summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1056
1 files changed, 597 insertions, 459 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6689bc86a..031d67a47 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-29 11:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-08 15:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-09 12:20+0300\n"
"Last-Translator: Antonchuk Serg <anchuk@comizdat.com>\n"
"Language-Team: Comizdat <anchuk@comizdat.com>\n"
@@ -13,10 +13,68 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gui.py:264 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:895
+#: ../gui.py:257 ../gui.py:472
+msgid "Next"
+msgstr "Наступний"
+
+#: ../gui.py:258 ../gui.py:471 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67
+#: ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:508
+#: ../loader/loader.c:245 ../loader/loader.c:593 ../loader/loader.c:629
+#: ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:1095 ../loader/net.c:162
+#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87
+#: ../text.py:88 ../text.py:107 ../text.py:130 ../text.py:160 ../text.py:163
+#: ../text.py:205 ../text.py:234 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:269
+#: ../text.py:271 ../text.py:293 ../text.py:295 ../text.py:384 ../text.py:435
+#: ../text.py:437 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:477 ../text.py:496
+#: ../text.py:498 ../text.py:523 ../text.py:526 ../text.py:535 ../text.py:593
+#: ../text.py:594 ../text.py:816 ../text.py:838 ../textw/constants.py:10
+#: ../textw/lilo.py:22 ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73
+#: ../textw/lilo.py:148 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85
+#: ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145
+#: ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64
+#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:77
+#: ../textw/silo.py:176 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141
+#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../gui.py:259 ../gui.py:476
+msgid "Show Help"
+msgstr "Показати п╕дказку"
+
+#: ../gui.py:260 ../gui.py:475
+msgid "Hide Help"
+msgstr "Сховати п╕дказку"
+
+#: ../gui.py:261 ../gui.py:474
+msgid "Finish"
+msgstr "Ф╕н╕ш"
+
+#: ../gui.py:264 ../gui.py:498
+msgid "Online Help"
+msgstr "П╕дказка"
+
+#: ../gui.py:265 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:925
msgid "Language Selection"
msgstr "Виб╕р мови"
+#: ../gui.py:465
+msgid "Red Hat Linux Installer"
+msgstr "Red Hat Linux Installer"
+
+#: ../installclass.py:248 ../iw/rootpartition.py:196
+msgid ""
+"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../installclass.py:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your "
+"Linux installation."
+msgstr "Вс╕ дан╕ буде втрачено. Ви певн╕, що хочете цього?"
+
#: ../text.py:50
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яка мова повинна використовуватись п╕д час процесу инстяляц╕╖?"
@@ -24,19 +82,19 @@ msgstr "Яка мова повинна використовуватись п╕д час процесу инстяляц╕╖?"
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167
#: ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:246 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243
-#: ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469 ../loader/loader.c:627
-#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863
-#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:954 ../loader/loader.c:1087
-#: ../loader/loader.c:1577 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+#: ../loader/lang.c:246 ../loader/lang.c:508 ../loader/loader.c:245
+#: ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:629
+#: ../loader/loader.c:687 ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:956 ../loader/loader.c:1095
+#: ../loader/loader.c:1585 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
#: ../loader/net.c:560 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:103
-#: ../text.py:154 ../text.py:199 ../text.py:242 ../text.py:287 ../text.py:378
-#: ../text.py:398 ../text.py:429 ../text.py:478 ../text.py:500 ../text.py:565
-#: ../text.py:586 ../text.py:598 ../text.py:610 ../text.py:788 ../text.py:860
-#: ../text.py:864 ../text.py:1012 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
+#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:107
+#: ../text.py:160 ../text.py:205 ../text.py:248 ../text.py:293 ../text.py:384
+#: ../text.py:404 ../text.py:435 ../text.py:496 ../text.py:523 ../text.py:593
+#: ../text.py:614 ../text.py:626 ../text.py:638 ../text.py:816 ../text.py:888
+#: ../text.py:892 ../text.py:1042 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
-#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:66
+#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:77
#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48
#: ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102
#: ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
@@ -59,8 +117,8 @@ msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 у DOS)"
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 у DOS)"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79
-#: ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79
+#: ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:109 ../textw/silo.py:166
msgid "Device"
msgstr "Пристр╕й"
@@ -70,125 +128,103 @@ msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "До якого пристрою п╕дключено мишу ? %s %i"
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628
-#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659
-#: ../libfdisk/fsedit.c:688 ../libfdisk/fsedit.c:704 ../libfdisk/fsedit.c:1070
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:87 ../text.py:512
+#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660
+#: ../libfdisk/fsedit.c:689 ../libfdisk/fsedit.c:705 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:113
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:461 ../libfdisk/newtfsedit.c:539
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:557 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../text.py:87 ../text.py:535
#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97
-#: ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:97
-#: ../textw/silo.py:145
+#: ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:127
+#: ../textw/silo.py:175
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../gui.py:257 ../gui.py:469 ../libfdisk/fsedit.c:977
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168
-#: ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243
-#: ../loader/loader.c:591 ../loader/loader.c:627 ../loader/loader.c:730
-#: ../loader/loader.c:1087 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
-#: ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87 ../text.py:88
-#: ../text.py:103 ../text.py:126 ../text.py:154 ../text.py:157 ../text.py:199
-#: ../text.py:228 ../text.py:242 ../text.py:244 ../text.py:263 ../text.py:265
-#: ../text.py:287 ../text.py:289 ../text.py:378 ../text.py:429 ../text.py:431
-#: ../text.py:450 ../text.py:459 ../text.py:478 ../text.py:480 ../text.py:500
-#: ../text.py:503 ../text.py:512 ../text.py:565 ../text.py:566 ../text.py:788
-#: ../text.py:810 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22
-#: ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148
-#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
-#: ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25
-#: ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202
-#: ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:66 ../textw/silo.py:73
-#: ../textw/silo.py:146 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141
-#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: ../text.py:105
+#: ../text.py:109
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Яка модель миши п╕дключена до цього компьютера?"
-#: ../text.py:114
+#: ../text.py:118
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Емулювати 3 кнопки?"
