summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po683
1 files changed, 364 insertions, 319 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 43331b7de..cb9a9e99d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-19 18:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-01 11:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:926
+#: ../exception.py:13 ../text.py:949
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Сталася помилка"
@@ -56,23 +56,23 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823
+#: ../fstab.py:316 ../fstab.py:510 ../fstab.py:610 ../fstab.py:814
#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196
-#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182
-#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2156 ../loader/loader.c:2186
+#: ../loader/loader.c:2264 ../loader/loader.c:2476 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../text.py:357 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1148 ../todo.py:1161
-#: ../todo.py:1484 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
+#: ../text.py:374 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1157 ../todo.py:1170
+#: ../todo.py:1493 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../fstab.py:321
+#: ../fstab.py:317
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
@@ -85,47 +85,47 @@ msgstr ""
"зараз завантажувальний диск Red Hat в дисков╕д ╕ натисн╕ть \"Гаразд\" щоб "
"перезавантажити систему.\n"
-#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1209
+#: ../fstab.py:499 ../fstab.py:761 ../fstab.py:1199
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#: ../fstab.py:504
+#: ../fstab.py:500
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Форматування област╕ своп╕нгу на пристро╖ /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:514
+#: ../fstab.py:510
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Помилка створення област╕ своп╕нгу на пристро╖ "
-#: ../fstab.py:615
+#: ../fstab.py:611
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Помилка розмонтування %s: %s"
-#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697
+#: ../fstab.py:662 ../todo.py:702
msgid "Creating"
msgstr "Створення"
-#: ../fstab.py:666
+#: ../fstab.py:662
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Створення пристрою RAID..."
-#: ../fstab.py:707
+#: ../fstab.py:703
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../fstab.py:708
+#: ../fstab.py:704
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Створення файлово╖ системи Loopback на пристро╖ /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1210
+#: ../fstab.py:762 ../fstab.py:1200
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..."
-#: ../fstab.py:824
+#: ../fstab.py:815
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"скоп╕юйте повний текст цього виключення та сформуйте зв╕т про помилку на "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:316 ../text.py:944
+#: ../gui.py:325 ../text.py:967
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -158,24 +158,24 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зм╕ст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:412 ../gui.py:779
+#: ../gui.py:421 ../gui.py:788
msgid "Next"
msgstr "Далi"
-#: ../gui.py:413 ../gui.py:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:422 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1511
+#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:58
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:58
#: ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222
-#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:360 ../text.py:378 ../text.py:381
-#: ../text.py:400 ../text.py:403 ../text.py:425 ../text.py:428 ../text.py:485
-#: ../text.py:488 ../text.py:514 ../text.py:518 ../text.py:527 ../text.py:600
-#: ../text.py:602 ../text.py:612 ../text.py:614 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
-#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
+#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:377 ../text.py:395 ../text.py:398
+#: ../text.py:407 ../text.py:408 ../text.py:423 ../text.py:426 ../text.py:448
+#: ../text.py:451 ../text.py:508 ../text.py:511 ../text.py:537 ../text.py:541
+#: ../text.py:550 ../text.py:623 ../text.py:625 ../text.py:635 ../text.py:637
+#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9
+#: ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102
@@ -192,59 +192,59 @@ msgstr "Далi"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:414 ../gui.py:784
+#: ../gui.py:423 ../gui.py:793
msgid "Show Help"
msgstr "Показати п╕дказку"
-#: ../gui.py:415 ../gui.py:783
+#: ../gui.py:424 ../gui.py:792
msgid "Hide Help"
msgstr "Сховати п╕дказку"
-#: ../gui.py:416 ../gui.py:782
+#: ../gui.py:425 ../gui.py:791
msgid "Finish"
msgstr "Зак╕нчити"
-#: ../gui.py:419 ../gui.py:814
+#: ../gui.py:428 ../gui.py:823
msgid "Online Help"
msgstr "П╕дказка"
-#: ../gui.py:420 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049
+#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:63 ../text.py:1039 ../text.py:1072
msgid "Language Selection"
msgstr "Виб╕р мови"
-#: ../gui.py:527 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../gui.py:532 ../gui.py:781
+#: ../gui.py:541 ../gui.py:790
msgid "Release Notes"
msgstr "Новини"
-#: ../gui.py:563
+#: ../gui.py:572
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../gui.py:702
+#: ../gui.py:711
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:715
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Оболонка встановлення Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:717
+#: ../gui.py:726
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:718
+#: ../gui.py:727
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Оболонка Red Hat Linux Install на %s"
-#: ../gui.py:863
+#: ../gui.py:872
msgid "Install Window"
msgstr "В╕кно встановлення"
@@ -299,18 +299,18 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907
#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113
#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238
-#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1511
-#: ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2245
-#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/net.c:185
-#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668
-#: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1516
+#: ../loader/loader.c:2156 ../loader/loader.c:2186 ../loader/loader.c:2249
