diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 640 |
1 files changed, 348 insertions, 292 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Пошук встановлень Red Hat Linux..." @@ -86,22 +86,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -109,33 +109,33 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Невідомий Хост" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Помилка читання змісту файлу швидкого старту %s: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -143,26 +143,26 @@ msgstr "" "Ви не маєте достатньої кількості пам'яті для графічної програми " "встановлення. Запуск у текстовому режимі." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 #, fuzzy msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" "Графічне встановлення не доступне для встановлення %s. Запуск у текстовому " "режимі." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "Не знайдено миші. Миша необхідна для графічного встановлення. Запуск у " "текстовому режимі." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Використовується тип миші: " @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Встановлення %s.\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Все" @@ -523,18 +523,18 @@ msgstr "Все" msgid "no suggestion" msgstr "жодних варіантів" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Інші параметри" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -579,23 +579,23 @@ msgid "" msgstr "" "Стан вашої системи було записано на дискету. Систему буде перезавантажено." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Не вдалося змонтувати дискету." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 #, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Не вдалося змонтувати дискету." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 #, fuzzy msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " @@ -608,43 +608,43 @@ msgstr "" "Будь ласка, вийміть будь які дискети з вашого дисководу і вставте чисту " "дискету. Всі дані буде ВИТЕРТО під час створення системної дискети." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Відмінити" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Make boot disk" msgstr "Створити системний диск" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " @@ -653,15 +653,15 @@ msgstr "" "Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є " "форматований диск у першому приводі." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Створення" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Створення системного диску..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є " "форматований диск у першому приводі." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 #, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " @@ -858,7 +858,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Відмінити" @@ -913,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Виправити" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -921,7 +923,7 @@ msgstr "Виправити" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Повторити" @@ -986,7 +988,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" @@ -997,16 +999,19 @@ msgstr "Вихід" msgid "_Retry" msgstr "Повторити" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Оновлення Існуючої Системи" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Назад" @@ -1054,7 +1059,7 @@ msgstr "Неможливо завантажити заголовок" msgid "Install Window" msgstr "Вікно Встановлення" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1063,22 +1068,42 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "Відсутній CD N%d, який потрібен для встановлення." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Продовжити" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Копіювання файлу" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1086,25 +1111,25 @@ msgstr "" "Сталася помилка при перенесенні образу встановлення на жорсткий диск вашого " "комп'ютера. Можливо не вистачає дискового простору." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Змінити компакт-диск" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Будь ласка, вставте диск %d для продовження." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Невірний компакт-диск" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Це не коректний компакт-диск Red Hat." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROM не може бути змонтовано." @@ -1113,34 +1138,29 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано." msgid "Install on System" msgstr "Тип встановлення" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Встановлення Пакетів" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Відмінити" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Пропущена Інформація" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1205,23 +1225,39 @@ msgstr "" "Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет " "або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет " +"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Перевірка Залежностей" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Перевірка залежностей у пакетах, що вибрані для встановлення..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Обробка" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Підготовка до встановлення... " -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1231,17 +1267,17 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Встановлення завантажувача..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Встановлення Пакетів" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1252,52 +1288,36 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет " -"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Встановлення транзакції RPM..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Оновлення %s.\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Встановлення Пакетів" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Оновлення %s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Встановлення %s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1308,16 +1328,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Тип встановлення" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1328,17 +1348,17 @@ msgstr "" "Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Точка Монтування" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Необхідне Місце" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1349,41 +1369,41 @@ msgstr "" "Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Необхідні Вузли" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Дисковий Простір" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Повстановлювальні дії" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Здійснення повстанолювальної кофіґурації..