-#: ../text.py:116
+#: ../text.py:120
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Виб╕р миши"
-#: ../text.py:152 ../text.py:897
+#: ../text.py:158 ../text.py:927
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Тип клав╕атури"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:159
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Яка модель клав╕атури п╕дключена до цього компьютера?"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:198
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "GNOME cтанц╕я для роботи"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:199
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "KDE cтанц╕я для роботи"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:200
msgid "Install Server System"
msgstr "Встановлення серверно╖ системи"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:201
msgid "Install Custom System"
msgstr "Своя конф╕гурац╕я системи"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:202
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Оновити наявну инсталяц╕ю "
-#: ../text.py:197 ../text.py:900
+#: ../text.py:203 ../text.py:930
msgid "Installation Type"
msgstr "Тип инсталяц╕╕"
-#: ../text.py:198
+#: ../text.py:204
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Систему якого типу ви бажа╓те встановити"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/devices.c:178
-#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469
-#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863
-#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:1577 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:225 ../text.py:606
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../loader/devices.c:178
+#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:471
+#: ../loader/loader.c:687 ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:1585 ../loader/urls.c:201
+#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:231 ../text.py:634 ../todo.py:358
+#: ../todo.py:499 ../todo.py:1039 ../todo.py:1348
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../text.py:226
+#: ../text.py:232
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Не задано жодного под╕лу Linux. Оновити систему неможливо!"
-#: ../text.py:239
+#: ../text.py:245
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для оновлення %d"
-#: ../text.py:240
+#: ../text.py:246
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Вкаж╕ть кореневий розд╕л вашо╖ ╕нсталяц╕╕."
-#: ../text.py:255
+#: ../text.py:261
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Виб╕р пакет╕в для оновлення"
-#: ../text.py:256
+#: ../text.py:262
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -197,31 +233,33 @@ msgstr ""
"Пакети, що ви встановили, та пакети, потр╕бн╕ для узгодження пакет╕в, вже "
"в╕д╕брано для встановлення. Чи уточнити наб╕р пакет╕в для поновлення?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:591 ../loader/net.c:701
-#: ../text.py:263 ../text.py:450 ../text.py:453 ../textw/partitioning.py:165
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/loader.c:593 ../loader/net.c:701
+#: ../text.py:269 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:471
+#: ../textw/partitioning.py:165
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:701 ../text.py:263
-#: ../text.py:268 ../text.py:450 ../text.py:456 ../textw/partitioning.py:165
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/net.c:701 ../text.py:269
+#: ../text.py:274 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:474
+#: ../textw/partitioning.py:165
msgid "No"
msgstr "Н╕"
-#: ../text.py:278
+#: ../text.py:284
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:279
+#: ../text.py:285
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -241,43 +279,43 @@ msgstr ""
"Якщо ви придбали оф╕ц╕йний Red Hat Linux, не забудьте зарере╓струватийого на "
"нашому WEB-сайт╕, http://www.redhat.com."
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:356
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Виристати bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:234 ../text.py:355
+#: ../loader/net.c:234 ../text.py:361
msgid "IP address:"
msgstr "IP-адреса:"
-#: ../loader/net.c:237 ../text.py:356
+#: ../loader/net.c:237 ../text.py:362
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска п╕дмереж╕"
-#: ../loader/net.c:240 ../text.py:357
+#: ../loader/net.c:240 ../text.py:363
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Шлюз за замовчуванням"
-#: ../loader/net.c:243 ../text.py:358
+#: ../loader/net.c:243 ../text.py:364
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер назв (DNS):"
-#: ../iw/network.py:11 ../text.py:380
+#: ../iw/network.py:11 ../text.py:386
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:402
msgid "Invalid information"
msgstr "Браку╓ ╕нформац╕╖"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:403
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Сл╕д ввести правильну IP-адресу та маску п╕дмереж╕"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:431
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "╤м'я комп'ютеру"
-#: ../text.py:426
+#: ../text.py:432
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -285,15 +323,11 @@ msgstr ""
"Hostname (Назва хосту)це ╕м'я вашого комп'ютера. Якщо ваш комп'ютер "
"п╕д'╓днано до мереж╕, це ╕м'я повинен визначити ваш системний адм╕н╕стратор."
-#: ../iw/network.py:201 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:429
+#: ../iw/network.py:201 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:435
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"
-#: ../text.py:440 ../text.py:594
-msgid "Bootdisk"
-msgstr "Диск завантаження"
-
-#: ../text.py:441
+#: ../text.py:447
#, fuzzy
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -314,35 +348,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Чи створити диск завантаження зараз?"
-#: ../text.py:476
+#: ../text.py:466
+msgid ""
+"\n"
+"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:469 ../text.py:622
+msgid "Bootdisk"
+msgstr "Диск завантаження"
+
+#: ../text.py:494
msgid "X probe results"
msgstr "Результат випробування Х"
-#: ../text.py:489 ../text.py:508
+#: ../text.py:512 ../text.py:531
msgid "Unlisted Card"
msgstr "╤нша карта"
-#: ../text.py:497
+#: ../text.py:520
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Тип в╕деокарти"
-#: ../text.py:498
+#: ../text.py:521
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Який тип в╕деокарти ви ма╓те?:"
-#: ../text.py:510
+#: ../text.py:533
msgid "X Server Selection"
msgstr "Виб╕р серверу Х"
-#: ../text.py:510
+#: ../text.py:533
msgid "Choose a server"
msgstr "Обер╕ть сервер"
-#: ../text.py:561
+#: ../text.py:589
msgid "Installation to begin"
msgstr "Початок встановлення"
-#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:562
+#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:590
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -350,11 +395,11 @@ msgstr ""
"Повний протокол встановлення вашо╖ системы п╕сля перевантаження будеу "
"/tmp/install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."
-#: ../text.py:578
+#: ../text.py:606
msgid "Complete"
msgstr "Зроблено"
-#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:579
+#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:607
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -374,7 +419,7 @@ msgstr ""
"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати "
"з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux."
