summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po640
1 files changed, 348 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d204be07b..43f6dc831 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Пошук встановлень Red Hat Linux..."
@@ -86,22 +86,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -109,33 +109,33 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Невідомий Хост"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Помилка читання змісту файлу швидкого старту %s: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -143,26 +143,26 @@ msgstr ""
"Ви не маєте достатньої кількості пам'яті для графічної програми "
"встановлення. Запуск у текстовому режимі."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Графічне встановлення не доступне для встановлення %s. Запуск у текстовому "
"режимі."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Не знайдено миші. Миша необхідна для графічного встановлення. Запуск у "
"текстовому режимі."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Використовується тип миші: "
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Все"
@@ -523,18 +523,18 @@ msgstr "Все"
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних варіантів"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Інші параметри"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -579,23 +579,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Стан вашої системи було записано на дискету. Систему буде перезавантажено."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Не вдалося змонтувати дискету."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Не вдалося змонтувати дискету."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
@@ -608,43 +608,43 @@ msgstr ""
"Будь ласка, вийміть будь які дискети з вашого дисководу і вставте чисту "
"дискету. Всі дані буде ВИТЕРТО під час створення системної дискети."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Відмінити"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Створити системний диск"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -653,15 +653,15 @@ msgstr ""
"Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є "
"форматований диск у першому приводі."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Створення"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Створення системного диску..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
"Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є "
"форматований диск у першому приводі."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
@@ -858,7 +858,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Відмінити"
@@ -913,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Виправити"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -921,7 +923,7 @@ msgstr "Виправити"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
@@ -986,7 +988,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
@@ -997,16 +999,19 @@ msgstr "Вихід"
msgid "_Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Оновлення Існуючої Системи"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Назад"
@@ -1054,7 +1059,7 @@ msgstr "Неможливо завантажити заголовок"
msgid "Install Window"
msgstr "Вікно Встановлення"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1063,22 +1068,42 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Відсутній CD N%d, який потрібен для встановлення."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Копіювання файлу"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1086,25 +1111,25 @@ msgstr ""
"Сталася помилка при перенесенні образу встановлення на жорсткий диск вашого "
"комп'ютера. Можливо не вистачає дискового простору."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Змінити компакт-диск"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Будь ласка, вставте диск %d для продовження."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Невірний компакт-диск"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Це не коректний компакт-диск Red Hat."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
@@ -1113,34 +1138,29 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
msgid "Install on System"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Відмінити"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Пропущена Інформація"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1205,23 +1225,39 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
+"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перевірка Залежностей"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перевірка залежностей у пакетах, що вибрані для встановлення..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Підготовка до встановлення... "
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1231,17 +1267,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Встановлення завантажувача..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1252,52 +1288,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
-"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Встановлення транзакції RPM..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1308,16 +1328,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1328,17 +1348,17 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка Монтування"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Необхідне Місце"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1349,41 +1369,41 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необхідні Вузли"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий Простір"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Повстановлювальні дії"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Здійснення повстанолювальної кофіґурації..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1399,7 +1419,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Встановити"
@@ -1879,16 +1899,16 @@ msgstr ""
"Ваш розділ %s має менше ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано для "
"нормального встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1897,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"необхідним в усіх випадках, він може суттєво поліпшити швидкодію для "
"більшості встановлень."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1906,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"Ви вказали більше ніж 32 пристрої підкачки. Ядро для Red Hat Linux "
"підтримує лише 32 пристрої."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1915,15 +1935,15 @@ msgstr ""
"Ви відвели меньше простору для підкачки (%dM) ніж доступно пам'яті (%dM) у "
"вашій системі. Це може негативно вплинути на швидкодію."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "розділ використовується програмою встановлення."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
@@ -2015,35 +2035,35 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Спроба запустити VGA16 X-сервер"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Мережа"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Повернутися до попереднього етапу неможливо. Ви можете спробувати знову."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Коли завершите, будь ласка, вийдіть(exit) з командної оболонки і вашу "
"систему буде перевантажено."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Рятування"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2066,36 +2086,36 @@ msgstr ""
"командну оболонку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Читання"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система рятування"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
"На якому розділі міститься коренева файлова система вашого встановлення?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -2105,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. "
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2127,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу(exit) з "
"оболонки."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2142,11 +2162,11 @@ msgstr ""
"Натисніть <Ввід> для отримання в оболонки. Систему буде перезавантажено "
"автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим Рятування"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2154,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. "
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Вашу систему змонтовано під каталогом /mnt/sysimage."