+#: ../loader/loader.c:2264 ../loader/loader.c:2476 ../loader/net.c:185
+#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678
+#: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
-#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67
-#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:129 ../text.py:168
-#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443
-#: ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641
-#: ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938
-#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1205 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:19 ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:129 ../text.py:168
+#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:395 ../text.py:448 ../text.py:466
+#: ../text.py:508 ../text.py:537 ../text.py:623 ../text.py:635 ../text.py:664
+#: ../text.py:685 ../text.py:855 ../text.py:909 ../text.py:935 ../text.py:961
+#: ../text.py:969 ../text.py:984 ../text.py:1228 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -333,32 +333,32 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: ../rescue.py:36
+#: ../rescue.py:38
msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
msgstr "УВАГА: не знайдено блочних пристро╖в, що п╕дходять.\n"
-#: ../rescue.py:38
+#: ../rescue.py:40
msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: нев╕дома помилка в процес╕ читання таблиць розд╕л╕в.\n"
-#: ../rescue.py:64
+#: ../rescue.py:88
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система для рятування"
-#: ../rescue.py:65 ../text.py:376
+#: ../rescue.py:89 ../text.py:393
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "На якому розд╕л╕ знаходиться коренева (/) файлова система?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:67
-#: ../rescue.py:71
+#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:95 ../text.py:348
msgid "Exit"
msgstr "Вих╕д"
-#: ../rescue.py:81 ../rescue.py:88
+#: ../rescue.py:105 ../rescue.py:112
msgid "Rescue"
msgstr "Рятування"
-#: ../rescue.py:82
+#: ../rescue.py:106
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"Натисн╕ть <Enter> для повернення в оболонку. Систему буде перезавантежено "
"автоматично п╕сля вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:89
+#: ../rescue.py:113
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -384,11 +384,11 @@ msgstr ""
"Натисн╕ть <Enter> для повернення в оболонку. Систему буде перезавантежено "
"автоматично п╕сля вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:95
+#: ../rescue.py:119
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим рятування"
-#: ../rescue.py:96
+#: ../rescue.py:120
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -397,16 +397,16 @@ msgstr ""
"оболонку. Систему буде перезавантажено автоматично п╕сля вашого виходу з "
"оболонки."
-#: ../rescue.py:108
+#: ../rescue.py:132
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage."
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925
-#: ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968
-#: ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971
+#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
@@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60
-#: ../text.py:193 ../text.py:527 ../textw/lilo_text.py:123
-#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
-#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
-#: ../textw/silo_text.py:205
+#: ../text.py:193 ../text.py:348 ../text.py:407 ../text.py:550
+#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208
+#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:155
+#: ../textw/partitioning_text.py:420 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "В╕дм╕нити"
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов для встановлення:"
-#: ../text.py:135 ../text.py:1112
+#: ../text.py:135 ../text.py:1135
msgid "Language Support"
msgstr "П╕дтр╕мка мов"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Основна мова"
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Вибер╕ть основну мову:"
-#: ../text.py:220 ../text.py:1018 ../text.py:1055
+#: ../text.py:220 ../text.py:1041 ../text.py:1078
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Тип клав╕атури"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Яка модель клав╕атури п╕дключена до цього комп'ютера?"
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Поновити встановлену систему "
-#: ../text.py:303 ../text.py:1058
+#: ../text.py:303 ../text.py:1081
msgid "Installation Type"
msgstr "Тип установки"
@@ -494,19 +494,45 @@ msgstr "Тип установки"
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Систему якого типу Ви бажа╓те встановити"
-#: ../text.py:358
+#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../text.py:340
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../text.py:341
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:345
+msgid ""
+"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
+"with the upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:375
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Не задано жодного розд╕лу для Linux. Поновити систему неможливо!"
-#: ../text.py:375
+#: ../text.py:392
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для поновлення"
-#: ../text.py:392
+#: ../text.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Partition"
+msgstr "Розд╕л RAID"
+
+#: ../text.py:406
+msgid "Going to upgrade partition /dev/"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:415
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Виб╕р пакет╕в для поновлення"
-#: ../text.py:393
+#: ../text.py:416
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -516,39 +542,39 @@ msgstr ""
"в╕д╕брано для встановлення. Чи уточнити наб╕р пакет╕в для поновлення?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:835
-#: ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845
+#: ../text.py:423 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:400 ../text.py:406
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../text.py:423 ../text.py:429
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "No"
msgstr "Н╕"
-#: ../text.py:416 ../text.py:435
+#: ../text.py:439 ../text.py:458
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:417
+#: ../text.py:440
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr ""
"Якщо ви придбали оф╕ц╕йний Red Hat Linux, не забудьте заре╓струвати його на "
"нашому WEB-сайт╕, http://www.redhat.com."