-#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:595
+#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:623
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -382,12 +427,12 @@ msgstr ""
"Вставте чистий floppy диск у перший дисковод. Уся ╕нформац╕я на ц╕й дискет╕ "
"буде стерта при створенн╕ завантажувального диску."
-#: ../text.py:598 ../text.py:599 ../text.py:610 ../text.py:611
+#: ../text.py:626 ../text.py:627 ../text.py:638 ../text.py:639
#: ../textw/lilo.py:21 ../textw/silo.py:21
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:607
+#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:635
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -395,215 +440,363 @@ msgstr ""
"Виникла помилка при створенн╕ завантажувального диску. Будь ласка перев╕рте "
"чи отформатировано диск у першому диковод╕."
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:697
msgid "Package Installation"
msgstr "Встановлення пакет╕в"
-#: ../text.py:671
+#: ../text.py:699
msgid "Name : "
msgstr "Назва :"
-#: ../text.py:672
+#: ../text.py:700
msgid "Size : "
msgstr "Обсяг :"
-#: ../text.py:673
+#: ../text.py:701
msgid "Summary: "
msgstr "П╕дсумок: "
-#: ../text.py:699
+#: ../text.py:727
msgid " Packages"
msgstr " Пакет╕в"
-#: ../text.py:700
+#: ../text.py:728
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../text.py:701
+#: ../text.py:729
msgid " Time"
msgstr " Час"
-#: ../text.py:703
+#: ../text.py:731
msgid "Total :"
msgstr "Всього :"
-#: ../text.py:710
+#: ../text.py:738
msgid "Completed: "
msgstr "Зроблено: "
-#: ../text.py:720
+#: ../text.py:748
msgid "Remaining: "
msgstr "Залишилось: "
-#: ../text.py:790
+#: ../text.py:818
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "У якому часовому пояс╕ ви знаходитесь?"
-#: ../text.py:798
+#: ../text.py:826
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Встановити апаратний годинник за GMT?"
-#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:800
+#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:828
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Виб╕р часового поясу"
-#: ../text.py:864 ../text.py:865
+#: ../text.py:892 ../text.py:893
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:877
+#: ../text.py:905
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:879
+#: ../text.py:907
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний "
-#: ../iw/welcome.py:11 ../text.py:899
+#: ../iw/welcome.py:11 ../text.py:929
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:119 ../iw/silo.py:243
-#: ../text.py:905 ../text.py:911
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:265
+#: ../text.py:935 ../text.py:941
msgid "Partition"
msgstr "Розд╕л"
-#: ../text.py:907
+#: ../text.py:937
msgid "Manually Partition"
msgstr "Перед╕л вручну"
-#: ../text.py:909
+#: ../text.py:939
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Автоматичн╕й розпод╕л"
-#: ../text.py:913
+#: ../text.py:943
msgid "Swap"
msgstr "Своп"
-#: ../text.py:915
+#: ../text.py:945
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Форматування файлово╖ системи"
-#: ../text.py:917 ../text.py:919 ../text.py:921 ../textw/lilo.py:24
+#: ../text.py:947 ../text.py:949 ../text.py:951 ../textw/lilo.py:24
#: ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Кнф╕гурац╕я LILO"
-#: ../text.py:923
+#: ../text.py:953
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Встановлення назви комп'ютера"
-#: ../text.py:925
+#: ../text.py:955
msgid "Network Setup"
msgstr "Встановлення мереж╕"
-#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:927 ../text.py:929
+#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:957 ../text.py:959
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я миши"
-#: ../text.py:931
+#: ../text.py:961
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Часова зона"
-#: ../text.py:933 ../textw/userauth.py:8
+#: ../text.py:963 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Пароль користувача root"
-#: ../text.py:935 ../textw/userauth.py:148
+#: ../text.py:965 ../textw/userauth.py:148
msgid "User Account Setup"
msgstr "Встановленя бюджету користувача"
-#: ../text.py:937
+#: ../text.py:967
msgid "Authentication"
msgstr "Ототоження"
-#: ../text.py:939
+#: ../text.py:969
msgid "Package Groups"
msgstr "Група пакет╕в"
-#: ../text.py:941 ../text.py:977
+#: ../text.py:971 ../text.py:1007
msgid "Individual Packages"
msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в"
-#: ../text.py:943 ../textw/packages.py:114
+#: ../text.py:973 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Вза╕моузгодженост╕ пакет╕в"
-#: ../iw/xconfig.py:110 ../text.py:945 ../text.py:953
+#: ../iw/xconfig.py:113 ../text.py:975 ../text.py:983
msgid "X Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я Х"
-#: ../text.py:947 ../text.py:952
+#: ../text.py:977 ../text.py:982
msgid "Boot Disk"
msgstr "Диск завантаження"
-#: ../text.py:949
+#: ../text.py:979
msgid "Installation Begins"
msgstr "Початок встановлення"
-#: ../text.py:951
+#: ../text.py:981
msgid "Install System"
msgstr "Встановлення системи"
-#: ../text.py:955
+#: ../text.py:985
msgid "Installation Complete"
msgstr "Встановлення завершено"
-#: ../text.py:964 ../text.py:967 ../text.py:970 ../textw/silo.py:24
-#: ../textw/silo.py:62 ../textw/silo.py:153
+#: ../text.py:994 ../text.py:997 ../text.py:1000 ../textw/silo.py:24
+#: ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:183
#, fuzzy
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Кнф╕гурац╕я LILO"
-#: ../text.py:975
+#: ../text.py:1005
msgid "Examine System"
msgstr "Перев╕рка системи"
-#: ../text.py:976
+#: ../text.py:1006
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Доповненя користувачем"
-#: ../text.py:978
+#: ../text.py:1008
msgid "Upgrade System"
msgstr "Оновлення системи"
-#: ../text.py:979
+#: ../text.py:1009
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Оновлення завершено"
-#: ../text.py:1009
+#: ../text.py:1039
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../text.py:1010
+#: ../text.py:1040
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову."
