summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po296
1 files changed, 151 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 834207225..0ed3abd35 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
#: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320
-#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451
+#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
#: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380
#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -322,26 +322,26 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:747 ../comps.py:775
+#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624
+#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних варіантів"
-#: ../comps.py:1076
+#: ../comps.py:1081
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Інші параметри"
-#: ../comps.py:1092
+#: ../comps.py:1097
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1096
+#: ../comps.py:1101
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -429,10 +429,10 @@ msgstr "Створити системний диск"
#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243
-#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505
-#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368
-#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515
+#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
@@ -441,10 +441,10 @@ msgstr "Створити системний диск"
#: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320
-#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366
-#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
+#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зміст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234
msgid "Online Help"
msgstr "Іережева довідка"
@@ -745,24 +745,24 @@ msgstr "Іережева довідка"
msgid "Language Selection"
msgstr "Вибір мови"
-#: ../gui.py:844 ../gui.py:873
+#: ../gui.py:846 ../gui.py:875
msgid "Release Notes"
msgstr "Примітки до випуску"
-#: ../gui.py:878
+#: ../gui.py:880
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../gui.py:915
+#: ../gui.py:917
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Примітки до випуску відсутні.\n"
-#: ../gui.py:947
+#: ../gui.py:949
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Помилка"
-#: ../gui.py:948
+#: ../gui.py:950
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -770,75 +770,75 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Вихід"
-#: ../gui.py:953
+#: ../gui.py:955
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248
+#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Оновлення Існуючої Системи"
-#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251
+#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Відмінити"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251
+#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:1052
+#: ../gui.py:1054
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Далі"
-#: ../gui.py:1054
+#: ../gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Примітки до випуску"
-#: ../gui.py:1056
+#: ../gui.py:1058
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Показати Допомогу"
-#: ../gui.py:1058
+#: ../gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Сховати Допомогу"
-#: ../gui.py:1060
+#: ../gui.py:1062
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Відладка"
-#: ../gui.py:1136
+#: ../gui.py:1138
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Повстановлювальні дії"
-#: ../gui.py:1151
+#: ../gui.py:1153
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:1190
+#: ../gui.py:1192
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Неможливо завантажити заголовок"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1296
msgid "Install Window"
msgstr "Вікно Встановлення"
@@ -942,11 +942,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продовжити з оновленням?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -957,19 +957,19 @@ msgstr ""
"вжезмонтовано. Ви не можете повернутися назад після цього місця.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Чи бажаєте ви продовжити з оновленням?"
-#: ../packages.py:126
+#: ../packages.py:136
msgid "Reading"
msgstr "Читання"
-#: ../packages.py:126
+#: ../packages.py:136
msgid "Reading package information..."
msgstr "Читання інформації пакета..."
-#: ../packages.py:133
+#: ../packages.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:147
+#: ../packages.py:157
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -987,23 +987,23 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:229
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перевірка Залежностей"
-#: ../packages.py:220
+#: ../packages.py:230
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перевірка залежностей у пакетах, що вибрані для встановлення..."
-#: ../packages.py:285 ../packages.py:700
+#: ../packages.py:295 ../packages.py:710
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../packages.py:286
+#: ../packages.py:296
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Підготовка до встановлення... "
-#: ../packages.py:334
+#: ../packages.py:344
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1013,12 +1013,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:373
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:364
+#: ../packages.py:374
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1029,14 +1029,14 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:506
+#: ../packages.py:516
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334
+#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1045,35 +1045,35 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:701
+#: ../packages.py:711
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Встановлення транзакції RPM..."
