˜ ìš”ì†Œ(member)ë¡œ 구성ë˜ì–´ì•¼ 합니다." +msgstr "" +"%s ìœ í˜•ì˜ RAID 장치는 최소한 %s ì •ë„ì˜ ìš”ì†Œ(member)ë¡œ 구성ë˜ì–´ì•¼ 합니다." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1754,23 +1764,23 @@ msgstr "" "ì´ RAID 장치는 최대 %s ì •ë„ì˜ ì—¬ë¶„(spare)ì„ ê°€ì§ˆ 수 있습니다. ë” ë§Žì€ ì—¬ë¶„" "(spare)ì´ í•„ìš”í•˜ì‹œë‹¤ë©´, RAID ìž¥ì¹˜ì— ìš”ì†Œ(member)를 추가해 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì„¤ì •" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "ì´ ì‹œìŠ¤í…œì˜ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì‹œìž‘í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "ìž‘ì—…ì„ ì™„ë£Œí•˜ì‹ í›„ì— ì‰˜ì—ì„œ ë¹ ì ¸ 나가시면, ì‹œìŠ¤í…œì´ ìž¬ë¶€íŒ… ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "복구" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1793,34 +1803,34 @@ msgstr "" "ë©´, 곧바로 ëª…ë ¹-쉘 화면으로 ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "진행" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "ì½ëŠ” ì „ìš©" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "ìƒëžµ" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "ë³µêµ¬í• ì‹œìŠ¤í…œ" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "루트 íŒŒí‹°ì…˜ì´ ìžˆëŠ” ê³³ì„ ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1830,7 +1840,7 @@ msgstr "" "운트 í• ìˆ˜ 있는 쉘로 ë‚˜ê°€ì‹œë ¤ë©´, [ENTER] 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤. 쉘ì—ì„œ ë¹ ì ¸ 나가시" "ë©´, ì‹œìŠ¤í…œì€ ìžë™ìœ¼ë¡œ 재부팅 ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1851,7 +1861,7 @@ msgstr "" "\n" "쉘ì—ì„œ ë¹ ì ¸ 나가시면, ì‹œìŠ¤í…œì€ ìžë™ìœ¼ë¡œ 재부팅 ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1866,11 +1876,11 @@ msgstr "" "쉘로 ë‚˜ê°€ì‹œë ¤ë©´, [ENTER] 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤. 쉘ì—ì„œ ë¹ ì ¸ 나가시면, ì‹œìŠ¤í…œì€ ìžë™" "으로 재부팅 ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "복구 모드" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1878,7 +1888,7 @@ msgstr "" "리눅스 íŒŒí‹°ì…˜ì´ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ 않습니다. 쉘로 ë‚˜ê°€ì‹œë ¤ë©´, [ENTER] 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤. " "쉘ì—ì„œ ë¹ ì ¸ 나가시면, ì‹œìŠ¤í…œì€ ìžë™ìœ¼ë¡œ 재부팅 ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì‹œìŠ¤í…œì´ %s ë””ë ‰í† ë¦¬ì— ë§ˆìš´íŠ¸ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." @@ -1891,38 +1901,41 @@ msgstr "ë„ì›€ë§ ì—†ìŒ" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "ì´ ì„¤ì¹˜ ê³¼ì •ì— ê´€í•œ ë„움ë§ì´ 없습니다." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "오류 ë‚´ìš© ì €ìž¥" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "ì €ìž¥" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "디버그" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> ë„ì›€ë§ | <Tab> í•ëª© ì´ë™ | <Space> ì„ íƒ | <F12> ë‹¤ìŒ í™”ë©´" +#: ../text.py:347 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> ë„ì›€ë§ | <Tab> í•ëª© ì´ë™ | <Space> ì„ íƒ | <F12> ë‹¤ìŒ í™”ë©´" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> í•ëª© ì´ë™ | <Space> ì„ íƒ | <F12> ë‹¤ìŒ í™”ë©´" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> í•ëª© ì´ë™ | <Space> ì„ íƒ | <F12> ë‹¤ìŒ í™”ë©´" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "취소ë¨" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ì´ì „ ì„¤ì • 화면으로 ë˜ëŒì•„ ê°ˆ 수 없습니다. 다시 한번 확ì¸í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." @@ -2728,12 +2741,13 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "fdasd를 ì‹¤í–‰í• ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ ì„ íƒí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" -"ì„ íƒí•˜ì‹ DASD 장치를 í¬ë§·í•˜ì‹œë©´ ì´ ìž¥ì¹˜ì— ì €ìž¥ëœ ëª¨ë“ " -"ë‚´ìš©ì„ ì½ê²Œ ë©ë‹ˆë‹¤. ì„ íƒí•˜ì‹ DASD 장치를 í¬ë§·í•˜ì‹œê² 습니까?" +"ì„ íƒí•˜ì‹ DASD 장치를 í¬ë§·í•˜ì‹œë©´ ì´ ìž¥ì¹˜ì— ì €ìž¥ëœ ëª¨ë“ ë‚´ìš©ì„ ì½ê²Œ ë©ë‹ˆë‹¤. ì„ " +"íƒí•˜ì‹ DASD 장치를 í¬ë§·í•˜ì‹œê² 습니까?" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2817,7 +2831,7 @@ msgstr "IP 주소는 1ì—ì„œ 255 사ì´ì˜ 숫ìžë¡œ ì§€ì •í•´ 주셔야 합니ë msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP 주소는 1ì—ì„œ 255 사ì´ì˜ 숫ìžë¡œ ì§€ì •í•´ 주셔야 합니다." -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "설치 ê³¼ì •ì—ì„œ 사용하실 언어를 ì„ íƒí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤" @@ -2993,7 +3007,8 @@ msgstr "부ì ì ˆí•œ 용량" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ìž…ë ¥í•˜ì‹ ê°’ì€ 0 ì´í•˜ì˜ 부ì ì ˆí•œ 숫ìžì´ë¯€ë¡œ 사용ë 수 없습니다." +msgstr "" +"ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ìž…ë ¥í•˜ì‹ ê°’ì€ 0 ì´í•˜ì˜ 부ì ì ˆí•œ 숫ìžì´ë¯€ë¡œ 사용ë 수 없습니다." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 msgid "Mount point in use" @@ -3002,7 +3017,8 @@ msgstr "마운트 지ì ì´ ì‚¬ìš©ë˜ê³ 있습니다." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." -msgstr " \"%s\" 마운트 지ì ì€ ì´ë¯¸ 사용ë˜ê³ 있습니다. 다른 곳으로 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." +msgstr "" +" \"%s\" 마운트 지ì ì€ ì´ë¯¸ 사용ë˜ê³ 있습니다. 다른 곳으로 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 msgid "Illegal Logical Volume Name" @@ -3015,7 +3031,8 @@ msgstr "부ì ì ˆí•œ 논리 볼륨명" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr " \"%s\" 논리 ë³¼ë¥¨ëª…ì€ ì´ë¯¸ 사용ë˜ê³ 있습니다. 다른 ì´ë¦„으로 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." +msgstr "" +" \"%s\" 논리 ë³¼ë¥¨ëª…ì€ ì´ë¯¸ 사용ë˜ê³ 있습니다. 다른 ì´ë¦„으로 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format @@ -3083,7 +3100,8 @@ msgstr "ì´ë¦„ì´ ì‚¬ìš©ë˜ê³ 있습니다." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "\"%s\" 볼륨 ê·¸ë£¹ëª…ì€ ì´ë¯¸ 사용ë˜ê³ 있습니다. 다른 ì´ë¦„으로 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." +msgstr "" +"\"%s\" 볼륨 ê·¸ë£¹ëª…ì€ ì´ë¯¸ 사용ë˜ê³ 있습니다. 다른 ì´ë¦„으로 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3655,14 +3673,16 @@ msgid "Partitioning" msgstr "파티션 ì„¤ì •" #: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ìš”ì²í•˜ì‹ 파티션 ì„¤ì • ë‚´ìš©ì—ì„œ 다ìŒê³¼ ê°™ì€ ì¤‘ëŒ€í•œ 오류가 ë°œìƒí•˜ì˜€ìŠµë‹ˆ" "다." #: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "%s를 ì„¤ì¹˜í•˜ê¸°ì— ì•žì„œ 현재 ë°œìƒëœ ì˜¤ë¥˜ì˜ ë¬¸ì œì ì„ ëª¨ë‘ í•´ê²°í•´ 주시기 ë°”ëžë‹ˆ" "다. " @@ -3673,7 +3693,8 @@ msgstr "파티션 ì„¤ì •ì˜ ì˜¤ë¥˜" #: ../iw/partition_gui.py:641 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -msgstr "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ìš”ì²í•˜ì‹ 파티션 ì„¤ì • ë‚´ìš©ì— ë‹¤ìŒê³¼ ê°™ì€ ì£¼ì˜í• 사í•ì´ 있습니다." +msgstr "" +"ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ìš”ì²í•˜ì‹ 파티션 ì„¤ì • ë‚´ìš©ì— ë‹¤ìŒê³¼ ê°™ì€ ì£¼ì˜í• 사í•ì´ 있습니다." #: ../iw/partition_gui.py:643 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" @@ -4236,8 +4257,10 @@ msgstr "ì´ê²ƒì€ í˜„ìž¬ì˜ ë¶€íŠ¸ ë¡œë”를 ì—…ë°ì´íŠ¸ 시킬 것입니다." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." -msgstr "설치 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ %s부트 ë¡œë”ê°€ 현재 %sì— ì„¤ì¹˜ë˜ì–´ìžˆëŠ” ê²ƒì„ ë°œê²¬í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgstr "" +"설치 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ %s부트 ë¡œë”ê°€ 현재 %sì— ì„¤ì¹˜ë˜ì–´ìžˆëŠ” ê²ƒì„ ë°œê²¬í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 msgid "This is the recommended option." @@ -4247,7 +4270,8 @@ msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹œê¸¸ 권장합니다." msgid "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." -msgstr "설치 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì‹œìŠ¤í…œìƒ í˜„ìž¬ 사용ë˜ê³ 있는 부트 ë¡œë”를 ì°¾ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +msgstr "" +"설치 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì‹œìŠ¤í…œìƒ í˜„ìž¬ 사용ë˜ê³ 있는 부트 ë¡œë”를 ì°¾ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 msgid "_Create new boot loader configuration" @@ -4370,7 +4394,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "스왑 파ì¼ì€ '2 GB' 용량 ë‚´ì—ì„œ ì§€ì •í•´ 주셔야 합니다." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì„ íƒí•˜ì‹ ìž¥ì¹˜ì— ìŠ¤ì™‘ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ìƒì„±í•˜ê¸°ì—는 ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤." #: ../iw/welcome_gui.py:20 @@ -4680,7 +4705,8 @@ msgstr "" "ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." #: ../textw/bootloader_text.py:309 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <Space> 는 버튼 ì„ íƒ | <F2> 는 기본 부트 엔트리 ì„ íƒ | <F12> 는 ë‹¤ìŒ í™”ë©´ìœ¼" "ë¡œ 가기>" @@ -4787,8 +4813,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5130,7 +5156,8 @@ msgid "Total size" msgstr "ì´ ìš©ëŸ‰" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> ì„ íƒ | <F1> ë„ì›€ë§ | <F2> 패키지 ì •ë³´" #: ../textw/packages_text.py:293 @@ -5355,16 +5382,20 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-ë„ì›€ë§ F3-편집 F4-ì‚ì œ F5-ìž¬ì„¤ì • F12-í™•ì¸ " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-ë„ì›€ë§ F3-편집 F4-ì‚ì œ F5-ìž¬ì„¤ì • F12-í™•ì¸ " #: ../textw/partition_text.py:1125 msgid "New" msgstr "새로ìƒì„±" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-ë„ì›€ë§ F2-새로ìƒì„± F3-편집 F4-ì‚ì œ F5-ìž¬ì„¤ì • F12-í™•ì¸ " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-ë„ì›€ë§ F2-새로ìƒì„± F3-편집 F4-ì‚ì œ F5-ìž¬ì„¤ì • F12-í™•ì¸ " #: ../textw/partition_text.py:1160 msgid "No Root Partition" @@ -5624,13 +5655,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "사용ìžê°€ 존재함" #: ../textw/userauth_text.py:144 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Root 사용ìžëŠ” ì´ë¯¸ ì„¤ì •ë˜ì–´ 있습니다. Root 사용ìžë¥¼ ì´ê³³ì— 추가하실 필요는 ì—†" "습니다." #: ../textw/userauth_text.py:151 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "ì´ ì‹œìŠ¤í…œ 사용ìžëŠ” ì´ë¯¸ ì„¤ì •ë˜ì–´ 있습니다. ì´ì‚¬ìš©ìžë¥¼ ì´ê³³ì— 추가하실 필요는 " "없습니다." @@ -5971,9 +6004,8 @@ msgid "" "is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -"z/IPL 부트로ë”는 설치가 ì™„ë£Œëœ í›„ ì‹œìŠ¤í…œì— ì„¤ì¹˜ë 것입니다. " -"ì´ì œ 기계나 ì„¤ì •ì— í•„ìš”í•œ 추가 커ë„ê³¼ chandev 매개 변수를 " -"ìž…ë ¥í•˜ì‹¤ 수 있습니다." +"z/IPL 부트로ë”는 설치가 ì™„ë£Œëœ í›„ ì‹œìŠ¤í…œì— ì„¤ì¹˜ë 것입니다. ì´ì œ 기계나 ì„¤ì •" +"ì— í•„ìš”í•œ 추가 커ë„ê³¼ chandev 매개 변수를 ìž…ë ¥í•˜ì‹¤ 수 있습니다." #: ../textw/zipl_text.py:47 msgid "z/IPL Configuration" @@ -6194,8 +6226,8 @@ msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" msgstr "" -"수ë™ìœ¼ë¡œ ì‚½ìž…í• ë“œë¼ì´ë²„를 찾지 못했습니다. ë“œë¼ì´ë²„ " -"ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" +"수ë™ìœ¼ë¡œ ì‚½ìž…í• ë“œë¼ì´ë²„를 찾지 못했습니다. ë“œë¼ì´ë²„ ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆ" +"까?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6262,8 +6294,8 @@ msgstr "%s 장치ì—는 Red Hat CD ì´ë¯¸ì§€ê°€ 없는 것 같습니다." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "킥스타트 오류" @@ -6309,10 +6341,12 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "%sì— ì˜¤ì‹ ê²ƒì„ í™˜ì˜í•©ë‹ˆë‹¤ " #: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> í•ëª© ì´ë™ | <Space> ì„ íƒ | <F12> ë‹¤ìŒ í™”ë©´" +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> í•ëª© ì´ë™ | <Space> ì„ íƒ | <F12> ë‹¤ìŒ í™”ë©´" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "언어 ì„ íƒ" @@ -6328,11 +6362,11 @@ msgstr "하드 ë“œë¼ì´ë¸Œ" msgid "NFS image" msgstr "NFS ì´ë¯¸ì§€" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ 디스켓 소스" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6340,28 +6374,28 @@ msgstr "" "ì—…ë°ì´íŠ¸ 디스켓 소스로 사용 가능한 장치가 í•œ ê°œ ì´ìƒ 발견ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì–´ë–¤ 장" "치를 ì‚¬ìš©í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ ë””ìŠ¤ì¼“ì„ /dev/%sì— ë„£ìœ¼ì‹ í›„, \"확ì¸\" ë²„íŠ¼ì„ ëˆŒëŸ¬ì£¼ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ 디스켓" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ë§ˆìš´íŠ¸í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "anacondaì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ 사í•ì„ ì½ê³ 있습니다..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6370,40 +6404,40 @@ msgstr "" "하드 ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ê°€ 없습니다. 설치를 성공ì 으로 ë마치기 위해서 ì§ì ‘ 장" "치 ë“œë¼ì´ë²„를 ì„ íƒí•˜ì…”야 합니다. ë“œë¼ì´ë²„를 지금 ì„ íƒí•˜ì‹œê² 습니까?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "현재 ì´ ì‹œìŠ¤í…œì˜ ëž¨ 용량으로는 %s를 설치하실 수 없습니다." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "복구 방법" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "설치 방법" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "복구 ì´ë¯¸ì§€ê°€ 있는 매체를 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "ì„¤ì¹˜í• íŒ¨í‚¤ì§€ê°€ 있는 매체를 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "ë“œë¼ì´ë²„를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "ë“œë¼ì´ë²„를 ì„ íƒí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "ë“œë¼ì´ë²„ ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ì‚¬ìš©" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6411,11 +6445,11 @@ msgstr "" "ì´ ì„¤ì¹˜ íƒ€ìž…ì— í•„ìš”í•œ 장치 ìœ í˜•ì— ë§žëŠ” 장치를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. ì§ì ‘ ë“œë¼ì´" "버를 ì„ íƒí•˜ì‹œê² 습니까? 아니면 ë“œë¼ì´ë²„ ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ì‚¬ìš©í• ê¹Œìš”?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì‹œìŠ¤í…œì—ì„œ 다ìŒì˜ 장치를 찾았습니다." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6423,22 +6457,23 @@ msgstr "" "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì‹œìŠ¤í…œì— ì–´ë– í•œ 장치 ë“œë¼ì´ë²„ë„ ë¡œë”©ë˜ì§€ 않았습니다. 지금 장치를 ë¡œ" "ë”©í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ? " -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "장치" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "완료" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "장치 추가" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "%s 시스템 설치 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì¸ anaconda를 실행 중 - ìž ì‹œë§Œ ê¸°ë‹¤ë ¤ 주ì‹ì‹œì˜¤...\n" +msgstr "" +"%s 시스템 설치 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì¸ anaconda를 실행 중 - ìž ì‹œë§Œ ê¸°ë‹¤ë ¤ 주ì‹ì‹œì˜¤...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -6471,11 +6506,10 @@ msgid "" "again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" "실패.\n" -"\n " -"방금 테스트한 ì´ë¯¸ì§€ì— 오류가 있습니다. 잘못 다운로드 받았거나 " -"ë””ìŠ¤ì¼“ì´ ìž˜ëª»ëœ ê²ƒ 같습니다. ë§Œì¼ ê·¸ë ‡ë‹¤ë©´, ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ì •ë¦¬í•˜ì‹ í›„ " -"다시 ì‹œë„í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤. ë§Œì¼ í…ŒìŠ¤íŠ¸ê°€ ê³„ì† ì‹¤íŒ¨í•œë‹¤ë©´ , 설치를 " -"중지하셔야 합니다." +"\n" +" 방금 테스트한 ì´ë¯¸ì§€ì— 오류가 있습니다. 잘못 다운로드 받았거나 ë””ìŠ¤ì¼“ì´ ìž˜ëª»" +"ëœ ê²ƒ 같습니다. ë§Œì¼ ê·¸ë ‡ë‹¤ë©´, ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ì •ë¦¬í•˜ì‹ í›„ 다시 ì‹œë„í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤. " +"ë§Œì¼ í…ŒìŠ¤íŠ¸ê°€ ê³„ì† ì‹¤íŒ¨í•œë‹¤ë©´ , 설치를 중지하셔야 합니다." #: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" @@ -6693,16 +6727,16 @@ msgstr "%s (ì„)를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: //%s/%s/%s. " msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "설치 ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ ì½ì–´ì˜¬ 수 없습니다" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Url 킥스타트 ë°©ì‹ ëª…ë ¹ %s ì— ìž˜ëª»ëœ ì¸ìˆ˜ ê°’ì´ ì§€ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Url 킥스타트 ë°©ì‹ ëª…ë ¹ì— --url ì¸ìžë¥¼ ì§€ì •í•˜ì…”ì•¼ 합니다." -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "ì•Œ 수 없는 Url ë°©ì‹ %s" @@ -6831,8 +6865,10 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "대서양 시간 - E Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" -msgstr "대서양 시간 - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "" +"대서양 시간 - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" @@ -7011,7 +7047,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "ë™ë¶€ì‹œ - Ontario & Quebec - most locations" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "ë™ë¶€ì‹œ - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" #. generated from zone.tab @@ -7187,8 +7224,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Mountain Standard Time - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -7471,7 +7510,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "í¬ë£¨íˆ¬ì¹¼ì–´" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "í¬ë¥´íˆ¬ê°ˆì–´ (브ë¼ì§ˆ)" #. generated from lang-table @@ -8473,4 +8513,3 @@ msgstr "ìš°í¬ë¼ë‹ˆì•„ì–´" #~ msgstr "" #~ "중êµì–´(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW." #~ "Big5 us 아시아/타ì´íŽ˜ì´" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-29 02:11+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan " "mod teks." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -48,25 +48,25 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "Pemasangan grafik tidak ada bagi pemasangan %s. Memulakan mod teks." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -74,30 +74,30 @@ msgstr "" "Tiada Tetikus dijumpai. Tetikus diperlukan untuk pemasangan grafik. " "Memulakan mod teks." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Menggunakan tetikus jenis: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder sebagai partisyen " "utama" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen sebagai partisyen utama" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -113,32 +113,32 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Partisyen Dipinta Tidak Wujud" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan OK untuk ulangboot sistem anda." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Ralat pempartisyenan automatik" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Tekan OK untuk ulangboot sistem." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Amaran Semasa Mempartisyen Automatik" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk ulangbut sistem anda." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Ralat Pempartisyenan" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -242,25 +242,25 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Buang semua partisyen pada sistem ini" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Buang semua Partisyen Linux pada sistem ini" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Kekalkan semua partisyen dan gunakan ruang bebas yang ada" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "berikut: %s\n" "Anda pasti untuk melakukannya?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Lain-lain" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -331,14 +331,14 @@ msgid "" "bugzilla/" msgstr "" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Pengecualian Berlaku" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "_Buat cakera but" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -405,13 +405,13 @@ msgstr "_Buat cakera but" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -602,15 +602,15 @@ msgstr "Memformat" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Memformat sistem fail %s ..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -619,65 +619,65 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" # bermaksud repair? -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Tetap" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Ulangi" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -685,31 +685,31 @@ msgstr "" "Sila selitkan liut sekarang. Semua kandungan cakera akan dipadam, oleh itu " "sila pilih disket anda dengan cermat." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Bantuan DalamTalian " -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Pilihan Bahasa" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Nota Keluaran" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Tak dapat memuatkan fail!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Nota keluaran hilang.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Ralat!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -720,67 +720,67 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Keluar" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Ulangi" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Ulangbut Sistem" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Sistem anda akan diulangbut..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "_Ulangbut" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Undur" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_Maju" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_Nota Keluaran" # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109 libgnomeui/gnome-stock.c:843 # libgnomeui/stock_demo.c:290 -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Papar _Bantuan" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "Sembunyi _Bantuan" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Nyahpepijat" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Pemasang %s" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Pemasangan %s pada %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Tak dapat memuatkan bar tajuk" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Tetingkap Pemasangan" @@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "Maklumat Hilang" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -879,30 +879,30 @@ msgstr "Namahos mesti bermula dgn aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Teruskan Tingkatupaya?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Membaca" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" "Tak dapat membaca senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, " "pakej teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -918,23 +918,23 @@ msgstr "" "Tak dapat membaca fail comps. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej " "teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Memeriksa Kebergantungan" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Memeriksa kebergantungan pada pakej dipulih untuk dipasang..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Memproses" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Bersedia untuk memasang..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -944,11 +944,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Ralat Memasang Pakej" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -959,14 +959,14 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "" "Tak dapat cantum senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej " "teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Menetapkan transaksi RPM..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" "meningkatupaya pakej %s\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -996,17 +996,17 @@ msgstr "" "memasang pakej %s\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Memasang %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1023,32 +1023,32 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Pemasangan Bermula" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Memulakan proses pemasangan, ia mengambil masa beberapa minit..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Titik Lekapan" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Ruang Diperlukan" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1058,15 +1058,15 @@ msgstr "" "anda pilih. Anda perlu lebih nod fail pada sistem fail berikut:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nod Diperlukan" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Ruang Cakera" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1076,19 +1076,19 @@ msgstr "" "\n" "Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Pasca Pasang" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan" -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Amaran! Ini adalah beta!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_Pasang BETA" @@ -1121,21 +1121,21 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Ralat melekapkan sistem fail pada %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Menginitialisasi" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Sila tunggu sementara memformat pemacu %s...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "" "pemacu mana untuk diabaikan.\n" " Anda ingin menginitialisasikan pemacu ini?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" "Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada " "yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1" @@ -1564,68 +1564,68 @@ msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada array RAID." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Titik lekapan mesti berada pada sistem fail linux." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "Saiz partisyen %s (%10.2f MB) melebihi saiz maksima %10.2f MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "Saiz partisyen diminta (saiz = %s MB) melebihi saiz maksima %s MB." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Saiz yang partisyen dipinta adalah negatif (saiz = %s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partisyen tak boleh bermula di bawah silinder pertama." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partisyen tak boleh berakhi pada silinder negatif.r" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Tiada ahli pada permintaan RAID , atau bukan aras RAID dinyatakan." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Peranti RAID jenis %s memerlukan sekurang-kurangnya %s ahli." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1634,24 +1634,24 @@ msgstr "" "Peranti RAID boleh mempunyai maksima %s gantian. Untuk mempunyai lebih " "gantian anda perlu menambah ahli pada peranti RAID." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Rangkaian" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Bila selesai, sila keluar dari shell dan sistem akan diulangbut." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Penyelamatan" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1665,41 +1665,41 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Teruskan" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Baca-Saja" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Langkah" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistem untuk diselamatkan" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Partisyen mana mengandungi partisyen root bagi pemasnagan anda?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1722,17 +1722,17 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Mod Penyelamatan" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Sistem anda dilekapkan dibawah direktori %s ." @@ -1745,29 +1745,29 @@ msgstr "Bantuan tidak ada" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Tiada bantuan yang ada bagi langkah pemasangan ini." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Simpan Longgokan Musnah" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Nyahpepijat" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin " "seterusnya " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatal" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi." @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 1 dan 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 0 dan 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?" @@ -4395,8 +4395,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5802,8 +5802,8 @@ msgstr "%s nampaknya bukan pakej RPM" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 #, fuzzy msgid "Kickstart Error" msgstr "Ralat Alias" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin " "seterusnya " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Pilih Bahasa" @@ -5875,115 +5875,115 @@ msgstr "Pemacu keras" msgid "NFS image" msgstr "Imej NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Kemaskini Cakera" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Selitkan cekara kemaskini anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Kemaskini Cakera" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Kemaskini" # libgnomeui/gnome-icon-sel.c:348 -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Membaca kemaskini anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan " "mod teks." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Kaedah Penyelamatan" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Kaedah Pemasangan" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Peranti" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Tambah Peranti" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6220,16 +6220,16 @@ msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla" # lom -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Kad tidak dikenali" @@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr "Portugis" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Portugis" #. generated from lang-table @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.3.94\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-26 19:11+0100\n" "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -28,9 +28,9 @@ msgstr "" "U heeft niet voldoende RAM-geheugen voor een grafische installatie. " "Tekstmodus wordt nu opgestart." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Er ging wat mis in de X installatie" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Grafische installatie niet beschikbaar voor %s installaties. Tekstmodus " "wordt nu opgestart." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -83,29 +83,29 @@ msgstr "" "Er is geen muis gevonden. Voor de grafische installatie is een muis " "vereist. Tekstmodus wordt nu opgestart." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Muistype dat nu wordt gebruikt: %s " -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren als primaire partities" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Kon partities niet alloceren als primaire partities" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Kon partities niet alloceren" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "zijn om te booten van deze partitie. Gebruik een partitie behorende bij een " "BSD disk label of verander dit device disk label naar BSD." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "minimaal 5 Megabyte vrije ruimte aan het begin van de disk is die de /boot " "map gaat bevatten. " -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Opstart partitie %s is niet van het VFAT type. Uw systeem zal niet instaat " "zijn om hiervandaan op te starten." -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Boot-partitie %s voldoet mogelijk niet aan de voorwaarden voor uw systeem. " "Het maken van een opstartdiskette wordt sterk aanbevolen." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "Het toevoegen van deze partitie zou te weinig schijfruimte vrijlaten voor de " "reeds gealloceerde logische volumes in %s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Gevraagde partitie bestaat niet" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "" "\n" "Geef 'OK' om opnieuw op te starten." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Fouten bij Automatisch Partitioneren" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "\n" "Geef 'OK' om het systeem opnieuw op te starten." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Waarschuwingen tijdens Automatisch Partitioneren" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "" "\n" "Geef 'OK' om uw computer opnieuw op te starten." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Fout bij Partitioneren" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "" "\n" "Geef 'OK' om door te gaan." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" # mount point->aankoppelpunt? of onvertaald -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "interactieve wijze partities aan te maken. U kunt zelf bestandssysteemtypes, " "koppelpunten en partitiegroottes instellen." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 #, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " @@ -294,19 +294,19 @@ msgstr "" "instellen, dient u aan te geven hoe de ruimte op de harde schijven moet " "worden gebruikt." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Alle partities op dit systeem verwijderen" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Alle Linux-partities op dit systeem verwijderen" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Alle partities ongemoeid laten en alleen vrije ruimte gebruiken" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "de volgende stations: %s\n" "Weet u zeker dat u dit wilt doen?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -357,8 +357,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Overig" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "" "bijvoorbeeld handig voor het opzetten van een kleine router/firewall-" "computer." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "" "op diskette te schrijven en een gedetailleerd foutrapport te maken op http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla." -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "" "op diskette te schrijven en een gedetailleerd foutrapport te maken op http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla." -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Uitzondering opgetreden" @@ -456,8 +457,8 @@ msgstr "Opstartdiskette _maken" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -467,13 +468,13 @@ msgstr "Opstartdiskette _maken" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -686,15 +687,15 @@ msgstr "Bezig met formatteren" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Bestandssysteem %s wordt nu geformatteerd..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het kopieren van de schermafdrukken." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Schermafdrukken gekopieerd" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -708,20 +709,20 @@ msgstr "" "\n" "U kunt deze benaderen wanneer u reboot en inlogt als root." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Opslaan schermafdruk" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Een schermafdruk genaamd '%s' is opgeslagen." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Fout bij het opslaan van schermafdruk" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " @@ -731,45 +732,45 @@ msgstr "" "zich heeft voorgedaan tijdens pakket installatie zult u dit een paar keer " "moeten proberen." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Herstellen" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -777,31 +778,31 @@ msgstr "" "Voer nu een diskette in. Alle gegevens op de diskette zullen worden " "verwijderd dus let goed op welke diskette u gebruikt." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Online Hulp" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Taalkeuze" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Versie-informatie" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan bestand niet laden!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Versie-informatie ontbreekt.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -812,66 +813,66 @@ msgstr "" "opgetreden. \n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Afsluiten" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "Op_nieuw" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Systeem Herstarten" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Uw computer wordt nu opnieuw opgestart..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "_Herstarten" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Terug" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_Volgende" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_Versie-informatie" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "_Hulp Tonen" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "_Hulp Verbergen" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Foutzoeken" # Grafische of Tekst installatie -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Installatie" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s Installatie op %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen." -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Installatievenster" @@ -961,8 +962,8 @@ msgstr "Ontbrekende Informatie" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -974,11 +975,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "Computernamen mogen alleen tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten." -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Verder gaan met de upgrade?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -988,20 +989,20 @@ msgstr "" "aangekoppeld. U kunt nu niet meer terug gaan.\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Wilt u doorgaan met de upgrade?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Lezen" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Pakket-informatie wordt nu gelezen..." # return? moet dit niet enter zijn? -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgstr "" "doen." # return? moet dit niet enter zijn? -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1021,24 +1022,24 @@ msgstr "" "bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw te " "proberen." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Afhankelijkheden controle" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Verwerken" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "De installatie wordt nu voorbereid..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1054,11 +1055,11 @@ msgstr "" "Met <Enter> zal het installatie programma nogmaals proberen het bestand te " "lezen." -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fout bij installeren van pakket" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "" "\n" "Geef OK om uw systeem opnieuw op te starten." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "" "versie van %s." # return? moet dit niet enter zijn? -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1094,11 +1095,11 @@ msgstr "" "ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw " "te proberen." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Opzetten van RPM-transactie..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1107,24 +1108,24 @@ msgstr "" "%s pakketten worden nu vernieuwd\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "%s pakketten worden nu geïnstalleerd\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Bezig met upgraden %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Bezig met installeren %s-%s-%s\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1141,16 +1142,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "De installatie gaat nu beginnen" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" "Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1161,17 +1162,17 @@ msgstr "" "bestandssystemen:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Koppelpunt" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1182,15 +1183,15 @@ msgstr "" "de volgende bestandssystemen:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Benodigde knooppunten" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Schijfruimte" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1201,19 +1202,19 @@ msgstr "" "De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET " "vernieuwd:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Na-installatie" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Na-installatie wordt nu gedaan..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Opgepast! Dit is een betaversie!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "" "\n" "en maak een foutrapportage voor 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "BETA _Installeren" @@ -1263,22 +1264,22 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit station initialiseren?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Fout bij het aankoppelen van het bestandssysteem aan %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Initialisatie" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Een ogenblik geduld, station %s wordt nu geformatteerd...\n" # drive en device worden hier wel heel erg willekeurig door elkaar gehaald, lijkt het. -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1297,11 +1298,11 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit station initialiseren?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Geen stations gevonden" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1688,7 +1689,7 @@ msgstr "" "Uw %s partitie is minder dan %s megabytes groot; wat kleiner is dan " "aanbevolen voor een normale %s installatie." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Opstartpartities mogen alleen op een RAID1-opstelling staan." @@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een RAID-opstelling." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een LVM-Volumegroep." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "" "Dit koppelpunt is ongeldig. De map %s moet zich op het / -bestandssysteem " "bevinden." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1752,11 +1753,11 @@ msgstr "" "Het koppelpunt \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een ander " "koppelpunt." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Dit koppelpunt moet zich op een linux-bestandssysteem bevinden." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1765,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Het koppelpunt \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een ander " "koppelpunt." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1773,7 +1774,7 @@ msgid "" msgstr "" "De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van %10.2f MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1782,30 +1783,30 @@ msgstr "" "De grootte van de gevraagde partitie (grootte = %s MB) overschrijdt de " "maximumgrootte van %s MB." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "De grootte van de gevraagde partitie is negatief! (grootte = %s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partities kunnen niet vóór de eerste cylinder beginnen." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partities kunnen niet op een negatieve cylinder eindigen." # spelfout in not RAD level specified! -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Geen onderdelen in RAID-verzoek, of geen RAID-level opgegeven." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Een RAID-opstelling van type %s heeft tenminste %s onderdelen." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1814,25 +1815,25 @@ msgstr "" "Deze RAID-opstelling mag maximaal %s reserves hebben. Om meer reserves te " "kunnen hebben zult u RAID-onderdelen moeten toevoegen." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Netwerk" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Indien gereed, verlaat dan de shell en uw systeem zal opnieuw opstarten." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Redding" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1857,35 +1858,35 @@ msgstr "" "prompt.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Alleen-Lezen" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Systeem om te herstellen" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Welke partitie bevat de root-partitie van uw installatie?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" # return staat niet tussen haken. Waarom return en geen enter? -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "" "de partities kunt controleren met fsck, en vervolgens kunt aankoppelen. Het " "systeem zal automatisch opnieuw worden opgestart wanneer u de shell verlaat." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1918,7 +1919,7 @@ msgstr "" "Het systeem zal automatisch herstarten wanneer u de shell verlaat." # return -> enter -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1933,12 +1934,12 @@ msgstr "" "Geef <enter> om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch " "herstarten als u de shell verlaat." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Herstel Mode" # return -> enter -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr "" "U heeft geen Linux-partities. Geef <enter> om een shellprompt te krijgen.Het " "systeem zal automatisch herstarten als u de shell verlaat." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Uw systeem is aangekoppeld onder de map %s" @@ -1959,30 +1960,30 @@ msgstr "Hulptekst niet beschikbaar" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Voor dit installatie-onderdeel is geen hulptekst beschikbaar." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Crash-dump opslaan" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Bewaren" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Foutzoeken" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1990,11 +1991,11 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend " "scherm" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw." @@ -2832,7 +2833,7 @@ msgstr "Kies een station waar fdasd op uitgevoerd moet worden." #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 1 en 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 0 en 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Welke taal wilt u gebruiken tijdens de installatie?" @@ -4939,8 +4940,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6442,8 +6443,8 @@ msgstr "Device %s bevat blijkbaar geen Red Hat CDROM images." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart Fout" @@ -6494,7 +6495,7 @@ msgid "" msgstr "" "<Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend scherm" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Kies een Taal" @@ -6510,11 +6511,11 @@ msgstr "Harde schijf" msgid "NFS image" msgstr "NFS image" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Updates Diskette" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6522,29 +6523,29 @@ msgstr "" "U heeft meerdere apparaten op dit systeem die voor stuurprogramma diskettes " "gebruikt kunnen worden: . Welke wilt u gebruiken voor de installatie?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Voer uw updates-diskette in apparaat %s en klik op \"OK\" om door te gaan." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Updates Diskette" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Aankoppelen update-diskette mislukt" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Anaconda updates worden nu gelezen..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6554,41 +6555,41 @@ msgstr "" "stuurprogramma'skiezen om door te kunnen gaan met de installatie. Wilt u nu " "stuurprogramma's selecteren?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Redding-methode" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Installatie-methode" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Op wat voor medium staat het reddings-image?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Op wat voor medium staan de te installeren pakketten?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "Geen stuurprogramma's gevonden" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Kies stuurprogramma" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "Heeft u een stuurprogramma diskette?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6597,11 +6598,11 @@ msgstr "" "Wilt U handmatig een stuurprogramma kiezen of een diskette met " "stuurprogramma's invoeren?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6610,19 +6611,19 @@ msgstr "" "Er zijn geen speciale device-drivers voor uw systeem geladen. Wilt u er nu " "een laden?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Gereed" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Apparaat Toevoegen" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6878,16 +6879,16 @@ msgstr "Ophalen %s mislukt: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Niet in staat om het installatie-image binnen te halen" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "foutief argument voor het URL kickstart commando: %s %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "U moet een --url argument meegeven voor de kickstart URL methode" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Onbekende URL methode: %s" @@ -7667,7 +7668,7 @@ msgstr "Portugees" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Portugees" #. generated from lang-table @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" "Du har ikkje nok RAM til Ã¥ bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -67,46 +67,46 @@ msgstr "" "Grafisk installasjon er ikkje tilgjengeleg for %s-installasjoner. Startar " "tekstmodus." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Bruker mustype: " -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "\n" "Kunne ikkje laga pÃ¥kravd røyr %1." -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "" "\n" "Kunne ikkje laga pÃ¥kravd røyr %1." -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "" "\n" "Kunne ikkje laga pÃ¥kravd røyr %1." -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "" "\n" "Kunne ikkje laga pÃ¥kravd røyr %1." -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -122,33 +122,33 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Katalogen finst ikkje" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -156,12 +156,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Automatisk innlogging" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -183,20 +183,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Feil ved utskrift" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Kunne ikkje laga pÃ¥kravd røyr %1." -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -220,8 +220,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Ã…tvaring" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -243,25 +243,25 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker pÃ¥ at du vil gjera det?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Ymse" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -334,14 +334,14 @@ msgid "" "bugzilla/" msgstr "" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Unntak oppsto" @@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Opprett heimekatalog" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -404,13 +404,13 @@ msgstr "Opprett heimekatalog" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -569,16 +569,16 @@ msgstr "Formaterer" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formaterer %s-filsystem..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n" -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -587,95 +587,95 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Rett opp" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Hjelp" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "SprÃ¥kval" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Notat" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikkje lasta fil!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Feil" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -683,75 +683,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Avslutt" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Operativsystem" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "Tilbakestill" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Tilbake" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Neste" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Notat" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Vis hjelp" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Gøym hjelp" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Avlusing" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Etter installasjon" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installasjon pÃ¥ %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kan ikkje lasta tittelline" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Installasjonsvindauge" @@ -838,8 +838,8 @@ msgstr "Rekningsinformasjon" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -850,58 +850,58 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Fortset med oppgradering?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Les" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Les pakkeinformasjon..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Avhengighetssjekk" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Arbeider" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Førebuar installasjon..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -911,12 +911,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Installer pakke" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -927,48 +927,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Set opp RPM-transaksjon..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Oppgraderer %s.\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Installer pakke" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Oppgraderer %s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installerer %s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -979,69 +979,69 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Installasjon" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringsstad" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Kravd plass" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Ingen forfallsdato" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Etter installasjon" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Sjekkar for oppsett ..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Installer" @@ -1075,22 +1075,22 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Initier" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1102,11 +1102,11 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Ingen disker funne" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" @@ -1485,13 +1485,13 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr "" "Eit filter med dette namnet finst alt.\n" "Bruk eit anna namn." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "" -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1513,67 +1513,67 @@ msgstr "" "Eit filter med dette namnet finst alt.\n" "Bruk eit anna namn." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Nettverk" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Redning" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1587,43 +1587,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Fortset" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Les" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "System som skal reddast" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 #, fuzzy msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Kan ikkje oppretta finn-delen. Kontroller installasjonen." -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1646,17 +1646,17 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Redningsmodus" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Du mÃ¥ skriva eit namn" @@ -1669,39 +1669,39 @@ msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Inga hjelp er tilgjengeleg for dette steget av installasjonen." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Lagra dump av krasj" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Lagra" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Avlusing" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Avbroten" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Vel felta som skal visast" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" @@ -4558,8 +4558,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6090,8 +6090,8 @@ msgstr "%1 ser ikkje ut til Ã¥ vera ein RPM-pakke" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 #, fuzzy msgid "Kickstart Error" msgstr "Kicker-feil!" @@ -6144,7 +6144,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 #, fuzzy msgid "Choose a Language" msgstr "Nytt sprÃ¥k" @@ -6164,100 +6164,100 @@ msgstr "Harddisk" msgid "NFS image" msgstr "Nytt bilete" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Oppdater" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "Oppdater" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Oppdater" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 #, fuzzy msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Les side pÃ¥ nytt ..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Du har ikkje nok RAM til Ã¥ bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 #, fuzzy msgid "Rescue Method" msgstr "Mottaksmetode" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 #, fuzzy msgid "Installation Method" msgstr "Installasjonskatalog" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "teljer pakkar som skal installerast" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Ingen disker funne" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Vel felta som skal visast" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr " Vil du prøva ein gong til?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6266,20 +6266,20 @@ msgstr "" "Du ser ikkje ut til Ã¥ ha brukt KOrn før.\n" "Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 #, fuzzy msgid "Add Device" msgstr "Eining" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Køyrer autoconf/automake ..." @@ -6521,16 +6521,16 @@ msgstr "Kunne ikkje motta fil" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kunne ikkje motta fil" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "ukjend korttype" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgstr "Portugisisk" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Portugisisk" #. generated from lang-table @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 01:34+0100\n" "Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 21.1\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "Du har ikke nok RAM til Ã¥ bruke grafisk installasjon pÃ¥ denne maskinen. " "Starter tekstmodus." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kan ikke lage et tilstandsobjekt for maskinvare for X." -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig for %s-installasjoner. Starter " "tekstmodus." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -73,29 +73,29 @@ msgstr "" "Ingen mus funnet. Grafisk installasjon krever at du har en mus. Starter " "tekstmodus." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Bruker mustype: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner som primære partisjoner" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner som primære partisjoner" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -111,14 +111,14 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "Oppstartspartisjon %s møter muligens ikke oppstartsbegrensningene for din " "arkitektur. Det er sterkt anbefalt Ã¥ opprette en oppstartsdiskett." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "" "Hvis du legger til denne partisjonen vil det ikke være nok diskplass til " "allerede allokerte logiske volum i %s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk «OK» for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Feil under automatisk partisjonering" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk «OK» for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "" "\n" "Trykk «OK» for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Feil under partisjonering" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" "\n" "Press 'OK' for Ã¥ fortsette." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan sette filsystemtyper, " "monteringspunkter, partisjonsstørrelser med mer." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 #, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " @@ -273,19 +273,19 @@ msgstr "" "Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet mÃ¥ du velge " "hvordan plassen pÃ¥ harddiskene skal brukes." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Fjern alle partisjoner pÃ¥ dette systemet" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner pÃ¥ dette systemet" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker pÃ¥ at du vil gjøre dette?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -336,8 +336,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" "Velg denne gruppen for Ã¥ fÃ¥ det minste pakkesettet som er mulig. Nyttig ved " "installasjon av smÃ¥ ruter-/brannveggmaskiner for eksempel." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "" "diskett; send sÃ¥ inn en detaljert feilrapport for anaconda pÃ¥ https://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "" "diskett; send sÃ¥ inn en detaljert feilrapport for anaconda pÃ¥ https://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Uventet hendelse oppstod" @@ -431,8 +432,8 @@ msgstr "_Lag oppstartsdiskett" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -442,13 +443,13 @@ msgstr "_Lag oppstartsdiskett" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -657,15 +658,15 @@ msgstr "Formaterer" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formaterer %s-filsystem..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "En feil oppsto under kopiering av skjermdump." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Skjermdump kopiert" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -679,20 +680,20 @@ msgstr "" "\n" "Du kan aksessere disse nÃ¥r du starter pÃ¥ nytt og logger inn som root." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Lagrer skjermdump" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Et skjermdump med navn «%s» er lagret." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Feil under lagring av skjermdump" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " @@ -702,45 +703,45 @@ msgstr "" "installasjon av pakker vil du kanskje mÃ¥tte prøve flere ganger før det " "virker." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Fiks" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -748,31 +749,31 @@ msgstr "" "Sett inn en diskett: Alt innhold pÃ¥ disketten vil slettes, sÃ¥ vær forsiktig " "nÃ¥r du velger diskett." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Online hjelp" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Valg av sprÃ¥k" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Versjonsmerknader" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Notis for denne utgaven mangler.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -784,65 +785,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "A_vslutt" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "P_røv igjen" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Starter maskinen pÃ¥ nytt" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Maskinen vil nÃ¥ startes pÃ¥ nytt..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "Sta_rt pÃ¥ nytt" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "Til_bake" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_Neste" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_Kommentarer til denne utgaven" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Vis _hjelp" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "Skjul _hjelp" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s installering" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s installering pÃ¥ %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Installasjonsvindu" @@ -931,8 +932,8 @@ msgstr "Manglende informasjon" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -943,11 +944,11 @@ msgstr "Vertsnavnet pÃ¥ begynne med et gyldig tegn i omrÃ¥det «a-z» eller «A msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "Vertsnavn kan kun inneholde tegnene «a-z», «A-Z», «-» eller «.»" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "GÃ¥ videre med oppgradering?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -956,19 +957,19 @@ msgstr "" "Filsystemene pÃ¥ Linux-systemet du har valgt Ã¥ oppgradere er allerede " "montert. Du kan ikke gÃ¥ lengre tilbake enn dette.\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Vil du fortsette med oppgradering?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Leser" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Leser pakkeinformasjon..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lese headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dÃ¥rlig " "media. Trykk <linjeskift> for Ã¥ prøve igjen." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -984,23 +985,23 @@ msgstr "" "Filen «comps» kan ikke leses. Dette pga. en manglende fil eller et dÃ¥rlig " "media. Trykk <linjeskift> for Ã¥ prøve igjen." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Sjekk av avhengigheter" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Arbeider" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installasjon..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1010,11 +1011,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Feil ved installering av pakke" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for Ã¥ starte maskinen pÃ¥ nytt." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Du prøver Ã¥ installere pÃ¥ en maskin som ikke er støttet av denne versjonen " "av %s." -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1048,11 +1049,11 @@ msgstr "" "Kan ikke flette headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dÃ¥rlig " "media. Trykk <linjeskift> for Ã¥ prøve igjen." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Setter opp RPM-transaksjon..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "" "Oppgraderer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1070,17 +1071,17 @@ msgstr "" "Installerer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1097,15 +1098,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Starter installering" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Starter installeringsprosessen. Dette kan ta noen minutter..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1115,17 +1116,17 @@ msgstr "" "valgt. Du mÃ¥ ha mer plass pÃ¥ følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plass" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1135,15 +1136,15 @@ msgstr "" "valgt. Du mÃ¥ ha flere filnoder pÃ¥ følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Manglende noder" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1153,19 +1154,19 @@ msgstr "" "\n" "Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Etter-installasjon" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Advarsel! Dette er en beta!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr "" "\n" "og send inn en rapport under «Red Hat Public Beta».\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installer BETA" @@ -1214,21 +1215,21 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du Ã¥ initiere denne stasjonen?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Feil under montering av filsystem pÃ¥ %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Initierer" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1248,11 +1249,11 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du Ã¥ initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Ingen stasjoner funnet" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1629,7 +1630,7 @@ msgstr "" "Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt " "for en vanlig installasjon av %s." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres pÃ¥ RAID1-enheter." @@ -1676,13 +1677,13 @@ msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "Monteringspunktet er ugyldig. %s-katalogen mÃ¥ være pÃ¥ filsystemet /." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1690,11 +1691,11 @@ msgid "" msgstr "" "Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Dette monteringspunktet mÃ¥ være pÃ¥ et linux-filsystem." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1702,7 +1703,7 @@ msgid "" msgstr "" "Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "" "Størrelsen pÃ¥ %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse pÃ¥ %" "10.2f MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1720,29 +1721,29 @@ msgstr "" "Størrelsen pÃ¥ forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgÃ¥r maksimal " "størrelse pÃ¥ %s MB. " -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Størrelsen pÃ¥ forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partisjoner kan ikke slutte pÃ¥ en negativ sylinder." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivÃ¥ oppgitt." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "En RAID-enhet av type %s mÃ¥ ha minst %s medlemmer." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1751,24 +1752,24 @@ msgstr "" "Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For Ã¥ ha flere " "reservedisker mÃ¥ du legge til medlemmer pÃ¥ RAID-enheten." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Nettverk" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "NÃ¥r ferdig, avslutt skallet for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Redning" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1790,34 +1791,34 @@ msgstr "" "dette steget bli hoppet over og du vil gÃ¥ direkte til et kommandoskall.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Kun lesbart" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "System som skal reddes" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1828,7 +1829,7 @@ msgstr "" "kjøre filsystemsjekk og montere dine partisjoner. Systemet vil starte pÃ¥ " "nytt nÃ¥r du avslutter skallet." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgstr "" "\n" "Systemet vil starte pÃ¥ nytt automatisk nÃ¥r du avslutter skallet." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1864,11 +1865,11 @@ msgstr "" "Trykk <Linjeskift> for Ã¥ fÃ¥ et skall. Systemet vil starte pÃ¥ nytt automatisk " "nÃ¥r du avslutter skallet." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Redningsmodus" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1876,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Du har ingen Linux-partisjoner. Trykk <Enter> for Ã¥ gÃ¥ til et skall. " "Systemet vil starte pÃ¥ nytt nÃ¥r du avslutter skallet." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Systemet er montert under katalogen %s." @@ -1889,31 +1890,31 @@ msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne delen av installeringen." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Lagre krasjdump" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste " "skjerm" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1921,11 +1922,11 @@ msgstr "" " <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste " "skjerm " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Kan ikke gÃ¥ tilbake til forrige steg herfra. Du mÃ¥ forsøke igjen." @@ -2743,7 +2744,7 @@ msgstr "Velg disk som fdasd skal kjøres pÃ¥" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2828,7 +2829,7 @@ msgstr "IP-adresser mÃ¥ inneholde tall mellom 1 og 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-adresser mÃ¥ inneholde tall mellom 0 og 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Hvilket sprÃ¥k ønsker du Ã¥ bruke under installeringen?" @@ -4817,8 +4818,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6300,8 +6301,8 @@ msgstr "Enheten %s ser ikke ut til Ã¥ inneholde et Red Hat CDROM-bilde." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart-feil" @@ -6352,7 +6353,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste skjerm " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Velg et sprÃ¥k" @@ -6368,11 +6369,11 @@ msgstr "Harddisk" msgid "NFS image" msgstr "NFS-bilde" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Oppdater diskkilde" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6380,29 +6381,29 @@ msgstr "" "Du har flere enheter som kan tjene som kilde for en oppdateringsdisk. " "Hvilken vil du bruke?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Sett inn oppdateringsdisketten i /dev/%s og trykk «OK» for Ã¥ fortsette." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Oppdateringsdiskett" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Kunne ikke montere oppdateringsdisketten" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Leser anaconda-oppdateringer..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6411,69 +6412,69 @@ msgstr "" "Ingen harddisker ble funnet. Du mÃ¥ sannsynligvis velge en enhetsdriver " "manuelt for Ã¥ kunne fortsette installasjonen. Vil du velge drivere nÃ¥?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Du har ikke nok RAM til Ã¥ installere %s pÃ¥ denne maskinen." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Installasjonsmetode" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "Ingen driver funnet" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Velg driver" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "Bruk en driverdisk" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Følgende enheter ble funnet pÃ¥ ditt system." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du Ã¥ gjøre dette nÃ¥?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Legg til enhet" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n" @@ -6724,16 +6725,16 @@ msgstr "Klarte ikke Ã¥ hente %s: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kunne ikke hente installasjonsbildet." -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "MÃ¥ oppgi et --url argument til kickstartmetoden for URL." -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Ukjent URL-metode %s" @@ -7513,7 +7514,7 @@ msgstr "Portugisisk:" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Portugisisk:" #. generated from lang-table @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat installation\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:56+0200\n" "Last-Translator: Bartosz Sapijaszko <bartosz@sapek.net>\n" "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "Nie masz wystarczajÄ…cej iloÅ›ci pamiÄ™ci RAM do instalacji w trybie " "graficznym. StartujÄ™ w trybie tekstowym." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "TAK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Instalacja w trybie graficznym nie jest dostÄ™pna dla %s. StartujÄ™ tryb " "tektowy." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -78,28 +78,28 @@ msgstr "" "Nie wykryto myszy. Mysz jest wymagana do instalacji w trybie graficznym. " "StartujÄ™ tryb tekstowy." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Używany typ myszy: " -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach jako primary." -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Nie można zaalokować partycji jako primary" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Nie można zaalokować partycji" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -115,14 +115,14 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Partycja startowa %s może być ustawiona niewÅ‚aÅ›ciwie. Bardzo wskazane jest " "wykonanie dyskietki startowehj." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Dodanie tej partycji nie pozostawi wystarczajÄ…cej iloÅ›ci wolnego miejsca dla " "już zaalokowanych dysków logicznych na %s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "\n" "NaciÅ›nij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Automatyczny podziaÅ‚ dysku zakoÅ„czyÅ‚ siÄ™ bÅ‚Ä™dami" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" "\n" "NaciÅ›nij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Ostrzeżenia podczas automatycznego podziaÅ‚u na partycje" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "" "\n" "NaciÅ›nij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "BÅ‚Ä…d podczas podziaÅ‚u dysku na partycje" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s " -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "" "\n" "NaciÅ›nij 'OK' aby kontynuować." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 #, fuzzy msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "trybie tekstowym. Program ten jest zalecany dla użytkowników zaawansowanych " "do wykonywania specjalistycznych zadaÅ„." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 #, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " @@ -281,20 +281,20 @@ msgstr "" "Przed rozpoczÄ™ciem automatycznego podziaÅ‚u dysku musisz okreÅ›lić sposób " "wykorzystania przestrzeni na twardych dyskach." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "UsuniÄ™cie wszystkich partycji w tym systemie" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "UsuniÄ™cie wszystkich partycji linuksowych w tym systemie" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "" "Pozostawienie wszystkich partycji i użycie istniejÄ…cego wolnego miejsca" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "nastÄ™pujÄ…cych napÄ™dach: %s\n" "JesteÅ› pewien, że tego chcesz?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Różne opcje" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -365,14 +365,14 @@ msgid "" "bugzilla/" msgstr "" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -438,13 +438,13 @@ msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "BÅ‚Ä…d" @@ -614,16 +614,16 @@ msgstr "Formatowanie" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Tworzenie systemu pliów %s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -632,95 +632,95 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Ponów" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Pomoc" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Wybór jÄ™zyka" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "BÅ‚Ä…d" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -728,75 +728,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "WyjÅ›cie" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Ponów" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Uaktualnienie systemu" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Zresetowanie" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Powrót" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "NastÄ™pny" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Pokaż pomoc" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Schowaj pomoc" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Debugowanie" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Po instalacji" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wykryć karty graficznej" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Instalacja" @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "BrakujÄ…ca informacja" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -898,59 +898,59 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Chcesz skonfigurować system?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Czytanie" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Przetwarzanie" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Przygotowanie do instalowania..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -960,12 +960,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -976,48 +976,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Upgrade %s.\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Upgrade %s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalacja %s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1028,16 +1028,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalowanie siÄ™ zaczyna" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1047,17 +1047,17 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczajÄ…cej iloÅ›ci miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba wiÄ™cej miejsca w nastepujÄ…cych systemach plików:\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Miejsce zamontowania" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1067,35 +1067,35 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczajÄ…cej iloÅ›ci miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba wiÄ™cej miejsca w nastepujÄ…cych systemach plików:\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Miejsce na dysku" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Po instalacji" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguracja po instalacji..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Rodzaj instalacji" @@ -1131,22 +1131,22 @@ msgstr "" "Tabela partycji w urzÄ…dzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nowÄ… partycjÄ™ " "należy jÄ… zainicjować, co spowoduje utratÄ™ WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "BÅ‚Ä…d montowania systemu plików ext2 na %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicjalizacja" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr "" "Tabela partycji w urzÄ…dzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nowÄ… partycjÄ™ " "należy jÄ… zainicjować, co spowoduje utratÄ™ WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nie znaleziono napÄ™dów" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partycje bootujÄ…ce (/boot) sÄ… dozwolone tylko dla RAID-1." @@ -1557,93 +1557,93 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "Katalog %s musi znajdować siÄ™ na systemie plików root." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Katalog %s musi znajdować siÄ™ na systemie plików root." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Sieć" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Zresetowanie" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1657,43 +1657,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Czytanie" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "PomiÅ„" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "System do uaktualnienia" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Jaka partycja zawiera partycjÄ™ root twojej instalacji?