-#: ../gui.py:256 ../gui.py:470
-msgid "Next"
-msgstr "Наступний"
+#: ../todo.py:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unmounting %s: %s"
+msgstr "помилка запису до файлу %s: %s"
-#: ../gui.py:258 ../gui.py:474
-msgid "Show Help"
-msgstr "Показати п╕дказку"
+#: ../todo.py:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error mounting %s: %s"
+msgstr "помилка запису до файлу %s: %s"
-#: ../gui.py:259 ../gui.py:473
-msgid "Hide Help"
-msgstr "Сховати п╕дказку"
+#: ../todo.py:521 ../todo.py:710
+msgid "Creating"
+msgstr ""
-#: ../gui.py:260 ../gui.py:472
-msgid "Finish"
-msgstr "Ф╕н╕ш"
+#: ../todo.py:522
+#, fuzzy
+msgid "Creating RAID devices..."
+msgstr "Створення системного диску"
-#: ../gui.py:263 ../gui.py:496
-msgid "Online Help"
-msgstr "П╕дказка"
+#: ../todo.py:571 ../todo.py:584
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Форматування файлово╖ системи"
-#: ../gui.py:463
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux Installer"
+#: ../todo.py:572 ../todo.py:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formatting %s filesystem..."
+msgstr "Створення файлово╖ системи ext2 на /dev/%s..."
+
+#: ../todo.py:710
+#, fuzzy
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr "Створення системного диску"
+
+#: ../todo.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Залишилось"
+
+#: ../todo.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Reading package information..."
+msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."
+
+#: ../todo.py:996 ../todo.py:1006
+msgid "no suggestion"
+msgstr "жодних пропозиц╕й"
+
+#: ../todo.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Ус╕ пакети"
+
+#: ../todo.py:1013
+msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
+msgstr "помилка запису до файлу %s: %s"
+
+#: ../todo.py:1059
+#, fuzzy
+msgid "Finding"
+msgstr "Залишилось"
+
+#: ../todo.py:1060
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Пошук пакет╕в для оновлення..."
+
+#: ../todo.py:1248
+msgid "Processing"
+msgstr "Опрацьовую"
+
+#: ../todo.py:1249
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr "Пошук файл╕в щоб встановити... "
+
+#: ../todo.py:1343
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding"
+msgstr "Залишилось"
+
+#: ../todo.py:1344
+msgid "Rebuilding RPM database..."
+msgstr "Оновлення бази RPM..."
+
+#: ../todo.py:1349
+msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+msgstr "Оновлення бази RPM неможливе. Чи достатньо м╕сця на диску?"
+
+#: ../todo.py:1399
+#, c-format
+msgid "Upgrading %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s.\n"
+msgstr "Встановлення пакет╕в"
+
+#: ../todo.py:1422
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Зда╓ться що ви не ма╓те достатньо в╕льного м╕сця, щоб установити ус╕ обран╕ "
+"вами пакети. Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на наступних файлових системах:\n"
+"\n"
+
+#: ../todo.py:1425
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Точка монтування"
+
+#: ../todo.py:1425
+msgid "Space Needed"
+msgstr "Необх╕дно м╕сце"
+
+#: ../todo.py:1439
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Прост╕р на дисков╕"
+
+#: ../todo.py:1462
+#, fuzzy
+msgid "Post Install"
+msgstr "Встановити"
+
+#: ../todo.py:1463
+#, fuzzy
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Перев╕рка ц╕╓╖ конф╕гурац╕╖"
+
+#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:231
+msgid "Video Card"
+msgstr "В╕деокарта"
+
+#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:233
+msgid "Video Ram"
+msgstr "В╕део пам'ять"
+
+#: ../xf86config.py:235
+#, fuzzy
+msgid "X server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../xf86config.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Unable to detect video card"
+msgstr "Не можу розгорнути другий ramdisk"
+
+#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:242 ../xf86config.py:244
+msgid "Monitor"
+msgstr "Мон╕тор"
+
+#: ../xf86config.py:244
+msgid "Plug and Play Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../xf86config.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal frequency range"
+msgstr "Горизонтальна розгортка"
+
+#: ../xf86config.py:248
+#, fuzzy
+msgid "Vertical frequency range"
+msgstr "вертикальна розгортка"
#: ../iw/account.py:14
msgid "Account Configuration"
@@ -634,19 +827,19 @@ msgstr "П╕дтверд╕ть пароль:"
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ╕м'я"
-#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171
+#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../textw/userauth.py:171
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168
-#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:145 ../textw/silo.py:167
+#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168
+#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:175 ../textw/silo.py:197
#: ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:171
+#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -762,8 +955,8 @@ msgstr "GNOME станц╕я для роботи"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE станц╕я для роботи"
-#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2232
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252
+#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -787,23 +980,23 @@ msgstr "Оновити"
msgid "Use fdisk"
msgstr "Використати fdisk"
-#: ../iw/keyboard.py:12
+#: ../iw/keyboard.py:13
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я клав╕атури"
-#: ../iw/keyboard.py:51
+#: ../iw/keyboard.py:55
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: ../iw/keyboard.py:70
+#: ../iw/keyboard.py:74
msgid "Layout"
msgstr "Разкладка"
-#: ../iw/keyboard.py:89
+#: ../iw/keyboard.py:93
msgid "Variant"
msgstr "Вар╕ант"
-#: ../iw/keyboard.py:104
+#: ../iw/keyboard.py:108
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Перев╕рте ваш виб╕р тут:"
@@ -815,7 +1008,7 @@ msgstr "Яка мова повинна використовуватись п╕д час процесу инстяляц╕╖?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я LILO"
-#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:244
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:129 ../iw/silo.py:266
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -823,11 +1016,11 @@ msgstr "Тип"
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Встановити LILO на:"
-#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:163
+#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:165 ../textw/silo.py:51
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:161
+#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:168 ../textw/silo.py:52
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження"
@@ -835,11 +1028,11 @@ msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження"
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Використання л╕н╕йного режиму (для деяких SCSI карт)."