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:769
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../packages.py:795
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1084,16 +1084,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:801
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../packages.py:802
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:847
+#: ../packages.py:860
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1104,17 +1104,17 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059
+#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059
#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка Монтування"
-#: ../packages.py:852
+#: ../packages.py:865
msgid "Space Needed"
msgstr "Необхідне Місце"
-#: ../packages.py:868
+#: ../packages.py:881
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1125,34 +1125,34 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:873
+#: ../packages.py:886
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необхідні Вузли"
-#: ../packages.py:884
+#: ../packages.py:897
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий Простір"
-#: ../packages.py:921
+#: ../packages.py:934
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:942
+#: ../packages.py:955
msgid "Post Install"
msgstr "Повстановлювальні дії"
-#: ../packages.py:943
+#: ../packages.py:956
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Здійснення повстанолювальної кофіґурації..."
-#: ../packages.py:1231
+#: ../packages.py:1244
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1232
+#: ../packages.py:1245
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1245
+#: ../packages.py:1258
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Встановити"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"підкачку негайно. Для цього потрібно негайно записати нову таблицю розділів "
"на диск. Згодні?"
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"Ви не вказали кореневий розділ (/), який вимагається для продовження "
"встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:754
+#: ../partitions.py:757
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1607,13 +1607,13 @@ msgstr ""
"Ваш кореневий розділ менше ніж 250 мегабайтів, чого, звичайно, дуже мало для "
"встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:761
+#: ../partitions.py:764
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Ви повинні створити розділ /boot/efi з типом FAT і розміром у 50 мегабайтів."
-#: ../partitions.py:769
+#: ../partitions.py:772
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1622,16 +1622,16 @@ msgstr ""
"Ваш розділ %s має менше ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано для "
"нормального встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:802
+#: ../partitions.py:805
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:806
+#: ../partitions.py:809
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"необхідним в усіх випадках, він може суттєво поліпшити швидкодію для "
"більшості встановлень."
-#: ../partitions.py:813
+#: ../partitions.py:816
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
"Ви вказали більше ніж 32 пристрої підкачки. Ядро для Red Hat Linux "
"підтримує лише 32 пристрої."
-#: ../partitions.py:824
+#: ../partitions.py:827
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1658,15 +1658,15 @@ msgstr ""
"Ви відвели меньше простору для підкачки (%dM) ніж доступно пам'яті (%dM) у "
"вашій системі. Це може негативно вплинути на швидкодію."
-#: ../partitions.py:1105
+#: ../partitions.py:1108
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "розділ використовується програмою встановлення."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1111
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1114
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Читання"
#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413
+#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
@@ -2047,15 +2047,18 @@ msgstr "Пошук"
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Пошук пакетів для поновлення..."
-#: ../upgrade.py:369
-msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало місця на диску?"
+#: ../upgrade.py:359
+msgid ""
+"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
+"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
+"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
+msgstr ""
-#: ../upgrade.py:391
+#: ../upgrade.py:385
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Сталася помилка під час пошуку пакетів для поновлення."
-#: ../upgrade.py:445
+#: ../upgrade.py:439
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2064,7 +2067,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr "З"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:459
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2075,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"поновлення може привести до того, що систему більше неможливо буде "
"використовувати. Чи бажаєте ви продовжити процес поновлення?"
-#: ../upgrade.py:507
+#: ../upgrade.py:501
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2567,7 +2570,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Нерозв'язані залежності пакетів"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2838,7 +2841,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яку мову ви хотіли б використовувати під час встановлення?"