-#: ../text.py:436
+#: ../text.py:459
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -587,42 +613,42 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2245 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:443 ../text.py:446 ../text.py:832 ../text.py:833 ../text.py:946
-#: ../text.py:948 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:466 ../text.py:469 ../text.py:855 ../text.py:856 ../text.py:969
+#: ../text.py:971 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: ../text.py:483
+#: ../text.py:506
msgid "X probe results"
msgstr "Результат випробування Х"
-#: ../text.py:503 ../text.py:523
+#: ../text.py:526 ../text.py:546
msgid "Unlisted Card"
msgstr "╤нша карта"
-#: ../text.py:511
+#: ../text.py:534
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Тип в╕деокарти"
-#: ../text.py:512
+#: ../text.py:535
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Який тип в╕деокарти ви ма╓те?:"
-#: ../text.py:525
+#: ../text.py:548
msgid "X Server Selection"
msgstr "Виб╕р Х сервера"
-#: ../text.py:525
+#: ../text.py:548
msgid "Choose a server"
msgstr "Вибер╕ть сервер"
-#: ../text.py:596
+#: ../text.py:619
msgid "Installation to begin"
msgstr "Початок встановлення"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:597
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:620
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -630,11 +656,11 @@ msgstr ""
"Повний протокол встановлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в "
"/tmp/install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."
-#: ../text.py:608
+#: ../text.py:631
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Початок поновлення"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:609
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:632
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -642,7 +668,7 @@ msgstr ""
"Повний протокол поновлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в "
"/tmp/upgrade.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."
-#: ../text.py:628
+#: ../text.py:651
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
@@ -650,11 +676,11 @@ msgstr ""
" <Enter> для перезавантаження "
" "
-#: ../text.py:630 ../text.py:653
+#: ../text.py:653 ../text.py:676
msgid "Complete"
msgstr "Зак╕нчено"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:631
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:654
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -675,7 +701,7 @@ msgstr ""
"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати "
"з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux."
-#: ../text.py:649
+#: ../text.py:672
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
@@ -683,7 +709,7 @@ msgstr ""
" <Enter> для виходу "
" "
-#: ../text.py:654
+#: ../text.py:677
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -702,59 +728,59 @@ msgstr ""
"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати "
"на http://www.redhat.com/support/manuals/."
-#: ../text.py:721
+#: ../text.py:744
msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакет╕в"
-#: ../text.py:723
+#: ../text.py:746
msgid "Name : "
msgstr "Назва :"
-#: ../text.py:724
+#: ../text.py:747
msgid "Size : "
msgstr "Обсяг :"
-#: ../text.py:725
+#: ../text.py:748
msgid "Summary: "
msgstr "П╕дсумок:"
-#: ../text.py:751
+#: ../text.py:774
msgid " Packages"
msgstr " Пакет╕в"
-#: ../text.py:752
+#: ../text.py:775
msgid " Bytes"
msgstr " Байт"
-#: ../text.py:753
+#: ../text.py:776
msgid " Time"
msgstr " Час"
-#: ../text.py:755
+#: ../text.py:778
msgid "Total :"
msgstr "Всього :"
-#: ../text.py:762
+#: ../text.py:785
msgid "Completed: "
msgstr " Зроблено: "
-#: ../text.py:772
+#: ../text.py:795
msgid "Remaining: "
msgstr "Залишилось: "
-#: ../text.py:884
+#: ../text.py:907
msgid "Help not available"
msgstr "Дов╕дка недоступна"
-#: ../text.py:885
+#: ../text.py:908
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Дов╕дка недоступна для ц╕╓╖ установки."