-#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:186
+#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:195
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметри ядра"
-#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:201
+#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:211
msgid "Create boot disk"
msgstr "Створити диск завантаження"
@@ -847,19 +1040,19 @@ msgstr "Створити диск завантаження"
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Не встановлювати LILO"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138
-#: ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138
+#: ../textw/silo.py:166
msgid "Default"
msgstr "По замовчуванню"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138
-#: ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138
+#: ../textw/silo.py:166
msgid "Partition type"
msgstr "Тип розд╕лу"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:220 ../iw/silo.py:255
-#: ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:80
-#: ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:242 ../iw/silo.py:277
+#: ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:110
+#: ../textw/silo.py:166
msgid "Boot label"
msgstr "Позначка завантаження"
@@ -883,7 +1076,7 @@ msgstr "IP-адреса:"
msgid "Netmask"
msgstr "Маска п╕дмереж╕"
-#: ../iw/network.py:157 ../loader/loader.c:228
+#: ../iw/network.py:157 ../loader/loader.c:230
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
@@ -1013,11 +1206,11 @@ msgstr ""
"Якщо вам це не потр╕бно, ви можете продовжити цю инсталяц╕ю з розпод╕лом "
"диску вручну, або повернутися ╕ почати повн╕стю ручну инсталяц╕ю."
-#: ../iw/rootpartition.py:204
+#: ../iw/rootpartition.py:208
msgid "Remove data"
msgstr "Видалення данних"
-#: ../iw/rootpartition.py:207 ../textw/partitioning.py:128
+#: ../iw/rootpartition.py:211 ../textw/partitioning.py:128
msgid "Manually partition"
msgstr "Розпод╕л вручну"
@@ -1026,21 +1219,21 @@ msgstr "Розпод╕л вручну"
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я LILO"
-#: ../iw/silo.py:155
+#: ../iw/silo.py:160
#, fuzzy
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Встановити LILO на:"
-#: ../iw/silo.py:170
+#: ../iw/silo.py:173
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Створити диск завантаження"
-#: ../iw/silo.py:182
+#: ../iw/silo.py:191
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo.py:209
+#: ../iw/silo.py:221
#, fuzzy
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не встановлювати LILO"
@@ -1066,31 +1259,19 @@ msgstr "Знаходження"
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC зсув"
-#: ../iw/xconfig.py:9
-msgid "Video Card"
-msgstr "В╕деокарта"
-
-#: ../iw/xconfig.py:10
-msgid "Monitor"
-msgstr "Мон╕тор"
-
-#: ../iw/xconfig.py:11
-msgid "Video Ram"
-msgstr "В╕део пам'ять"
-
-#: ../iw/xconfig.py:12
+#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Горизонтальна розгортка"
-#: ../iw/xconfig.py:13
+#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "вертикальна розгортка"
-#: ../iw/xconfig.py:14
+#: ../iw/xconfig.py:15
msgid "Test failed"
msgstr "Тест не пройшов"
-#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:219
+#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:228
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Виб╕р конф╕гурац╕╕ Х"
@@ -1098,11 +1279,11 @@ msgstr "Виб╕р конф╕гурац╕╕ Х"
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Б╕т на п╕ксел:"
-#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:215
+#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:224
msgid "Test this configuration"
msgstr "Перев╕рка ц╕╓╖ конф╕гурац╕╖"
-#: ../iw/xconfig.py:169
+#: ../iw/xconfig.py:172
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -1110,20 +1291,20 @@ msgstr ""
"Для деякого в╕деообладнання ╓ можлив╕сть автоматичного визначення найкращ╕х "
"установок вашого монитору."
-#: ../iw/xconfig.py:177
+#: ../iw/xconfig.py:180
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Результат автопроби"
-#: ../iw/xconfig.py:191
+#: ../iw/xconfig.py:194
msgid ""
"Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
msgstr "Ваш мон╕тор автоматично не визначено. Обер╕ть з╕ списку:"
-#: ../iw/xconfig.py:222
+#: ../iw/xconfig.py:231
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Стартувати у граф╕чному режим╕"
-#: ../iw/xconfig.py:224
+#: ../iw/xconfig.py:233
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустити настройку Х"
@@ -1138,28 +1319,28 @@ msgstr ""
"особлив╕параметри. Якщо потр╕бно, зроб╕ть це зараз. Якщо це не потр╕бно, "
"абови вага╓тесь - залиште це поле порожн╕м. "
-#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:64
+#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:81
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Де ви бажа╓те встановити завантажувач?"
-#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:84
-#: ../textw/silo.py:105
+#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:114
+#: ../textw/silo.py:135
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84
-#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:102
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:462
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84
+#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:132
#: ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:92
+#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:122
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Редагування позначки завантаження"
-#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:148
+#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:178
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -1207,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"вид╕лений п╕д Linux. Ми радимо розм╕стити цей розд╕л наодному з двох перших "
"жорстких диск╕в системи, щоб ви могли завантажувати Linux за допомогою LILO."
-#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316 ../textw/partitioning.py:63
+#: ../loader/loader.c:293 ../loader/loader.c:318 ../textw/partitioning.py:63
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@@ -1234,6 +1415,15 @@ msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Виб╕р розд╕л╕в для форматування"
+#: ../textw/silo.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Create PROM alias `linux'"
+msgstr "Створити диск завантаження"
+
+#: ../textw/silo.py:54
+msgid "Set default PROM boot device"
+msgstr ""
+
#: ../textw/userauth.py:10
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
@@ -1348,17 +1538,17 @@ msgstr "або :"
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Широкомовний запит серверу"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628
-#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659
+#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Нев╕рна адреса монтування"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:615
+#: ../libfdisk/fsedit.c:616
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:622
+#: ../libfdisk/fsedit.c:623
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1369,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"\n"
"М╕сце монтування ма╓ починатися з /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:630
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1380,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"М╕сце монтування не може завершуватись /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:638
+#: ../libfdisk/fsedit.c:639
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1391,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"\n"
"М╕сце монтування ма╓ м╕стити лише друкован╕ символи."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:651
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1402,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Системн╕ розд╕ли повинн╕ мати тип Linux Native."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:660
+#: ../libfdisk/fsedit.c:661
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1413,11 +1603,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr ма╓ бути на розд╕л╕ типу Linux Native або NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:688
+#: ../libfdisk/fsedit.c:689
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Забагато диск╕в"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:689
+#: ../libfdisk/fsedit.c:690
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -1426,11 +1616,11 @@ msgstr ""
"Диск╕в б╕льше, н╕ж передбача╓ програма. Використовуйте стандартний fdisk,щоб "
"позначити розд╕ли, та ╕нформуйте Red Hat, що ви бачили цепов╕домлення."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:704
+#: ../libfdisk/fsedit.c:705
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не знайдено"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:705
+#: ../libfdisk/fsedit.c:706
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1438,27 +1628,7 @@ msgstr ""
"Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб "
"встановити причину, перев╕рте обладнання."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:972
-#, c-format
-msgid ""
-"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
-"device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this "
-"device."