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "WyjÅ›cie" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1716,18 +1716,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Metoda ratunkowa" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Musisz podać katalog." @@ -1740,42 +1740,42 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "Linux Red Hat (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 #, fuzzy msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> nastÄ™pny element | <Space> wybór | <F12> nastÄ™pny ekran " -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> nastÄ™pne pole | <Spacja> wybór | <F12> nastÄ™pny ekran " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Nie mogÄ™ cofnąć siÄ™ do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz." @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Jakiego jÄ™zyka chcesz używać w czasie instalowania?" @@ -4551,8 +4551,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6058,8 +6058,8 @@ msgstr "UrzÄ…dzenie %s nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "BÅ‚Ä…d kickstart" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> nastÄ™pny element | <Space> wybór | <F12> nastÄ™pny ekran " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Wybierz jÄ™zyk" @@ -6126,96 +6126,96 @@ msgstr "Dysk twardy" msgid "NFS image" msgstr "Przez NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Aktualizacja" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Włóż dyskietkÄ™ aktualizujÄ…cÄ… i naciÅ›nij \"OK\" żeby kontynuować." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "Aktualizacja" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zamontować dyskietki." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacja" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Wybierz jÄ™zyk" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda ratunkowa" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda instalacji" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jakiego rodzaju noÅ›nik zawiera dyskietke ratunkowÄ…?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Jaki rodzaj noÅ›nika zawiera pakiety do instalacji?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Nie znaleziono napÄ™dów" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Podsumowanie napÄ™du" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "W twoim systemie zostaÅ‚y znalezione urzÄ…dzenia:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6224,19 +6224,19 @@ msgstr "" "Nie mam żadnych specjalnych sterowników zaÅ‚adowanych dla twoejgo systemu. " "Chce dodać teraz jakieÅ›?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "UrzÄ…dzenia" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Dodanie urzÄ…dzenia" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." @@ -6473,16 +6473,16 @@ msgstr "Nie mogÄ™ zaÅ‚adować %s: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Niemożliwe zaÅ‚adowanie ramdysku second stage" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "bÅ‚Ä™dny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Nieznany host" @@ -7263,7 +7263,7 @@ msgstr "albo użycie:" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "albo użycie:" #. generated from lang-table @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-29 04:24+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY CE\n" "X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "" "Não tem memória suficiente nesta máquina para utilizar o instalador " "gráfico. A iniciar a instalação em modo texto." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -92,19 +92,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Não foi possÃvel instanciar um objecto com o estado de hardware do X." -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "A instalação gráfica não está disponÃvel para instalações %s. A iniciar " "instalação em modo texto." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -120,30 +120,30 @@ msgstr "" "Não foi foi detectado um rato. É necessário um rato para a instalação " "gráfica. A iniciar a instalação em modo texto." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "A utilizar o tipo de rato: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Não foi possÃvel alocar partições baseadas em cilindros como partições " "primárias" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Não foi possÃvel alocar partições como partições primárias" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Não foi possÃvel alocar partições baseadas em cilindros" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Não foi possÃvel alocar partições" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "a uma etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste dispositivo " "para BSD." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "tem disponÃveis pelo menos 5MB de espaço no inÃcio do disco que contém a " "partição /boot." -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "A partição de arranque %s não é do tipo VFAT. O EFI não vai conseguir " "arrancar desta partição." -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "sua arquitectura. A criação de uma disquete de arranque é fortemente " "recomendada." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "Se adicionasse esta partição não ficaria espaço em disco suficiente para os " "volumes lógicos já alocados no %s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "A Partição Pedida Não Existe" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "" "\n" "Carregue em 'OK' para reiniciar o computador." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Erros no Particionamento Automático" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" "\n" "Carregue em 'OK' para reiniciar o computador." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Aviso Durante o Particionamento Automático" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "" "\n" "Carregue em 'OK' para reiniciar o seu computador." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Erro ao Particionar" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "" "\n" "Carregue em 'OK' para continuar." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "sistemas de ficheiros, o local onde os montar, o seu tamanho, entre outras " "coisas." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -333,19 +333,19 @@ msgstr "" "Antes do particionamento automático poder ser realizado pelo programa de " "instalação, deve escolher como deseja utilizar o espaço nos discos rÃgidos." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Apagar todas as partições neste sistema" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Apagar todas as partições Linux neste sistema" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "s\n" "Tem a certeza que quer fazer isso?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -396,8 +396,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Vários" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "" "Escolha este grupo para obter o conjunto mÃnimo de pacotes possÃvel. É útil " "para criar pequenas máquinas de 'routers' e 'firewalls', por exemplo." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -425,14 +426,17 @@ msgstr "" "disquete. De seguida, comunique um erro no componente 'anaconda' em http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -msgstr "Ocorreu um erro não recuperável. Provavelmente isto é um 'bug'. Por favor copie o texto da excepção ocorrida e comunique um erro no componente 'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +msgstr "" +"Ocorreu um erro não recuperável. Provavelmente isto é um 'bug'. Por favor " +"copie o texto da excepção ocorrida e comunique um erro no componente " +"'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu uma Excepção" @@ -471,9 +475,11 @@ msgid "" "\n" "All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" -"Por favor remova qualquer disquete que esteja unidade de disquetes e introduza a disquete que irá conter a imagem de arranque.\n" +"Por favor remova qualquer disquete que esteja unidade de disquetes e " +"introduza a disquete que irá conter a imagem de arranque.\n" "\n" -"Todos os dados da disquete serão APAGADOS durante a criação da disquete de arranque." +"Todos os dados da disquete serão APAGADOS durante a criação da disquete de " +"arranque." #: ../floppy.py:106 msgid "_Cancel" @@ -487,8 +493,8 @@ msgstr "Criar _disquete de arranque" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -498,13 +504,13 @@ msgstr "Criar _disquete de arranque" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -513,7 +519,9 @@ msgstr "Erro" msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." -msgstr "Ocorreu um erro ao fazer a disquete de arranque. Verifique que está uma disquete formatada na primeira unidade de disquetes." +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao fazer a disquete de arranque. Verifique que está uma " +"disquete formatada na primeira unidade de disquetes." #: ../floppy.py:129 msgid "Creating" @@ -527,14 +535,19 @@ msgstr "A criar disquete de arranque..." msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." -msgstr "Ocorreu um erro ao verificar a disquete de arranque. Verifique que tem uma disquete em boas condições na primeira unidade de disquetes." +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao verificar a disquete de arranque. Verifique que tem uma " +"disquete em boas condições na primeira unidade de disquetes." #: ../floppy.py:189 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " "drive." -msgstr "A sua disquete de arranque parece ser inválida. Isto deve-se provavelmente a uma disquete estraga. Verifique que tem um disquete em boas condições na primeira unidade de disquetes." +msgstr "" +"A sua disquete de arranque parece ser inválida. Isto deve-se provavelmente " +"a uma disquete estraga. Verifique que tem um disquete em boas condições na " +"primeira unidade de disquetes." #: ../fsset.py:176 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -705,15 +718,15 @@ msgstr "Formatando" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "A formatar o sistema de ficheiros %s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Ocorreu um erro ao copiar as capturas de ecrã." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Capturas de Ecrã Copiadas" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -727,64 +740,66 @@ msgstr "" "\n" "Pode aceder-lhes quando reiniciar o sistema e se ligar como root." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "A Capturar o Ecrã" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Foi gravada uma captura do ecrã com o nome '%s'." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Erro ao Gravar Captura de Ecrã" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã. Se isto ocorreu durante a instalação de pacotes pode ter que tentar várias vezes até ter sucesso." +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã. Se isto ocorreu durante a " +"instalação de pacotes pode ter que tentar várias vezes até ter sucesso." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Corrigir" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Repetir" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -792,31 +807,31 @@ msgstr "" "Por favor insira uma disquete. Todo o conteúdo desta será apagado, por isso " "escolha cuidadosamente a disquete." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Ajuda" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Escolha de LÃngua" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Notas da Versão" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Não é possÃvel carregar ficheiro!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -828,65 +843,65 @@ msgstr "" "\n" "nome da classe = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Sair" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Repetir" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "A Reiniciar o Computador" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "A_nterior" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "Próxi_mo" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "Notas da _Versão" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Mostrar a A_juda" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "Esconder a A_juda" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Depurar" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Instalador do %s" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Instalador do %s em %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Não é possÃvel carregar barra de tÃtulo" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Janela de Instalação" @@ -955,7 +970,9 @@ msgstr "Pacote em Falta" msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "Indicou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Quer continuar ou abortar a instalação?" +msgstr "" +"Indicou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Quer " +"continuar ou abortar a instalação?" #: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 msgid "_Abort" @@ -970,11 +987,13 @@ msgid "Missing Group" msgstr "Grupo em Falta" #: ../kickstart.py:1167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "Indicou que o grupo '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Quer continuar ou abortar a instalação?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgstr "" +"Indicou que o grupo '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Quer " +"continuar ou abortar a instalação?" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -987,11 +1006,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" "Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Continuar com a actualização?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1001,19 +1020,19 @@ msgstr "" "foram montados. Não pode retroceder deste ponto. \n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Quer continuar com a actualização?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "A ler" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "A ler informações sobre pacotes..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1022,7 +1041,7 @@ msgstr "" "falta ou a um erro no meio fÃsico de distribuição. Carregue em <return> para " "tentar novamente." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1031,23 +1050,23 @@ msgstr "" "ou a um erro no meio fÃsico de distribuição. Carregue em <return> para " "tentar novamente." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Verificação de Dependências" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "A verificar as dependências dos pacotes seleccionados..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "A processar" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Prestes a instalar..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1063,11 +1082,11 @@ msgstr "" "\n" "Carregue em <return> para tentar novamente." -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Erro ao Instalar Pacotes" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1084,7 +1103,7 @@ msgstr "" "\n" "Carregue no botão OK para reiniciar o seu computador." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1093,7 +1112,7 @@ msgstr "" "Esta a tentar efectuar a instalação numa máquina que não é suportada por " "esta versão do %s." -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1102,11 +1121,11 @@ msgstr "" "em falta ou a um erro no meio fÃsico de distribuição. Carregue em <return> " "para tentar novamente." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "A preparar a transacção RPM..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1115,24 +1134,24 @@ msgstr "" "A actualizar %s pacotes\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "A instalar %s pacotes\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "A actualizar %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "A instalar %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1149,15 +1168,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "InÃcio da Instalação" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "A iniciar o processo de instalação, pode demorar vários minutos..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1166,17 +1185,17 @@ msgstr "" "Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes " "que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Montar Em" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Espaço Necessário" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1185,15 +1204,15 @@ msgstr "" "Parece que não tem nós de ficheiros suficientes para instalar os pacotes que " "seleccionou. Precisa de mais nós de ficheiro nas seguintes partições:\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nós Necessários" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Espaço em Disco" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1204,19 +1223,19 @@ msgstr "" "Os seguintes pacotes estavam disponÃvel nesta versão mas NÃO foram " "actualizados:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Pós-Instalação" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "A executar a configuração pós-instalação..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Aviso! Esta versão é beta!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1242,7 +1261,7 @@ msgstr "" "\n" "e envie um relatório sobre a 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalar a BETA" @@ -1266,21 +1285,21 @@ msgstr "" "\n" "Quer inicializar este disco?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Erro ao montar o sistema de ficheiros em %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "A inicializar" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Por favor aguarde enquanto é formatada a unidade %s...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1300,11 +1319,11 @@ msgstr "" "\n" "Quer inicializar esta unidade, apagando TODOS OS DADOS?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nenhuma Drive Encontrada" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1691,7 +1710,7 @@ msgstr "" "A partição %s tem menos do que %s MB, o qual é um tamanho inferior ao " "recomendado para uma instalação normal de %s." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partições de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1." @@ -1739,7 +1758,7 @@ msgstr "uma partição que é membro de um conjunto RAID." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "uma partição que é um membro de um Grupo de Volumes de LVM." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -1747,18 +1766,21 @@ msgstr "" "Este ponto de montagem é inválido. A directoria %s deve estar no sistema de " "ficheiros /." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." -msgstr "O ponto de montagem %s não pode ser utilizado: tem que ser uma ligação simbólica para que o sistema funcione correctamente. Por favor seleccione um ponto de montagem diferente." +msgstr "" +"O ponto de montagem %s não pode ser utilizado: tem que ser uma ligação " +"simbólica para que o sistema funcione correctamente. Por favor seleccione " +"um ponto de montagem diferente." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de ficheiros do Linux." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1767,7 +1789,7 @@ msgstr "" "O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor seleccione um ponto de " "montagem diferente." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1775,7 +1797,7 @@ msgid "" msgstr "" "O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1784,29 +1806,29 @@ msgstr "" "O tamanho da partição pedida (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s " "MB." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "O tamanho da partição pedida é negativo! (tamanho = %s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "As partições não podem começar antes do primeiro cilindro." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "As partições não podem terminar num cilindro negativo." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Nenhum membro num pedido RAID, ou nÃvel RAID não especificado." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1816,23 +1838,23 @@ msgstr "" "mais unidades de reserva, necessita de adicionar mais membros ao dispositivo " "RAID." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Quer iniciar as interfaces de rede deste sistema?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Quando terminar saia da consola e o seu sistema será reiniciado." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Recuperação" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1857,34 +1879,34 @@ msgstr "" "de comandos.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Apenas para Leitura" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Não Efectuar" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema a Recuperar" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Em que partição está o directório root de sua máquina?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1895,7 +1917,7 @@ msgstr "" "linha de comandos onde possa fazer 'fsck' e montar as suas partições. O " "sistema reiniciar-se-á automaticamente quando sair da linha de comandos." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1916,7 +1938,7 @@ msgstr "" "\n" "O sistema será reiniciado automaticamente quando sair da linha de comandos." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1931,11 +1953,11 @@ msgstr "" "Carregue em <Enter> para obter uma linha de comandos. O sistema irá " "reiniciar-se automaticamente quando sair da linha de comandos." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modo de Recuperação" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1943,7 +1965,7 @@ msgstr "" "Não tem nenhuma partição de Linux. Carregue em <Enter> para obter uma " "'shell'. O sistema irá reiniciar-se automaticamente quando sair da 'shell'." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "O seu sistema está montado na directoria %s." @@ -1956,41 +1978,41 @@ msgstr "Ajuda não disponÃvel" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Nenhuma ajuda disponÃvel neste passo da instalação." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gravar Informações do Estoiro" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> ajuda | <Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar " -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Não posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar " @@ -2816,10 +2838,14 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdasd" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" -msgstr "Formatar o dispositivo DASD seleccionado irá destruir todo o conteúdo do dispositivo. Tem a certeza que quer formatar o dispositivo DASD seleccionado?" +msgstr "" +"Formatar o dispositivo DASD seleccionado irá destruir todo o conteúdo do " +"dispositivo. Tem a certeza que quer formatar o dispositivo DASD " +"seleccionado?" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2902,7 +2928,7 @@ msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 1 e 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 0 e 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Que lÃngua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?" @@ -4115,7 +4141,8 @@ msgid "" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " msgstr "" -"O dispositivo de origem seleccionado tem partições nele que não são do tipo 'RAID por software'.\n" +"O dispositivo de origem seleccionado tem partições nele que não são do tipo " +"'RAID por software'.\n" "\n" "Estas partições terão de ser removidas antes desta unidade ser copiada." @@ -4128,9 +4155,11 @@ msgid "" "These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " "this drive can be cloned. " msgstr "" -"O dispositivo de origem seleccionado tem partições que não se restringem ao dispositivo /dev/%s.\n" +"O dispositivo de origem seleccionado tem partições que não se restringem ao " +"dispositivo /dev/%s.\n" "\n" -"Estas partições terão de ser movidas ou restringidas a esta unidade antes de ela poder ser copiada." +"Estas partições terão de ser movidas ou restringidas a esta unidade antes de " +"ela poder ser copiada." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 msgid "" @@ -4139,7 +4168,8 @@ msgid "" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." msgstr "" -"O dispositivo de origem seleccionado tem partições de RAID por 'software' que são membros de um dispositivo de RAID por 'software' activo.\n" +"O dispositivo de origem seleccionado tem partições de RAID por 'software' " +"que são membros de um dispositivo de RAID por 'software' activo.\n" "\n" "Estas partições deverão ser removidas antes desta unidade poder ser copiada." @@ -4169,7 +4199,8 @@ msgid "" "\n" "This partition must be removed before this drive can be a target." msgstr "" -"O dispositivo de destino /dev/%s tem uma partição que não pode ser removida pela seguinte razão:\n" +"O dispositivo de destino /dev/%s tem uma partição que não pode ser removida " +"pela seguinte razão:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" @@ -4227,11 +4258,18 @@ msgid "" msgstr "" "Ferramenta de Cópia de Dispositivos\n" "\n" -"Esta ferramenta permite-lhe reduzir significativamente a quantidade necessária de esforço para configurar os dispositivos RAID. A ideia é agarrar numa unidade de origem que foi preparada com a disposição desejada de particionamento e copiar esta disposição para outros discos de tamanho similar. Deste modo pode ser criado um dispositivo de RAID.\n" +"Esta ferramenta permite-lhe reduzir significativamente a quantidade " +"necessária de esforço para configurar os dispositivos RAID. A ideia é " +"agarrar numa unidade de origem que foi preparada com a disposição desejada " +"de particionamento e copiar esta disposição para outros discos de tamanho " +"similar. Deste modo pode ser criado um dispositivo de RAID.\n" "\n" -"NOTA: O dispositivo de origem deverá ter partições que se restrinjam a essa unidade apenas, e só pode conter partições de RAID por 'software' não usadas. Os outros tipos de partições não são permitidos.\n" +"NOTA: O dispositivo de origem deverá ter partições que se restrinjam a essa " +"unidade apenas, e só pode conter partições de RAID por 'software' não " +"usadas. Os outros tipos de partições não são permitidos.\n" "\n" -"TUDO o que existir nos dispositivos de destino será destruÃdo por este processo." +"TUDO o que existir nos dispositivos de destino será destruÃdo por este " +"processo." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:710 msgid "Source Drive:" @@ -4897,8 +4935,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4928,9 +4966,14 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"As opções de Computador Pessoal e de Estação de Trabalho instalam um conjunto predefinido de aplicações que lhe permitem navegar pela Internet, enviar e receber email, assim como criar e editar documentos no seu sistema %s. A opção da Estação de Trabalho inclui as ferramentas de desenvolvimento e de administração também.\n" +"As opções de Computador Pessoal e de Estação de Trabalho instalam um " +"conjunto predefinido de aplicações que lhe permitem navegar pela Internet, " +"enviar e receber email, assim como criar e editar documentos no seu sistema %" +"s. A opção da Estação de Trabalho inclui as ferramentas de desenvolvimento e " +"de administração também.\n" "\n" -"Contudo, o %s vem com muitas mais aplicações, pelo que pode personalizar a selecção do 'software' instalado se o desejar." +"Contudo, o %s vem com muitas mais aplicações, pelo que pode personalizar a " +"selecção do 'software' instalado se o desejar." #: ../textw/desktop_choice_text.py:39 msgid "Customize software selection" @@ -6088,7 +6131,10 @@ msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations " "is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." -msgstr "O Gestor de Arranque z/IPL será instalado no seu sistema depois da instalação estar concluÃda. Pode inserir parâmetros adicionais de kernel e chandev que a sua máquina ou a sua configuração necessitem." +msgstr "" +"O Gestor de Arranque z/IPL será instalado no seu sistema depois da " +"instalação estar concluÃda. Pode inserir parâmetros adicionais de kernel e " +"chandev que a sua máquina ou a sua configuração necessitem." #: ../textw/zipl_text.py:47 msgid "z/IPL Configuration" @@ -6316,7 +6362,9 @@ msgstr "Carregar uma disquete de controladores" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "Não foram encontrados controladores para inserção manual. Deseja utilizar uma disquete de controladores?" +msgstr "" +"Não foram encontrados controladores para inserção manual. Deseja utilizar " +"uma disquete de controladores?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6382,8 +6430,8 @@ msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do Red Hat." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Erro do Kickstart" @@ -6434,7 +6482,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Escolha um LÃngua" @@ -6450,11 +6498,11 @@ msgstr "Disco rÃgido" msgid "NFS image" msgstr "Imagem em NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Localização da Disquete de Actualizações" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6462,30 +6510,30 @@ msgstr "" "Tem vários dispositivos que podem servidor de origem para um disco de " "actualizações. Qual é que deseja actualizar?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insira a disquete com as actualizações em /dev/%s e carregue em \"OK\" para " "continuar." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Disquete de Actualizações" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Não foi possÃvel montar disquete de actualizações" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Actualizações" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "A ler actualizações ao anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6495,41 +6543,41 @@ msgstr "" "manualmente controladores de dispositivos para continuar com a instalação. " "Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o %s neste máquina." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Recuperação" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Método de Instalação" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Que tipo de media contém a imagem de recuperação?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "Nenhum controlador encontrado" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Escolha o controlador" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utilizar uma disquete de controladores" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6538,11 +6586,11 @@ msgstr "" "tipo de instalação. Quer seleccionar manualmente um controlador ou utilizar " "uma disquete de controladores?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6550,19 +6598,19 @@ msgstr "" "Não foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. " "Quer carregar algum agora?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Adicionar Dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6601,7 +6649,10 @@ msgid "" msgstr "" "ERRO.\n" "\n" -"A imagem que testou tem erros. Isto pode dever-se a uma transferência de rede corrompida ou a um disco com erros. Se aplicável, limpe o disco e tente novamente. Se este teste continuar a falhar não deve continuar com a instalação." +"A imagem que testou tem erros. Isto pode dever-se a uma transferência de " +"rede corrompida ou a um disco com erros. Se aplicável, limpe o disco e " +"tente novamente. Se este teste continuar a falhar não deve continuar com a " +"instalação." #: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" @@ -6820,16 +6871,16 @@ msgstr "Não foi possÃvel obter %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Não foi possÃvel obter a imagem de instalação." -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Argumento inválido para o método Url do kickstart %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Tem que indicar um parâmetro --url ao método de kickstart Url." -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Método da Url desconhecido %s" @@ -7606,7 +7657,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Português" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Português (Brasil)" #. generated from lang-table diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dd210757d..50d1f9f48 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 14:54+1000\n" "Last-Translator: David Barzilay <barzilay@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "" "Não há memória suficiente nesta máquina para utilizar o instalador gráfico. " "Iniciando em modo texto." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -93,26 +93,27 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Não foi possÃvel instanciar um objeto com o estado de hardware do X." -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "A instalação gráfica não está disponÃvel para instalações %s. Iniciando em " "modo texto." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -120,30 +121,30 @@ msgstr "" "O mouse não foi detectado. É necessário um mouse para a instalação gráfica. " "Iniciando instalação em modo texto." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Utilizando o tipo mouse: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Não foi possÃvel alocar divisões baseadas em cilindros como divisões " "primárias" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Não foi possÃvel alocar divisões como divisões primárias" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Não foi possÃvel alocar divisões baseadas em cilindros" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Não foi possÃvel alocar divisões" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "" "etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste dispositivo para " "BSD." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "" "inÃcio para instalar o gestor de inÃcio. Certifique-se que tenha pelo menos " "5MB de espaço disponÃvel no inÃcio do disco que contém a divisão /boot." -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "" "A divisão boot %s não é do tipo VFAT. O EFI não poderá iniciar desta " "divisão." -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" "A divisão boot %s pode não satisfazer as limitações de inÃcio para sua " "arquitetura. A criação de um disquete boot é altamente recomendável." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -193,11 +194,11 @@ msgstr "" "Ao adicionar esta divisão não haverá espaço suficiente em disco para os " "volumes lógicos já alocados no %s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "A Divisão Solicitada Não Existe" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -208,11 +209,11 @@ msgstr "" "\n" "Clique 'OK' para reiniciar o sistema." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Erros na Divisão Automática" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -227,11 +228,11 @@ msgstr "" "\n" "Clique 'OK' para reiniciar seu sistema." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Avisos Durante a Divisão Automática" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -252,12 +253,12 @@ msgstr "" "\n" "Clique 'OK' para reiniciar seu sistema." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Erro de Divisão" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -291,8 +292,8 @@ msgstr "" "\n" "Clique 'OK' para continuar." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -300,11 +301,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "" "divisões em um ambiente interativo. Você pode escolher o tipo de gerenciador " "de arquivos, sua localização, seu tamanho, dentre outras coisas." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -329,19 +330,19 @@ msgstr "" "Antes da divisão automática ser configurada pelo programa de instalação, " "você deve escolher como utilizar o espaço nos discos rÃgidos." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Apagar todas as divisões neste sistema" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Apagar todas as divisões Linux neste sistema" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" "s\n" "Tem a certeza que quer fazer isso?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -392,8 +393,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Vários" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "" "Escolha este grupo para obter o conjunto mÃnimo de pacotes possÃvel. É útil " "para criar pequenas máquinas de 'routers' e 'firewalls', por exemplo." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -420,17 +422,17 @@ msgstr "" "da exceção ocorrida ou grave o relatório do erro em um disquete e, em " "seguida, reporte-o em 'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -"Ocorreu um erro irreparável. Provavelmente um 'bug'. Por favor copie o texto " -"da exceção ocorrida ou grave o relatório do erro em um disquete e, em " +"Ocorreu um erro irreparável. Provavelmente um 'bug'. Por favor copie o " +"texto da exceção ocorrida ou grave o relatório do erro em um disquete e, em " "seguida, reporte-o em 'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu uma Exceção" @@ -486,8 +488,8 @@ msgstr "Criar _disquete 'boot'" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -497,13 +499,13 @@ msgstr "Criar _disquete 'boot'" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -529,8 +531,8 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"Ocorreu um erro ao tentar verificar o disquete 'boot'. Por favor " -"verifique se há um disquete no primeiro 'drive'." +"Ocorreu um erro ao tentar verificar o disquete 'boot'. Por favor verifique " +"se há um disquete no primeiro 'drive'." #: ../floppy.py:189 msgid "" @@ -710,15 +712,15 @@ msgstr "Formatando" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatando sistema de arquivos %s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Ocorreu um erro ao copiar os 'screenshots'." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "'Screenshots' copiados" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -732,67 +734,67 @@ msgstr "" "\n" "Você pode acessá-los quando reiniciar a máquina e logar como 'root'." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Salvando 'Screenshot'" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Um 'screenshot' nomeado '%s' foi salvo." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Erro ao Salvar 'Screenshot'" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" "Ocorreu um erro ao salvar o 'screenshot'. Se isso ocorreu durante a " -"instalação do pacote, você talvez tenha que tentar diversas vezes para" -"salvá-lo com sucesso." +"instalação do pacote, você talvez tenha que tentar diversas vezes parasalvá-" +"lo com sucesso." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Corrigir" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -800,31 +802,31 @@ msgstr "" "Por favor insira um disquete. Todo o conteúdo deste será apagado, então " "escolha cuidadosamente o disquete." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Ajuda online" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Seleção da lÃngua" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Notas da Versão" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Não é possÃvel carregar o arquivo!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -836,65 +838,65 @@ msgstr "" "\n" "nome da classe = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Sair" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Repetir" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Reiniciando o Sistema" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "O seu sistema será reiniciado agora..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Voltar" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_Próximo" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "Notas da _Versão" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Exibir A_juda" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "Ocultar A_juda" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Depurar" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Instalador %s" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Instalador %s em %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Não é possÃvel carregar barra de tÃtulo" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Janela de Instalação" @@ -964,8 +966,8 @@ msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"Você especificou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote " -"não existe. Você quer continuar ou abortar a instalação?" +"Você especificou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não " +"existe. Você quer continuar ou abortar a instalação?" #: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 msgid "_Abort" @@ -980,13 +982,13 @@ msgid "Missing Group" msgstr "Grupo Faltando" #: ../kickstart.py:1167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"Você especificou que o grupo '%s' deve ser instalado. Este pacote " -"não existe. Você quer continuar ou abortar sua instalação?" +"Você especificou que o grupo '%s' deve ser instalado. Este pacote não " +"existe. Você quer continuar ou abortar sua instalação?" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -996,13 +998,14 @@ msgstr "" #: ../network.py:44 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'" +msgstr "" +"Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Continuar com a atualização?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1012,19 +1015,19 @@ msgstr "" "já foram montados. Não é possÃvel voltar a partir deste ponto. \n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Você deseja continuar a atualização?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Lendo" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Lendo informações do pacote..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1033,7 +1036,7 @@ msgstr "" "arquivo faltando ou a um erro na mÃdia. Pressione <return> para tentar " "novamente." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1041,23 +1044,23 @@ msgstr "" "Não foi possÃvel ler o arquivo comps. Provavelmente devido a um arquivo " "faltando ou a um erro na mÃdia. Pressione <return> para tentar novamente." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Checagem de Dependências" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Checando dependências dos pacotes selecionados para instalação..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Processando" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando para instalar..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1073,11 +1076,11 @@ msgstr "" "\n" "Pressione <return> para tentar novamente." -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Erro ao Instalar Pacote" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1094,7 +1097,7 @@ msgstr "" "\n" "Pressione o botão OK para reiniciar seu computador." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1103,7 +1106,7 @@ msgstr "" "Você está tentando instalar em uma máquina que não é suportada poresta " "versão do %s." -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1111,11 +1114,11 @@ msgstr "" "Não foi possÃvel juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se à falta de um " "arquivo ou a um erro na mÃdia. Pressione <return> para tentar novamente." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Configurando transação RPM..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Atualizando pacotes %s\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1133,17 +1136,17 @@ msgstr "" "Instalando pacotes %s\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Atualizando %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalando %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1160,15 +1163,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Iniciando Instalação" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Iniciando processo de instalação, pode demorar vários minutos..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1178,17 +1181,17 @@ msgstr "" "selecionados. Você precisa de mais espaço nos seguintes sistemas de " "arquivo:\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Montar Em" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Espaço Necessário" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1198,15 +1201,15 @@ msgstr "" "selecionados. Você precisa de mais nós de arquivo nas seguintes partições:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nós Necessários" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Espaço em Disco" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1217,19 +1220,19 @@ msgstr "" "Os seguintes pacotes estavam disponÃveis nesta versão mas NÃO foram " "atualizados:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Pós-Instalação" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Executando configuração pós-instalação..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Aviso! Esta é uma versão beta!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1255,7 +1258,7 @@ msgstr "" "\n" "e envie um relatório sobre a 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalar BETA" @@ -1278,21 +1281,21 @@ msgstr "" "\n" "Quer inicializar este drive?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Erro ao montar o sistema de arquivos em %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Inicializando" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Por favor aguarde a formatação do drive %s...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1309,11 +1312,11 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja inicializar este 'drive', apagando TODO OS DADOS?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nenhum Drive Encontrado" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1440,7 +1443,8 @@ msgstr "Confirmar Remoção" #: ../partIntfHelpers.py:228 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." -msgstr "Você está prestes a apagar todas as partições do dispositivo '/dev/%s'." +msgstr "" +"Você está prestes a apagar todas as partições do dispositivo '/dev/%s'." #: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071 @@ -1625,7 +1629,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmar Restauração" #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Tem certeza que deseja restaurar a tabela de partições para o estado " "original?" @@ -1677,8 +1682,10 @@ msgstr "" "para instalar %s." #: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "Você deve criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" +"Você deve criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB." #: ../partitions.py:766 #, python-format @@ -1689,7 +1696,7 @@ msgstr "" "A partição %s tem menos que %s MB, tamanho inferior ao recomendado para uma " "instalação %s normal." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partições de inÃcio só podem estar em dispositivos RAID1." @@ -1737,28 +1744,29 @@ msgstr "uma partição pertencente a um conjunto RAID." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "uma partição pertencente a um Grupo de Volumes de LVM." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Este ponto de montagem é inválido. O diretório %s deve estar no sistema de " "arquivos /." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "" "O ponto de montagem %s não pode ser utilizado. Deve ser uma ligação " -"simbólica para operação apropriada do sistema. Por favor selecione um " -"ponto de montagem diferente." +"simbólica para operação apropriada do sistema. Por favor selecione um ponto " +"de montagem diferente." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de arquivos do Linux." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1767,14 +1775,15 @@ msgstr "" "O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor selecione um outro " "ponto de montagem." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." -msgstr "O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB." +msgstr "" +"O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1783,29 +1792,29 @@ msgstr "" "O tamanho da partição pedida (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s " "MB." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "O tamanho da partição pedida é negativo! (tamanho = %s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "As partições não podem começar abaixo do primeiro cilindro." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "As partições não podem terminar em um cilindro negativo." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Nenhum membro no pedido RAID, ou nÃvel RAID não especificado." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1814,23 +1823,23 @@ msgstr "" "Este dispositivo RAID pode ter no máximo %s unidades reserva. Para ter mais " "unidades reserva, você precisa adicionar mais membros ao dispositivo RAID." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Você deseja iniciar as interfaces de rede neste sistema?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Quando terminar saia do painel e o seu sistema será reiniciado." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1855,34 +1864,34 @@ msgstr "" "comandos.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Somente Leitura" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema a ser Recuperado" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Em que partição está a partição 'root' de sua instalação?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1893,7 +1902,7 @@ msgstr "" "onde possa fazer 'fsck' e montar suas partições. O sistema será reiniciado " "automaticamente quando você sair da tela de comandos." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1915,7 +1924,7 @@ msgstr "" "O sistema será reiniciado automaticamente quando você sair da tela de " "comandos." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1930,11 +1939,11 @@ msgstr "" "Pressione <Retornar> para obter uma tela de comandos. O sistema irá " "reiniciar automaticamente quando você sair da tela de comandos." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modo de Recuperação" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "" "comandos. O sistema irá reiniciar automaticamente quando você sair da tela " "de comandos." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "O seu sistema está montado na diretório %s." @@ -1956,30 +1965,31 @@ msgstr "Ajuda não disponÃvel" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Não há ajuda disponÃvel para este passo da instalação." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Salvar Informações sobre a Queda" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +#: ../text.py:347 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> ajuda | <Tab> entre elementos | <Espaço> seleciona | <F12> próxima " "tela " -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1987,11 +1997,11 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> seleciona | <F12> próxima " "tela " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Não é possÃvel retornar ao passo anterior a partir daqui. Você terá que " @@ -2585,8 +2595,8 @@ msgstr "" "visite:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" "\n" -"Para informações sobre a atualizações automáticas através da Rede Red " -"Hat, visite:\n" +"Para informações sobre a atualizações automáticas através da Rede Red Hat, " +"visite:\n" "\thttp://rhn.redhat.com/\n" "\n" "Para informações sobre utilização e configuração do sistema, visite:\n" @@ -2810,12 +2820,13 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "Escolha o 'drive' onde quer rodar o fdasd" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" -"Formatar o dispositivo DASD selecionado destruirá todo o conteúdo do" -"dispositivo. Você deseja realmente formatar o dispositivo DASD selecionado?" +"Formatar o dispositivo DASD selecionado destruirá todo o conteúdo " +"dodispositivo. Você deseja realmente formatar o dispositivo DASD selecionado?" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2898,7 +2909,7 @@ msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 1 e 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 0 e 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Que lÃngua você deseja utilizar durante o processo de instalação?" @@ -3102,7 +3113,8 @@ msgstr "Nome de volume lógico inválido" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "O nome do volume lógico \"%s\" já está em uso. Por favor selecione outro." +msgstr "" +"O nome do volume lógico \"%s\" já está em uso. Por favor selecione outro." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format @@ -3140,7 +3152,8 @@ msgstr "Não há 'slots' livres" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." -msgstr "Você não pode criar mais do que %s volumes lógicos por grupo de volumes." +msgstr "" +"Você não pode criar mais do que %s volumes lógicos por grupo de volumes." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686 msgid "No free space" @@ -3172,7 +3185,8 @@ msgstr "Nome já utilizado" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "O nome do grupo de volumes \"%s\" já está em uso. Por favor escolha outro." +msgstr "" +"O nome do grupo de volumes \"%s\" já está em uso. Por favor escolha outro." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3747,15 +3761,18 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Particionamento" #: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "Existem os seguintes erros crÃticos com o esquema de particionamento " "selecionado." #: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." -msgstr "Estes erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" +"Estes erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s." #: ../iw/partition_gui.py:635 msgid "Partitioning Errors" @@ -3913,7 +3930,8 @@ msgstr "Não foi PossÃvel Criar o Editor de Clonagem de Discos" #: ../iw/partition_gui.py:1292 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Por alguma razão, não foi possÃvel criar o editor de clonagem de discos." +msgstr "" +"Por alguma razão, não foi possÃvel criar o editor de clonagem de discos." #: ../iw/partition_gui.py:1339 msgid "_Reset" @@ -4144,7 +4162,8 @@ msgstr "Erro no Drive de Destino" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:537 msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Por favor selecione os 'drives' de destino para a operação de clonagem." +msgstr "" +"Por favor selecione os 'drives' de destino para a operação de clonagem." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 #, python-format @@ -4335,7 +4354,8 @@ msgstr "Isto atualizará seu gestor de inÃcio atual." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "O instalador detectou o gestor de inÃcio %s instalado em %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4470,7 +4490,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "O arquivo de troca deve ter entre 1 e 2000 MB de tamanho." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Não há espaço suficiente no dispositivo que você selecionou para a partição " "de troca." @@ -4789,7 +4810,8 @@ msgstr "" "iniciar e que etiqueta deseja usar para cada uma delas." #: ../textw/bootloader_text.py:309 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <Espaço> seleciona botão | <F2> seleciona inÃcio 'default' | <F12> próxima " "tela>" @@ -4896,8 +4918,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5242,8 +5264,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Tamanho total" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Espaço>,<+>,<-> seleção | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Espaço>,<+>,<-> seleção | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote" #: ../textw/packages_text.py:293 msgid "Package Dependencies" @@ -5469,7 +5493,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-" "OK " @@ -5479,7 +5504,8 @@ msgid "New" msgstr "Nova" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Ajuda F2-Novo F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-" "OK " @@ -5741,11 +5767,14 @@ msgid "User Exists" msgstr "Usuário Existe" #: ../textw/userauth_text.py:144 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "O usuário 'root' já está configurado. Não é necessário adicioná-lo aqui." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"O usuário 'root' já está configurado. Não é necessário adicioná-lo aqui." #: ../textw/userauth_text.py:151 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Este usuário do sistema já está configurado. Não é necessário adicioná-lo " "aqui." @@ -6090,10 +6119,9 @@ msgid "" "is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -"O gestor de inÃcio z/IPL será instalado em seu sistema após completar " -"a instalação. Agora você pode indicar quaisquer parâmetros adicionais" -"para o kernel e chandev que sua máquina ou sua configuração podem " -"precisar." +"O gestor de inÃcio z/IPL será instalado em seu sistema após completar a " +"instalação. Agora você pode indicar quaisquer parâmetros adicionaispara o " +"kernel e chandev que sua máquina ou sua configuração podem precisar." #: ../textw/zipl_text.py:47 msgid "z/IPL Configuration" @@ -6320,8 +6348,8 @@ msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" msgstr "" -"Nenhum 'driver' foi encontrado para inserir manualmente. Você deseja " -"usar um 'driver disk'?" +"Nenhum 'driver' foi encontrado para inserir manualmente. Você deseja usar " +"um 'driver disk'?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6387,8 +6415,8 @@ msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do Red Hat." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Erro do Kickstart" @@ -6434,10 +6462,12 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo ao %s" #: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> seleciona | <F12> continuar " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> seleciona | <F12> continuar " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Escolha um LÃngua" @@ -6453,11 +6483,11 @@ msgstr "Disco rÃgido" msgid "NFS image" msgstr "Imagem NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Origem do Disquete de Atualizações" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6465,30 +6495,30 @@ msgstr "" "Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco " "deatualizações. Qual você deseja utilizar?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insira o disquete de atualizações em /dev/%s e pressione \"OK\" para " "continuar." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Disco de Atualizações" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Falha ao montar disco de atualizações." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Atualizações" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lendo atualizações de anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6498,40 +6528,40 @@ msgstr "" "os 'drivers' dos dispositivos manualmente para efetuar a instalação com " "sucesso. Você gostaria de selecionar os 'drivers' agora?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Não há memória RAM suficiente para instalar o %s nesta máquina." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Recuperação" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Método de Instalação" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Que tipo de mÃdia contém a imagem de recuperação?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Que tipo de mÃdia contém os pacotes a serem instalados?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "Nenhum 'driver' encontrado" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Selecione o 'driver'" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utilizar um 'driver disk'" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6540,11 +6570,11 @@ msgstr "" "instalação. Você gostaria de selecionar seu 'driver' manualmenteou usar um " "'driver disk'?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6552,22 +6582,23 @@ msgstr "" "Nenhum 'driver' de dispositivo foi carregado para o seu computador. " "Vocêdeseja carregar algum agora?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "ConcluÃdo" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Adicionar Dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "Executando anaconda, o instalador do sistema %s - por favor aguarde...\n" +msgstr "" +"Executando anaconda, o instalador do sistema %s - por favor aguarde...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -6601,10 +6632,9 @@ msgid "" msgstr "" "FALHA.\n" "\n" -"A imagem testada há pouco tem erros. Isto pode ser devido a problemas " -"com o download ou com o disco. Se possÃvel, limpe o disco e tente " -"novamente. Se este teste continuar falhando você não deve continuar " -"a instalação." +"A imagem testada há pouco tem erros. Isto pode ser devido a problemas com o " +"download ou com o disco. Se possÃvel, limpe o disco e tente novamente. Se " +"este teste continuar falhando você não deve continuar a instalação." #: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" @@ -6823,16 +6853,16 @@ msgstr "Não foi possÃvel recuperar %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Não foi possÃvel recuperar imagem de instalação." -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "argumento inválido para o comando do método kickstart da Url %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Deve indicar um parâmetro --url ao método de kickstart da Url." -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Método %s da Url desconhecido " @@ -6900,7 +6930,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." -msgstr "Se você estiver utilizando um servidor proxy de HTTP insira o seu nome." +msgstr "" +"Se você estiver utilizando um servidor proxy de HTTP insira o seu nome." #: ../loader2/urls.c:420 msgid "Account name:" @@ -6959,14 +6990,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Hora do Atlântico - Labrador Leste" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Hora do Atlântico - Nova Escócia (maioria das localidades), NB, Labrador " "Oeste, Quebec Leste & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "Hora do Atlântico - Nova Escócia - locais não regidos pelo DST 1966-1971" +msgstr "" +"Hora do Atlântico - Nova Escócia - locais não regidos pelo DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -7141,7 +7174,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Hora Oriental - Ontario & Quebec - maioria das localidades" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "Hora Oriental - Ontario & Quebec - locais regidos pelo DST 1966-1971" #. generated from zone.tab @@ -7310,15 +7344,18 @@ msgstr "maioria das localidades" #. generated from zone.tab msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" -msgstr "maioria das localidades (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" +msgstr "" +"maioria das localidades (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Hora Padrão da Montanha - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Hora Padrão da Montanha - Dawson Creek & Forte Saint John, Columbia Britânica" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Hora Padrão da Montanha - Dawson Creek & Forte Saint John, Columbia Britânica" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -7360,7 +7397,8 @@ msgstr "Hora da Montanha - oeste dos Territórios Noroeste" #. generated from zone.tab msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" -msgstr "Nordeste do Brasil (Maranhão, PiauÃ, Ceará, Rio Grande do Norte, Paraná)" +msgstr "" +"Nordeste do Brasil (Maranhão, PiauÃ, Ceará, Rio Grande do Norte, Paraná)" #. generated from zone.tab msgid "Newfoundland Island" @@ -7606,7 +7644,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Português" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Português (Brasileiro)" #. generated from lang-table @@ -7905,4 +7944,3 @@ msgstr "Ucraniano" #~ msgid "not probed correctly." #~ msgstr "no caso de eles não terem sido detectados correctamente." - @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n" "Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -44,56 +44,56 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Există PartiÅ£ii Nealocate..." -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Există PartiÅ£ii Nealocate..." -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Există PartiÅ£ii Nealocate..." -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Există PartiÅ£ii Nealocate..." -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -109,33 +109,33 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Există PartiÅ£ii Nealocate..." -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -143,12 +143,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "PartiÅ£ionare Automată" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -158,12 +158,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "PartiÅ£ionare Automată" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, fuzzy, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -171,20 +171,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "PartiÅ£ionare Automată" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "PartiÅ£ionare manuală" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Există PartiÅ£ii Nealocate..." -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -206,8 +206,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Căutare" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -230,28 +230,28 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Åžterge PartiÅ£iile Linux" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Åžterge PartiÅ£iile Linux" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Folosire spaÅ£iu liber" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "AÅ£i configurat o partiÅ£ie RAID fără a o limita la un singur hard disc.\n" "SînteÅ£i sigur că doriÅ£i să faceÅ£i acest lucru?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Alte OpÅ£iuni" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "copiaÅ£i întregul text al acestei excepÅ£ii si să îl introduceÅ£i în sistemul " "de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "copiaÅ£i întregul text al acestei excepÅ£ii si să îl introduceÅ£i în sistemul " "de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "S-a detectat o excpeÅ£ie în program" @@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "Creare disc boot" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -403,13 +403,13 @@ msgstr "Creare disc boot" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -579,17 +579,17 @@ msgstr "Formatare sistem fiÅŸiere" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Se iniÅ£ializează %s cu un sistem ext2..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "" "A apărut o eroare la determinarea setului de pachete necesar operaÅ£iunii." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -598,64 +598,64 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "ÃŽncearcă din nou" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Abandon" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -663,32 +663,32 @@ msgstr "" "IntroduceÅ£i o nouă dischetă în unitatea de floppy. ÃŽntregul conÅ£inut al " "dischetei va fi ÅŸters, aÅŸa că alegeÅ£i discheta cu atenÅ£ie." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Detalii instalare" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "SelecÅ£ie limbă de instalare" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Eroare" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -696,75 +696,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Exit" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "ÃŽncearcă din nou" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Actualizare Sistem" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Resetare" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "ÃŽnapoi" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "ÃŽnainte" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "ExplicaÅ£ii >>>" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "<<< ExplicaÅ£ii" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Debug" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Post Instalare" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nu s-a putut detecta placa video" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Ecran de Instalare" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "InformaÅ£ie Inexistentă" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -865,61 +865,61 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "DoriÅ£i să vă configuraÅ£i sistemul acum?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Citire" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Se încarcă informaÅ£iile despre pachete..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Verificare lanÅ£ de dependinÅ£e" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Se verifică satisfacerea lanÅ£ului de dependinÅ£e pentru pachetele alese " "pentru instalare..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Procesare" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pregătire pentru instalare..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -929,12 +929,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalare AplicaÅ£ii" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -945,48 +945,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Actualizare pachet %s.\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalare AplicaÅ£ii" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Actualizare pachet %s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalare %s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -997,16 +997,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalarea a început" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1018,17 +1018,17 @@ msgstr "" "urmatoarele sisteme de fisiere:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "SpaÅ£iu necesar" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1040,35 +1040,35 @@ msgstr "" "urmatoarele sisteme de fisiere:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "SpaÅ£iu necesar" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "SpaÅ£iu pe Disc" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Post Instalare" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Tip Instalare" @@ -1105,22 +1105,22 @@ msgstr "" "aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR " "informaÅ£iilor de pe acest disc." -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "IniÅ£ializare" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1135,11 +1135,11 @@ msgstr "" "aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR " "informaÅ£iilor de pe acest disc." -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nu s-a identificat nici un disc" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "PartiÅ£iile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1" @@ -1537,13 +1537,13 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "Directorul %s trebuie să fie pe root filesystem." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1552,12 +1552,12 @@ msgstr "" "Directorul de montare specificat este deja utilizat. SelectaÅ£i un director " "de montare valid." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Directorul %s trebuie să fie pe root filesystem." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1566,68 +1566,68 @@ msgstr "" "Directorul de montare specificat este deja utilizat. SelectaÅ£i un director " "de montare valid." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Network" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Resetare" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1641,43 +1641,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Continuare" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Citire" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Următoarea etapă" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "System pentru actualizare" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ce partiÅ£ie conÅ£ine partiÅ£ia de root a instalării Red Hat Linux?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1700,18 +1700,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Metodă de Salvare" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Trebuie introdus un director." @@ -1725,30 +1725,30 @@ msgstr "Ajutor nedisponibil" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Această modalitate de instalare nu are documentaÅ£ie de ajutor." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Salvare Text ExcepÅ£ie" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> help|<Tab> între elemente|<Space> selectează|<F12> următorul ecran" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1756,11 +1756,11 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul " "ecran " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Abandonat" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Nu se poate sări la o etapă anterioară de aici. ÃŽncercaÅ£i din nou." @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "SelectaÅ£i un disk pentru partiÅ£ionare cu fdisk" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" "Ce limbă doriÅ£i să folosiÅ£i în timpul rulării programului de instalare?" @@ -4579,8 +4579,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6110,8 +6110,8 @@ msgstr "PartiÅ£ia %s nu conÅ£ine o versiune de instalare a Red Hat Linux." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Eroare KickStart" @@ -6164,7 +6164,7 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul " "ecran " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Limbă program instalare" @@ -6180,12 +6180,12 @@ msgstr "Hard Disc" msgid "NFS image" msgstr "Director NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Actualizări ale programului de instalare" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " @@ -6194,83 +6194,83 @@ msgstr "" "Acest sistem are multiple plăci de reÅ£ea. Care dintre ele doriÅ£i să o " "folosiÅ£i pentru o instalare prin reÅ£ea?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "IntroduceÅ£i discheta cu drivere ÅŸi selectaÅ£i \"OK\" pentru a continua." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Actualizări ale programului de instalare" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Nu s-a putut recunoaÅŸte sistemul de fiÅŸiere de pe dischetă." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Actualizări" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Limbă program instalare" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodă de Salvare" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Metodă de Instalare" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Unde se găseÅŸte imaginea de restaurare?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Unde sînt aflate aplicaÅ£iile pentru instalare?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Nu s-a identificat nici un disc" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "SelectaÅ£i un disk pentru partiÅ£ionare cu fdisk" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "AveÅ£i un disc cu drivere?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6280,19 +6280,19 @@ msgstr "" "ÃŽn caz că acest lucru este necesar, doriÅ£i să încărcaÅ£i aceste drivere în " "acest moment?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Adaugă Periferic" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..." @@ -6533,16 +6533,16 @@ msgstr "Nu se poate citi %s: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Nu s-a putut obÅ£ine imaginea de instalare" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s " -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Necunoscut" @@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr "sau folosiÅ£i:" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "sau folosiÅ£i:" #. generated from lang-table @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-09 18:59+0200\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "ÐедоÑтаточно ОЗУ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка графичеÑкой уÑтановки. УÑтановка будет " "продолжена в текÑтовом режиме." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "ГрафичеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑтановка невозможна Ð´Ð»Ñ %s уÑтановок. ЗапуÑкаетÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑтовый " "режим." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -76,28 +76,28 @@ msgstr "" "Мышь не найдена. Мышь необходима Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑкой уÑтановки. ЗапуÑкаетÑÑ " "текÑтовый режим." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿ мыши: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Ðевозможно раÑпределить как первичные разделы, оÑнованные на цилиндрах" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Ðевозможно раÑпределить разделы как первичные разделы" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Ðевозможно раÑпределить разделы на оÑнове цилиндров" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Ðевозможно раÑпределить разделы" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -113,14 +113,14 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Загрузочный раздел %s не ÑоответÑтвует требованиÑм загрузки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ " "архитектуры. ÐаÑтоÑтельно рекомендуетÑÑ Ñоздать загрузочный диÑк." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "Добавление Ñтого раздела не оÑтавит меÑта Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ раÑпределенных логичеÑких " "томов на %s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Запрошенный раздел не ÑущеÑтвует" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "\n" "Ðажмите Ok Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ ÑиÑтемы." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Ошибки автоматичеÑкого разбиениÑ" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" "\n" "Ðажмите 'Ok' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ ÑиÑтемы." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "ПредоÑÑ‚ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ автоматичеÑком разбиении" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "" "\n" "Ðажмите 'OK' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ ÑиÑтемы." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Ошибка разбиениÑ" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "" "\n" "Ðажмите 'Ok' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Внимание!" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "интерактивном окружении. Ð’Ñ‹ можете уÑтановить типы файловых ÑиÑтем, точки " "Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ многое другое." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 #, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " @@ -275,20 +275,20 @@ msgstr "" "Перед тем, как программа уÑтановки выполнит автоматичеÑкое разбиение, вы " "должны выбрать, как будет иÑпользовано меÑто на жеÑтких диÑках." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Удалить вÑе разделы на Ñтой ÑиÑтеме" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Удалить разделы Linux на Ñтой ÑиÑтеме" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "" "Сохранить вÑе разделы и иÑпользовать ÑущеÑтвующее Ñвободное проÑтранÑтво" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ выбрали удаление вÑех разделов (ВСЕХ ДÐÐÐЫХ) на Ñледующих уÑтройÑтвах:%s\n" "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите удалить вÑе разделы?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -338,8 +338,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "" "Выберите Ñту группу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ возможного набора пакетов. " "ИÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ уÑтановке небольших маршрутизаторов и Ñ‚.д." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "" "Ñкопируйте полный текÑÑ‚ иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñохраните отладочную информацию на " "диÑкету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla." -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "" "Ñкопируйте полный текÑÑ‚ иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñохраните отладочную информацию на " "диÑкету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla." -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Произошло иÑключение" @@ -431,8 +432,8 @@ msgstr "_Создать загрузочный диÑк" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -442,13 +443,13 @@ msgstr "_Создать загрузочный диÑк" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -656,16 +657,16 @@ msgstr "Форматирование" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Форматирование файловой ÑиÑтемы %s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Произошла ошибка при поиÑке пакетов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -674,64 +675,64 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "ИÑправить" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Ðет" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -739,31 +740,31 @@ msgstr "" "Ð’Ñтавьте, пожалуйÑта, диÑкету. Будьте внимательны, так как вÑе Ñодержимое " "Ñтой диÑкеты будет удалено." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Помощь" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Выбор Ñзыка" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Что нового" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Ðевозможно загрузить файл!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Файл примечаний отÑутÑтвует.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -773,65 +774,65 @@ msgstr "" "Ошибка при попытке загрузки компонента интерфейÑа уÑтановщика\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Выход" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Повторить" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Перезагрузка ÑиÑтемы" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ваша ÑиÑтема ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ перезагружена..