@@ -2367,7 +2387,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Монітор розпізнаний через DDC"
@@ -2777,16 +2797,27 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Відомості про Встановлення"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Відмінити"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Клацніть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2796,16 +2827,16 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Відомості про поновлення"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Клацніть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2871,17 +2902,17 @@ msgstr "Нерозв'язані залежності пакетів"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Загальний розмір встановлення: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Вимога"
@@ -3021,7 +3052,27 @@ msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk
msgid "Firewall"
msgstr "Немає брандмауєра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Немає брандмауєра"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3030,51 +3081,51 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Увага: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
#, fuzzy
msgid "N_o firewall"
msgstr "Немає брандмауєра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "Немає брандмауєра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Немає брандмауєра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Дозволити вхідні:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Інші порти:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Довірені пристрої:"
@@ -3634,7 +3685,7 @@ msgstr "Пристрій"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Маска підмережі"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"
@@ -3750,7 +3801,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Індивідуальний вибір пакетів"
@@ -3831,12 +3882,12 @@ msgstr "Пакети"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Іспанська"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Вибір окремих пакетів"
@@ -4466,11 +4517,11 @@ msgstr "Етикетка системи"
msgid "Default boot image"
msgstr "Типовий образ завантаження"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Вибір Часового Поясу"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Системний годинник використовує UTC"
@@ -4729,13 +4780,9 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
#, fuzzy
-msgid "Choose monitor type"
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Розпізнаваня типу монітора: "
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4744,7 +4791,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Відновити початкові значення"
@@ -4771,23 +4818,23 @@ msgstr "Гц"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Конфіґурування графічного інтефейсу"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Невідома плата:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Невизначена відеоплата"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4797,14 +4844,14 @@ msgstr ""
"ви бажаєте пропустити конфіґурацію повністю, то виберіть \"Пропустити "
"налаштування X Window\"'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4812,7 +4859,7 @@ msgstr ""
"Розмір пам'яті на відеоплаті не розпізнано. Виберіть розмір відеопам'яті зі "
"списку:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4822,12 +4869,12 @@ msgstr ""
"В більшості випадків відеообладнання може бути розпізнане автоматично і "
"будуть знайдені найкращі установки для вашого монітору."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Пам'ять на відеоплаті: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
@@ -5053,11 +5100,11 @@ msgstr ""
"Інформацію про налагодження вашої системи після встановлення можна одержати "
"на http://www.redhat.com/support/manuals ."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Початок встановлення"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5066,25 +5113,25 @@ msgstr ""
"Повний протокол встановлення вашої системи після перевантаження буде в /tmp/"
"install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Початок поновлення"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5420,38 +5467,38 @@ msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr " <Пропуск>,<+>,<-> вибір | <F1> довідка | <F2> опис пакету"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Вибір груп пакетів"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Пакет :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Розмір :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f Кб"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Загальний розмір"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Пропуск>,<+>,<-> вибір | <F1> довідка | <F2> опис пакету"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Залежності пакетів"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5460,15 +5507,15 @@ msgstr ""
"Деякі пакети, що Ви обрали, потребують встановлення пакетів, з тих що Ви не "
"вибрали. Натисніть \"Гаразд\", і додаткові пакети буде встановлено."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Встановити пакети для задоволення залежностей"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Не встановлювати пакети, що мають залежності"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ігнорувати залежності пакетів"
@@ -5760,10 +5807,6 @@ msgstr "Де Ви бажаєте встановити завантажувач?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "У якому часовому поясі Ви знаходитеся?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Апаратний годинник працює за GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -6122,7 +6165,7 @@ msgstr "Глибина Кольору:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Інший"
@@ -6241,6 +6284,15 @@ msgstr "Частота Гориз. Розгортки:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Частота Верт. Розгортки:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Розпізнаваня типу монітора: "
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Відеоплата"
@@ -6271,23 +6323,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Конфіґурування відеоплати"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Виберіть відеоплату і відеопам'ять у вашій системі."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Відеоплата:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Невідома плата:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Відеопам'ять:"
@@ -6377,29 +6429,29 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Проба"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6410,7 +6462,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6419,12 +6471,12 @@ msgstr ""
"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. "
"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6432,7 +6484,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6441,12 +6493,12 @@ msgstr ""
"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. "
"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6520,21 +6572,21 @@ msgstr "Диск з Драйвером"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Помилка kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6599,7 +6651,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Завантажую драйвер %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6749,55 +6801,55 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ви не маєте достатньо пам'яті для встановлення Red Hat Linux на цій машині."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод спасіння"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристрій якого типу містить рятівний образ?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носій якого типу містить пакети для установки?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6806,23 +6858,23 @@ msgstr ""
"Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї "
"системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Додати пристрій"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"
@@ -6953,16 +7005,16 @@ msgstr "Невірна інформація про IP"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ви ввели невірну IP-адресу."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамічний IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6970,57 +7022,57 @@ msgstr ""
"Введіть конфіґурацію протоколу IP для цієї машини. Кожен елемент треба "
"вводити як IP-адресу в десятковій системі з крапками (наприклад, 1.2.3.4)"
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP-адреса:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска підмережі:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Типовий шлюз (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Використати дінамічний IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфіґурування TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Пропущена Інформація"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Слід ввести правильну IP-адресу та маску підмережі."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Невірний bootproto %s в команді мережі"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Пристрій мережі"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7068,30 +7120,30 @@ msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте,
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Неможливо отримати %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Миші не виявлено"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Невідома плата:"
@@ -7896,6 +7948,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенська"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
@@ -7907,6 +7963,9 @@ msgstr "Шведська"
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Апаратний годинник працює за GMT?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Пароль для завантажувача закороткий"
@@ -8027,9 +8086,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ " F1-Довідка F2-Додати F3-Змінити F4-Стерти F5-Скинути F12-Гаразд "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Словенська"
-
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало місця на диску?"