-msgstr ""
-"При читанн╕ з блочного пристрою %s знайдено диск с пошкодженою позначкою "
-"Sun.Ви мусите використати fdisk для створення та запису ново╖ позначки на "
-"цейпристр╕й."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:976
-msgid "Corrupt Sun disklabel"
-msgstr "Пошкоджено дискову позначку Sun"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:977 ../libfdisk/fsedit.c:1033
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1058
-msgid "Skip Drive"
-msgstr "Пропустити диск"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:986 ../libfdisk/fsedit.c:1054
+#: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:1047
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1466,7 +1636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Виявлено помилку читання таблиц╕ розд╕л╕в на блочному пристро╖ %s. Помилка:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1027
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1475,23 +1645,27 @@ msgstr ""
"Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в "
"пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено╕."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1032
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1025
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Помилкова таблиця розд╕л╕в"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1033
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1026
msgid "Initialize"
msgstr "╤н╕цювання"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1058 ../loader/net.c:329
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1026 ../libfdisk/fsedit.c:1051
+msgid "Skip Drive"
+msgstr "Пропустити диск"
+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1070
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1063
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Позначка диску BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1070
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1063
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1502,39 +1676,39 @@ msgstr ""
"встановлення та використати утил╕ту fdisk (зам╕сть Disk Druid) "
"длякомпьютер╕в з дисковою позначкою BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1100
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1093
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Помилка системи %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1109 ../libfdisk/fsedit.c:1111
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1102 ../libfdisk/fsedit.c:1104
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Помилка fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:518 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:519 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Розд╕л своп╕нгу>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:526 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:527 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID розд╕л>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
msgid "Delete Partition"
msgstr "Видалити розд╕л"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:660 ../libfdisk/gnomefsedit.c:666
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:670 ../libfdisk/gnomefsedit.c:672
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:259 ../libfdisk/newtfsedit.c:265
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:269 ../libfdisk/newtfsedit.c:271
msgid "Edit Partition"
msgstr "Редагувати розд╕л"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1656
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1653
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтування"
@@ -1546,36 +1720,36 @@ msgstr "Обсяг (Megs):"
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Розширити до заповнення?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:331
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Статус розпод╕лу:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:333
msgid "Successful"
msgstr "Вдало"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:340
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Причина невдач╕:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1690
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1687
msgid "Partition Type:"
msgstr "Тип розд╕лу:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:895
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступн╕ пристро╖:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498
msgid "No Mount Point"
msgstr "Немае м╕сця монтування"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1583,12 +1757,12 @@ msgstr ""
"Ви не обрали м╕сце монтування для цього розд╕лу. Залишити цей розд╕л без "
"м╕сця монтування?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:539
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Помилка щодо м╕сця монтування"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046 ../libfdisk/newtfsedit.c:540
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1596,11 +1770,11 @@ msgstr ""
"Або м╕сце монтування ма╓ помилковий шлях, або його вже використано. Вкаж╕ть "
"м╕сце монтування правильно."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/newtfsedit.c:557
msgid "Size Error"
msgstr "Помилка щодо розм╕ру"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1072 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1608,13 +1782,13 @@ msgstr ""
"Розм╕р вказано нев╕рно. В╕н ма╓ бути б╕льшим за нуль. Вкаж╕ть його у "
"десятковому формат╕."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:575
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Помилка щодо розм╕ру своп╕нга"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2004
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1983
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:576
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
@@ -1623,11 +1797,11 @@ msgstr ""
"Створений вами розд╕л своп╕нгу завеликий. Розд╕л свопинга ма╓ не "
"перевищувати %d мегабайт."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1106 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1113
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Не встановлено тип RAID "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1636,11 +1810,11 @@ msgstr ""
"Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки цого до одногопристрою. \n"
"Ви впевненi?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1118
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1650,11 +1824,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Не заповнено опис RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1295
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1665,13 +1839,13 @@ msgstr ""
"буде розбито на к╕лька розд╕л╕в. Будь ласка перерозд╕л╕ть raid ."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Нерозпод╕лен╕ розд╕ли"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1402
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:85
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
@@ -1680,38 +1854,38 @@ msgstr ""
"У списков╕ розд╕л╕в ╓ нерозпод╕лен╕. Нижче наведено нерозпод╕лен╕ розд╕ли з "
"поясненням причин, з яких ╕х не було розпод╕лено."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1676
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1673
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Розд╕л своп╕нгу"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1734
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1731
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Пристр╕й RAID : /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1757
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1754
msgid "RAID Type:"
msgstr "Тип RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1794
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1791
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Розд╕ли для RAID массиву:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Ви не обрали м╕сце монтування . Потр╕бне м╕сце монтування."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Або м╕сце монтування вже використано. Вкаж╕ть м╕сце монтування правильно."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Попередження "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
@@ -1719,44 +1893,44 @@ msgstr ""
"Ви намага╓тесь зробити raid пристр╕й завантажувальним. Будь ласка "
"впевн╕ться, що розд╕л ╓ завантажувальним."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
msgid "No RAID Device"
msgstr "Не RAID пристр╕й"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1913
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Вибер╕ть RAID пристр╕й."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Використати RAID пристр╕й"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1920
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr "Пристр╕й raid \"/dev/%s\" вже встановлено. Будь ласка обер╕ть ╕нший."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1933
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Нема╓ розд╕л╕в"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1938
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr "Обраний розд╕л неможливо сконф╕гурувати як тип RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1942
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Неможливий тип завантажувального RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1947
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Т╕льки RAID-1 може бути завантижувальним."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1767,68 +1941,68 @@ msgstr ""
"RAID. М╕сце монтування встановлено у /boot. Ви впевнен╕, що можливе "
"завантаження з цього розд╕лу?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2055
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Використати розд╕л?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Автоматично розбити"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2150
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Використати наявний прост╕р"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2190
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Видалити розд╕л Linux"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2201
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
msgid "Use existing free space"
msgstr "Використати наявне м╕сце"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2213
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192
msgid "Intended Use"
msgstr "Використання за призначенням"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
msgid "Workstation"
msgstr "Станц╕я для роботи"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Видалати RAID ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2327
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2306
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Ви хочете видалити цей пристр╕й RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2378 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2357 ../libfdisk/newtfsedit.c:1579
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Оновити таблицю розд╕л╕в"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2359 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Повернути початковий стан таблиц╕ разд╕л╕в?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2416 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2418
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2420
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399
msgid "<not set>"
msgstr "<не встановлено>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3063
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "╢ нерозм╕ш╓нн╕ розд╕ли..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3104
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -1836,55 +2010,55 @@ msgstr ""
"Щоб встановлення тривало, призначте кореневому (/) розд╕лу тип Linux Native "
"(ext2) або RAID розд╕л."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157
msgid "Partitions"
msgstr "Розд╕ли"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3222
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3201
msgid "_Add..."