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "_Перегрузить" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Ðазад" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_Далее" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_Что нового" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "_Показать Ñправку" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "Скрыть _Ñправку" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Отладка" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Программа уÑтановки %s" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Программа уÑтановки %s на %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Ðевозможно загрузить заголовок" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Окно уÑтановки" @@ -920,8 +921,8 @@ msgstr "ÐедоÑтаточно информации" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -934,11 +935,11 @@ msgstr "" "Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð° должно Ñодержать буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z', '-', или " "'.'" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Продолжить обновление?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -948,19 +949,19 @@ msgstr "" "Ñмонтированы. ВернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ от Ñтой точки невозможно.\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Продолжить обновление?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Чтение" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Чтение информации о пакетах..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "" "Ðевозможно открыть файл %s из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°, дефекта пакета или " "ноÑителÑ. Ðажмите <Enter>, чтобы повторить попытку." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -978,23 +979,23 @@ msgstr "" "Ðевозможно открыть файл %s из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°, дефекта пакета или " "ноÑителÑ. Ðажмите <Enter>, чтобы повторить попытку." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Проверка завиÑимоÑтей" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "ПроверÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑти выбранных Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки пакетов..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Обработка" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Подготовка к уÑтановке..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1004,11 +1005,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Ошибка уÑтановки пакета" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1025,14 +1026,14 @@ msgstr "" "\n" "Ðажмите OK Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ вашей ÑиÑтемы." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1041,11 +1042,11 @@ msgstr "" "Ðевозможно открыть файл %s из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°, дефекта пакета или " "ноÑителÑ. Ðажмите <Enter>, чтобы повторить попытку." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "УÑтанавливаютÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¸ RPM..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "" "Обновление %s пакетов\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1063,17 +1064,17 @@ msgstr "" "УÑтановка %s пакетов\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Обновление %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "УÑтановка %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1090,15 +1091,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "ЗапуÑк уÑтановки" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "ЗапуÑк процеÑÑа уÑтановки, Ñто может занÑÑ‚ÑŒ неÑколько минут..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1108,17 +1109,17 @@ msgstr "" "Вам необходимо больше меÑта на Ñледующих файловых ÑиÑтемах:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтированиÑ" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Мало меÑта" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1128,15 +1129,15 @@ msgstr "" "вами пакетов. Вам необходимо больше меÑта на Ñледующих файловых ÑиÑтемах:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "ÐедоÑтаточно деÑкрипторов файлов" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "ДиÑковое проÑтранÑтво" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1146,19 +1147,19 @@ msgstr "" "\n" "Следующие пакеты были доÑтупны Ð´Ð»Ñ Ñтой верÑии, но ÐЕ были обновлены:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "ÐаÑтройка поÑле уÑтановки" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð½Ð°Ñтройка поÑле уÑтановки..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Внимание! Ðто бета!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "УÑтановить Бету" @@ -1196,21 +1197,21 @@ msgstr "" "\n" "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите иÑпользовать Ñтот диÑк?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Ошибка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑиÑтемы на %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "ИнициализациÑ" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Подождите, идет форматирование уÑтройÑтва %s...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1227,11 +1228,11 @@ msgstr "" "\n" "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите инициализировать Ñтот диÑк?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "ДиÑки не найдены" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "" "Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недоÑтаточно рекомендуемого размера " "Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ уÑтановки %s." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Загружаемые разделы допуÑкаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на уÑтройÑтвах RAID1." @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "раздел, который ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼ маÑÑивРmsgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "раздел, который ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼ группы томов LVM." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr "" "Точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°. Каталог %s должен быть на корневой файловой " "ÑиÑтеме." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1670,11 +1671,11 @@ msgstr "" "Точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%s\" уже иÑпользуетÑÑ, выберите другую точку " "монтированиÑ." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Ðта точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть на файловой ÑиÑтеме linux." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr "" "Точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%s\" уже иÑпользуетÑÑ, выберите другую точку " "монтированиÑ." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1692,7 +1693,7 @@ msgstr "" "Размер раздела %s (размер = %10.2f MB) превышает макÑимальный размер %10.2f " "MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1701,29 +1702,29 @@ msgstr "" "Размер запрошенного раздела (размер = %s MB) превышает макÑимальный размер %" "s MB." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Размер запрошенного раздела отрицательный! (размер = %s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Разделы не могут начинатьÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ первого цилиндра." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Разделы не могут заканчиватьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ цилиндром." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Ð’ запроÑе RAID нет членов, или не указан уровень RAID." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Ð”Ð»Ñ ÑƒÑтройÑтва RAID типа %s требуетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ %s членов." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1733,24 +1734,24 @@ msgstr "" "большее количеÑтво резервных диÑков, необходимо увеличить количеÑтво членов " "уÑтройÑтва RAID." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Сеть" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "ПоÑле Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ из оболочки и ÑиÑтема будет перезагружена." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "ВоÑÑтановить" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1774,34 +1775,34 @@ msgstr "" "оболочку.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "ПропуÑтить" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "СиÑтема Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Укажите корневой раздел вашей уÑтановки." -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "" "можно будет выполнить fsck и Ñмонтировать Ñти разделы. ПоÑле выхода из " "оболочки ÑиÑтема будет автоматичеÑки перезагружена." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "" "\tchroot %s\n" "СиÑтема будет перезагружена автоматичеÑки поÑле вашего выхода из оболочки." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1847,11 +1848,11 @@ msgstr "" "Ðажмите <Enter> Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы попаÑÑ‚ÑŒ в оболочку. При выходе из оболочки " "ÑиÑтема перезагрузитÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Режим воÑÑтановлениÑ" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr "" "ОтÑутÑтвуют разделы Linux. Ðажмите Enter Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð° в оболочку. СиÑтема " "будет автоматичеÑки перезагружатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ выходе из оболочки." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ваша ÑиÑтема Ñмонтирована под каталогом %s." @@ -1872,41 +1873,41 @@ msgstr "Помощь отÑутÑтвует" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñтого шага уÑтановки помощь отÑутÑтвует." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Сохранение аварийного образа" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> помощь | <Tab> между Ñлементами | <Space> выбор | <F12> Ñледующий Ñкран" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> между Ñлементами | <Space> выбор | <F12> Ñледующий Ñкран " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "С Ñтого меÑта невозможно вернутьÑÑ Ðº предыдущему Ñтапу. Вам придетÑÑ " @@ -2709,7 +2710,7 @@ msgstr "Выберите уÑтройÑтво Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ fdasd" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2794,7 +2795,7 @@ msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ IP должен Ñодержать чиÑла от 1 до 255 msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ IP должен Ñодержать чиÑла от 0 до 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Какой Ñзык должен иÑпользоватьÑÑ Ð² процеÑÑе уÑтановки?" @@ -4689,8 +4690,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6179,8 +6180,8 @@ msgstr "УÑтройÑтво %s не Ñодержит образы Red Hat CDROM #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Ошибка Kickstart" @@ -6232,7 +6233,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> между Ñлементами | <Space> выбор | <F12> Ñледующий Ñкран " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Выберите Ñзык" @@ -6248,12 +6249,12 @@ msgstr "ЖеÑткий диÑк" msgid "NFS image" msgstr "Образ NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "ДиÑк обновлений" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " @@ -6262,29 +6263,29 @@ msgstr "" "Ð’ вашей ÑиÑтеме имеетÑÑ Ð½ÐµÑколько Ñетевых адаптеров. Какой из них должен " "иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Ð’Ñтавьте диÑк обновлений и нажмите \"OK\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "ДиÑк обновлений" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Ошибка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñка драйвера." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "ОбновлениÑ" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Чтение обновлений anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 #, fuzzy msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " @@ -6295,54 +6296,54 @@ msgstr "" "драйверы уÑтройÑтв Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑтановки. Ð’Ñ‹ хотите выбрать драйверы " "ÑейчаÑ?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "ÐедоÑтаточно ОЗУ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки %s на Ñтой машине." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод воÑÑтановлениÑ" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Метод уÑтановки" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Какой ноÑитель Ñодержит ÑпаÑательный образ?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "ÐоÑитель какого типа Ñодержит пакеты Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "ДиÑки не найдены" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Выберите уÑтройÑтво Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ fdasd" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ диÑк Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð¹Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¼?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Ð’ вашей ÑиÑтеме найдены Ñледующие уÑтройÑтва:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6351,19 +6352,19 @@ msgstr "" "Ðе загружен ни один драйвер Ñпециальных уÑтройÑтв. Ð’Ñ‹ хотите загрузить их " "ÑейчаÑ?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "УÑтройÑтва" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Добавить уÑтройÑтво" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6617,16 +6618,16 @@ msgstr "Ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ %s: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Ðевозможно получить первый уÑтановочный образ" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "неверный аргумент Ñетевой команды %s: :%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°" @@ -7401,7 +7402,7 @@ msgstr "ПортугальÑкий" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "ПортугальÑкий(БразильÑкий) pt" #. generated from lang-table @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhinstall unknown\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 18:15+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -42,56 +42,56 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Existujú nepridelené oddiely..." -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Existujú nepridelené oddiely..." -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Existujú nepridelené oddiely..." -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Existujú nepridelené oddiely..." -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -107,33 +107,33 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Existujú nepridelené oddiely..." -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -141,12 +141,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -156,12 +156,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, fuzzy, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -169,20 +169,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Manuálne rozdelenie" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Existujú nepridelené oddiely..." -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Vyhľadávanie" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -228,28 +228,28 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ Linux oddiely" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ Linux oddiely" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "PoužiÅ¥ existujúci voľný priestor" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n" " UrÄite to tak chcete?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Rôzne" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -319,14 +319,14 @@ msgid "" "bugzilla/" msgstr "" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "VytvoriÅ¥ zavádzaciu disketu" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -392,13 +392,13 @@ msgstr "VytvoriÅ¥ zavádzaciu disketu" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -568,16 +568,16 @@ msgstr "Formátovanie" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formátovanie súborového systému %s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Vyhľadávanie balÃkov pre aktualizáciu..." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -586,95 +586,95 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ãno" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Online pomôcky" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Výber jazyka" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Chyba" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -682,75 +682,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "UkonÄiÅ¥" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Znovu" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Aktualizácia systému" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_VrátiÅ¥" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Späť" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "ÄŽalej" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "ZobraziÅ¥ pomôcky" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "SkryÅ¥ pomôcky" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Ladenie" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Po inÅ¡talácii" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux inÅ¡talátor na %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nepodarilo sa zistiÅ¥ grafickú kartu" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "InÅ¡talovaÅ¥" @@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Chýbajúca informácia" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Želáte si konfigurovaÅ¥ váš systém?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "ÄŒÃtanie" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "ÄŒÃtanie informácià o balÃkoch..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Spracovanie" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "PrÃprava inÅ¡talácie..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -914,12 +914,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "InÅ¡talácia balÃkov" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -930,48 +930,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Aktualizácia %s.\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "InÅ¡talácia balÃkov" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Aktualizácia %s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "InÅ¡talácia %s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -982,16 +982,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "InÅ¡talácia zaÄÃna" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1001,17 +1001,17 @@ msgstr "" "Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainÅ¡talovanie vybraných " "balÃkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Bod pripojenia" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Potredný priestor" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1021,35 +1021,35 @@ msgstr "" "Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainÅ¡talovanie vybraných " "balÃkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Potredný priestor" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Priestor na disku" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Po inÅ¡talácii" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Vykonanie poinÅ¡talaÄnej konfigurácie..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Typ inÅ¡talácie" @@ -1086,22 +1086,22 @@ msgstr "" "oddielov musà byÅ¥ inicializovaná, Äo spôsobà stratu VÅ ETKÃCH ÚDAJOV na tomto " "disku." -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Chyba pri pripájanà súborového systému ext2 %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicializácia" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr "" "oddielov musà byÅ¥ inicializovaná, Äo spôsobà stratu VÅ ETKÃCH ÚDAJOV na tomto " "disku." -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1." @@ -1522,13 +1522,13 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "Adresár %s sa musà nachádzaÅ¥ v koreňovom súborovom systéme." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1536,12 +1536,12 @@ msgid "" msgstr "" "Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Adresár %s sa musà nachádzaÅ¥ v koreňovom súborovom systéme." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1549,68 +1549,68 @@ msgid "" msgstr "" "Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "SieÅ¥" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_VrátiÅ¥" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1624,43 +1624,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "PokraÄovaÅ¥" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "ÄŒÃtanie" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "VynechaÅ¥" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Systém pre aktualizáciu" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreňový oddiel vaÅ¡ej inÅ¡talácie?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "UkonÄiÅ¥" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1683,18 +1683,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Záchranná metóda" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "MusÃte zadaÅ¥ adresár." @@ -1707,31 +1707,31 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Ladenie" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 #, fuzzy msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. " -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. " "obr. " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "ZruÅ¡ené" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Odtiaľto sa nedá vrátiÅ¥ na predchádzajúci krok. Budete musieÅ¥ skúsiÅ¥ znovu." @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiÅ¥ fdisk" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Ktorý jazyk má byÅ¥ použitý poÄas procesu inÅ¡talácie?" @@ -4522,8 +4522,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6032,8 +6032,8 @@ msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje inÅ¡talaÄný strom Red Hat distribúcie #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Chyba kickstart-u" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Výber jazyka" @@ -6100,96 +6100,96 @@ msgstr "Pevný disk" msgid "NFS image" msgstr "NFS obraz" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Aktualizácie" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "Aký typ systému si želáte nainÅ¡talovaÅ¥?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Vložte disketu s aktualizáciou a stlaÄte \"OK\" pre pokraÄovanie." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "Aktualizácie" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiÅ¥ disketu." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Aktualizácie" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "NaÄÃtanie aktualizácià anakondy..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Výber jazyka" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Záchranná metóda" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Spôsob inÅ¡talácie" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Aký typ média obsahuje balÃky, ktoré si želáte nainÅ¡talovaÅ¥?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiÅ¥ fdisk" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Súhrny pre disky" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Na vaÅ¡om systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6198,19 +6198,19 @@ msgstr "" "Pre váš systém nie sú naÄÃtané žiadne Å¡peciálne ovládaÄe. Želáte si teraz " "nejaké zaviesÅ¥?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "PridaÅ¥ zariadenie" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "NaÄÃtanie aktualizácià anakondy..." @@ -6447,16 +6447,16 @@ msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ %s: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ ramdisk druhej fázy" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "chybný argument pre sieÅ¥ový prÃkaz kickstartu %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Neznámy poÄÃtaÄ" @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "alebo použiÅ¥:" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "alebo použiÅ¥:" #. generated from lang-table @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-02 07:20+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameÅ¡Äali sistem v grafiÄnem " "naÄinu. Namestitev se zaganja v besedilnem naÄinu." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -50,26 +50,26 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "GrafiÄna namestitev ni dostopna za namestitev %s. Zaganja se besedilni naÄin." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -77,28 +77,28 @@ msgstr "" "MiÅ¡ka ni bila zaznana. Za grafiÄno namestitev potrebujete miÅ¡ko. Zaganja se " "besedilni naÄin." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Uporablja se vrsta miÅ¡ke: " -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Razdelkov, temeljeÄih na cilindrih, ni moÄ proglasiti za primarne" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Razdelkov ni moÄ proglasiti za primarne" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Razdelkov, temeljeÄih na cilindrih, ni bilo moÄ dodeliti" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Ni bilo moÄ dodeliti razdelkov" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -114,14 +114,14 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -130,18 +130,18 @@ msgstr "" "Zagonski razdelek %s morda ne ustreza omejitvam vaÅ¡e arhitekture za zagon. " "MoÄno priporoÄamo, da naredite zagonsko disketo." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnoviÄen zagon sistema." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Samodejna razdelitev" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnoviÄen zagon sistema." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Opozorila med samodejno razdelitvijo" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -187,19 +187,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Napaka pri razdelitvi" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -224,8 +224,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 #, fuzzy msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "ponuja Red Hat. ÄŒeprav ga ni preprosto uporabljati, ga je v doloÄenih " "primerih bolje uporabiti." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 #, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " @@ -267,19 +267,19 @@ msgstr "" "Preden lahko namestitveni program nastavi samodejno razdeljevanje, morate " "izbrati, kako porabiti prostor v diskih." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Odstranimo vse razdelke v tem sistemu" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Odstrani vse razdelke z Linuxom v tem sistemu" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Obdrži vse razdelke in uporabi obstojeÄi prosti prostor" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "pogonih:%s\n" "Ste prepriÄani, da to želite tudi res storiti?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "RazliÄno" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "pa izpolnite podrobno poroÄilo o hroÅ¡Äu v programu anaconda na http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "pa izpolnite podrobno poroÄilo o hroÅ¡Äu v programu anaconda na http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "PriÅ¡lo je do izjeme" @@ -429,8 +429,8 @@ msgstr "Izdelava zagonske diskete" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -440,13 +440,13 @@ msgstr "Izdelava zagonske diskete" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -652,16 +652,16 @@ msgstr "Formatiranje" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatira se datoteÄni sistem %s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je priÅ¡lo do napake." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -670,64 +670,64 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Popravi" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Ponovno" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "PrekliÄi" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -735,32 +735,32 @@ msgstr "" "Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, " "prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "PomoÄ na zvezi" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Izbira jezika" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Zapiski ob izdaji" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Datoteke ni moÄ naložiti!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Napaka" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -768,75 +768,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Izhod" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Ponovno" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Nadgradi obstojeÄi sistem" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Resetirajmo" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Nazaj" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Naprej" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Zapiski ob izdaji" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Prikažimo pomoÄ" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Skrijmo pomoÄ" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "RazhroÅ¡Äimo" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Namestitev %s" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Namestitev %s v %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Naslovne vrstice ni moÄ naložiti" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Namestitveno okno" @@ -925,8 +925,8 @@ msgstr "ManjkajoÄi podatki" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -937,11 +937,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 #, fuzzy msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " @@ -952,19 +952,19 @@ msgstr "" "S te toÄke se ne morete vrniti.\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Branje" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Beremo podatke o paketih..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moÄ odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnoviÄen poskus." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -982,23 +982,23 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moÄ odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnoviÄen poskus." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Preverjanje odvisnosti" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Obdelujemo" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pripravljamo se na namestitev..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1008,11 +1008,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Napaka pri nameÅ¡Äanju paketa" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1029,14 +1029,14 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite gumb V redu za vnoviÄen zagon sistema." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moÄ odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnoviÄen poskus." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Vzpostavljam prenos RPM..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Nadgrajujem pakete %s.\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1067,17 +1067,17 @@ msgstr "" "NameÅ¡Äajo se paketi %s\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "NameÅ¡Äa se %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1094,15 +1094,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Namestitev se zaÄenja" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1113,17 +1113,17 @@ msgstr "" "Potrebujete veÄ prostora na naslednjem datoteÄnem sistemu:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "ToÄka priklopa" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Potreben prostor" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1134,15 +1134,15 @@ msgstr "" "Potrebujete veÄ datoteÄnih vozlov na naslednjih datoteÄnih sistemih:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Potrebni vozli" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1152,19 +1152,19 @@ msgstr "" "\n" "Naslednji paketi so na voljo v tej razliÄici, a NISO bili nadgrajeni:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Namestitev" @@ -1203,22 +1203,22 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite ta pogon inicializirati?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Napaka pri priklapljanju datoteÄnega sistema na %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicializiramo CDROM..." -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite ta pogon inicializirati?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" "VaÅ¡ razdelek %s je manjÅ¡i od %s megabajtov, kar je manj od priporoÄene " "velikosti za obiÄajno namestitev sistema %s." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1." @@ -1686,14 +1686,14 @@ msgstr "razdelek, ki je Älan polja RAID." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "razdelek, ki je Älan polja RAID." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Ta toÄka priklopa ni veljavna. Ta imenik mora biti v datoteÄnem sistemu /." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1701,12 +1701,12 @@ msgid "" msgstr "" "ToÄka priklopa %s je že uporabljena, prosim, izberite drugo toÄko priklopa." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Ta toÄka priklopa mora biti v datoteÄnem sistemu za linux." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "" msgstr "" "ToÄka priklopa %s je že uporabljena, prosim, izberite drugo toÄko priklopa." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, fuzzy, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "" msgstr "" "Velikost razdelka %s (velikost = %s MB) presega najveÄjo velikost %s MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1731,29 +1731,29 @@ msgstr "" "Velikost zahtevanega razdelka (velikost = %s MB) presega najveÄjo velikost %" "s MB." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Velikost zahtevanega razdelka je negativna! (velikost = %s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Razdelki se ne morejo zaÄeti pod prvim cilindrom." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Razdelki se ne morejo konÄati z negativnim cilindrom." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Ni Älanov v zahtevku RAID, ali pa raven RAID ni doloÄena." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Naprava RAID vrste %s zahteva vsaj %s Älanov." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1762,24 +1762,24 @@ msgstr "" "Ta naprava RAID ima lahko najveÄ %s rezerv. ÄŒe bi radi imeli veÄ rezerv, " "morate dodati Älane v napravo RAID." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Mreža" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Ko konÄate, se odjavite iz lupine in vaÅ¡ sistem se bo znova zagnal." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "ReÅ¡uj" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, fuzzy, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1802,34 +1802,34 @@ msgstr "" "ta korak bo preskoÄen tako, da boste lahko Å¡li neposredno v ukazno lupino.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Le branje" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "PreskoÄi" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "ReÅ¡evanje sistema" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vaÅ¡ega sistema?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 #, fuzzy msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "" "svoje razdelke. Ko boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnoviÄ " "zagnal." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" "\n" "Po izhodu iz lupine se bo sistem samodejno vnoviÄ zagnal." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1877,11 +1877,11 @@ msgstr "" "Pritisnite <Enter> za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem " "samodejno vnoviÄ zagnal." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "NaÄin reÅ¡evanja" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" "Nimate razdelitev Linuxa. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino. Ko " "boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnoviÄ zagnal." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "VaÅ¡ sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage." @@ -1902,41 +1902,41 @@ msgstr "PomoÄ ni na voljo" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Za ta korak namestitve pomoÄ ni dostopna." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Shrani posmrtne ostanke" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "RazhroÅ¡Äimo" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Ne moremo se vrniti na prejÅ¡nji korak. Poskusiti boste morali ponovno." @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?" @@ -4785,8 +4785,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6277,8 +6277,8 @@ msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgoÅ¡Äenk Red Hata." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Napaka hitrega zagona" @@ -6330,7 +6330,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Izberite jezik" @@ -6346,41 +6346,41 @@ msgstr "Trdi disk" msgid "NFS image" msgstr "Slika NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Popravki" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje" -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Popravki" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Diskete ni moÄ priklopiti." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Popravki" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Beremo popravke anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 #, fuzzy msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " @@ -6390,54 +6390,54 @@ msgstr "" "Trdih diskov ni bilo moÄ najti. Verjetno morate roÄno doloÄiti gonilnike " "naprav, da se bo namestitev uspeÅ¡no konÄala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda reÅ¡itve" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda namestitve" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "KakÅ¡ne vrste nosilec vsebuje reÅ¡ilno sliko?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "V vaÅ¡em sistemu so bile najdene naslednje naprave:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6446,19 +6446,19 @@ msgstr "" "Za vaÅ¡ sistem Å¡e ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili " "zdaj?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Dodajmo napravo" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Anaconda teÄe - prosimo, poÄakajte ...\n" @@ -6709,16 +6709,16 @@ msgstr "Ni moÄ naložiti %s: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniÅ¡kega diska: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Neznana kartica" @@ -7498,7 +7498,7 @@ msgstr "portugalÅ¡Äina" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "portugalÅ¡Äina(brazilska) pt" #. generated from lang-table @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n" "Last-Translator: Zoltan ÄŒala <zolika@sezampro.yu>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -42,56 +42,56 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Postoje nealocirane particije..." -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Postoje nealocirane particije..." -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Postoje nealocirane particije..." -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Postoje nealocirane particije..." -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -107,33 +107,33 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Postoje nealocirane particije..." -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -141,12 +141,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Automatsko particionisanje" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -156,12 +156,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Automatsko particionisanje" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, fuzzy, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -169,20 +169,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Automatsko particionisanje" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "RuÄno particionisanje" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Postoje nealocirane particije..." -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Pretražujem" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -228,28 +228,28 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Uklanjanje Linux particija" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Uklanjanje Linux particija" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Koristi postojeći slobodan prostor" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Podesili ste RAID particiju bez njenog ograniÄenja na jedan disk.