-#: ../text.py:943
+#: ../text.py:966
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зберегти образ пам'ят╕ при збо╖"
-#: ../text.py:954
+#: ../text.py:977
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -768,208 +794,208 @@ msgstr ""
"проблеми.\n"
"\n"
-#: ../text.py:961 ../text.py:964
+#: ../text.py:984 ../text.py:987
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../text.py:961 ../text.py:962
+#: ../text.py:984 ../text.py:985
msgid "Debug"
msgstr "В╕дладка"
-#: ../text.py:972
+#: ../text.py:995
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:976
+#: ../text.py:999
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:979
+#: ../text.py:1002
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> дов╕дка | <Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний "
"екран"
-#: ../text.py:981
+#: ../text.py:1004
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний "
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1014
-#: ../text.py:1057
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1037
+#: ../text.py:1080
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: ../text.py:1020 ../text.py:1103
+#: ../text.py:1043 ../text.py:1126
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Встановлення назви комп'ютера"
-#: ../text.py:1022 ../text.py:1100
+#: ../text.py:1045 ../text.py:1123
msgid "Network Setup"
msgstr "Встановлення мереж╕"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1024 ../text.py:1105
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1047 ../text.py:1128
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я брандмауера"
-#: ../text.py:1032 ../text.py:1117
+#: ../text.py:1055 ../text.py:1140
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Установка часово╖ зони"
-#: ../text.py:1034 ../text.py:1119 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1057 ../text.py:1142 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Пароль користувача root"
-#: ../text.py:1036 ../text.py:1121 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1059 ../text.py:1144 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Встановленя бюджету користувача"
-#: ../text.py:1038 ../text.py:1123
+#: ../text.py:1061 ../text.py:1146
msgid "Authentication"
msgstr "Автентикац╕я"
-#: ../text.py:1044
+#: ../text.py:1067
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Конф╕гурац╕ю завершено"
-#: ../text.py:1066 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1089 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я SILO"
-#: ../text.py:1072 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1095 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я LILO"
-#: ../text.py:1076
+#: ../text.py:1099
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1078 ../text.py:1082
+#: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1101 ../text.py:1105
msgid "Partition"
msgstr "Розд╕л"
-#: ../text.py:1080
+#: ../text.py:1103
msgid "Manually Partition"
msgstr "Розпод╕лити вручну"
-#: ../text.py:1084 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1107 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../text.py:1086
+#: ../text.py:1109
msgid "Swap"
msgstr "Своп"
-#: ../text.py:1088 ../textw/partitioning_text.py:390
+#: ../text.py:1111 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Попередження розд╕лу завантаження"
-#: ../text.py:1090
+#: ../text.py:1113
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Форматування файлово╖ системи"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1107 ../text.py:1109
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1130 ../text.py:1132
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я миши"
-#: ../text.py:1114
+#: ../text.py:1137
msgid "Language Default"
msgstr "Основна мова"
-#: ../text.py:1125
+#: ../text.py:1148
msgid "Package Groups"
msgstr "Групи пакет╕в"
-#: ../text.py:1127 ../text.py:1155
+#: ../text.py:1150 ../text.py:1178
msgid "Individual Packages"
msgstr "Окрем╕ пакети"
-#: ../text.py:1129 ../text.py:1156 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1152 ../text.py:1179 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Залежност╕ пакет╕в"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:899 ../text.py:1131 ../text.py:1139
+#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1154 ../text.py:1162
msgid "X Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я Х"
-#: ../text.py:1133
+#: ../text.py:1156
msgid "Installation Begins"
msgstr "Установка почина╓ться"
-#: ../text.py:1135
+#: ../text.py:1158
msgid "Install System"
msgstr "Встановлення системи"
-#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1161 ../text.py:1163
+#: ../text.py:1159 ../text.py:1161 ../text.py:1184 ../text.py:1186
msgid "Boot Disk"
msgstr "Диск завантаження"
-#: ../text.py:1141
+#: ../text.py:1164
msgid "Installation Complete"
msgstr "Встановлення зак╕нчено"
-#: ../text.py:1146
+#: ../text.py:1169
msgid "Examine System"
msgstr "Перев╕рка системи"
-#: ../text.py:1153
+#: ../text.py:1176
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "╤ндив╕дуальне доповнення"
-#: ../text.py:1158
+#: ../text.py:1181
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Початок поновлення"
-#: ../text.py:1160
+#: ../text.py:1183
msgid "Upgrade System"
msgstr "Оновлення системи"
-#: ../text.py:1164
+#: ../text.py:1187
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Оновлення завершено"
-#: ../text.py:1202
+#: ../text.py:1225
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../text.py:1203
+#: ../text.py:1226
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову."
-#: ../todo.py:697
+#: ../todo.py:702
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Створення системного диску"
-#: ../todo.py:716
+#: ../todo.py:721
msgid "Reading"
msgstr "Читання"
-#: ../todo.py:717
+#: ../todo.py:722
msgid "Reading package information..."
msgstr "Читання информац╕╖ пакет╕в..."