msgstr "Додати"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3234
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213
msgid "_Edit..."
msgstr "Редагувати"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3235
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
msgid "_Delete"
msgstr "Видалити"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3236
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3215
msgid "_Reset"
msgstr "Сброс"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3265
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3244
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "Створити RAID пристр╕й"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3274
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3253
msgid "Auto Partition"
msgstr "Авто розбиття"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3287
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266
msgid "Drive Summary"
msgstr "П╕дсумок диску"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:139
msgid "Swap Partition"
msgstr "Розд╕л своп╕нгу"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1276
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Наявн╕ розд╕ли диску"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1309
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Статистика диску"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424
msgid "No Root Partition"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
@@ -1892,15 +2066,15 @@ msgstr ""
"Щоб встановлення тривало, призначте кореневому (/) розд╕лу тип Linux Native "
"(ext2)."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Немае розд╕лу своп╕нга"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1478
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
@@ -1912,15 +2086,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви таки хочете вийти з програми?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зм╕ни"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Зберегти зм╕ни таблиць разд╕л╕в?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Прибрати можна лише NFS mounts."
@@ -1957,8 +2131,8 @@ msgstr ""
msgid "Module Parameters"
msgstr "Параметри модуля"
-#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:241
-#: ../loader/loader.c:300 ../loader/loader.c:316
+#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:243
+#: ../loader/loader.c:302 ../loader/loader.c:318
msgid "Devices"
msgstr "Пристро╖"
@@ -2015,11 +2189,11 @@ msgstr "Помилка в рядку %d файлу kickstart %s."
msgid "Choose a Language"
msgstr "Обер╕ть групу щоб перев╕рити"
-#: ../loader/lang.c:504
+#: ../loader/lang.c:506
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Тип клав╕атури"
-#: ../loader/lang.c:505
+#: ../loader/lang.c:507
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Який тип клав╕атури ви ма╓те?"
@@ -2044,23 +2218,23 @@ msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний "
-#: ../loader/loader.c:228
+#: ../loader/loader.c:230
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:242
+#: ../loader/loader.c:244
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Пристр╕й якого типу ви бажа╓те встановити"
-#: ../loader/loader.c:289
+#: ../loader/loader.c:291
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "У ваш╕й систем╕ виявлено так╕ пристро╖:"
-#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316
+#: ../loader/loader.c:293 ../loader/loader.c:318
msgid "Add Device"
msgstr "Додати пристр╕й"
-#: ../loader/loader.c:317
+#: ../loader/loader.c:319
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -2068,23 +2242,23 @@ msgstr ""
"Не було завантажено особливого драйвери пристрою для ц╕╓╖ системи. Чи "
"бажа╓те завантажити зараз?"
-#: ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:403
+#: ../loader/loader.c:403 ../loader/loader.c:405
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: ../loader/loader.c:455
+#: ../loader/loader.c:457
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Завантаження другого ramdisk..."
-#: ../loader/loader.c:459
+#: ../loader/loader.c:461
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Помилка завантаження ramdisk."
-#: ../loader/loader.c:591
+#: ../loader/loader.c:593
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жорстк╕ диски"
-#: ../loader/loader.c:592
+#: ../loader/loader.c:594
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -2092,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося виявити жодного жорсткого диску на вашо╖ системи! Бажа╓те "
"сконф╕гурувати додатков╕ пристро╖?"
-#: ../loader/loader.c:605
+#: ../loader/loader.c:607
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
@@ -2102,20 +2276,20 @@ msgstr ""
"ви не бачите диску з ними у списку, нажм╕ть F2 для конф╕гурування "
"додаткових пристро╖в."
-#: ../loader/loader.c:619
+#: ../loader/loader.c:621
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Директор╕я, що м╕стить Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:639
+#: ../loader/loader.c:641
msgid "Select Partition"
msgstr "Обер╕ть розд╕л"
-#: ../loader/loader.c:686
+#: ../loader/loader.c:688
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Пристр╕й %s не м╕стить дерево встановлення Red Hat"
-#: ../loader/loader.c:731
+#: ../loader/loader.c:733
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -2123,47 +2297,47 @@ msgstr ""
"Не знайдено Red Hat Linux CDROM у жодному пристро╖ CDROM. Будь ласка вставте "
"Red Hat CD та нажм╕ть \"OK\" до повтору."