\n" " Da li ste sigurni da želite to da uradite?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Razno" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -319,14 +319,14 @@ msgid "" "bugzilla/" msgstr "" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "Pravljenje startnog diska" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -392,13 +392,13 @@ msgstr "Pravljenje startnog diska" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "GreÅ¡ka" @@ -568,16 +568,16 @@ msgstr "Formatiranje" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatiranje %s sistema datoteka..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Traženje paketa za ažuriranje..." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -586,95 +586,95 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Ponovo" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Obustavi" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "'Online' pomoć" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Izbor jezika" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "GreÅ¡ka" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -682,75 +682,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "IzaÄ‘i" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Ponovo" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Ažuriraj sistem" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Resetuj" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Natrag" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Sledeće" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Prikaži pomoć" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Sakrij pomoć" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Traženje greÅ¡aka" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Posle instalacije" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Instalater na %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Instalacija" @@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Podatak koji nedostaje" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Da li biste želeli da podesite sistem?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "ÄŒitanje" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "ÄŒitanje paketnih informacija..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Obrada" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Priprema za instalaciju..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -914,12 +914,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instaliranje paketa" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -930,48 +930,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Ažuriranje %s.\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instaliranje paketa" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Ažuriranje %s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instaliranje %s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -982,16 +982,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalacija poÄinje" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1002,17 +1002,17 @@ msgstr "" "Potrebno vam je viÅ¡e prostora na sledećim sistemima datoteka:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "TaÄka montiranja" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Potreban prostor" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1023,35 +1023,35 @@ msgstr "" "Potrebno vam je viÅ¡e prostora na sledećim sistemima datoteka:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Potreban prostor" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Posle instalacije" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Tip instalacije" @@ -1088,22 +1088,22 @@ msgstr "" "ona mora biti inicijalizovana, Å¡to će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na " "ovom drajvu." -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "GreÅ¡ka montiranja ext2 sistema datoteka na %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicijalizuj" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr "" "ona mora biti inicijalizovana, Å¡to će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na " "ovom drajvu." -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nijedan drajv nije pronaÄ‘en" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1." @@ -1515,13 +1515,13 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgstr "" "Zahtevana taÄka montiranja se već koristi. Molim navedite ispravnu taÄku " "montiranja." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1544,68 +1544,68 @@ msgstr "" "Zahtevana taÄka montiranja se već koristi. Molim navedite ispravnu taÄku " "montiranja." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Mreža" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Resetuj" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1619,43 +1619,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Nastavak" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "ÄŒitanje" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "PreskoÄi" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Sistem za ažuriranje" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija vaÅ¡e instalacije?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "IzaÄ‘i" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1678,18 +1678,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "NaÄin spasavanja" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Morate uneti direktorijum." @@ -1702,31 +1702,31 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Traženje greÅ¡aka" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 #, fuzzy msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran " -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> kretanje kroz stavke | <Space> za izbor | <F12> za sledeći " "ekran" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Obustavljeno" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokuÅ¡ate." @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvrÅ¡avati fdisk" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?" @@ -4519,8 +4519,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6027,8 +6027,8 @@ msgstr "Izgleda da ureÄ‘aj %s ne sadrži Red Hat-ovo instalaciono stablo." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "GreÅ¡ka brzog poÄetka" @@ -6079,7 +6079,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Izaberite jezik" @@ -6095,96 +6095,96 @@ msgstr "Hard-disk" msgid "NFS image" msgstr "NFS datoteka" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Osvežavanja" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Ubacite disketu sa popravkama i pritisnite \"U redu\" da nastavite." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "Osvežavanja" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "NeuspeÅ¡no montiranje flopi-diska." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Osvežavanja" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "ÄŒitanje 'anaconda' osvežavanje..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Izaberite jezik" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "NaÄin spasavanja" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "NaÄin instalacije" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Nijedan drajv nije pronaÄ‘en" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvrÅ¡avati fdisk" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Pregledi drajvova" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "U vaÅ¡em sistemu pronaÄ‘eni su sledeći ureÄ‘aji:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6193,19 +6193,19 @@ msgstr "" "Nijedan drajver za ureÄ‘aje nije uÄitan za vaÅ¡ sistem. Da li biste da se neki " "drajveri sada uÄitaju?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "UreÄ‘aji" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Uradjeno" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Dodaj ureÄ‘aj" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "ÄŒitanje 'anaconda' osvežavanje..." @@ -6442,16 +6442,16 @@ msgstr "Ne mogu da preuzmem %s: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "loÅ¡ argument za brzi poÄetak mrežne komande %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Nepoznat host" @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr "ili koristi:" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "ili koristi:" #. generated from lang-table @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 07:50+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska " "installationsprogrammet. Startar textläge." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kan inte instantiera ett X-hÃ¥rdvarutillstÃ¥ndsobjekt." -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -69,36 +69,36 @@ msgstr "" "Grafisk installation är inte tillgänglig för %s-installationer. Startar " "textläge." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" "Ingen mus hittades. En mus krävs för grafisk installation. Startar textläge." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Använder mustyp: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner som primära partitioner" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Kunde inte allokera partitioner som primära partitioner" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Kunde inte allokera partitioner" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "kunna starta frÃ¥n denna partition. Använd en partition som tillhör en BSD-" "disketikett eller ändra denna enhetsdisketikett till BSD." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "utrymme vid dess början som startprogrammet kan finnas pÃ¥. Försäkra dig om " "att det finns 5 MB ledigt utrymme vid början pÃ¥ disken som innehÃ¥ller /boot" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Startpartitionen %s är inte en VFAT-partition. EFI kommer inte att kunna " "starta frÃ¥n denna partition." -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Startpartitionen %s klarar kanske inte kraven för uppstart av din " "arkitektur. Att skapa en startdiskett rekommenderas varmt." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" "Att lägga till denna partition skulle inte lämna tillräckligt med utrymme " "för redan allokerade logiska volymer i %s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Begärd partition finns inte" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck \"OK\" för att starta om ditt system." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Fel vid automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck \"OK\" för att starta om ditt system." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Varningar under automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "" "\n" "Tryck pÃ¥ \"OK\" för att starta om ditt system." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Fel vid partitionering" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "" "\n" "Tryck pÃ¥ \"OK\" för att fortsätta." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "partitioner i en interaktiv miljö. Du kan ange filsystemstyper, " "monteringspunkter, storlek med mera." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -284,19 +284,19 @@ msgstr "" "Innan installationsprogrammet kan genomföra automatisk partitionering mÃ¥ste " "du välja hur utrymmet pÃ¥ dina hÃ¥rddiskar ska användas." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Ta bort alla partitioner pÃ¥ detta system" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Ta bort alla Linuxpartitioner pÃ¥ detta system" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "BehÃ¥ll alla partitioner och använd befintligt ledigt utrymme" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "s\n" "Är du säker pÃ¥ att du vill göra detta?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -347,8 +347,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" "Välj denna grupp för att fÃ¥ ett minimalt urval av paket. Detta är användbart " "vid till exempel skapande av smÃ¥ router- eller brandväggsmaskiner." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "" "undantagsfel eller spara kraschdumpen pÃ¥ en diskett, och skapa sedan en " "detaljerad felrapport pÃ¥ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " @@ -383,10 +384,10 @@ msgid "" msgstr "" "En undantagshändelse som inte hanteras har inträffat. Detta är med största " "sannolikhet ett fel. Var vänlig och kopiera hela texten frÃ¥n detta " -"undantagsfel och skapa en detaljerad felrapport för anaconda pÃ¥ " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +"undantagsfel och skapa en detaljerad felrapport för anaconda pÃ¥ http://" +"bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ett undantagsfel inträffade" @@ -442,8 +443,8 @@ msgstr "_Skapa startdiskett" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -453,13 +454,13 @@ msgstr "_Skapa startdiskett" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -667,15 +668,15 @@ msgstr "Formaterar" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formaterar %s-filsystem..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Ett fel inträffade vid kopiering av skärmdumparna." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Skärmdumpar kopierade" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -689,20 +690,20 @@ msgstr "" "\n" "Du kan komma Ã¥t dessa när du startar om och loggar in som root." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Sparar skärmdump" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "En skärmdump med namnet \"%s\" har sparats." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Fel vid sparande av skärmdump" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -711,45 +712,45 @@ msgstr "" "installation av paket kan du behöva försöka flera gÃ¥nger för att det ska " "lyckas." -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Fixa" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -757,31 +758,31 @@ msgstr "" "Sätt i en diskett nu. Allt innehÃ¥ll pÃ¥ disketten kommer att tas bort, sÃ¥ var " "noga med valet av diskett." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Hjälp" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "SprÃ¥kval" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "UtgÃ¥venoteringar" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan inte läsa in fil!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "UtgÃ¥venoteringar saknas.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -793,65 +794,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Avsluta" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Försök igen" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Startar om system" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "Starta _om" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "Till_baka" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "_Nästa" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_UtgÃ¥venoteringar" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "Visa _hjälp" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "Dölj _hjälp" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Felsök" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Installationsprogram för %s" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Installationsprogram för %s pÃ¥ %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kan inte läsa in titelrad" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfönster" @@ -940,15 +941,8 @@ msgstr "Grupp saknas" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "" -"Du har angivit att gruppen \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. " -"Vill du fortsätta eller avbryta din installation?" - -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" "Du har angivit att gruppen \"%s\" ska installeras. Denna grupp finns inte. " "Vill du fortsätta eller avbryta din installation?" @@ -964,11 +958,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" "Värdnamn kan endast innehÃ¥lla tecknen \"a-z\", \"A-Z\", \"-\" eller \".\"" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -978,19 +972,19 @@ msgstr "" "redan monterats. Du kan inte gÃ¥ tillbaka efter detta.\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Vill du fortsätta med uppgraderingen?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Läser" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Läser paketinformation..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -998,7 +992,7 @@ msgstr "" "Kan inte läsa huvudlistan. Detta kan bero pÃ¥ att filen saknas eller " "felaktigt medium. Tryck pÃ¥ <Retur> för att försöka igen." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1006,23 +1000,23 @@ msgstr "" "Kan inte läsa comps-filen. Detta kan bero pÃ¥ att filen saknas eller " "felaktigt medium. Tryck pÃ¥ <Retur> för att försöka igen." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Beroendekontroll" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Förbereder installation..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1037,11 +1031,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck <Retur> för att försöka igen." -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fel vid installation av paket" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1058,7 +1052,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck pÃ¥ OK-knappen för att starta om ditt system." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1066,7 +1060,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du försöker installera pÃ¥ en maskin som inte stöds av denna version av %s." -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1074,11 +1068,11 @@ msgstr "" "Kan inte slÃ¥ samman huvudlistan. Detta kan bero pÃ¥ att filen saknas eller " "felaktigt medium. Tryck pÃ¥ <Retur> för att försöka igen." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Ställer in RPM-transaktion..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1087,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Uppgraderar %s paket\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1096,17 +1090,17 @@ msgstr "" "Installerar %s paket\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1123,15 +1117,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Installationen startar" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Startar installationsprocessen, detta kan ta flera minuter..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1141,17 +1135,17 @@ msgstr "" "du har valt. Du behöver mer utrymme pÃ¥ följande filsystem:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Nödvändigt utrymme" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1161,15 +1155,15 @@ msgstr "" "har valt. Du behöver fler filnoder pÃ¥ följande filsystem:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noder som behövs" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Diskutrymme" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1179,19 +1173,19 @@ msgstr "" "\n" "Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Postinstallation" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Varning! Detta är en beta!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1217,7 +1211,7 @@ msgstr "" "\n" "och fyller i en felrapport mot \"Red Hat Public Beta\".\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installera BETA" @@ -1241,21 +1235,21 @@ msgstr "" "\n" "Vill du initiera denna enhet?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Fel vid montering av filsystem pÃ¥ %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Initierar" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Vänta medan enhet %s formateras...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1274,11 +1268,11 @@ msgstr "" "\n" "Vill du initiera denna enhet och ta bort ALL DATA?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Inga hÃ¥rddiskar hittades" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1660,7 +1654,7 @@ msgstr "" "Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat " "för en normal installation av %s." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas pÃ¥ RAID1-enheter." @@ -1707,14 +1701,14 @@ msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Denna monteringspunkt är ogiltig. Katalogen %s mÃ¥ste vara pÃ¥ /-filsystemet." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1723,18 +1717,18 @@ msgstr "" "Monteringspunkten %s kan inte användas. Den mÃ¥ste vara en symbolisk länk för " "att systemet ska fungera korrekt. Välj en annan monteringspunkt." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Denna monteringspunkt mÃ¥ste vara pÃ¥ ett Linuxfilsystem." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "Monteringspunkten \"%s\" används redan, välj en annan monteringspunkt." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1743,7 +1737,7 @@ msgstr "" "Storleken pÃ¥ %s-partitionen (%10.2f MB) överskrider maxstorleken pÃ¥ %10.2f " "MB." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1752,29 +1746,29 @@ msgstr "" "Storleken pÃ¥ den begärda partitionen (storlek = %s MB) överskrider " "maxstorleken pÃ¥ %s MB." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Storleken pÃ¥ den begärda partitionen är negativ! (storlek = %s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partitioner kan inte börja innan den första cylindern." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partitioner kan inte sluta pÃ¥ en negativ cylinder." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Inga medlemmar i RAID-begäran, eller ingen RAID-nivÃ¥ angiven." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "En RAID-enhet av typ %s kräver minst %s medlemmar." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1783,24 +1777,24 @@ msgstr "" "Denna RAID-enhet kan maximalt ha %s reserver. För att lägga till reserver " "mÃ¥ste du lägga till medlemmar i RAID-enheten." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "Konfigurera nätverk" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten pÃ¥ detta system?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "När du är färdig avslutar du skalet. Systemet kommer dÃ¥ att startas om." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Räddning" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1824,34 +1818,34 @@ msgstr "" "direkt.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "System att rädda" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Vilken partition innehÃ¥ller rotpartitionen i din installation?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1862,7 +1856,7 @@ msgstr "" "partitioner. Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar " "skalet." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1883,7 +1877,7 @@ msgstr "" "\n" "Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1898,11 +1892,11 @@ msgstr "" "Tryck pÃ¥ <Retur> för att komma till ett skal. Systemet kommer automatiskt " "att startas om när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Räddningsläge" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1910,7 +1904,7 @@ msgstr "" "Du har inga Linuxpartitioner. Tryck pÃ¥ Retur för att komma till ett skal. " "Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ditt system är monterat under katalogen %s." @@ -1923,31 +1917,31 @@ msgstr "Hjälp inte tillgänglig" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för detta steg i installationen." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Spara kraschdump" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Felsökning" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s © 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1955,11 +1949,11 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Jag kan inte gÃ¥ till det föregÃ¥ende steget härifrÃ¥n. Du mÃ¥ste försöka igen." @@ -2782,13 +2776,6 @@ msgstr "Välj hÃ¥rddisk att köra fdasd pÃ¥" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " -"Do you really want to format the selected DASD device?" -msgstr "" -"Formatering av den valda DASD-enheten kommer att förstöra allt innehÃ¥ll pÃ¥ " -"enheten. Vill du verkligen formatera den valda DASD-enheten?" - -msgid "" "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2876,7 +2863,7 @@ msgstr "IP-adresser fÃ¥r bara innehÃ¥lla tal mellan 1 och 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-adresser fÃ¥r bara innehÃ¥lla tal mellan 0 och 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Vilket sprÃ¥k vill du använda under installationen?" @@ -4872,8 +4859,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6073,15 +6060,6 @@ msgstr "" "installationerna är färdiga. Du kan nu ange eventuella ytterligare kärn- och " "chandev-parametrar som din maskin eller din konfiguration kanske kräver." -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations " -"are complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup may require." -msgstr "" -"Startprogrammet z/IPL kommer att installeras pÃ¥ ditt system efter det att " -"installationerna är färdiga. Du kan nu ange eventuella ytterligare kärn- och " -"chandev-parametrar som din maskin eller din konfiguration kanske kräver." - #: ../textw/zipl_text.py:47 msgid "z/IPL Configuration" msgstr "z/IPL-konfiguration" @@ -6090,9 +6068,6 @@ msgstr "z/IPL-konfiguration" msgid "Chandev line " msgstr "Chandev-rad " -msgid "Chandev line" -msgstr "Chandev-rad" - #: ../installclasses/custom.py:10 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" @@ -6377,8 +6352,8 @@ msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehÃ¥lla avbilder av Red Hat-cd-romskivor." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstartfel" @@ -6429,7 +6404,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa skärm " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Välj ett sprÃ¥k" @@ -6445,11 +6420,11 @@ msgstr "HÃ¥rddisk" msgid "NFS image" msgstr "NFS-avbild" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "Källa för uppdateringsdiskett" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6457,29 +6432,29 @@ msgstr "" "Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en uppdateringsdiskett. " "Vilken vill du använda?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Sätt i din uppdateringsdiskett i /dev/%s och tryck \"OK\" för att fortsätta." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Uppdateringsdiskett" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Montering av uppdateringsdisketten misslyckades." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6489,41 +6464,41 @@ msgstr "" "enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja " "drivrutiner nu?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s pÃ¥ denna maskin." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Räddningsmetod" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetod" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Vilket medium innehÃ¥ller räddningsavbilden?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Vilket medium innehÃ¥ller paketen som ska installeras?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "Ingen drivrutin hittades" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "Välj drivrutin" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "Använd en drivrutinsdiskett" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6532,11 +6507,11 @@ msgstr "" "installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en " "drivrutinsdiskett?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system." -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6544,19 +6519,19 @@ msgstr "" "Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in nÃ¥gra " "nu?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Lägg till enhet" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6814,16 +6789,16 @@ msgstr "Kan inte hämta %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kan inte hämta installationsavbilden." -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "MÃ¥ste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden." -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Url-metoden %s är okänd" @@ -7597,7 +7572,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" #. generated from lang-table @@ -7621,6 +7597,33 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" #~ msgid "" +#~ "You have specified that the group '%s' should be installed. This package " +#~ "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har angivit att gruppen \"%s\" ska installeras. Detta paket finns " +#~ "inte. Vill du fortsätta eller avbryta din installation?" + +#~ msgid "" +#~ "Formating the selected DASD device will destroy all contents of the " +#~ "device. Do you really want to format the selected DASD device?" +#~ msgstr "" +#~ "Formatering av den valda DASD-enheten kommer att förstöra allt innehÃ¥ll " +#~ "pÃ¥ enheten. Vill du verkligen formatera den valda DASD-enheten?" + +#~ msgid "" +#~ "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after " +#~ "installations are complete. You can now enter any additional kernel and " +#~ "chandev parameters which your machine or your setup may require." +#~ msgstr "" +#~ "Startprogrammet z/IPL kommer att installeras pÃ¥ ditt system efter det att " +#~ "installationerna är färdiga. Du kan nu ange eventuella ytterligare kärn- " +#~ "och chandev-parametrar som din maskin eller din konfiguration kanske " +#~ "kräver." + +#~ msgid "Chandev line" +#~ msgstr "Chandev-rad" + +#~ msgid "" #~ "An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring " #~ "package installation, you may need to try several times for it to succeed." #~ msgstr "" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda \n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-10 17:45+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "Grafik kip kurulumu için donanımınız yetersiz. Metin kipi kuruluma " "geçilecek." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "%s kurulumlarında grafik kipi kurulum yapılamıyor. Metin kipi kuruluma " "geçiliyor." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -73,28 +73,28 @@ msgstr "" "Bir fare algılanamadı. Grafik kipte kurulum faresiz olmaz. Metin kipinde " "kuruluma geçiliyor." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Kullanılan fare türü: " -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Silindir bazlı disk bölümleri birincil bölümler olarak kullanılamaz." -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Bu bölümler birincil disk bölümü olamıyor." -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Silindir bazlı bölümler kullanılamıyor" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Bölümleme yapılamadı" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -110,14 +110,14 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Önyükleme bölümü %s mimarinizin gerektirdiÄŸi koÅŸulları saÄŸlayamıyor. Bir " "açılış disketinin oluÅŸturulması kaçınılmaz görünüyor." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "Bu bölümün eklenmesi ile önceden ayrılmış %s mantıksal oylumlarında yeterli " "disk alanı kalmayacaktı." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Ä°stenen Disk Bölümü Mevcut DeÄŸil" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "" "\n" "'Tamam' düğmesini seçtiÄŸinizde sistem yeniden baÅŸlatılacak." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Otomatik Bölümlendirme Hataları" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "\n" "'Tamam' düğmesine bastığınızda sistem yeniden baÅŸlatılacaktır." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Otomatik Bölümlendirme Sırasındaki Uyarılar" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" "\n" "Sisteminizi yeniden baÅŸlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayınız." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Hatalı Bölümlendirme" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için 'Tamam' düğmesine tıklayınız." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 #, fuzzy msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "fdisk ise geleneksel, metin tabanlı, kullanımı zor ancak bazı durumlarda " "özellikle uzman kullanıcılar için önerilen bir disk bölümleme aracıdır." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 #, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " @@ -276,19 +276,19 @@ msgstr "" "Otomatik bölümlendirme öncesi, sabit disk alanlarının nasıl kullanılacağını " "belirtmelisiniz." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Tüm disk bölümlerini sil" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Tüm Linux disk bölümlerini sil" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Disk bölümlerine dokunma, sadece boÅŸ alanı kullan" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "SÄ°LÄ°NMESÄ°NÄ°) seçtiniz.\n" "Böyle yapmak istediÄŸinizden emin misiniz?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -340,8 +340,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "ÇeÅŸitli" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "" "En küçük boyutlu kurulum bu grupla mümkündür. Sistemi sadece yöneltici/" "güvenlik duvarı gibi az amaçlı kullanacaksanız bu faydalıdır." -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "" "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında ayrıntılı " "bir hata raporu gönderiniz." -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "" "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında ayrıntılı " "bir hata raporu gönderiniz." -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "Bir sorun oluÅŸtu" @@ -435,8 +436,8 @@ msgstr "_Açılış disketi oluÅŸtur" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -446,13 +447,13 @@ msgstr "_Açılış disketi oluÅŸtur" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -660,18 +661,18 @@ msgstr "Biçimlendiriliyor" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%s dosya sistemi biçemlendiriliyor..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "" "\"%s\" için girilen deÄŸer dönüştürülürken bir hata oluÅŸtu:\n" "%s" -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -680,64 +681,64 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Düzelt" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Tekrar dene" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Yoksay" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Ä°ptal" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -745,31 +746,31 @@ msgstr "" "Lütfen sürücüye bir disket yerleÅŸtirin. Disket içindeki tüm veriler " "silinecektir" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Çevrimiçi Yardım" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Dil Seçimi" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Dağıtım Notları" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Dosya yüklenemedi!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Dağıtım notları bulunamadı.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -779,65 +780,65 @@ msgstr "" "Kurulum programının bir arabirim elemanı yüklenmeye çalışılırken bir hata " "oluÅŸtu." -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "Çı_kış" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "_Tekrar dene" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "Sistemin Yeniden BaÅŸlatılması" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Sisteminiz yeniden baÅŸlatılacak..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "Yeniden _BaÅŸlat" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "_Geri" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "Ä°_leri" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "_Dağıtım Notları" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "_Yardımı Göster" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "_Yardımı Kapat" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "_Hata Ayıklama" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Kurulum Programı" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s Kurulum Programı %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "BaÅŸlık çubuÄŸu yüklenemedi" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Kurulum Penceresi" @@ -924,8 +925,8 @@ msgstr "Eksik Bilgi" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -939,11 +940,11 @@ msgstr "" "Makina isimleri harfler, '-' ve '.' karaterlerini içerebilir. Türkçeye özgü " "harfleri kullanmayınız." -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Güncellemeye devam edilsin mi?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -953,19 +954,19 @@ msgstr "" "baÄŸlı. Bu noktadan daha geriye gidilemez.\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Güncellemeye devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Okunuyor" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Paket bilgisi okunuyor..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "" "%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı " "bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuÅŸuna basınız." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -983,23 +984,23 @@ msgstr "" "%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı " "bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuÅŸuna basınız." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Bağımlılık Denetimi" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kurulumdaki paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Ä°ÅŸleniyor" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Kuruluma hazırlık yapılıyor..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1009,11 +1010,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "Paketler Kurulumunda Hata" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1030,14 +1031,14 @@ msgstr "" "\n" "Sistemi yeniden baÅŸlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayın." -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1046,11 +1047,11 @@ msgstr "" "%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı " "bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuÅŸuna basınız." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "RPM iÅŸlemleri ayarlanıyor..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "" "%s paketleri güncelleniyor.\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1068,17 +1069,17 @@ msgstr "" "%s paketleri kuruluyor\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s güncelleniyor.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1095,15 +1096,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "Kurulum BaÅŸlıyor" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Kurulum baÅŸlatılıyor. BaÅŸlatma bir kaç dakika sürebilir..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1113,17 +1114,17 @@ msgstr "" "AÅŸağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "BaÄŸlama Noktası" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Gerekli Alan" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1133,15 +1134,15 @@ msgstr "" "AÅŸağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Gerekli Düğümler" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Disk Alanı" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1151,19 +1152,19 @@ msgstr "" "\n" "AÅŸağıdaki paketler bu sürümde var ama güncel deÄŸil:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Kurulum Sonrası" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1190,7 +1191,7 @@ msgstr "" "adresini kullanınız ve 'Red Hat Public Beta' konu baÅŸlığı ile raporunuzu " "gönderiniz.\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "_BETA Kurulumu" @@ -1213,21 +1214,21 @@ msgstr "" "\n" "Bu aygıtın tüm disk bölümlerinin yeniden yapılandırılmasını istiyor musunuz?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "%s üzerine dosya sistemi baÄŸlanırken hata: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "Hazırlanıyor" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "%s sürücüsü biçemlendiriliyor. Lütfen bekleyiniz...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1244,11 +1245,11 @@ msgstr "" "\n" "Bunun yapılmasını istiyor musunuz?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "%s bölümü bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan küçük. %s" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir." @@ -1665,14 +1666,14 @@ msgstr "bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "bir LVM Oylum Grubunun üyesi olan bir bölüm." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Bu baÄŸlama noktası geçersiz. %s dizini / dosya sisteminde bulunmalıdır." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1681,11 +1682,11 @@ msgstr "" "Ä°stenen baÄŸlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen baÅŸka bir baÄŸlama noktası " "seçin." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Bu baÄŸlama noktası bir Linux dosya sisteminde olmalıdır." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "" "Ä°stenen baÄŸlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen baÅŸka bir baÄŸlama noktası " "seçin." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1702,36 +1703,36 @@ msgid "" msgstr "" "%s bölümünün boyu (%10.2f MB) %10.2f MBlık mümkün en büyük boyuttan fazla." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "Ä°stenen bölüm (%s MB) %s MBlık mümkün en büyük boyuttan büyük." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Ä°stenen bölümünün boyu negatif! (%s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Disk bölümleri ilk silindirin öncesinden baÅŸlatılamaz." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Disk bölümleri bir negatif numaralı silindirde bitemez." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "RAID isteÄŸinde hiç üye yok ya da RAID seviyesi belirtilmemiÅŸ." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "%s türündeki bir RAID aygıtı en az %s üye gerektirir." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1740,24 +1741,24 @@ msgstr "" "Bu RAID aygıtı en çok %s yedek içerebilir. Daha fazla yedeÄŸe ihtiyacınız " "varsa RAID aygıtına yeni üyeler eklemelisiniz." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "AÄŸ" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "BittiÄŸinde lütfen 'exit' ile kabuktan çıkıp sistemi yeniden baÅŸlatın." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Kurtar" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1780,34 +1781,34 @@ msgstr "" "geçebilir ve doÄŸrudan kabuÄŸa düşebilirsiniz.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "Salt-Okunur" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Atla" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "Kurtarılacak Sistem" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Kurulumun kök dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1818,7 +1819,7 @@ msgstr "" "sisteminizi baÄŸlayabilirsiniz. KabuÄŸu 'exit' yazarak bıraktığınızda sistem " "kendiliÄŸinden yeniden baÅŸlatılacaktır." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "" "komutunu girmelisiniz.\n" "KabuÄŸu 'exit' ile bırakırsanız sistem kendiliÄŸinden tekrar baÅŸlatılacaktır." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1855,11 +1856,11 @@ msgstr "" "<Enter> tuÅŸuna bastığınızda kabuÄŸa düşeceksiniz. Kabuktan 'exit' yazarak " "çıktığınızda sistem kendiliÄŸinden tekrar baÅŸlatılacaktır." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Kurtarma Kipi" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "" "Bir Linux dosya sistemi bulunamadı. KabuÄŸa düşmek için enter tuÅŸuna basınız. " "Kabuktan 'exit' ile çıktığınızda sistem kendiliÄŸinden tekrar baÅŸlatılacaktır." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Dosya sisteminiz %s altına baÄŸlandı." @@ -1880,41 +1881,41 @@ msgstr "Bu konuda yardım yok" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Kurulumun bu adımı için yardım bulunmuyor." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Bellekteki Bilgiyi Kaydet" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıklama" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s © 2002 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" "<F1> yardım | Gezinmek için <Tab> | <BoÅŸluk> seçer | <F12> sonraki ekran" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <BoÅŸluk> iÅŸaretle | <F12> sonraki ekran" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Vazgeçildi" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Bu adımdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor." @@ -2729,7 +2730,7 @@ msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2815,7 +2816,7 @@ msgstr "IP adresleri 1 ile 255 arasındaki sayılardan oluÅŸabilir." msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP adresleri 0 ile 255 arasındaki sayılardan oluÅŸabilir." -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?" @@ -4800,8 +4801,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6292,8 +6293,8 @@ msgstr "%s aygıtında bir Red Hat Linux kurulum aÄŸacı bulunamadı." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart Hatası" @@ -6345,7 +6346,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <BoÅŸluk> iÅŸaretle | <F12> sonraki ekran" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Bir Dil Seçin" @@ -6361,12 +6362,12 @@ msgstr "Sabit Disk" msgid "NFS image" msgstr "NFS görüntüsü" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Güncelleme Disketi" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " @@ -6375,29 +6376,29 @@ msgstr "" "Sistemde birden fazla aÄŸ aygıtı bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak " "istiyorsunuz?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Güncelleme disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "Güncelleme Disketi" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Sürücü disketi baÄŸlanamadı." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 #, fuzzy msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " @@ -6407,54 +6408,54 @@ msgstr "" "Bir sabit disk bulunamadı. Kurulum yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. " "Bir disk seçmek ister misiniz?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Kurtarma Yöntemi" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Kurulum Yöntemi" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kurtarma görüntüsü nerede bulunuyor?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kurulacak paketler nerede bulunuyor?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Sisteminizde aÅŸağıdaki aygıtlar bulundu:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6463,19 +6464,19 @@ msgstr "" "Sistemde yüklü herhangi bir özel aygıt sürücüsü yok. Bunları ÅŸimdi yüklemek " "ister misiniz?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Yapıldı" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Aygıt Ekle" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6729,16 +6730,16 @@ msgstr "%s alınamadı: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Birinci kısım kurulum dosyası alınamıyor" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "kickstart aÄŸ komutu için hatalı argüman %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Bilinmeyen Kart" @@ -7512,7 +7513,7 @@ msgstr "Portekizce" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "Brezilya Portekizcesi" #. generated from lang-table @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "Ви не маєте доÑтатньої кількоÑÑ‚Ñ– пам'ÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ñ— програми " "вÑтановленнÑ. ЗапуÑк у текÑтовому режимі." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Графічне вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ доÑтупне Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s. ЗапуÑк у текÑтовому " "режимі." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -76,28 +76,28 @@ msgstr "" "Ðе знайдено миші. Миша необхідна Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑтановленнÑ. ЗапуÑк у " "текÑтовому режимі." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ВикориÑтовуєтьÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿ миші: " -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Ðеможливо виділити міÑце Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ñ–Ð»Ñƒ типу cylinder-based" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Ðеможливо зробити розділи головними" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Ðеможливо розміÑтити розділи типу cylinder-based" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Ðеможливо розміÑтити розділи" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -113,14 +113,14 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -129,18 +129,18 @@ msgstr "" "Завантажувальний розділ %s може не задовольнÑти завантажувальні Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ " "Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ñ— архітектури. Ðаполегливо рекомендуєтьÑÑ Ñтворити ÑиÑтемний диÑк." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Запитаного розділу не Ñ–Ñнує" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "" "\n" "ÐатиÑніть \"Гаразд\" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ñ— ÑиÑтеми." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Ðвтоматичний розподіл" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" "\n" "ÐатиÑніть \"Гаразд\" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ñ— ÑиÑтеми." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "ÐŸÐ¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´ Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ розподілу" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -186,19 +186,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Помилка розподілу" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -223,8 +223,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Увага" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 #, fuzzy msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Ðезважаючи на те, що вона не Ñ” легкою у викориÑтанні, Ñ–Ñнують випадки в Ñких " "краще викориÑтовувати fdsik." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 #, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " @@ -268,19 +268,19 @@ msgstr "" "Перед автоматичним розподілом за допомогою програми вÑтановленнÑ, ви маєте " "виказати Ñк викориÑтовувати проÑÑ‚Ñ–Ñ€ на жорÑткому диÑку." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Видалити вÑÑ– розділи в цій ÑиÑтемі" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Видалити розділи Linux в цій ÑиÑтемі" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Зберегти вÑÑ– розділи Ñ– викориÑтовувати вільний проÑÑ‚Ñ–Ñ€" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "Ви вибрали Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… розділів (ВСІ ДÐÐІ) на таких приÑтроÑÑ…:%s\n" "Ви впевнені що ви бажаєте це зробити?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Інші параметри" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "дамп Ð¿Ð°Ð´Ñ–Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° диÑкету та Ñформуйте детальний звіт про помилку в anaconda " "на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "дамп Ð¿Ð°Ð´Ñ–Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° диÑкету та Ñформуйте детальний звіт про помилку в anaconda " "на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°" @@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "Створити ÑиÑтемний диÑк" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -437,13 +437,13 @@ msgstr "Створити ÑиÑтемний диÑк" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -649,16 +649,16 @@ msgstr "ФорматуваннÑ" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Ð¤Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ— ÑиÑтеми %s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ пакетів Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -667,64 +667,64 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "Виправити" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "ÐÑ–" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Повторити" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -732,32 +732,32 @@ msgstr "" "Ð’Ñтавте диÑкету. ВеÑÑŒ зміÑÑ‚ диÑкети буде знищено, то ж вибирайте диÑкету " "обережно." -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Іережева довідка" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Вибір мови" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "Примітки до випуÑку" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "Ðеможливо завантажити файл!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Примітки до випуÑку відÑутні.\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Помилка" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -765,75 +765,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Вихід" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Повторити" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð†Ñнуючої СиÑтеми" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Відмінити" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Ðазад" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Далі" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Примітки до випуÑку" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Показати Допомогу" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Сховати Допомогу" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Відладка" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "ПовÑтановлювальні дії" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Програма вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Red Hat Linux на %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Ðеможливо завантажити заголовок" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "Вікно Ð’ÑтановленнÑ" @@ -922,8 +922,8 @@ msgstr "Пропущена ІнформаціÑ" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Продовжити з оновленнÑм?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 #, fuzzy msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " @@ -949,19 +949,19 @@ msgstr "" "вжезмонтовано. Ви не можете повернутиÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ піÑÐ»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ міÑцÑ.\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Чи бажаєте ви продовжити з оновленнÑм?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "ЧитаннÑ" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ— пакета..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" "Ðеможливо відкрити файл %s. Це може бути через відÑутній файл, поганий пакет " "або поганий ноÑій. ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ñ— Ñпроби." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -979,23 +979,23 @@ msgstr "" "Ðеможливо відкрити файл %s. Це може бути через відÑутній файл, поганий пакет " "або поганий ноÑій. ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ñ— Ñпроби." -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "Перевірка ЗалежноÑтей" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Перевірка залежноÑтей у пакетах, що вибрані Ð´Ð»Ñ Ð²ÑтановленнÑ..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Обробка" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Підготовка до вÑтановленнÑ... " -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1005,12 +1005,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐŸÐ°ÐºÐµÑ‚Ñ–Ð²" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1021,14 +1021,14 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1037,35 +1037,35 @@ msgstr "" "Ðеможливо відкрити файл %s. Це може бути через відÑутній файл, поганий пакет " "або поганий ноÑій. ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ñ— Ñпроби." -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ñ–Ñ— RPM..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s.\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐŸÐ°ÐºÐµÑ‚Ñ–Ð²" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1076,16 +1076,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Тип вÑтановленнÑ" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1096,17 +1096,17 @@ msgstr "" "Вам потрібно більше міÑÑ†Ñ Ð½Ð° цих файлових ÑиÑтемах:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Точка МонтуваннÑ" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Ðеобхідне МіÑце" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1117,34 +1117,34 @@ msgstr "" "Вам потрібно більше міÑÑ†Ñ Ð½Ð° цих файлових ÑиÑтемах:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "Ðеобхідні Вузли" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "ДиÑковий ПроÑÑ‚Ñ–Ñ€" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "ПовÑтановлювальні дії" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "ЗдійÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñтанолювальної кофіґурації..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Ð’Ñтановити" @@ -1183,22 +1183,22 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете ініціалізувати цей приÑтрій?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Помилка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ— ÑиÑтеми на %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Ð†Ð½Ñ–Ñ†Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CD-ROM..." -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете ініціалізувати цей приÑтрій?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "ДиÑки Ðе Знайдено" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" "Ваш розділ %s має менше ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано Ð´Ð»Ñ " "нормального вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Red Hat Linux." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 приÑтроÑÑ…." @@ -1663,14 +1663,14 @@ msgstr "розділ Ñ” членом RAID маÑиву." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "розділ Ñ” членом RAID маÑиву." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Ðевірна точка монтуваннÑ. Каталог має бути у кореневій файловій ÑиÑтемі." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -1679,12 +1679,12 @@ msgstr "" "Точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s вже викориÑтовуєтьÑÑ, будь лаÑка, вкажіть інше міÑце " "монтуваннÑ." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Ð¦Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð° бути на файловій ÑиÑтемі Linux." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" "Точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s вже викориÑтовуєтьÑÑ, будь лаÑка, вкажіть інше міÑце " "монтуваннÑ." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, fuzzy, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid "" msgstr "" "Розмір розділу %s (розмір = %s Мб) перевищив макÑимальний розмір в %s Мб." -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1710,29 +1710,29 @@ msgstr "" "Розмір запитаного розділу (розмір = %s Мб) перевищив макÑимальний розмір в %" "s Мб." -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Від'ємний розмір запитаного розділу! (розмір = %s Мб)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Розділ не може починатиÑÑ Ð¿Ñ–Ð´ першим циліндром." -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Розділ не може закінчуватиÑÑ Ð½Ð° від'ємному циліндрі." -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Жодного члена RAID не запитано або не вказано рівень RAID." -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "ПриÑтрій RAID типу %s вимагає Ñк мінімум %s членів." -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1741,26 +1741,26 @@ msgstr "" "Цей RAID приÑтрій може мати не більше ніж %s Ñпарок. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ " "Ñпарок вам потрібно додати членів до RAID приÑтрою." -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Мережа" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Коли завершите, будь лаÑка, вийдіть(exit) з командної оболонки Ñ– вашу " "ÑиÑтему буде перевантажено." -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "Ð ÑтуваннÑ" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, fuzzy, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1783,36 +1783,36 @@ msgstr "" "командну оболонку.\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "ЧитаннÑ" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "ПропуÑтити" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "СиÑтема Ñ€ÑтуваннÑ" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "" "Ðа Ñкому розділі міÑтитьÑÑ ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ²Ð° файлова ÑиÑтема вашого вÑтановленнÑ?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 #, fuzzy msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "" "Ви не маєте жодного розділу Linux. ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸. " "СиÑтему буде перезавантажено автоматично піÑÐ»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ виходу з оболонки." -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" "СиÑтему буде перезавантажено автоматично піÑÐ»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ виходу(exit) з " "оболонки." -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1859,11 +1859,11 @@ msgstr "" "ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² оболонки. СиÑтему буде перезавантажено " "автоматично піÑÐ»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ виходу з оболонки." -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "Режим Ð ÑтуваннÑ" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" "Ви не маєте жодного розділу Linux. ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸. " "СиÑтему буде перезавантажено автоматично піÑÐ»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ виходу з оболонки." -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Вашу ÑиÑтему змонтовано під каталогом /mnt/sysimage." @@ -1884,42 +1884,42 @@ msgstr "Довідка недоÑтупна" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Довідка недоÑтупна Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ кроку вÑтановленнÑ." -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Зберегти Дамп Збою" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Відладка" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> довідка | <Таб> між елементами | <ПропуÑк> вибір | <F12> наÑтупний " "екран" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Таб>/<Alt-Таб> між елементами | <ПропуÑк> вибір | <F12> наÑтупний екран" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "СкаÑовано" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "ПовернутиÑÑ Ð´Ð¾ попереднього етапу неможливо. Ви можете Ñпробувати знову." @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Виберіть приÑтрій на Ñкий запуÑтити fdisk #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Яку мову ви хотіли б викориÑтовувати під Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÑтановленнÑ?" @@ -4759,8 +4759,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6236,8 +6236,8 @@ msgstr "ПриÑтрій %s не має дерева вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Re #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Помилка kickstart" @@ -6288,7 +6288,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Таб>/<Alt-Таб> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наÑтупний " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Виберіть мову" @@ -6304,12 +6304,12 @@ msgstr "ЖорÑткий диÑк" msgid "NFS image" msgstr "Образ на NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "ДиÑк з оновленнÑм" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " @@ -6317,84 +6317,84 @@ msgid "" msgstr "" "Ð’ цій ÑиÑтемі більше одного приÑтрою мережі. Який Ви хочете вÑтановити?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Ð’Ñтавте ваш диÑк Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° натиÑніть \"Гаразд\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "ДиÑк з оновленнÑм" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Ðе можу змонтувати диÑк з драйвером." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "ОновленнÑ" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Ð—Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½ÑŒ anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Ви не маєте доÑтатньо пам'ÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Red Hat Linux на цій машині." -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод ÑпаÑіннÑ" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Метод вÑтановленнÑ" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "ПриÑтрій Ñкого типу міÑтить Ñ€Ñтівний образ?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "ÐоÑій Ñкого типу міÑтить пакети Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "ДиÑки Ðе Знайдено" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Виберіть приÑтрій на Ñкий запуÑтити fdisk" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Ви маєте диÑк з драйвером?" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "У вашій ÑиÑтемі виÑвлено такі приÑтрої:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6403,19 +6403,19 @@ msgstr "" "Ðе було завантажено жодного Ñпеціального драйвера приÑтроїв Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— " "ÑиÑтеми. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "ПриÑтрої" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Додати приÑтрій" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Ð—Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½ÑŒ anaconda - зачекайте, будь лаÑка...\n" @@ -6652,16 +6652,16 @@ msgstr "Ðеможливо отримати %s: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ перший образ вÑтановленнÑ" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "невірний аргумент Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ швидкого запуÑку мережі %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Ðевідома плата:" @@ -7453,7 +7453,7 @@ msgstr "або :" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "або :" #. generated from lang-table diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6bf6b42c7..40475869e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 8.0 beta\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 11:55GMT+10:00\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n@redhat.com>\n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "您没有足够的内å˜æ¥ä½¿ç”¨å›¾å½¢åŒ–安装程åºï¼Œå¼€å§‹ä½¿ç”¨æ–‡æœ¬æ–¹å¼å®‰è£…。" -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "您没有足够的内å˜æ¥ä½¿ç”¨å›¾å½¢åŒ–安装程åºï¼Œå¼€å§‹ä½¿ç”¨æ–‡ #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -47,51 +47,52 @@ msgstr "您没有足够的内å˜æ¥ä½¿ç”¨å›¾å½¢åŒ–安装程åºï¼Œå¼€å§‹ä½¿ç”¨æ–‡ #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "确定" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "æ— æ³•å®žä¾‹åŒ– X 硬件状æ€å¯¹è±¡ã€‚" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "%s 安装ä¸æ”¯æŒå›¾å½¢æ–¹å¼å®‰è£…,开始文本方å¼å®‰è£…。" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "没有å‘现图形方å¼å®‰è£…æ‰€éœ€çš„é¼ æ ‡ï¼Œå¼€å§‹æ–‡æœ¬æ–¹å¼å®‰è£…。" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ä½¿ç”¨é¼ æ ‡ç±»åž‹ï¼š%s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "æ— æ³•å°†åŸºäºŽæŸ±é¢çš„区域拨为主分区。" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "æ— æ³•å°†è¿™äº›åˆ†åŒºæ‹¨ä¸ºä¸»åˆ†åŒº" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "æ— æ³•æ‹¨å‘基于柱é¢çš„分区" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "æ— æ³•æ‹¨å‘分区" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "" "引导分区 %s ä¸å±žäºŽ BSD ç£ç›˜æ ‡ç¾ã€‚SRM æ— æ³•ä»Žè¯¥åˆ†åŒºå¼•å¯¼ã€‚è¯·ä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªå±žäºŽ BSD ç£" "ç›˜æ ‡ç¾çš„分区或将该设备ç£ç›˜æ ‡ä¸º BSD。" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -111,32 +112,33 @@ msgstr "" "引导分区 %s 所属ç£ç›˜åœ¨å‰ç«¯æ²¡æœ‰è¶³å¤Ÿçš„空间æ¥å®¹çº³å¼•å¯¼è£…载程åºã€‚ 请确定在ç£ç›˜èµ·å§‹" "处至少有 5MB 空闲空间æ¥å®¹çº³ /boot" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "引导分区 %s ä¸æ˜¯ VFAT 分区。EFI æ— æ³•ä»Žè¯¥åˆ†åŒºå¼•å¯¼ã€‚" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." -msgstr "引导分区 %s å¯èƒ½æ²¡æœ‰æ»¡è¶³æ‚¨çš„体系的引导制约å‚数,大力æå€¡æ‚¨åˆ›å»ºä¸€å¼ å¼•å¯¼è½¯ç›˜ã€‚" +msgstr "" +"引导分区 %s å¯èƒ½æ²¡æœ‰æ»¡è¶³æ‚¨çš„体系的引导制约å‚数,大力æå€¡æ‚¨åˆ›å»ºä¸€å¼ å¼•å¯¼è½¯ç›˜ã€‚" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "è‹¥æ·»åŠ è¯¥åˆ†åŒºï¼Œå·²åˆ†é…在 %s 的逻辑å·å°†æ²¡æœ‰è¶³å¤Ÿçš„ç£ç›˜ç©ºé—´ã€‚" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "所申请的分区ä¸å˜åœ¨" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -147,11 +149,11 @@ msgstr "" "\n" "按确定按钮æ¥é‡æ–°å¼•å¯¼ç³»ç»Ÿã€‚" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "自动分区错误" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -166,11 +168,11 @@ msgstr "" "\n" "请按确定按钮é‡æ–°å¼•å¯¼ç³»ç»Ÿã€‚" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "进行自动分区时出现è¦å‘Š" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -191,12 +193,12 @@ msgstr "" "\n" "按确定按钮æ¥é‡æ–°å¼•å¯¼æ‚¨çš„系统。" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "分区出错" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -229,8 +231,8 @@ msgstr "" "\n" "按确定按钮æ¥ç»§ç»ã€‚" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -238,11 +240,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "è¦å‘Š" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -256,25 +258,25 @@ msgstr "" "Disk Druid 是手工分区的工具。它å…许您在互动的环境ä¸å»ºç«‹åˆ†åŒºã€‚您å¯ä»¥ç”¨å®ƒæ¥è®¾ç½®" "文件系统类型ã€æŒ‚载点ã€åˆ†åŒºå¤§å°ç‰ã€‚" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "在安装程åºå»ºç«‹è‡ªåŠ¨åˆ†åŒºä¹‹å‰ï¼Œæ‚¨å¿…须选择è¦å¦‚何使用硬盘驱动器上的空间。" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "åˆ é™¤ç³»ç»Ÿå†…çš„æ‰€æœ‰åˆ†åŒº" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "åˆ é™¤ç³»ç»Ÿå†…æ‰€æœ‰çš„ Linux 分区" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "ä¿å˜æ‰€æœ‰åˆ†åŒºï¼Œä½¿ç”¨çŽ°æœ‰çš„空闲空间" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "" "您已选择了è¦åœ¨ä¸‹åˆ—é©±åŠ¨å™¨å†…åˆ é™¤æ‰€æœ‰åˆ†åŒº(åŠå…¶æ‰€æœ‰æ•°æ®): %s\n" "是å¦ç¡®å®šè¦æ‰§è¡Œè¯¥é¡¹æ“作?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -321,8 +323,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "其它" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -337,7 +340,7 @@ msgstr "" "选择该组æ¥èŽ·å¾—å°½å¯èƒ½æœ€å°‘的软件包集åˆã€‚è¬å¦‚,这对创建å°åž‹çš„路由器或防ç«å¢™æœºå™¨" "比较有利。" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -348,17 +351,17 @@ msgstr "" "æ¥ï¼Œæˆ–者将它的崩溃组åˆç è½¬å‚¨åˆ°ä¸€å¼ è½¯ç›˜ä¸Šï¼Œç„¶åŽå‘ http://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/ æ交一份详细的 anaconda 错误报告。" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" "出现了一个未解决的例外。这æžå¯èƒ½æ˜¯ä¸€ä¸ªç¨‹åºé”™è¯¯ã€‚请将æ¤ä¾‹å¤–的完整原文å¤åˆ¶ä¸‹" -"æ¥ï¼Œç„¶åŽå‘ http://bugzilla.redhat.com/" -"bugzilla/ æ交一份详细的 anaconda 错误报告。" +"æ¥ï¼Œç„¶åŽå‘ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ æ交一份详细的 anaconda 错误" +"报告。" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "å‘生了æ„外" @@ -380,7 +383,8 @@ msgstr "æ— æ³•åˆ¶ä½œå¼•å¯¼è½¯ç›˜ã€‚" msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." -msgstr "ç”±äºŽæ‚¨çš„æœºå™¨æ‰€éœ€çš„å†…æ ¸æ¨¡å—å¤ªå¤§ï¼Œæ— æ³•åˆ›å»ºèƒ½å¤Ÿå®Œå…¨å®¹çº³åœ¨ä¸€å¼ è½¯ç›˜ä¸Šçš„å¼•å¯¼ç›˜ã€‚" +msgstr "" +"ç”±äºŽæ‚¨çš„æœºå™¨æ‰€éœ€çš„å†…æ ¸æ¨¡å—å¤ªå¤§ï¼Œæ— æ³•åˆ›å»ºèƒ½å¤Ÿå®Œå…¨å®¹çº³åœ¨ä¸€å¼ è½¯ç›˜ä¸Šçš„å¼•å¯¼ç›˜ã€‚" #: ../floppy.py:101 msgid "Insert a floppy disk" @@ -409,8 +413,8 @@ msgstr "创建引导盘(_M)" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -420,13 +424,13 @@ msgstr "创建引导盘(_M)" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -456,7 +460,9 @@ msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " "drive." -msgstr "æ‚¨çš„å¼•å¯¼ç›˜ä¼¼ä¹Žæ— æ•ˆã€‚è¿™å¾ˆå¯èƒ½æ˜¯ä¸€ä¸ªä¸æ£ç¡®çš„软盘。请确ä¿ç¬¬ä¸€ä¸ªè½¯ç›˜é©±åŠ¨å™¨ä¸å·²æ’有æ£ç¡®çš„软盘。" +msgstr "" +"æ‚¨çš„å¼•å¯¼ç›˜ä¼¼ä¹Žæ— æ•ˆã€‚è¿™å¾ˆå¯èƒ½æ˜¯ä¸€ä¸ªä¸æ£ç¡®çš„软盘。请确ä¿ç¬¬ä¸€ä¸ªè½¯ç›˜é©±åŠ¨å™¨ä¸å·²æ’" +"有æ£ç¡®çš„软盘。" #: ../fsset.py:176 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -619,15 +625,15 @@ msgstr "æ£åœ¨æ ¼å¼åŒ–" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "æ£åœ¨æ ¼å¼åŒ– %s 文件系统..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "å¤åˆ¶å±å¹•å¿«ç…§æ—¶å‡ºé”™ã€‚" -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "å±å¹•å¿«ç…§è¢«å¤åˆ¶" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -641,94 +647,95 @@ msgstr "" "\n" "é‡æ–°å¼•å¯¼åŽå†ç™»å½•ä¸ºæ ¹ç”¨æˆ·ï¼Œæ‚¨ä¾¿å¯ä»¥å˜å–它们。" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "ä¿å˜å±å¹•å¿«ç…§" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "å为“%sâ€çš„å±å¹•å¿«ç…§å·²è¢«ä¿å˜ã€‚" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "ä¿å˜å±å¹•å¿«ç…§æ—¶å‡ºé”™" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "ä¿å˜å±å¹•å¿«ç…§æ—¶å‡ºé”™ã€‚如果它在软件包安装过程ä¸å‡ºçŽ°ï¼Œæ‚¨å¯èƒ½è¦å¤šè¯•å‡ 次æ‰èƒ½æˆåŠŸã€‚" +msgstr "" +"ä¿å˜å±å¹•å¿«ç…§æ—¶å‡ºé”™ã€‚如果它在软件包安装过程ä¸å‡ºçŽ°ï¼Œæ‚¨å¯èƒ½è¦å¤šè¯•å‡ 次æ‰èƒ½æˆåŠŸã€‚" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "ä¿®å¤" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "å¦" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "é‡è¯•" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "å–消" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "现在请æ’入软盘。软盘上的所有内容将会被抹掉,所以请慎é‡é€‰æ‹©è½¯ç›˜ã€‚" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "在线帮助" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "选择è¯è¨€" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "å‘行注记" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "æ— æ³•è½½å…¥æ–‡ä»¶ï¼" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "缺少å‘行注记。\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "错误ï¼" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -738,65 +745,65 @@ msgstr "" "试图载入安装程åºç•Œé¢éƒ¨ä»¶æ—¶å‡ºçŽ°é”™è¯¯ã€‚\n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "退出(_E)" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "é‡è¯•(_R)" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "é‡æ–°å¼•å¯¼ç³»ç»Ÿ" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "您的系统现在将会被é‡æ–°å¼•å¯¼..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "é‡æ–°å¼•å¯¼(_R)" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "上一æ¥(_B)" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "下一æ¥(_N)" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "å‘行注记(_R)" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "显示帮助(_H)" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "éšè—帮助(_H)" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "调试(_D)" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s 安装程åº" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr " %s 安装程åºç”¨äºŽ %s çš„" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "æ— æ³•è½½å…¥æ ‡é¢˜æ " -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "安装窗å£" @@ -878,10 +885,10 @@ msgid "Missing Group" msgstr "缺少组群" #: ../kickstart.py:1167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "您已指定è¦å®‰è£…“%sâ€è½¯ä»¶åŒ…组。该软件包组ä¸å˜åœ¨ã€‚您想è¦ç»§ç»è¿˜æ˜¯ä¸æ¢å®‰è£…?" #: ../network.py:39 @@ -892,11 +899,11 @@ msgstr "主机ååªèƒ½ä»¥â€œa-zâ€æˆ–“A-Zâ€èŒƒå›´å†…çš„å—符开头" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "主机ååªèƒ½åŒ…å«å—符:“a-zâ€ã€â€œA-Zâ€ã€â€œ-â€ã€æˆ–“.â€ã€‚" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "继ç»å‡çº§å—?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -905,19 +912,19 @@ msgstr "" "您所选择è¦å‡çº§çš„ Linux 文件系统已ç»è¢«æŒ‚载,过了该æ¥éª¤ä¾¿ä¸èƒ½è¿”回。\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "是å¦è¦ç»§ç»å‡çº§ï¼Ÿ" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "读å–" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "æ£åœ¨è¯»å–软件包信æ¯..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -925,7 +932,7 @@ msgstr "" "æ— æ³•è¯»å–头列表。这å¯èƒ½æ˜¯ç”±äºŽæ–‡ä»¶é—失或者介质ä¸å¯¹é€ æˆçš„。请按 <return> é”®é‡" "试。" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -933,23 +940,23 @@ msgstr "" "æ— æ³•è¯»å– comps 文件。这å¯èƒ½æ˜¯ç”±äºŽæ–‡ä»¶é—失或者介质ä¸å¯¹é€ æˆçš„。请按 <return> é”®" "é‡è¯•ã€‚" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "ä¾èµ–关系检查" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "在所选定è¦å®‰è£…的软件包ä¸æ£€æŸ¥ä¾èµ–关系..." -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "æ£åœ¨å¤„ç†" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "æ£åœ¨è¿›è¡Œå®‰è£…ç¹å¤‡..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -963,11 +970,11 @@ msgstr "" "\n" "请按 <return> é”®é‡è¯•ã€‚" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "安装软件包时出错" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -982,14 +989,14 @@ msgstr "" "\n" "请按确定按钮æ¥é‡æ–°å¼•å¯¼æ‚¨çš„系统。" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "您试图在 %s 的本次å‘行版ä¸æ”¯æŒçš„机器上安装。" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -997,11 +1004,11 @@ msgstr "" "æ— æ³•åˆå¹¶å¤´åˆ—表。这是由于文件é—失ã€åå—,或者是介质ä¸å¯¹ã€‚请按 <return> é”®é‡" "试。" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "æ£åœ¨è®¾ç½® RPM ä¼ è¾“..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1010,7 +1017,7 @@ msgstr "" "æ£åœ¨å‡çº§ %s 软件包\n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1019,17 +1026,17 @@ msgstr "" "æ£åœ¨å®‰è£… %s 软件包\n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "æ£åœ¨å‡çº§ %s-%s-%s。\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£… %s-%s-%s。\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1046,15 +1053,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "安装开始" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "æ£åœ¨å¼€å¯å®‰è£…进程,å¯èƒ½ä¼šèŠ±å‡ 分钟时间..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1064,17 +1071,17 @@ msgstr "" "统:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "挂载点" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "所需空间" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1084,15 +1091,15 @@ msgstr "" "点:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "所需节点" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "ç£ç›˜ç©ºé—´" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1102,19 +1109,19 @@ msgstr "" "\n" "下列软件包在本版ä¸å·²è¢«æä¾›å´æ²¡æœ‰å‡çº§ï¼š\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "安装åŽ" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "æ£åœ¨æ‰§è¡Œå®‰è£…åŽé…ç½®..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "è¦å‘Šï¼è¿™æ˜¯ beta 版本ï¼" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1139,7 +1146,7 @@ msgstr "" "\n" "然åŽå‘“Red Hat Public Betaâ€éƒ¨åˆ†æ交报告。\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "安装 BETA(_I)" @@ -1161,21 +1168,21 @@ msgstr "" "\n" "您想åˆå§‹åŒ–这个驱动器å—?" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "在 %s 上挂载文件系统时出现错误: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "åˆå§‹åŒ–" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "æ£åœ¨æ ¼å¼åŒ–驱动器 %s ...请ç¨å€™...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1193,11 +1200,11 @@ msgstr "" "\n" "您想è¦åˆå§‹åŒ–这个驱动器å—å¹¶åˆ é™¤æ‰€æœ‰æ•°æ®å—?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "未找到任何驱动器" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1222,7 +1229,8 @@ msgstr "错误 - å·ç»„å %s æ— æ•ˆã€‚" msgid "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "错误 - å·ç»„å包å«ä¸åˆæ³•å—ç¬¦æˆ–ç©ºæ ¼ã€‚å¯è¢«æŽ¥å—çš„å—符是å—æ¯ã€æ•°å—ã€â€œ.â€æˆ–“_â€ã€‚" +msgstr "" +"错误 - å·ç»„å包å«ä¸åˆæ³•å—ç¬¦æˆ–ç©ºæ ¼ã€‚å¯è¢«æŽ¥å—çš„å—符是å—æ¯ã€æ•°å—ã€â€œ.â€æˆ–“_â€ã€‚" #: ../partIntfHelpers.py:57 msgid "Please enter a logical volume name." @@ -1241,7 +1249,8 @@ msgstr "错误 - 逻辑å·ç»„å称 %s æ— æ•ˆã€‚" msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "错误 - 逻辑å·ç»„å包å«ä¸åˆæ³•å—ç¬¦æˆ–ç©ºæ ¼ã€‚å¯è¢«æŽ¥å—çš„å—符是å—æ¯ã€æ•°å—ã€â€œ.â€æˆ–“_â€ã€‚" +msgstr "" +"错误 - 逻辑å·ç»„å包å«ä¸åˆæ³•å—ç¬¦æˆ–ç©ºæ ¼ã€‚å¯è¢«æŽ¥å—çš„å—符是å—æ¯ã€æ•°å—ã€â€œ.â€æˆ–“_â€ã€‚" #: ../partIntfHelpers.py:94 msgid "" @@ -1492,7 +1501,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "确认é‡è®¾" #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "是å¦ç¡®å®šè¦å°†åˆ†åŒºè¡¨è¿˜åŽŸè‡³å…¶æœ€åˆçŠ¶æ€ï¼Ÿ" #: ../partitioning.py:83 @@ -1534,7 +1544,8 @@ msgid "" msgstr "æ‚¨çš„æ ¹åˆ†åŒºå°äºŽ 250 MB,这个空间通常太å°ï¼Œä¸è¶³ä»¥å®‰è£… %s。" #: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "您必须创建一个 /boot/efl 分区,类型为 FAT,大å°ä¸º 50MB。" #: ../partitions.py:766 @@ -1544,7 +1555,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "您的 %s 分区å°äºŽ %s MB,比æ£å¸¸å®‰è£… %s 的建议值还å°ã€‚" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "å¯å¼•å¯¼åˆ†åŒºä»…å…许指定在 RAID1 设备上。" @@ -1586,89 +1597,92 @@ msgstr "是 RAID æˆå‘˜ä¹‹ä¸€çš„分区。" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "是 LVM å·ç»„æˆå‘˜ä¹‹ä¸€çš„分区。" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "è¯¥æŒ‚è½½ç‚¹æ— æ•ˆï¼Œ%s 目录必须ä½äºŽ / 文件系统上。" -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." -msgstr "挂载点 %s æ— æ³•è¢«ä½¿ç”¨ã€‚å®ƒå¿…é¡»æ˜¯ç¬¦å·é“¾æŽ¥æ‰èƒ½æ˜¯ç³»ç»Ÿæ£ç¡®è¿è¡Œã€‚请å¦é€‰ä¸€ä¸ªæŒ‚载点。" +msgstr "" +"挂载点 %s æ— æ³•è¢«ä½¿ç”¨ã€‚å®ƒå¿…é¡»æ˜¯ç¬¦å·é“¾æŽ¥æ‰èƒ½æ˜¯ç³»ç»Ÿæ£ç¡®è¿è¡Œã€‚请å¦é€‰ä¸€ä¸ªæŒ‚载点。" -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "该挂载点必须ä½äºŽ Linux 文件系统上。" -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "挂载点 %s 已被使用,请å¦é€‰ä¸€ä¸ªã€‚" -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "%s 分区的大å°(%10.2f MB)已超过了最大值 %10.2f MB。" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "所申请分区的大å°(%sMB)超过最大值 %sMB。" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "所申请的分区大å°æ˜¯è´Ÿæ•°(%sMB)ï¼" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "分区ä¸èƒ½ä»Žç¬¬ä¸€ä¸ªæŸ±é¢ä»¥ä¸‹å¼€å§‹ã€‚" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "分区ä¸èƒ½ç»ˆäºŽè´ŸæŸ±é¢ã€‚" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "没有 RAID æˆå‘˜ï¼Œæˆ–者ä¸æ˜¯ RAID 级别ä¸æŒ‡å®šçš„。" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "%s 类型的 RAID è®¾å¤‡è‡³å°‘éœ€è¦ %s 个æˆå‘˜ã€‚" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." -msgstr "该 RAID 设备至多å¯æœ‰ %s 个备件。è¦å¢žåŠ 备件,您需è¦å¢žåŠ RAID 设备的æˆå‘˜ã€‚" +msgstr "" +"该 RAID 设备至多å¯æœ‰ %s 个备件。è¦å¢žåŠ 备件,您需è¦å¢žåŠ RAID 设备的æˆå‘˜ã€‚" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "设置è”网" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "ä½ æƒ³åœ¨è¿™ä¸ªç³»ç»Ÿä¸Šå¯åŠ¨ç½‘络界é¢å—?" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "结æŸåŽè¯·é€€å‡º shell,您的系统将会被é‡æ–°å¼•å¯¼ã€‚" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "æ•‘æ´" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1689,34 +1703,34 @@ msgstr "" "直接进入命令状æ€ã€‚\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "继ç»" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "åªè¯»" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "è¦æ´æ•‘的系统" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "哪个分区包å«å®‰è£…çš„æ ¹åˆ†åŒºï¼Ÿ" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1725,7 +1739,7 @@ msgstr "" "系统ä¸å˜åœ¨æ‚¨é€‰æ‹©è¦ä¸æŒ‚载的有问题的文件系统,按 <return> 键进入 shell,您便å¯" "以执行 fsck 命令,然åŽæŒ‚载分区。当您退出 shell åŽï¼Œç³»ç»Ÿä¼šè‡ªåŠ¨è¢«é‡æ–°å¼•å¯¼ã€‚" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1745,7 +1759,7 @@ msgstr "" "\n" "当您退出 shell åŽï¼Œç³»ç»Ÿå°†ä¼šè‡ªåŠ¨è¢«é‡æ–°å¼•å¯¼ã€‚" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1758,11 +1772,11 @@ msgstr "" "\n" "请按 <return> 键进入 shell,当您退出 shell 时,系统将会自动被é‡æ–°å¼•å¯¼ã€‚" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "æ•‘æ´æ¨¡å¼" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1770,7 +1784,7 @@ msgstr "" "您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将" "会自动被é‡æ–°å¼•å¯¼ã€‚" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。" @@ -1783,38 +1797,39 @@ msgstr "æ— å¸®åŠ©ä¿¡æ¯" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "这一安装æ¥éª¤æ²¡æœ‰å¸®åŠ©ä¿¡æ¯ã€‚" -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "将崩溃组åˆç å˜ç›˜" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "å˜ç›˜" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "调试" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +#: ../text.py:347 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "<F1>求助 | <Tab> å…ƒç´ é—´åˆ‡æ¢ | <Space> 选择 | <F12> 下一å±å¹•" -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> å…ƒç´ é—´åˆ‡æ¢ | <Space> 选择 | <F12> 下一å±å¹•" -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "å·²å–消" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "æ— æ³•ä»Žè¿™é‡Œè¿”å›žä¸Šä¸€æ¥ï¼Œæ‚¨åªèƒ½é‡è¯•ã€‚" @@ -2597,10 +2612,13 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "选择è¦åœ¨å…¶ä¸è¿è¡Œ fdasd 命令的驱动器" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" -msgstr "æ ¼å¼åŒ–选ä¸çš„ DASD è®¾å¤‡ä¼šç ´å设备上的所有内容。您确定è¦æ ¼å¼åŒ–选ä¸çš„ DASD 设备å—?" +msgstr "" +"æ ¼å¼åŒ–选ä¸çš„ DASD è®¾å¤‡ä¼šç ´å设备上的所有内容。您确定è¦æ ¼å¼åŒ–选ä¸çš„ DASD 设备" +"å—?" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2683,7 +2701,7 @@ msgstr "IP 地å€å¿…须包å«ä»Ž 1 到 255 之间的数å—" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP 地å€å¿…须包å«ä»Ž 0 到 255 之间的数å—" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "您在安装过程ä¸æƒ³ä½¿ç”¨ä½•ç§è¯è¨€ï¼Ÿ" @@ -3506,12 +3524,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "æ£åœ¨åˆ†åŒº" #: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "您所申请的分区方案å˜åœ¨ä¸‹åˆ—严é‡é”™è¯¯ã€‚" #: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "在继ç»å®‰è£… %s 之å‰ï¼Œæ‚¨ä¸€å®šè¦é¦–先更æ£è¿™äº›é”™è¯¯ã€‚" #: ../iw/partition_gui.py:635 @@ -4075,7 +4095,8 @@ msgstr "这将会更新您目å‰çš„引导装载程åºã€‚" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "安装程åºæ£€æµ‹åˆ° %s 引导装载程åºç›®å‰å®‰è£…在 %s 上。" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4193,14 +4214,16 @@ msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" -msgstr "强烈建议您创建一个交æ¢æ–‡ä»¶ï¼Œå¦åˆ™ä¼šå¯¼è‡´å®‰è£…程åºéžæ£å¸¸ä¸æ¢ã€‚您确定è¦ç»§ç»ä¹ˆï¼Ÿ" +msgstr "" +"强烈建议您创建一个交æ¢æ–‡ä»¶ï¼Œå¦åˆ™ä¼šå¯¼è‡´å®‰è£…程åºéžæ£å¸¸ä¸æ¢ã€‚您确定è¦ç»§ç»ä¹ˆï¼Ÿ" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "交æ¢æ–‡ä»¶çš„大å°å¿…须在 1MB 到 2000MB 之间。" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "您所选的交æ¢åˆ†åŒºåœ¨è¯¥è®¾å¤‡ä¸Šç©ºé—´ä¸å¤Ÿã€‚" #: ../iw/welcome_gui.py:20 @@ -4503,7 +4526,8 @@ msgstr "" "区,以åŠæ¯ä¸€ä¸ªåˆ†åŒºä½¿ç”¨çš„æ ‡ç¾ã€‚" #: ../textw/bootloader_text.py:309 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr " <Space> 选择按钮 | <F2> 选择默认的引导项目 | <F12> 下一å±å¹•" #: ../textw/bootloader_text.py:388 @@ -4605,8 +4629,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4942,7 +4966,8 @@ msgid "Total size" msgstr "总计大å°" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> 选择 | <F1> 帮助 | <F2> 软件包æè¿°" #: ../textw/packages_text.py:293 @@ -5166,7 +5191,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-帮助 F3-编辑 F4-åˆ é™¤ F5-é‡è®¾ F12-确定 " #: ../textw/partition_text.py:1125 @@ -5174,8 +5200,10 @@ msgid "New" msgstr "新建" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-帮助 F2-新建 F3-编辑 F4-åˆ é™¤ F5-é‡è®¾ F12-确定 " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-帮助 F2-新建 F3-编辑 F4-åˆ é™¤ F5-é‡è®¾ F12-确定 " #: ../textw/partition_text.py:1160 msgid "No Root Partition" @@ -5429,11 +5457,13 @@ msgid "User Exists" msgstr "用户已å˜åœ¨" #: ../textw/userauth_text.py:144 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "æ ¹ç”¨æˆ·å·²è¢«é…置,您ä¸å¿…在æ¤æ·»åŠ 该用户。" #: ../textw/userauth_text.py:151 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "系统用户已被é…置,您ä¸å¿…在æ¤æ·»åŠ 该用户。" #: ../textw/userauth_text.py:159 @@ -5721,7 +5751,8 @@ msgstr "视频å¡" msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." -msgstr "请选择系统视频å¡ã€‚用“%sâ€æŒ‰é’®å°†é€‰æ‹©é‡è®¾ä¸ºå®‰è£…程åºåœ¨æ‚¨çš„系统ä¸æ£€æµ‹åˆ°çš„视频å¡ã€‚" +msgstr "" +"请选择系统视频å¡ã€‚用“%sâ€æŒ‰é’®å°†é€‰æ‹©é‡è®¾ä¸ºå®‰è£…程åºåœ¨æ‚¨çš„系统ä¸æ£€æµ‹åˆ°çš„视频å¡ã€‚" #: ../textw/xconfig_text.py:521 msgid "Video RAM" @@ -5764,9 +5795,8 @@ msgid "" "is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -"z/IPL 引导装载程åºå°†ä¼šåœ¨å®‰è£…完æˆåŽåœ¨ä½ 的系统上被安装。" -"您现在å¯ä»¥è¾“入您的机器或设置å¯èƒ½éœ€è¦çš„é™„åŠ å†…æ ¸å’Œ " -"chandev å‚数。" +"z/IPL 引导装载程åºå°†ä¼šåœ¨å®‰è£…完æˆåŽåœ¨ä½ 的系统上被安装。您现在å¯ä»¥è¾“入您的机器" +"或设置å¯èƒ½éœ€è¦çš„é™„åŠ å†…æ ¸å’Œ chandev å‚数。" #: ../textw/zipl_text.py:47 msgid "z/IPL Configuration" @@ -5784,7 +5814,8 @@ msgstr "定制" msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and authentication preferences." -msgstr "选择该安装类型æ¥èŽ·å¾—对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和验è¯é¦–选项。" +msgstr "" +"选择该安装类型æ¥èŽ·å¾—对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和验è¯é¦–选项。" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 msgid "" @@ -5834,7 +5865,8 @@ msgstr "弹出光盘" msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." -msgstr "选择“%sâ€æ¥æµ‹è¯•å½“å‰é©±åŠ¨å™¨å†…的光盘,或“%sâ€æ¥å¼¹å‡ºå…‰ç›˜ï¼Œç„¶åŽå¦æ’ä¸€å¼ æ¥æµ‹è¯•ã€‚" +msgstr "" +"选择“%sâ€æ¥æµ‹è¯•å½“å‰é©±åŠ¨å™¨å†…的光盘,或“%sâ€æ¥å¼¹å‡ºå…‰ç›˜ï¼Œç„¶åŽå¦æ’ä¸€å¼ æ¥æµ‹è¯•ã€‚" #: ../loader2/cdinstall.c:113 #, c-format @@ -5856,7 +5888,8 @@ msgstr "" msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "在您所有光盘驱动器ä¸å‡æ— 法找到 %s 光盘。请æ’å…¥ %s 光盘,然åŽæŒ‰ %s æ¥é‡è¯•ã€‚" +msgstr "" +"在您所有光盘驱动器ä¸å‡æ— 法找到 %s 光盘。请æ’å…¥ %s 光盘,然åŽæŒ‰ %s æ¥é‡è¯•ã€‚" #: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" @@ -6032,8 +6065,8 @@ msgstr "设备 %s 似乎ä¸åŒ…å« Red Hat å…‰ç›˜æ˜ åƒã€‚" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr " kickstart 错误" @@ -6079,10 +6112,11 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "欢迎使用 %s" #: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> å…ƒç´ é—´åˆ‡æ¢ | <Space> 选择 | <F12> 下一å±å¹• " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "选择一ç§è¯è¨€" @@ -6098,38 +6132,38 @@ msgstr "硬盘驱动器" msgid "NFS image" msgstr "NFS æ˜ åƒ" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "更新盘æº" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "您的系统上具有多ç§å¯ä½œä¸ºæ›´æ–°ç›˜æºçš„设备。您想使用哪一个?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "在 /dev/%s ä¸æ’入更新盘,然åŽæŒ‰â€œç¡®å®šâ€æ¥ç»§ç»ã€‚" -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "更新盘" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "挂载更新盘失败。" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "æ›´æ–°" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "æ£åœ¨è¯»å– anaconda æ›´æ–°..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6138,40 +6172,40 @@ msgstr "" "没有å‘现硬盘驱动器。您å¯èƒ½éœ€è¦æ‰‹å·¥é€‰æ‹©è®¾å¤‡é©±åŠ¨ç¨‹åºä»¥ç¡®ä¿å®‰è£…æˆåŠŸã€‚您想现在就" "选择驱动程åºå—?" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "在本机上安装 %s 所需内å˜ä¸å¤Ÿã€‚" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "æ•‘æ´æ–¹æ³•" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "安装方法" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "哪一类介质包å«æ•‘æ´æ˜ åƒï¼Ÿ" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "哪一类介质包å«è¦å®‰è£…的软件包?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "未找到任何驱动程åº" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "选择驱动程åº" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "使用驱动程åºç›˜" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6179,29 +6213,29 @@ msgstr "" "找ä¸åˆ°è¿™ç§å®‰è£…类型所需的任何设备。您想手工选择驱动程åºæˆ–ä½¿ç”¨ä¸€å¼ é©±åŠ¨ç¨‹åºç›˜" "å—?" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "在系统ä¸å‘现以下设备。" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程åºã€‚现在是å¦éœ€è¦è½½å…¥ï¼Ÿ" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "æ·»åŠ è®¾å¤‡" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "æ£åœ¨è¿è¡Œ %s çš„ anaconda ç³»ç»Ÿå®‰è£…ç¨‹åº - 请ç¨å€™...\n" @@ -6236,8 +6270,8 @@ msgid "" msgstr "" "失败。\n" "\n" -"åˆšåˆšæµ‹è¯•è¿‡çš„æ˜ åƒä¸Šæœ‰é”™è¯¯ã€‚è¿™å¯èƒ½æ˜¯ç”±äºŽæŸå的下载或光盘介质。" -"如果å¯ä»¥åº”用,请将光盘抹净åŽå†é‡è¯•ã€‚如果测试ä»æ—§å¤±è´¥ï¼Œä½ å°±ä¸åº”该继ç»å®‰è£…。" +"åˆšåˆšæµ‹è¯•è¿‡çš„æ˜ åƒä¸Šæœ‰é”™è¯¯ã€‚è¿™å¯èƒ½æ˜¯ç”±äºŽæŸå的下载或光盘介质。如果å¯ä»¥åº”用,请" +"将光盘抹净åŽå†é‡è¯•ã€‚如果测试ä»æ—§å¤±è´¥ï¼Œä½ å°±ä¸åº”该继ç»å®‰è£…。" #: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" @@ -6356,7 +6390,8 @@ msgstr "æ£åœ¨ä¸º %s å‘é€ IP ä¿¡æ¯è¯·æ±‚..." msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "请输入本机的 IP é…置。æ¯é¡¹å‡åº”以点å¼å进制输入为 IP 地å€(例如:1.2.3.4)。" +msgstr "" +"请输入本机的 IP é…置。æ¯é¡¹å‡åº”以点å¼å进制输入为 IP 地å€(例如:1.2.3.4)。" #: ../loader2/net.c:320 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" @@ -6448,16 +6483,16 @@ msgstr "æ— æ³•æ£€ç´¢ %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "æ— æ³•æ£€ç´¢å®‰è£…æ˜ åƒã€‚" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "URL kickstart 命令 %s çš„å‚æ•°ä¸å¯¹ï¼š%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "必须给 URL kickstart 方法æ供一个 --url å‚数。" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "未知 URL 方法 %s" @@ -6582,7 +6617,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "大西洋时间 - 东拉布拉多" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "大西洋时间 - 新斯科èˆçœ (多数地区),NB,西拉布拉多,东é北克 & PEI" #. generated from zone.tab @@ -6762,7 +6798,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "东部时间 - 安大略 & é北克 - 多数地区" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "东部时间 - 安大略 & é北克 - ä¸ä½¿ç”¨ DST 1967-1973 的地区" #. generated from zone.tab @@ -6938,7 +6975,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "å±±åŒºæ ‡å‡†æ—¶é—´ - 亚利桑那" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "å±±åŒºæ ‡å‡†æ—¶é—´ - é“森溪 & åœ£çº¦ç¿°å ¡ï¼Œè‹±å±žå“¥ä¼¦æ¯”äºš" #. generated from zone.tab @@ -7222,7 +7260,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "è‘¡è„牙è¯" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "è‘¡è„牙è¯(巴西)" #. generated from lang-table @@ -8200,4 +8239,3 @@ msgstr "乌克兰è¯" #~ msgstr "" #~ "ä¸æ–‡(ç¹ä½“) zh_TW.Big5 æ— æ— zh_TW." #~ "Big5 us 亚洲/å°åŒ—" - diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index eb4557548..1704e5cdf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 8.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 15:33+1000\n" "Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <i18n-list@redhat.com>\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "æ‚¨æ²’æœ‰è¶³å¤ çš„è¨˜æ†¶é«”å¯ä½¿ç”¨åœ–形安è£æ¨¡å¼ï¼Œé€²å…¥æ–‡å—安è£æ¨¡å¼ã€‚" -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "æ‚¨æ²’æœ‰è¶³å¤ çš„è¨˜æ†¶é«”å¯ä½¿ç”¨åœ–形安è£æ¨¡å¼ï¼Œé€²å…¥æ–‡å—安 #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -48,51 +48,52 @@ msgstr "æ‚¨æ²’æœ‰è¶³å¤ çš„è¨˜æ†¶é«”å¯ä½¿ç”¨åœ–形安è£æ¨¡å¼ï¼Œé€²å…¥æ–‡å—安 #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "確定" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "無法舉例說明一個 X 硬體狀態的物件。" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "%s 安è£ä¸æ”¯æ´åœ–形模å¼å®‰è£ã€‚ 開始文å—模å¼å®‰è£ã€‚" -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "åµæ¸¬ä¸åˆ°æ»‘é¼ ã€‚ 圖形模å¼å®‰è£éœ€è¦æ»‘é¼ ã€‚ 開始文å—模å¼å®‰è£ã€‚" -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ä½¿ç”¨æ»‘é¼ é¡žåž‹: %s" -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "無法é…ç½®ç£æŸ±ç‚ºä¸»çš„分割å€ç‚ºä¸»è¦åˆ†å‰²å€" -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "無法é…置分割å€ç‚ºä¸»è¦åˆ†å‰²å€" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "無法é…ç½®ç£æŸ±ç‚ºä¸»åˆ†å‰²å€" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "無法é…置分割å€" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "" "é–‹æ©Ÿåˆ†å‰²å€ %s 並ä¸å±¬æ–¼ä¸€å€‹ BSD çš„ç£ç¢Ÿæ¨™ç±¤ã€‚ SRM 將無法從這個分割å€é–‹æ©Ÿã€‚ 請使" "用一個屬於 BSD ç£ç¢Ÿæ¨™ç±¤çš„分割å€æˆ–更改這個è£ç½®ç£ç¢Ÿæ¨™ç±¤ç‚º BSD。" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -112,32 +113,32 @@ msgstr "" "é–‹æ©Ÿåˆ†å‰²å€ %s 並ä¸å±¬æ–¼ä¸€å€‹æ“æœ‰è¶³å¤ å‰©é¤˜ç©ºé–“åœ¨æ¬²å®‰è£é–‹æ©Ÿç®¡ç†ç¨‹å¼çš„ç£ç¢Ÿèµ·å§‹è™•ã€‚ " "è«‹ç¢ºå®šåœ¨åŒ…å« /boot çš„ç£ç¢Ÿèµ·å§‹è™•æœ‰è‡³å°‘ 5MB 的剩餘空間" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "Boot åˆ†å‰²å€ %s 並ä¸æ˜¯ä¸€å€‹ VFAT 的分割å€ã€‚ EFI 將無法從這個分割å€é–‹æ©Ÿã€‚" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "Boot åˆ†å‰²å€ %s å¯èƒ½ç„¡æ³•åœ¨æ‚¨çš„å¹³å°ä¸Šå•Ÿå‹•ã€‚ 強烈建è°æ‚¨å»ºç«‹ä¸€å€‹é–‹æ©Ÿç‰‡ã€‚" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "新增這個分割å€å°‡ä¸æœƒç•™ä¸‹è¶³å¤ 的空間給在 %s 已經分é…好的é‚輯ç£å€ã€‚" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "è¦æ±‚的分割å€ä¸å˜åœ¨" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "" "\n" "請按『確定ã€é‡æ–°å•Ÿå‹•æ‚¨çš„系統。" -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "自動分割ç£ç¢Ÿç™¼ç”ŸéŒ¯èª¤" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "" "\n" "請按『確定ã€é‡æ–°å•Ÿå‹•æ‚¨çš„系統。" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "è¦å‘Šï¼Œè‡ªå‹•åˆ†å‰²ç£ç¢Ÿä¸" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -192,12 +193,12 @@ msgstr "" "\n" "按下『確定ã€ä»¥é‡æ–°å•Ÿå‹•æ‚¨çš„系統。" -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "è¨å®šåˆ†å‰²å€éŒ¯èª¤" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -230,8 +231,8 @@ msgstr "" "\n" "請按下『確定ã€ä»¥ç¹¼çºŒã€‚" -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -239,11 +240,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "è¦å‘Š" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -258,25 +259,25 @@ msgstr "" "手動建立分割å€çš„å·¥å…·ç¨‹å¼ - Disk Druid,å…許您使用互動å¼çš„環境來分割。 您å¯ä»¥" "è¨å®šæª”案系統類型ã€æŽ›è¼‰é»žã€åˆ†å‰²å€å¤§å°ç‰ç‰ã€‚" -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "在安è£ç¨‹å¼å¹«æ‚¨è‡ªå‹•åˆ†å‰²ç£ç¢Ÿä¹‹å‰ï¼Œæ‚¨å¿…é ˆå…ˆé¸æ“‡å¦‚何分é…您的硬碟空間。" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "移除系統上所有的分割å€" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "移除系統上所有的 Linux 分割å€" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "ä¿ç•™æ‰€æœ‰åˆ†å‰²å€ä¸¦ä½¿ç”¨ç¾æœ‰çš„å¯ç”¨ç©ºé–“" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "" "您é¸æ“‡äº†ç§»é™¤ç£ç¢Ÿæ©Ÿ %s 上所有的分割å€(所有資料)\n" "您確定è¦ç¹¼çºŒå—Žï¼Ÿ" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -323,8 +324,9 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" #: ../comps.py:1066 +#, fuzzy msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "" "é¸æ“‡é€™å€‹ç¾¤çµ„將會安è£ç›¡å¯èƒ½æœ€å°çš„套件組。 例如, 這在建立å°åž‹çš„路由器/防ç«ç‰†" "機器時很有用。" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -349,16 +351,16 @@ msgstr "" "一個例外狀æ³ç™¼ç”Ÿã€‚ 這極å¯èƒ½æ˜¯ä¸€å€‹ç¨‹å¼éŒ¯èª¤ã€‚ 請複製一份完整的文å—敘述以åŠæª”" "案, 並é‡å° anaconda å›žå ±çµ¦ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -"發生一個例外狀æ³ã€‚ 這極å¯èƒ½æ˜¯ä¸€å€‹ç¨‹å¼éŒ¯èª¤ã€‚ 請複製一份完整的文å—敘述," -"並é‡å° anaconda å›žå ±çµ¦ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +"發生一個例外狀æ³ã€‚ 這極å¯èƒ½æ˜¯ä¸€å€‹ç¨‹å¼éŒ¯èª¤ã€‚ 請複製一份完整的文å—敘述,並é‡å° " +"anaconda å›žå ±çµ¦ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "發生例外狀æ³" @@ -409,8 +411,8 @@ msgstr "建立開機ç£ç‰‡(_M)" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -420,13 +422,13 @@ msgstr "建立開機ç£ç‰‡(_M)" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -456,7 +458,9 @@ msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " "drive." -msgstr "您的開機片似乎有å•é¡Œï¼Œæœ‰å¯èƒ½æ˜¯è©²è»Ÿç¢Ÿç‰‡å·²æ壞,請確定ç£ç¢Ÿæ©Ÿä¸å·²ç¶“放入一片良好的ç£ç‰‡ã€‚" +msgstr "" +"您的開機片似乎有å•é¡Œï¼Œæœ‰å¯èƒ½æ˜¯è©²è»Ÿç¢Ÿç‰‡å·²æ壞,請確定ç£ç¢Ÿæ©Ÿä¸å·²ç¶“放入一片良好" +"çš„ç£ç‰‡ã€‚" #: ../fsset.py:176 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -619,15 +623,15 @@ msgstr "æ£åœ¨æ ¼å¼åŒ–" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "æ ¼å¼åŒ– %s 檔案系統..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "複製螢幕縮圖時發生錯誤。" -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "螢幕縮圖已經複製完畢" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -641,66 +645,66 @@ msgstr "" "\n" "在您é‡æ–°é–‹æ©Ÿä¸¦ç™»å…¥ç‚º root 後,您å³å¯å˜å–這些檔案。" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "儲å˜èž¢å¹•ç¸®åœ–ä¸" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "å為 '%s' 的一個螢幕縮圖已經儲å˜äº†ã€‚" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "儲å˜èž¢å¹•ç¸®åœ–時發生錯誤" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -"當儲å˜èž¢å¹•ç¸®åœ–時發生了一個錯誤,å‡å¦‚這發生在套件安è£éšŽæ®µï¼Œæ‚¨ä¹Ÿè¨±éœ€è¦å¤šè©¦å¹¾" -"次æ‰èƒ½æˆåŠŸã€‚" +"當儲å˜èž¢å¹•ç¸®åœ–時發生了一個錯誤,å‡å¦‚這發生在套件安è£éšŽæ®µï¼Œæ‚¨ä¹Ÿè¨±éœ€è¦å¤šè©¦å¹¾æ¬¡" +"æ‰èƒ½æˆåŠŸã€‚" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "ä¿®è·" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "å¦" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "é‡è©¦" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "å–消" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -708,31 +712,31 @@ msgstr "" "ç¾åœ¨è«‹æ’入一片ç£ç‰‡ã€‚ 所有ç£ç‰‡ä¸Šçš„文件將會被清除,所以請å°å¿ƒçš„é¸æ“‡æ‚¨æ‰€æ’入的ç£" "片" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "線上輔助說明" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "é¸æ“‡èªžè¨€" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "發行公告" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "無法載入檔案!" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "éºå¤±ç™¼è¡Œå…¬å‘Šã€‚\n" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 msgid "Error!" msgstr "錯誤ï¼" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -742,65 +746,65 @@ msgstr "" "當試著è¦è¼‰å…¥ä¸€å€‹å®‰è£ç¨‹å¼çš„介é¢å…ƒä»¶æ™‚發生一個錯誤。 \n" "className = %s" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "離開(_E)" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 msgid "_Retry" msgstr "é‡è©¦(_R)" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 msgid "Rebooting System" msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹•ç³»çµ±" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "您的系統ç¾åœ¨å°‡é‡æ–°é–‹æ©Ÿ..." -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 msgid "_Reboot" msgstr "é‡æ–°é–‹æ©Ÿ(_R)" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 msgid "_Back" msgstr "上一æ¥(_B)" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 msgid "_Next" msgstr "下一æ¥(_N)" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "發行公告(_R)" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 msgid "Show _Help" msgstr "顯示輔助訊æ¯(_H)" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 msgid "Hide _Help" msgstr "éš±è—輔助訊æ¯(_H)" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 msgid "_Debug" msgstr "除錯程å¼(_D)" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s 系統安è£ç¨‹å¼" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s 系統安è£ç¨‹å¼åœ¨ %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 msgid "Unable to load title bar" msgstr "無法載入標題列" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 msgid "Install Window" msgstr "安è£è¦–窗" @@ -867,7 +871,8 @@ msgstr "套件éºå¤±" msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "您已經指定è¦å®‰è£ '%s' 套件,這個套件並ä¸å˜åœ¨ã€‚ 您想è¦ç¹¼çºŒæˆ–ä¸æ–·æ‚¨çš„安è£ï¼Ÿ" +msgstr "" +"您已經指定è¦å®‰è£ '%s' 套件,這個套件並ä¸å˜åœ¨ã€‚ 您想è¦ç¹¼çºŒæˆ–ä¸æ–·æ‚¨çš„安è£ï¼Ÿ" #: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 msgid "_Abort" @@ -882,11 +887,12 @@ msgid "Missing Group" msgstr "群組éºå¤±" #: ../kickstart.py:1167 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "您指定è¦å®‰è£ '%s' 群組,ä¸éŽé€™å€‹å¥—件並ä¸å˜åœ¨ï¼Œæ‚¨æƒ³è¦ç¹¼çºŒæˆ–ä¸æ–·æ‚¨çš„安è£ç¨‹å¼ï¼Ÿ" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgstr "" +"您指定è¦å®‰è£ '%s' 群組,ä¸éŽé€™å€‹å¥—件並ä¸å˜åœ¨ï¼Œæ‚¨æƒ³è¦ç¹¼çºŒæˆ–ä¸æ–·æ‚¨çš„安è£ç¨‹å¼ï¼Ÿ" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -896,11 +902,11 @@ msgstr "主機åç¨±å¿…é ˆä»¥ 'a-z' 或 'A-Z' 的有效å—元開é " msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "主機å稱åªèƒ½åŒ…å« 'a-z'ã€'A-Z'ã€'-' 或 '.' ç‰å—å…ƒ" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "確定系統å‡ç´š?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -909,47 +915,49 @@ msgstr "" "您é¸æ“‡è¦å‡ç´šçš„檔案系統已經掛載了。 在這個安è£éšŽæ®µæ‚¨ç„¡æ³•å›žåˆ°ä¸Šä¸€æ¥ã€‚\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "您想è¦ç¹¼çºŒå‡ç´šç³»çµ±å—Ž?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "讀å–" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "æ£åœ¨è®€å–套件資訊..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." -msgstr "無法讀å–表é 清單。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”案或是媒體æ毀。 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" +msgstr "" +"無法讀å–表é 清單。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”案或是媒體æ毀。 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." -msgstr "ç„¡æ³•è®€å– comps 檔案。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”案或是媒體æ毀。 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" +msgstr "" +"ç„¡æ³•è®€å– comps 檔案。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”案或是媒體æ毀。 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "套件相ä¾æ€§æª¢æŸ¥" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "檢查安è£å¥—件的相ä¾æ€§" -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "處ç†ä¸" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "æ£åœ¨æº–備安è£..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -962,11 +970,11 @@ msgstr "" "安è£ï¼Œé€šå¸¸é€™è¡¨ç¤ºè©² CD 媒體已毀æ,或者光碟機無法讀å–該媒體。 \n" "請按 <return> éµä»¥é‡è©¦ã€‚" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 msgid "Error Installing Package" msgstr "安è£å¥—件發生錯誤" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -981,24 +989,25 @@ msgstr "" "\n" "請按下『確定ã€é‡æ–°å•Ÿå‹•æ‚¨çš„系統。" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "您æ£è©¦è‘—è¦åœ¨é€™å€‹ %s 發行沒有支æ´çš„機器上執行安è£ã€‚" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." -msgstr "無法åˆä½µè¡¨é 清單。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”案或是媒體æ毀。 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" +msgstr "" +"無法åˆä½µè¡¨é 清單。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”案或是媒體æ毀。 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "æ£åœ¨è¨å®š RPM 處ç†ç¨‹åº..." -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1007,7 +1016,7 @@ msgstr "" "æ£åœ¨å‡ç´š %s 套件 \n" "\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1016,17 +1025,17 @@ msgstr "" "æ£åœ¨å®‰è£ %s 套件 \n" "\n" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "æ£åœ¨å‡ç´š %s-%s-%s。 \n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£å¥—件 %s-%s-%s。\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1043,15 +1052,15 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 msgid "Install Starting" msgstr "安è£é–‹å§‹" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "開始安è£ç¨‹åºï¼Œé€™è¦èŠ±ä¸Šå¹¾åˆ†é˜..." -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1061,17 +1070,17 @@ msgstr "" "é–“:\n" "\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "掛載點" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "需求空間" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1081,15 +1090,15 @@ msgstr "" "節點:\n" "\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 msgid "Nodes Needed" msgstr "需求節點" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "ç£ç¢Ÿç©ºé–“" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" @@ -1099,19 +1108,19 @@ msgstr "" "\n" "以下套件已收入æ¤ç‰ˆæœ¬ä½†ä¸¦æ²’有å‡ç´š \n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "最後階段安è£" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "執行最後階段安è£è¨å®š..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "è¦å‘Šï¼ 這是一個 BETA 的版本ï¼" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1136,7 +1145,7 @@ msgstr "" "\n" "並é‡å° 'Red Hat Public Beta' 呈é€ä¸€ä»½å ±å‘Šã€‚\n" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 msgid "_Install BETA" msgstr "å®‰è£ BETA (_I)" @@ -1158,21 +1167,21 @@ msgstr "" "\n" "您想è¦åˆå§‹åŒ–ç£ç¢Ÿå—Žï¼Ÿ" -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "掛載檔案系統在 %s 發生錯誤: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 msgid "Initializing" msgstr "æ£åœ¨åˆå§‹åŒ–ç£ç¢Ÿ" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "æ ¼å¼åŒ–ç£ç¢Ÿ %s ä¸ï¼Œè«‹ç¨å¾Œ...\n" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1190,11 +1199,11 @@ msgstr "" "\n" "您想è¦åˆå§‹åŒ–ç£ç¢Ÿä¸”刪除所有的資料嗎?" -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "找ä¸åˆ°ç£ç¢Ÿæ©Ÿ" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1493,7 +1502,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "確èªé‚„原" #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "您確定è¦é‡è¨ç£ç¢Ÿåˆ†å‰²è¡¨è‡³åŽŸè¨å®šå€¼?" #: ../partitioning.py:83 @@ -1505,7 +1515,8 @@ msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" -msgstr "您é¸æ“‡çš„ç£ç¢Ÿåˆ†å‰²é¸é …已經啟動了。 您無法å†å›žåˆ°ç£ç¢Ÿç·¨è¼¯è¦–窗。 您想è¦ç¹¼çºŒå®‰è£å—Ž?" +msgstr "" +"您é¸æ“‡çš„ç£ç¢Ÿåˆ†å‰²é¸é …已經啟動了。 您無法å†å›žåˆ°ç£ç¢Ÿç·¨è¼¯è¦–窗。 您想è¦ç¹¼çºŒå®‰è£å—Ž?" #: ../partitioning.py:114 msgid "Low Memory" @@ -1535,7 +1546,8 @@ msgid "" msgstr "您的 root 分割å€å°æ–¼ 250 MB,空間太å°ä¸è¶³ä»¥å®‰è£ %s。" #: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "æ‚¨å¿…é ˆå»ºç«‹ä¸€å€‹ FAT é¡žåž‹çš„ /boot/efi 分割å€,大å°ç‚º 50 MB。" #: ../partitions.py:766 @@ -1545,7 +1557,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "ä½ çš„ %s 分割å€å°æ–¼ %s MB,比æ£å¸¸å®‰è£ %s 的建è°å€¼é‚„è¦å°ã€‚" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "啟動分割å€(/boot)åªå…許建立在 RAID 1 è£ç½®ä¸Šã€‚" @@ -1573,7 +1585,8 @@ msgstr "æ‚¨æŒ‡å®šäº†è¶…éŽ 32 個 swap è£ç½®ã€‚ %s çš„æ ¸å¿ƒåªæ”¯æ´åˆ° 32 個 msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." -msgstr "您é…置了比您系統記憶體 (%dM) é‚„è¦å°‘çš„ swap 空間 (%dM)。 這å¯èƒ½æœƒå½±éŸ¿æ•ˆèƒ½ã€‚" +msgstr "" +"您é…置了比您系統記憶體 (%dM) é‚„è¦å°‘çš„ swap 空間 (%dM)。 這å¯èƒ½æœƒå½±éŸ¿æ•ˆèƒ½ã€‚" #: ../partitions.py:1102 msgid "the partition in use by the installer." @@ -1587,66 +1600,69 @@ msgstr "為ç£ç¢Ÿé™£åˆ—æˆå“¡ä¹‹ä¸€çš„分割å€ã€‚" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVM ç£å€ç¾¤çµ„æˆå“¡çš„一個分割å€ã€‚" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "掛載點無效。 %s ç›®éŒ„å¿…é ˆåœ¨ / 檔案系統上。" -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." -msgstr "無法使用掛載點 \"%s\",它應該是一個系統æ£å¸¸é‹ä½œæ‰€éœ€çš„符號連çµï¼Œè«‹å¦å¤–指定一個。" +msgstr "" +"無法使用掛載點 \"%s\",它應該是一個系統æ£å¸¸é‹ä½œæ‰€éœ€çš„符號連çµï¼Œè«‹å¦å¤–指定一" +"個。" -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "é€™å€‹æŽ›è¼‰é»žå¿…é ˆåœ¨ linux 檔案系統上。" -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "您所è¦æ±‚的掛載點 \"%s\" 已被使用,請å¦å¤–指定一個。" -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "這個 %s 分割å€çš„å¤§å° (å¤§å° = %10.2f MB) 超éŽæœ€å¤§å€¼ %10.2f MB。" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "您所指定的分割å€å¤§å° (å¤§å° = %s MB) 超éŽæœ€å¤§å€¼ %s MB。" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "您所指定的分割å€å¤§å°ç‚ºè² çš„! (å¤§å° = %s MB)" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "分割å€ä¸èƒ½å•Ÿå§‹ä½Žæ–¼ç¬¬ä¸€å€‹ç£æŸ±ã€‚" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "分割å€ä¸èƒ½çµæŸåœ¨ä¸€å€‹è² çš„ç£æŸ±å€¼ã€‚" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "沒有ç£ç¢Ÿé™£åˆ—æˆå“¡,或ä¸æ˜¯ç£ç¢Ÿé™£åˆ—ç‰ç´šæ‰€æŒ‡å®šçš„。" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "%s é¡žåž‹çš„ RAID è£ç½®éœ€è¦è‡³å°‘ %s çš„æˆå“¡ã€‚" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1655,23 +1671,23 @@ msgstr "" "這個ç£ç¢Ÿé™£åˆ—è£ç½®æœ€å¤šèƒ½æœ‰ %s 個備æ´è£ç½®(spares)。 想è¦æœ‰æ›´å¤šçš„å‚™æ´è£ç½®ï¼Œæ‚¨å¿…é ˆ" "新增æˆå“¡è‡³ç£ç¢Ÿé™£åˆ—è£ç½®ä¸ã€‚" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 msgid "Setup Networking" msgstr "è¨å®šç¶²è·¯é€£ç·š" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "您是å¦æƒ³è¦å•Ÿå‹•é€™éƒ¨ç³»çµ±ä¸Šçš„網路介é¢å¡ï¼Ÿ" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "完æˆå¾Œè«‹é€€å‡º shell,您的系統將會é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 msgid "Rescue" msgstr "æ•‘æ´" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1691,34 +1707,34 @@ msgstr "" "è‹¥æœ‰å…¶ä»–åŽŸå› é€ æˆåŸ·è¡Œå¤±æ•—,您å¯ä»¥é¸æ“‡ã€Žè·³éŽã€ï¼Œç³»çµ±å°‡æœƒç›´æŽ¥é€²å…¥å‘½ä»¤åˆ—狀態。\n" "\n" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 msgid "Read-Only" msgstr "åªå¯è®€å–" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "ç•¥éŽ" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 msgid "System to Rescue" msgstr "系統救æ´" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "您的 Linux 安è£åœ¨é‚£ä¸€å€‹åˆ†å‰²å€å‘¢?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1727,7 +1743,7 @@ msgstr "" "您é¸æ“‡ä¸è¦æŽ›è¼‰åœ¨ç³»çµ±çš„分割å€æœ‰å•é¡Œã€‚ 按 return éµä»¥å–å¾— shell,您å¯ä»¥åŸ·è¡Œ " "fsck 然後掛載分割å€ã€‚ 當您退出 shell 後,系統將自動é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1747,7 +1763,7 @@ msgstr "" "\n" "當您離開 shell 時,系統將會自動é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1760,11 +1776,11 @@ msgstr "" "\n" "請按 <return> å–å¾— shell。 當您離開 shell 時,系統將會自動é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 msgid "Rescue Mode" msgstr "æ•‘æ´æ¨¡å¼" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1772,7 +1788,7 @@ msgstr "" "您沒有任何的 Linux 分割å€ã€‚按 return éµä»¥å–å¾— shell。 當您退出 shell 後,系統" "將自動é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "您的系統被掛載在 %s 目錄下。" @@ -1785,38 +1801,39 @@ msgstr "找ä¸åˆ°è¼”助訊æ¯" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "找ä¸åˆ°é€™å€‹å®‰è£éšŽæ®µçš„輔助訊æ¯ã€‚" -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "å„²å˜ Crash Dump" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "儲å˜" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "除錯程å¼" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +#: ../text.py:347 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <F1> å–å¾—è¼”åŠ©è¨Šæ¯ | <Tab> 移動游標 | <space> é¸å– | <F12> 下一é " -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "按<Tab>/<Alt-Tab>在å„é¸é …ä¸ç§»å‹• | 按空白éµé¸å– | 按<F12>到下一é " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "å–消" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ç¾åœ¨ç„¡æ³•å›žåˆ°ä¸Šä¸€å±¤å®‰è£æ¥é©Ÿã€‚æ‚¨å¿…é ˆå†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚" @@ -2600,10 +2617,13 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "é¸æ“‡è¦åŸ·è¡Œ fdasd çš„ç£ç¢Ÿ" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" -msgstr "æ ¼å¼åŒ–é¸å–çš„ DASD è£ç½®å°‡æœƒæ‘§æ¯€è£ç½®ä¸Šçš„所有內容,您真的想è¦æ ¼å¼åŒ–é¸å–çš„ DASD è£ç½®å—Žï¼Ÿ" +msgstr "" +"æ ¼å¼åŒ–é¸å–çš„ DASD è£ç½®å°‡æœƒæ‘§æ¯€è£ç½®ä¸Šçš„所有內容,您真的想è¦æ ¼å¼åŒ–é¸å–çš„ DASD " +"è£ç½®å—Žï¼Ÿ" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2686,7 +2706,7 @@ msgstr "IP ä½å€ä¸çš„號碼應介於 1 到 255 之間" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP ä½å€ä¸çš„號碼應介於 0 到 255 之間" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "在安è£çš„éŽç¨‹ä¸ä½ 想使用哪種語言?" @@ -2780,7 +2800,8 @@ msgstr "太å°" msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "這個實體容é‡æ•¸å€¼çš„變更將會浪費在ç£å€ç¾¤çµ„ä¸ä¸€æˆ–更多的實體ç£å€ä¸Šç›¸ç•¶å¤§çš„空間。" +msgstr "" +"這個實體容é‡æ•¸å€¼çš„變更將會浪費在ç£å€ç¾¤çµ„ä¸ä¸€æˆ–更多的實體ç£å€ä¸Šç›¸ç•¶å¤§çš„空間。" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format @@ -3124,7 +3145,8 @@ msgstr "您還未指定一個主機å稱。 å–決於您的網路環境,這ä msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." -msgstr "您還未指定 \"%s\" 欄ä½ã€‚ å–決於您的網路環境,這樣的è¨å®šä¹Ÿè¨±æœƒé€ æˆå•é¡Œã€‚" +msgstr "" +"您還未指定 \"%s\" 欄ä½ã€‚ å–決於您的網路環境,這樣的è¨å®šä¹Ÿè¨±æœƒé€ æˆå•é¡Œã€‚" #: ../iw/network_gui.py:162 #, python-format @@ -3512,12 +3534,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "è¨å®šåˆ†å‰²å€" #: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "您的ç£ç¢Ÿåˆ†å‰²ç™¼ç”Ÿä¸‹åˆ—錯誤。" #: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "åœ¨æ‚¨ç¹¼çºŒå®‰è£ %s 之å‰å¿…é ˆå…ˆæ›´æ£é€™äº›éŒ¯èª¤ã€‚" #: ../iw/partition_gui.py:635 @@ -3612,7 +3636,8 @@ msgstr "找ä¸åˆ° RAID minors çš„è£ç½®è™Ÿç¢¼" msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." -msgstr "無法建立軟體 RAID è£ç½®ï¼Œå› 為所有的 RAID minors è£ç½®è™Ÿç¢¼éƒ½å·²ç¶“被使用了。" +msgstr "" +"無法建立軟體 RAID è£ç½®ï¼Œå› 為所有的 RAID minors è£ç½®è™Ÿç¢¼éƒ½å·²ç¶“被使用了。" #: ../iw/partition_gui.py:1208 msgid "RAID Options" @@ -4081,7 +4106,8 @@ msgstr "這將會更新您目å‰çš„開機管ç†ç¨‹å¼ã€‚" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "安è£ç¨‹å¼åµæ¸¬åˆ° %s 開機管ç†ç¨‹å¼å·²å®‰è£åœ¨ %s。" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4208,7 +4234,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "swap æª”æ¡ˆå¿…é ˆä»‹æ–¼ 1 至 2000 MB 之間。" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "您所é¸æ“‡çš„ç£ç¢Ÿæ©Ÿç©ºé–“ä¸è¶³ä»¥å»ºç«‹ swap 分割å€ã€‚" #: ../iw/welcome_gui.py:20 @@ -4508,7 +4535,8 @@ msgstr "" "所在的分割å€ï¼Œä¸¦åˆ†åˆ¥çµ¦äºˆä¸€å€‹é–‹æ©Ÿè˜åˆ¥æ¨™ç±¤ã€‚" #: ../textw/bootloader_text.py:309 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr " <Space> é¸å–按鈕 | <F2> é¸å–é è¨é–‹æ©Ÿç™»éŒ„ | <F12> 下一個畫é¢>" #: ../textw/bootloader_text.py:388 @@ -4599,7 +4627,8 @@ msgstr "開始安è£" msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "é‡æ–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œå®Œæ•´çš„安è£éŽç¨‹æœƒè¨˜éŒ„在 %s。您å¯ä»¥ç•™ä¸‹é€™å€‹æª”案以供日後åƒè€ƒã€‚" +msgstr "" +"é‡æ–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œå®Œæ•´çš„安è£éŽç¨‹æœƒè¨˜éŒ„在 %s。您å¯ä»¥ç•™ä¸‹é€™å€‹æª”案以供日後åƒè€ƒã€‚" #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 @@ -4608,8 +4637,8 @@ msgstr "é‡æ–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œå®Œæ•´çš„安è£éŽç¨‹æœƒè¨˜éŒ„在 %s。您å¯ä»¥ç•™ä¸‹ #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4624,7 +4653,8 @@ msgstr "開始å‡ç´šç³»çµ±" msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " "You may want to keep this file for later reference." -msgstr "é‡æ–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œå®Œæ•´çš„å‡ç´šéŽç¨‹æœƒè¨˜éŒ„在 %s。您å¯ä»¥ç•™ä¸‹é€™å€‹æª”案以供日後åƒè€ƒã€‚" +msgstr "" +"é‡æ–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œå®Œæ•´çš„å‡ç´šéŽç¨‹æœƒè¨˜éŒ„在 %s。您å¯ä»¥ç•™ä¸‹é€™å€‹æª”案以供日後åƒè€ƒã€‚" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 #, python-format @@ -4943,7 +4973,8 @@ msgid "Total size" msgstr "全部大å°" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> é¸æ“‡ | <F1> è¼”åŠ©è¨Šæ¯ | <F2> 套件說明" #: ../textw/packages_text.py:293 @@ -5167,16 +5198,20 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-é‡è¨ F12-確定 " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-é‡è¨ F12-確定 " #: ../textw/partition_text.py:1125 msgid "New" msgstr "新增" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-求助\t F2-新增 F3-編輯 F4-刪除\t F5-é‡ç½® F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-求助\t F2-新增 F3-編輯 F4-刪除\t F5-é‡ç½® F12-OK " #: ../textw/partition_text.py:1160 msgid "No Root Partition" @@ -5430,11 +5465,13 @@ msgid "User Exists" msgstr "使用者已經å˜åœ¨" #: ../textw/userauth_text.py:144 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "使用者 root 已經è¨å®šå®Œæˆã€‚ä½ ä¸éœ€è¦åœ¨é€™è£¡å¢žåŠ 這個使用者。" #: ../textw/userauth_text.py:151 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "使用者 root 已經è¨å®šå¥½äº†ã€‚ä½ ä¸éœ€è¦åœ¨é€™è£¡å¢žåŠ 這個使用者。" #: ../textw/userauth_text.py:159 @@ -5730,7 +5767,8 @@ msgstr "顯示記憶體" msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." -msgstr "è«‹é¸æ“‡æ‚¨é¡¯ç¤ºå¡çš„顯示記憶體容é‡ã€‚ é¸æ“‡ '%s' 來é‡è¨å®‰è£ç¨‹å¼æ‰€åµæ¸¬åˆ°çš„值。" +msgstr "" +"è«‹é¸æ“‡æ‚¨é¡¯ç¤ºå¡çš„顯示記憶體容é‡ã€‚ é¸æ“‡ '%s' 來é‡è¨å®‰è£ç¨‹å¼æ‰€åµæ¸¬åˆ°çš„值。" #: ../textw/xconfig_text.py:585 msgid "Skip X Configuration" @@ -5762,8 +5800,8 @@ msgid "" "is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -"在完æˆå®‰è£å¾Œï¼Œå°‡æœƒå®‰è£ z/IPL 開機管ç†ç¨‹å¼ï¼Œç¾åœ¨æ‚¨å¯ä»¥è¼¸å…¥æ‚¨çš„機器或è¨å®š " -"æ‰€éœ€çš„ä»»ä½•å…¶ä»–çš„æ ¸å¿ƒæˆ– chandev åƒæ•¸ã€‚" +"在完æˆå®‰è£å¾Œï¼Œå°‡æœƒå®‰è£ z/IPL 開機管ç†ç¨‹å¼ï¼Œç¾åœ¨æ‚¨å¯ä»¥è¼¸å…¥æ‚¨çš„機器或è¨å®š 所需" +"çš„ä»»ä½•å…¶ä»–çš„æ ¸å¿ƒæˆ– chandev åƒæ•¸ã€‚" #: ../textw/zipl_text.py:47 msgid "z/IPL Configuration" @@ -5879,7 +5917,8 @@ msgstr "" msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "在您的光碟機ä¸æ‰¾ä¸åˆ°é–‹æ©Ÿåª’體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s é‡è©¦ã€‚" +msgstr "" +"在您的光碟機ä¸æ‰¾ä¸åˆ°é–‹æ©Ÿåª’體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s é‡è©¦ã€‚" #: ../loader2/cdinstall.c:353 msgid "CD Not Found" @@ -5934,8 +5973,8 @@ msgid "" "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" msgstr "" -"在這片驅動程å¼ç£ç‰‡ä¸Šæ‰¾ä¸åˆ°é©ç•¶çš„è£ç½®é¡žåž‹ã€‚ 您想è¦æ‰‹å‹•é¸å–驅動程å¼æˆ–繼續進" -"行,或者è¦æ”¾å…¥å¦ä¸€ç‰‡é©…動程å¼ç£ç‰‡ï¼Ÿ" +"在這片驅動程å¼ç£ç‰‡ä¸Šæ‰¾ä¸åˆ°é©ç•¶çš„è£ç½®é¡žåž‹ã€‚ 您想è¦æ‰‹å‹•é¸å–驅動程å¼æˆ–繼續進行," +"或者è¦æ”¾å…¥å¦ä¸€ç‰‡é©…動程å¼ç£ç‰‡ï¼Ÿ" #: ../loader2/driverdisk.c:339 msgid "More Driver Disks?" @@ -6034,8 +6073,8 @@ msgstr "è£ç½® %s ä¸¦æ²’æœ‰åŒ…å« Red Hat CDROM çš„å½±åƒæª”。" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart 錯誤" @@ -6081,10 +6120,11 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨ %s" #: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 在å„é …ç›®é–“ç§»å‹• | <Space> é¸å– | <F12> 下FF一個畫é¢" -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹èªžè¨€" @@ -6100,38 +6140,38 @@ msgstr "硬碟" msgid "NFS image" msgstr "NFS æ˜ åƒæª”" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 msgid "Update Disk Source" msgstr "æ›´æ–°ç£ç‰‡çš„來æº" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "ä½ çš„ç³»çµ±æœ‰å¤šç¨®è£ç½®å¯ä»¥ç•¶ä½œæ›´æ–°ç£ç‰‡çš„來æºã€‚ 您想è¦ä½¿ç”¨é‚£ä¸€ç¨®ï¼Ÿ" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "請放入您的更新ç£ç‰‡åˆ° /dev/%s 並按 \"OK\" 繼續。" -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Updates Disk" msgstr "æ›´æ–°ç£ç‰‡" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "掛載更新ç£ç‰‡å¤±æ•—" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "æ›´æ–°" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "è®€å– anaconda 更新程å¼..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6140,40 +6180,40 @@ msgstr "" "找ä¸åˆ°ç¡¬ç¢Ÿè£ç½®ï¼Œç‚ºä½¿å®‰è£é †åˆ©é€²è¡Œï¼Œæˆ–許您需è¦æ‰‹å‹•é¸å–該è£ç½®çš„驅動程å¼ã€‚ ç¾åœ¨æ‚¨" "想è¦é¸å–驅動程å¼å—Žï¼Ÿ" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "æœ¬æ©Ÿå™¨æ²’æœ‰è¶³å¤ çš„è¨˜æ†¶é«”å¯ä¾›å®‰è£ %s。" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "æ•‘æ´æ–¹å¼" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "安è£æ–¹å¼" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "您的救æ´æ˜ åƒæª”å˜æ”¾åœ¨é‚£ä¸€ç¨®åª’體上呢?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "您想安è£çš„套件是放在那一種儲å˜åª’體上呢?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "No driver found" msgstr "找ä¸åˆ°é©…動程å¼" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 msgid "Select driver" msgstr "é¸æ“‡é©…動程å¼" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 msgid "Use a driver disk" msgstr "使用驅動程å¼çš„ç£ç‰‡" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6181,29 +6221,29 @@ msgstr "" "找ä¸åˆ°é€™ç¨®å®‰è£é¡žåž‹æ‰€éœ€çš„任何è£ç½®é¡žåž‹ã€‚ 您想è¦æ‰‹å‹•é¸å–您的驅動程å¼æˆ–使用驅動程" "å¼ç£ç‰‡ï¼Ÿ" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "已經在您的系統上找到下列è£ç½®ã€‚" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "並沒有為您的系統載入任何的è£ç½®é©…動程å¼ï¼Œæ‚¨æƒ³è¦ç¾åœ¨è¼‰å…¥å—Žï¼Ÿ" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "è£ç½®" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "新增è£ç½®" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "執行 anaconda,%s 系統安è£ç¨‹å¼ - è«‹ç¨å¾Œ...\n" @@ -6212,7 +6252,8 @@ msgstr "執行 anaconda,%s 系統安è£ç¨‹å¼ - è«‹ç¨å¾Œ...\n" msgid "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "無法從主å·å†Šæè¿°ä¸è®€å–ç£ç¢Ÿæ•¸å€¼ã€‚ 這也許表示在建立æ¤ç£ç¢Ÿæ™‚æ²’æœ‰åŠ ä¸Šæ•¸å€¼è³‡è¨Šã€‚" +msgstr "" +"無法從主å·å†Šæè¿°ä¸è®€å–ç£ç¢Ÿæ•¸å€¼ã€‚ 這也許表示在建立æ¤ç£ç¢Ÿæ™‚æ²’æœ‰åŠ ä¸Šæ•¸å€¼è³‡è¨Šã€‚" #: ../loader2/mediacheck.c:264 #, c-format @@ -6451,16 +6492,16 @@ msgstr "ç„¡æ³•æ“·å– %s://%s/%s/%s。" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "無法讀å–安è£å½±åƒæª”。" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Url kickstart æ–¹å¼ä¹‹æŒ‡ä»¤ %s 的引數ä¸æ£ç¢º: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "å¿…é ˆæ供一個 --url 引數給 Url çš„ kickstart æ–¹å¼ã€‚" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "未知的 Url æ–¹å¼ %s" @@ -6585,7 +6626,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "å¤§è¥¿æ´‹æ¨™æº–æ™‚å€ - 拉布拉多æ±éƒ¨" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "å¤§è¥¿æ´‹æ¨™æº–æ™‚å€ - 諾è¯å²é«˜æ²™çœ (大部分地方)ã€NBã€æ‹‰å¸ƒæ‹‰å¤šè¥¿éƒ¨ã€é北克æ±éƒ¨ & " "PEI" @@ -6767,7 +6809,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "æ±éƒ¨æ¨™æº–時間 - å®‰å¤§ç•¥çœ & é北克 - 大部分地方" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "æ±éƒ¨æ¨™æº–時間 - å®‰å¤§ç•¥çœ & é北克 - ä¸éµç…§ DST 1967-1973 的地方" #. generated from zone.tab @@ -6943,7 +6986,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "山岳部標準時間 - 亞利桑那" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "山岳部標準時間 - é“森河 & ç¦è–ç´„ç¿°ã€è‹±å±¬å“¥å€«æ¯”亞" #. generated from zone.tab @@ -7227,7 +7271,8 @@ msgid "Portuguese" msgstr "è‘¡è„牙語" #. generated from lang-table -msgid "Portuguese (Brasilian)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "è‘¡è„牙語(巴西)" #. generated from lang-table @@ -8188,4 +8233,3 @@ msgstr "çƒå…‹è˜èªž" #~ msgstr "" #~ "ç¹é«”ä¸æ–‡ zh_TW.Big5 ç„¡ ç„¡ zh_TW.Big5 " #~ "us 亞洲/å°åŒ—" - |