-#: ../todo.py:990
+#: ../todo.py:999
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перев╕рка залежностей"
-#: ../todo.py:991
+#: ../todo.py:1000
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перев╕рка залежностей пакет╕в, що вибран╕ для встановлення..."
-#: ../todo.py:1016 ../todo.py:1061 ../todo.py:1067 ../todo.py:1084
-#: ../todo.py:1214
+#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1070 ../todo.py:1076 ../todo.py:1093
+#: ../todo.py:1223
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних вар╕ант╕в"
-#: ../todo.py:1100
+#: ../todo.py:1109
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -977,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"Одну чи б╕льше файлових систем вказаних у /etc/fstab на ваш╕й Linux-систем╕ "
"неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову."
-#: ../todo.py:1118
+#: ../todo.py:1127
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -989,31 +1015,31 @@ msgstr ""
"рестартувати оновлення.\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1133
+#: ../todo.py:1142
msgid "Finding"
msgstr "Пошук"
-#: ../todo.py:1134
+#: ../todo.py:1143
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Пошук пакет╕в для поновлення..."
-#: ../todo.py:1149
+#: ../todo.py:1158
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало мiсця на диску?"
-#: ../todo.py:1162
+#: ../todo.py:1171
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Сталася помилка п╕д час пошуку пакет╕в для поновлення."
-#: ../todo.py:1450
+#: ../todo.py:1459
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../todo.py:1451
+#: ../todo.py:1460
msgid "Preparing to install..."
msgstr "П╕дготовка до встановлення... "
-#: ../todo.py:1485
+#: ../todo.py:1494
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1022,17 +1048,17 @@ msgstr ""
"Неможливо в╕дкрити файл %s. Це може бути через в╕дсутн╕й файл, поганий пакет "
"або поганий нос╕й. Натисн╕ть <Enter> для повтору."
-#: ../todo.py:1731
+#: ../todo.py:1740
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../todo.py:1733
+#: ../todo.py:1742
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../todo.py:1778
+#: ../todo.py:1787
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1042,15 +1068,15 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1790 ../todo.py:1806
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтування"
-#: ../todo.py:1781
+#: ../todo.py:1790
msgid "Space Needed"
msgstr "Необх╕дно м╕сце"
-#: ../todo.py:1794
+#: ../todo.py:1803
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1060,19 +1086,19 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1797
+#: ../todo.py:1806
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необх╕дно вузли"
-#: ../todo.py:1803
+#: ../todo.py:1812
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий прост╕р"
-#: ../todo.py:1838
+#: ../todo.py:1847
msgid "Post Install"
msgstr "Пост-установочн╕ д╕╖"
-#: ../todo.py:1839
+#: ../todo.py:1848
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Конф╕гурац╕я пост-установочних д╕й..."
@@ -1089,7 +1115,7 @@ msgstr "Пошук встановлених систем Red Hat Linux..."
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Помилка монтування файлово╖ системи ext2 на %s: %s"
-#: ../upgrade.py:97
+#: ../upgrade.py:98
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1099,35 +1125,35 @@ msgstr ""
"демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай файлов╕ системи протестуються, та "
"коректно заверш╕ть роботу Linux для поновлення."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:934
msgid "Video Card"
msgstr "В╕деокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:962
+#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:936
msgid "Video Ram"
msgstr "В╕део пам'ять"
-#: ../xf86config.py:965
+#: ../xf86config.py:939
msgid "X server"
msgstr "X Сервер"
-#: ../xf86config.py:968
+#: ../xf86config.py:942
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Не можу розп╕знати в╕деокарту"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:975 ../xf86config.py:977
+#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:949 ../xf86config.py:951
msgid "Monitor"
msgstr "Мон╕тор"
-#: ../xf86config.py:977
+#: ../xf86config.py:951
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Plug and Play мон╕тор"
-#: ../xf86config.py:979
+#: ../xf86config.py:953
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Д╕апазон частот горизонтально╖ розгортки"
-#: ../xf86config.py:981
+#: ../xf86config.py:955
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Д╕апазон частот вертикально╖ розгортки"
@@ -1151,6 +1177,10 @@ msgstr ""
msgid "Use text mode"
msgstr "Використовувати текстовий режим"
+#: ../xserver.py:69
+msgid "Probing for mouse type..."
+msgstr ""
+
#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
msgstr "Конф╕╜урац╕я бюджет╕в"
@@ -1421,45 +1451,45 @@ msgstr "fdisk"
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Вибер╕ть пристр╕й для пуску fdisk"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:117
#, fuzzy
msgid "Warning: "
msgstr "Увага!"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:117
#, fuzzy
msgid " is an invalid port."
msgstr "%s не ╓ коректним ╕менем хосту."