@@ -3543,16 +3546,16 @@ msgstr "Відкинути всіх в групі"
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Вибір груп пакетів"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:706
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:777
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:786
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3560,22 +3563,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:827
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:857
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Іспанська"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1171
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Вибір окремих пакетів"
@@ -4480,7 +4483,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "Типовий"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056
+#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Відновити початкові значення"
@@ -4533,7 +4536,7 @@ msgstr ""
"ви бажаєте пропустити конфіґурацію повністю, то виберіть \"Пропустити "
"налаштування X Window\"'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:942
+#: ../iw/xconfig_gui.py:947
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4541,7 +4544,7 @@ msgstr ""
"Розмір пам'яті на відеоплаті не розпізнано. Виберіть розмір відеопам'яті зі "
"списку:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:949
+#: ../iw/xconfig_gui.py:954
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4551,12 +4554,12 @@ msgstr ""
"В більшості випадків відеообладнання може бути розпізнане автоматично і "
"будуть знайдені найкращі установки для вашого монітору."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1034
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Пам'ять на відеоплаті: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1060
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
@@ -4802,7 +4805,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297
-#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170
#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
@@ -4962,7 +4965,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Iнші порті"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:160
+#: ../textw/language_text.py:161
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Невірний вибір"
@@ -5003,31 +5006,31 @@ msgstr "Тип клавіатури"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Яка модель клавіатури підключена до цього комп'ютера?"
-#: ../textw/language_text.py:123
+#: ../textw/language_text.py:124
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати всі"
-#: ../textw/language_text.py:123
+#: ../textw/language_text.py:124
msgid "Reset"
msgstr "Відмінити"
-#: ../textw/language_text.py:125
+#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Виберіть додаткові мови, які ви бажаєте використовувати:"
-#: ../textw/language_text.py:129
+#: ../textw/language_text.py:130
msgid "Language Support"
msgstr "Підтримка мов"
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:162
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Ви маєте вибрати хоча б одну мову для встановлення."
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Default Language"
msgstr "Основна мова"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:191
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Виберіть типову мову для цієї системи: "
@@ -6053,7 +6056,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:413
+#: ../loader2/method.c:415
msgid "Test"
msgstr "Проба"
@@ -6192,7 +6195,7 @@ msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504
#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658
-#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262
#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375
#: ../loader2/urlinstall.c:386
msgid "Kickstart Error"
@@ -6340,7 +6343,7 @@ msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Таб>/<Alt-Таб> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:372
msgid "Choose a Language"
msgstr "Виберіть мову"
@@ -6398,55 +6401,55 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:577
+#: ../loader2/loader.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ви не маєте достатньо пам'яті для встановлення Red Hat Linux на цій машині."
-#: ../loader2/loader.c:694
+#: ../loader2/loader.c:679
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод спасіння"
-#: ../loader2/loader.c:695
+#: ../loader2/loader.c:680
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"
-#: ../loader2/loader.c:697
+#: ../loader2/loader.c:682
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристрій якого типу містить рятівний образ?"
-#: ../loader2/loader.c:699
+#: ../loader2/loader.c:684
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носій якого типу містить пакети для установки?"
-#: ../loader2/loader.c:729
+#: ../loader2/loader.c:714
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/loader.c:729
+#: ../loader2/loader.c:714
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:730
+#: ../loader2/loader.c:715
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader2/loader.c:731
+#: ../loader2/loader.c:716
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:810
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"
-#: ../loader2/loader.c:827
+#: ../loader2/loader.c:812
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6455,19 +6458,19 @@ msgstr ""
"Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї "
"системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?"
-#: ../loader2/loader.c:831
+#: ../loader2/loader.c:816
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
-#: ../loader2/loader.c:832
+#: ../loader2/loader.c:817
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:833
+#: ../loader2/loader.c:818
msgid "Add Device"
msgstr "Додати пристрій"
-#: ../loader2/loader.c:1211
+#: ../loader2/loader.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"
@@ -6533,12 +6536,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452
+#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Не можу прочитати каталог %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:410
+#: ../loader2/method.c:412
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6546,7 +6549,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:413
+#: ../loader2/method.c:415
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -6663,24 +6666,24 @@ msgstr "Каталог Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Конфіґурування NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:214
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Цей каталог не містить дерево встановлення Red Hat"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:225
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:259
+#: ../loader2/nfsinstall.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
@@ -7528,6 +7531,9 @@ msgstr "Шведська"
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+#~ msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало місця на диску?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "T_ext"
#~ msgstr "Текстовий"