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1399,7 +1419,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Встановити" @@ -1879,16 +1899,16 @@ msgstr "" "Ваш розділ %s має менше ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано для " "нормального встановлення Red Hat Linux." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1897,7 +1917,7 @@ msgstr "" "необхідним в усіх випадках, він може суттєво поліпшити швидкодію для " "більшості встановлень." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1906,7 +1926,7 @@ msgstr "" "Ви вказали більше ніж 32 пристрої підкачки. Ядро для Red Hat Linux " "підтримує лише 32 пристрої." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1915,15 +1935,15 @@ msgstr "" "Ви відвели меньше простору для підкачки (%dM) ніж доступно пам'яті (%dM) у " "вашій системі. Це може негативно вплинути на швидкодію." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "розділ використовується програмою встановлення." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "розділ є членом RAID масиву." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 #, fuzzy msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "розділ є членом RAID масиву." @@ -2015,35 +2035,35 @@ msgstr "" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Спроба запустити VGA16 X-сервер" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Мережа" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Ви можете спробувати знову." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Коли завершите, будь ласка, вийдіть(exit) з командної оболонки і вашу " "систему буде перевантажено." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Рятування" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, fuzzy, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2066,36 +2086,36 @@ msgstr "" "командну оболонку.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Читання" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Система рятування" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "" "На якому розділі міститься коренева файлова система вашого встановлення?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 #, fuzzy msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " @@ -2105,7 +2125,7 @@ msgstr "" "Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. " "Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2127,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу(exit) з " "оболонки." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2142,11 +2162,11 @@ msgstr "" "Натисніть <Ввід> для отримання в оболонки. Систему буде перезавантажено " "автоматично після вашого виходу з оболонки." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Режим Рятування" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2154,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. " "Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Вашу систему змонтовано під каталогом /mnt/sysimage." @@ -2367,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Монітор розпізнаний через DDC" @@ -2777,16 +2797,27 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Відомості про Встановлення" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Відмінити" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Клацніть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2796,16 +2827,16 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Відомості про поновлення" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Клацніть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2871,17 +2902,17 @@ msgstr "Нерозв'язані залежності пакетів" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Загальний розмір встановлення: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Вимога" @@ -3021,7 +3052,27 @@ msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk msgid "Firewall" msgstr "Немає брандмауєра" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Немає брандмауєра" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3030,51 +3081,51 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Увага: " -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 #, fuzzy msgid "N_o firewall" msgstr "Немає брандмауєра" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "Немає брандмауєра" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Немає брандмауєра" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 #, fuzzy msgid "_Allow incoming:" msgstr "Дозволити вхідні:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Інші порти:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Довірені пристрої:" @@ -3634,7 +3685,7 @@ msgstr "Пристрій" msgid "IP/Netmask" msgstr "Маска підмережі" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Назва хосту" @@ -3750,7 +3801,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Індивідуальний вибір пакетів" @@ -3831,12 +3882,12 @@ msgstr "Пакети" msgid "Optional Packages" msgstr "Пакети" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Іспанська" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Вибір окремих пакетів" @@ -4466,11 +4517,11 @@ msgstr "Етикетка системи" msgid "Default boot image" msgstr "Типовий образ завантаження" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Вибір Часового Поясу" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Системний годинник використовує UTC" @@ -4729,13 +4780,9 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 #, fuzzy -msgid "Choose monitor type" +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Розпізнаваня типу монітора: " #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4744,7 +4791,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Відновити початкові значення" @@ -4771,23 +4818,23 @@ msgstr "Гц" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Конфіґурування графічного інтефейсу" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Невідома плата:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Невизначена відеоплата" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4797,14 +4844,14 @@ msgstr "" "ви бажаєте пропустити конфіґурацію повністю, то виберіть \"Пропустити " "налаштування X Window\"'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4812,7 +4859,7 @@ msgstr "" "Розмір пам'яті на відеоплаті не розпізнано. Виберіть розмір відеопам'яті зі " "списку:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4822,12 +4869,12 @@ msgstr "" "В більшості випадків відеообладнання може бути розпізнане автоматично і " "будуть знайдені найкращі установки для вашого монітору." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Пам'ять на відеоплаті: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Пропустити налаштування Х Window" @@ -5053,11 +5100,11 @@ msgstr "" "Інформацію про налагодження вашої системи після встановлення можна одержати " "на http://www.redhat.com/support/manuals ." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Початок встановлення" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5066,25 +5113,25 @@ msgstr "" "Повний протокол встановлення вашої системи після перевантаження буде в /tmp/" "install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Початок поновлення" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5420,38 +5467,38 @@ msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr " <Пропуск>,<+>,<-> вибір | <F1> довідка | <F2> опис пакету" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Вибір груп пакетів" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Пакет :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Розмір :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f Кб" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Загальний розмір" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Пропуск>,<+>,<-> вибір | <F1> довідка | <F2> опис пакету" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Залежності пакетів" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5460,15 +5507,15 @@ msgstr "" "Деякі пакети, що Ви обрали, потребують встановлення пакетів, з тих що Ви не " "вибрали. Натисніть \"Гаразд\", і додаткові пакети буде встановлено." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Встановити пакети для задоволення залежностей" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Не встановлювати пакети, що мають залежності" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ігнорувати залежності пакетів" @@ -5760,10 +5807,6 @@ msgstr "Де Ви бажаєте встановити завантажувач?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "У якому часовому поясі Ви знаходитеся?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Апаратний годинник працює за GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -6122,7 +6165,7 @@ msgstr "Глибина Кольору:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Інший" @@ -6241,6 +6284,15 @@ msgstr "Частота Гориз. Розгортки:" msgid "VSync Rate:" msgstr "Частота Верт. Розгортки:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +#, fuzzy +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Розпізнаваня типу монітора: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Відеоплата" @@ -6271,23 +6323,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Пропустити налаштування Х Window" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Конфіґурування відеоплати" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Виберіть відеоплату і відеопам'ять у вашій системі." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Відеоплата:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Невідома плата:" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Відеопам'ять:" @@ -6377,29 +6429,29 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Проба" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6410,7 +6462,7 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6419,12 +6471,12 @@ msgstr "" "Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. " "Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Диски Не Знайдено" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6432,7 +6484,7 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6441,12 +6493,12 @@ msgstr "" "Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. " "Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "Диски Не Знайдено" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6520,21 +6572,21 @@ msgstr "Диск з Драйвером" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Ви маєте диск з драйвером?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Помилка kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6599,7 +6651,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Завантажую драйвер %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6749,55 +6801,55 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Ви не маєте достатньо пам'яті для встановлення Red Hat Linux на цій машині." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод спасіння" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Метод встановлення" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Пристрій якого типу містить рятівний образ?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Носій якого типу містить пакети для установки?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Диски Не Знайдено" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Ви маєте диск з драйвером?" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6806,23 +6858,23 @@ msgstr "" "Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї " "системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Додати пристрій" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n" @@ -6953,16 +7005,16 @@ msgstr "Невірна інформація про IP" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Ви ввели невірну IP-адресу." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Динамічний IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Посилка запиту про параметри IP..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6970,57 +7022,57 @@ msgstr "" "Введіть конфіґурацію протоколу IP для цієї машини. Кожен елемент треба " "вводити як IP-адресу в десятковій системі з крапками (наприклад, 1.2.3.4)" -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP-адреса:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Маска підмережі:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Типовий шлюз (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Первинний сервер імен (DNS):" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Використати дінамічний IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Конфіґурування TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Пропущена Інформація" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Слід ввести правильну IP-адресу та маску підмережі." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Невірний bootproto %s в команді мережі" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Пристрій мережі" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7068,30 +7120,30 @@ msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Неможливо отримати %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Миші не виявлено" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Невідома плата:" @@ -7896,6 +7948,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Російська" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенська" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" @@ -7907,6 +7963,9 @@ msgstr "Шведська" msgid "Turkish" msgstr "" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Апаратний годинник працює за GMT?" + #, fuzzy #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "Пароль для завантажувача закороткий" @@ -8027,9 +8086,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " F1-Довідка F2-Додати F3-Змінити F4-Стерти F5-Скинути F12-Гаразд " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Словенська" - #~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" #~ msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало місця на диску?" |