-#: ../iw/firewall_gui.py:122
+#: ../iw/firewall_gui.py:120
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:206
+#: ../iw/firewall_gui.py:204
msgid "Please choose your security level: "
msgstr "Вибер╕ть р╕вень безпеки"
-#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33
+#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33
msgid "High"
msgstr "Високий"
-#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36
+#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36
msgid "Medium"
msgstr "Середн╕й"
-#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39
+#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39
msgid "No firewall"
msgstr "Нема╓ брандмауера"
-#: ../iw/firewall_gui.py:233
+#: ../iw/firewall_gui.py:231
msgid "Use default firewall rules"
msgstr "Вживати стандартн╕ правила брандмауера"
-#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9
+#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9
msgid "Customize"
msgstr "╤ндив╕дуальне доповнення"
-#: ../iw/firewall_gui.py:247
+#: ../iw/firewall_gui.py:245
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Дов╕рений пристр╕й"
@@ -1495,27 +1525,27 @@ msgstr "Поновити"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я клав╕атури"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:86
+#: ../iw/keyboard_gui.py:87
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:106
+#: ../iw/keyboard_gui.py:107
msgid "Layout"
msgstr "Розкладка"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:126
+#: ../iw/keyboard_gui.py:127
msgid "Dead Keys"
msgstr "Н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:135
+#: ../iw/keyboard_gui.py:137
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Використовувати н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:136
+#: ../iw/keyboard_gui.py:138
msgid "Disable dead keys"
msgstr "В╕дключити н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:145
+#: ../iw/keyboard_gui.py:151
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Перев╕рте ваш виб╕р тут:"
@@ -1539,69 +1569,79 @@ msgstr "Встановити вс╕"
msgid "Select as default"
msgstr "Зробити основною"
-#: ../iw/lilo_gui.py:30
+#: ../iw/lilo_gui.py:32
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132
+#: ../iw/lilo_gui.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?"
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Aborting upgrade"
+msgstr "В╕домост╕ про поновлення"
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:233 ../iw/lilo_gui.py:394 ../iw/silo_gui.py:132
#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/lilo_gui.py:253
+#: ../iw/lilo_gui.py:282
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Встановити LILO на:"
-#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
+#: ../iw/lilo_gui.py:289 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
#: ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
+#: ../iw/lilo_gui.py:293 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
#: ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження"
-#: ../iw/lilo_gui.py:268 ../textw/lilo_text.py:27
+#: ../iw/lilo_gui.py:297 ../textw/lilo_text.py:27
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Використання л╕н╕йного режиму (для деяких SCSI карт)."
-#: ../iw/lilo_gui.py:279 ../iw/silo_gui.py:208
+#: ../iw/lilo_gui.py:308 ../iw/silo_gui.py:208
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметри ядра"
-#: ../iw/lilo_gui.py:296 ../iw/silo_gui.py:226
+#: ../iw/lilo_gui.py:325 ../iw/silo_gui.py:226
msgid "Create boot disk"
msgstr "Створити системний диск"
-#: ../iw/lilo_gui.py:310
+#: ../iw/lilo_gui.py:339
msgid "Install LILO"
msgstr "Встановити"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Пристр╕й"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Тип розд╕лу"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/lilo_gui.py:376 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/lilo_gui.py:405 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Етикетка системи"
-#: ../iw/lilo_gui.py:372 ../iw/silo_gui.py:288
+#: ../iw/lilo_gui.py:401 ../iw/silo_gui.py:288
msgid "Default boot image"
msgstr "Встановити стандартний пристр╕й завантаження в PROM"
@@ -1645,7 +1685,7 @@ msgstr "Привести в д╕ю при завантаженн╕"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адреса"
-#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:752
+#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:762
msgid "Netmask"
msgstr "Маска п╕дмереж╕"
@@ -1657,24 +1697,24 @@ msgstr "Мережа"
msgid "Broadcast"
msgstr "Трансляц╕я"
-#: ../iw/network_gui.py:242 ../loader/net.c:556 ../loader/net.c:754
+#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764
#: ../textw/network_text.py:161
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Primary DNS"
msgstr "Головний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторинний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Третинний DNS"
@@ -2031,75 +2071,75 @@ msgstr "Тест не пройшов"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Виб╕р конф╕гурац╕╕ Х"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:255
+#: ../iw/xconfig_gui.py:233
msgid "Color Depth:"
msgstr "Глибина кольору:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:283
+#: ../iw/xconfig_gui.py:256
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Розд╕льна зд╕бн╕сть:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:358
msgid " Test Setting "
msgstr " Перев╕рити "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:410
+#: ../iw/xconfig_gui.py:375
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Вибер╕ть отожнення робочого столу"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:481
+#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:495
+#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:461
+#: ../iw/xconfig_gui.py:426
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Вашим отожненням буде:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:506
+#: ../iw/xconfig_gui.py:467
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Вибер╕ть зас╕б входу в систему"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:515
+#: ../iw/xconfig_gui.py:474
msgid "Text"
msgstr "Текстовий"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:516
+#: ../iw/xconfig_gui.py:475
msgid "Graphical"
msgstr "Граф╕чний"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:564
+#: ../iw/xconfig_gui.py:513
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Б╕т на п╕ксел"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:584
+#: ../iw/xconfig_gui.py:531
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:853 ../iw/xconfig_gui.py:1649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530
msgid "Restore original values"
msgstr "В╕дновити початков╕ значення"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:861
+#: ../iw/xconfig_gui.py:808
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Частота рядк╕в:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:863
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Частота кадр╕в:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:869
+#: ../iw/xconfig_gui.py:816
msgid "kHz"
msgstr "кГц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:819
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1057
+#: ../iw/xconfig_gui.py:980