-#: ../loader/loader.c:864
+#: ../loader/loader.c:866
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Цей каталог не м╕стить дерево встановлення Red Hat"
-#: ../loader/loader.c:869
+#: ../loader/loader.c:871
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "неможливо змонтувати цей каталог з сервера"
-#: ../loader/loader.c:954
+#: ../loader/loader.c:956
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader/loader.c:955
+#: ../loader/loader.c:957
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Не можу розгорнути другий ramdisk"
-#: ../loader/loader.c:1079
+#: ../loader/loader.c:1087
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод допомоги"
-#: ../loader/loader.c:1080
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"
-#: ../loader/loader.c:1082
+#: ../loader/loader.c:1090
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристр╕й якого типу м╕стить рят╕вний образ?"
-#: ../loader/loader.c:1084
+#: ../loader/loader.c:1092
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Нос╕й якого типу м╕стить пакети до встановлення?"
-#: ../loader/loader.c:1578
+#: ../loader/loader.c:1586
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискет╕ завантаження."
-#: ../loader/loader.c:1733
+#: ../loader/loader.c:1747
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/loader.c:1733
+#: ../loader/loader.c:1747
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "╤н╕ц╕ювання пристрою PC Card..."
@@ -2388,6 +2562,18 @@ msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Завантаження SCSI драйвера"
#~ msgid ""
+#~ "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
+#~ "device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this "
+#~ "device."
+#~ msgstr ""
+#~ "При читанн╕ з блочного пристрою %s знайдено диск с пошкодженою позначкою "
+#~ "Sun.Ви мусите використати fdisk для створення та запису ново╖ позначки на "
+#~ "цейпристр╕й."
+
+#~ msgid "Corrupt Sun disklabel"
+#~ msgstr "Пошкоджено дискову позначку Sun"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
#~ "or a RAID-1 partition for the install to proceed."
#~ msgstr ""
@@ -2408,12 +2594,6 @@ msgstr "Завантаження SCSI драйвера"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Увага"
-#~ msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr "Вс╕ дан╕ буде втрачено. Ви певн╕, що хочете цього?"
-
-#~ msgid "Disk Space"
-#~ msgstr "Прост╕р на дисков╕"
-
#~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
#~ msgstr "Для цього типу встановлення браку╓ м╕сця на диску."
@@ -2514,18 +2694,6 @@ msgstr "Завантаження SCSI драйвера"
#~ msgid "Error ordering package list: %s"
#~ msgstr "Помилка впорядкування списку пакет╕в: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
-#~ "selected. You need more space on the following filesystems:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Зда╓ться що ви не ма╓те достатньо в╕льного м╕сця, щоб установити ус╕ обран╕ "
-#~ "вами пакети. Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на наступних файлових системах:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Space Needed"
-#~ msgstr "Необх╕дно м╕сце"
-
#~ msgid "Install anyway"
#~ msgstr "Встановити"
@@ -2535,15 +2703,9 @@ msgstr "Завантаження SCSI драйвера"
#~ msgid "Examining packages to install..."
#~ msgstr "Пошук пакет╕в щоб встановити..."
-#~ msgid "Examining files to install..."
-#~ msgstr "Пошук файл╕в щоб встановити... "
-
#~ msgid "Finding overlapping files..."
#~ msgstr "Пошук файл╕в, що перекриваються"
-#~ msgid "Processing"
-#~ msgstr "Опрацьовую"
-
#~ msgid "Removing old files..."
#~ msgstr "Видаляються стар╕ файли..."
@@ -2667,9 +2829,6 @@ msgstr "Завантаження SCSI драйвера"
#~ msgid "Edit Network Mount Point"
#~ msgstr "Редагування адреси монтування мереж╕"
-#~ msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..."
-#~ msgstr "Створення файлово╖ системи ext2 на /dev/%s..."
-
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Виконання"
@@ -2953,12 +3112,6 @@ msgstr "Завантаження SCSI драйвера"
#~ "перевантаження треба пересв╕читись що вс╕ файли конф╕гурац╕╕ оновлено "
#~ "правильно."
-#~ msgid "Rebuilding RPM database..."
-#~ msgstr "Оновлення бази RPM..."
-
-#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-#~ msgstr "Оновлення бази RPM неможливе. Чи достатньо м╕сця на диску?"
-
#~ msgid "rootpw command"
#~ msgstr "команда rootpw"
@@ -2991,9 +3144,6 @@ msgstr "Завантаження SCSI драйвера"
#~ msgid "Converting RPM database..."
#~ msgstr "Конвертую базу RPM..."
-#~ msgid "Finding packages to upgrade..."
-#~ msgstr "Пошук пакет╕в для оновлення..."
-
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Попередн╕й"
@@ -3032,9 +3182,6 @@ msgstr "Завантаження SCSI драйвера"
#~ msgid "failed to create file %s"
#~ msgstr "неможливо створити файл %s"
-#~ msgid "error writing to file %s: %s"
-#~ msgstr "помилка запису до файлу %s: %s"
-
#~ msgid "error reading from file %s: %s"
#~ msgstr "помилка читання з файлу %s: %s"
@@ -3089,9 +3236,6 @@ msgstr "Завантаження SCSI драйвера"
#~ msgid "Bootable Partitions"
#~ msgstr "Розд╕ли, що ╖х можна завантажити"
-#~ msgid "Creating bootdisk..."
-#~ msgstr "Створення системного диску"
-
#~ msgid "Formatting swap space on device %s..."
#~ msgstr "Форматування област╕ своп╕нгу на пристро╖ %s..."
@@ -3245,12 +3389,6 @@ msgstr "Завантаження SCSI драйвера"
#~ "Чи бажа╓те встановити GNOME? Це ╕нтерфейс, що ним легко користуватися,нада╓ "
#~ "можлив╕сть перетягати drag and drop та м╕стить систему допомоги."
-#~ msgid "no suggestion"
-#~ msgstr "жодних пропозиц╕й"
-
-#~ msgid "Everything"
-#~ msgstr "Ус╕ пакети"
-
#~ msgid "Choose components to install:"
#~ msgstr "Обер╕ть компоненти для встановлення:"