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2107,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"Розм╕р пам'ят╕ на в╕деокарт╕ не визначено. Обер╕ть розм╕р в╕деопам'ят╕ з╕ "
"списку:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 ../iw/xconfig_gui.py:1089
+#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2115,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"В б╕льшост╕ випадк╕в в╕деообладнання може бути визначене автоматично ╕ "
"будуть знайден╕ найкращ╕ установки для вашого мон╕тору."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1000
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -2123,15 +2163,15 @@ msgstr ""
"Якщо знайден╕ параметри не в╕дпов╕дають вашому обладнанню, вибер╕ть в╕рн╕ "
"установки:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1021
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Результат випробування Х"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1584
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1465
msgid "Video card RAM: "
msgstr "В╕деокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1653
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1534
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустити настройку Х"
@@ -2693,18 +2733,18 @@ msgstr "Робоча станц╕я"
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "розпод╕л дискового простору не в╕дпов╕да╓ вимогам"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932
-#: ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981
-#: ../libfdisk/fsedit.c:991
+#: ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 ../libfdisk/fsedit.c:935
+#: ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:994
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Нев╕рна точка монтування"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:919
+#: ../libfdisk/fsedit.c:922
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:926
+#: ../libfdisk/fsedit.c:929
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2715,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Точка монтування ма╓ починатися з /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:933
+#: ../libfdisk/fsedit.c:936
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2726,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Точка монтування не може зак╕нчуватись на /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:942
+#: ../libfdisk/fsedit.c:945
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2737,7 +2777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Точка монтування ма╓ м╕стити лише друкован╕ символи."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:950
+#: ../libfdisk/fsedit.c:953
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
@@ -2749,7 +2789,7 @@ msgstr ""
"системи, ╕ кр╕м того швидк╕сть системи буде менша, н╕ж при використанн╕ "
"р╕дних Linux розд╕л╕в. Продовжити?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:969
+#: ../libfdisk/fsedit.c:972
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2760,14 +2800,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Системн╕ розд╕ли повинн╕ мати тип Linux Native."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:982
+#: ../libfdisk/fsedit.c:985
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
"На ц╕й платформ╕ розд╕л /boot ма╓ знаходитися на розд╕л╕ з файловою "
"системою, яка сум╕сна з DOS: %x."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:992
+#: ../libfdisk/fsedit.c:995
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2778,11 +2818,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr ма╓ бути на розд╕л╕ типу Linux Native або NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1023
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Забагато диск╕в"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1021
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -2791,11 +2831,11 @@ msgstr ""
"Диск╕в б╕льше, н╕ж передбача╓ програма. Використовуйте стандартний fdisk, "
"щоб розпод╕лити диски, та пов╕домте Red Hat, що Ви бачили це пов╕домлення."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1030
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1033
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Помилка створення спец╕альних пристро╖в "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
@@ -2805,11 +2845,11 @@ msgstr ""
"в ваш╕й систем╕. Можливо це сталося через те, що Ви використали весь прост╕р "
"на розд╕л╕ /tmp"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1050
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не знайдено"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1051
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2817,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб "
"встановити причину, перев╕рте обладнання."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1376 ../libfdisk/fsedit.c:1439
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -2825,17 +2865,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Виявлено помилку читання таблиц╕ розд╕л╕в на блочному пристро╖ %s. Помилка:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../loader/net.c:277
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1454 ../loader/net.c:277
#: ../loader/net.c:402
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1422
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1444 ../libfdisk/fsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1425
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1447 ../libfdisk/fsedit.c:1454
msgid "Skip Drive"
msgstr "Пропустити диск"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1416
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1419
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -2844,19 +2884,19 @@ msgstr ""
"Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в "
"пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1424
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Некоректна таблиця розд╕л╕в"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1422
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1425
msgid "Initialize"
msgstr "╤н╕ц╕ювання"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1467
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Етикетка диску типу BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1467
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -2867,17 +2907,17 @@ msgstr ""
"встановлення та використати утил╕ту fdisk (зам╕сть Disk Druid) для "
"комп'ютер╕в з дисковою етикеткою BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../libfdisk/fsedit.c:1517
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1520
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Помилка системи %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 ../libfdisk/fsedit.c:1505
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1532
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1508
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1535
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Помилка fdisk"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1527
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1530
msgid ""
"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
@@ -3702,7 +3742,7 @@ msgstr "Завантаження %s ramdisk..."
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Помилка завантаження ramdisk."
-#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2183
+#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2187
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Не можу прочитати каталог %s: %s"
@@ -3786,35 +3826,35 @@ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"Для встановлення по FTP або HTTP потр╕бно 20Мб системно╖ пам'ят╕ або б╕льше."
-#: ../loader/loader.c:1503
+#: ../loader/loader.c:1508
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод спас╕ння"
-#: ../loader/loader.c:1504
+#: ../loader/loader.c:1509
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"
-#: ../loader/loader.c:1506
+#: ../loader/loader.c:1511
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристр╕й якого типу м╕стить рят╕вний образ?"
-#: ../loader/loader.c:1508
+#: ../loader/loader.c:1513
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Нос╕й якого типу м╕стить пакети для установки?"
-#: ../loader/loader.c:2153
+#: ../loader/loader.c:2157
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискет╕ завантаження."
-#: ../loader/loader.c:2245
+#: ../loader/loader.c:2249
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск з оновленням"
-#: ../loader/loader.c:2246
+#: ../loader/loader.c:2250
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставте ваш диск поновлення та натисн╕ть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../loader/loader.c:2251
+#: ../loader/loader.c:2255
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -3822,25 +3862,30 @@ msgstr ""
"Диск що Ви вставили не ╓ коректним диском поновлення для дано╖ верс╕╖ Red "
"Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2261
+#: ../loader/loader.c:2265
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Не виконано монтування floppy диску."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2266
+#: ../loader/loader.c:2270
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
-#: ../loader/loader.c:2266
+#: ../loader/loader.c:2270
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Читаю anaconda updates..."
-#: ../loader/loader.c:2472
+#: ../loader/loader.c:2476
msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
msgstr ""
+#: ../loader/loader.c:2934
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda - please wait...\n"
+msgstr "Читаю anaconda updates..."
+
#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
msgstr "Назва сервера NFS:"
@@ -3871,7 +3916,7 @@ msgstr ""
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS сервера "
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:750
+#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS сервер"
@@ -3919,69 +3964,69 @@ msgstr "Потр╕бна ╕нформац╕я"
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Сл╕д ввести правильну IP-адресу та маску п╕дмереж╕."
-#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684
+#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динам╕чний IP"
-#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:685
+#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."
-#: ../loader/net.c:557
+#: ../loader/net.c:567
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..."
-#: ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701
+#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:669
+#: ../loader/net.c:679
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "нев╕рний аргумент для команди мереж╕ kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:702
+#: ../loader/net.c:712
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Нев╕рний bootproto %s в команд╕ мереж╕"
-#: ../loader/net.c:744
+#: ../loader/net.c:754
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Вживати протокол завантаження"
-#: ../loader/net.c:746
+#: ../loader/net.c:756
msgid "Network gateway"
msgstr "Шлюз мереж╕"
-#: ../loader/net.c:748
+#: ../loader/net.c:758
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
-#: ../loader/net.c:757
+#: ../loader/net.c:767
msgid "Domain name"
msgstr "╤м'я домену"
-#: ../loader/net.c:760
+#: ../loader/net.c:770
msgid "Network device"
msgstr "Пристр╕й мереж╕"
-#: ../loader/net.c:832
+#: ../loader/net.c:842
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний екран"
-#: ../loader/net.c:833
+#: ../loader/net.c:843
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:835
+#: ../loader/net.c:845
msgid "Network configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕"
-#: ../loader/net.c:836
+#: ../loader/net.c:846
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Бажа╓те настро╖ти мережу?"