summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po142
1 files changed, 90 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d40656573..8b5716d36 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-16 15:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 22:42+0300\n"
"Last-Translator: Egemen Metin Turan <mturan@aegee-ankara.org>\n"
"Language-Team: Turkish <fedora-trans-tr@redhat.com>\n"
@@ -381,8 +381,8 @@ msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..."
#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
-#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1038
+#: ../partedUtils.py:1103 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1082
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
@@ -518,9 +518,10 @@ msgstr ""
"başlatılacak."
#: ../exception.py:418 ../exception.py:435 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
-#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../harddrive.py:126
+#: ../image.py:93 ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340
+#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Yeniden _Başlat"
@@ -557,8 +558,8 @@ msgstr "/dev/%s üzerinde hatalı disk blokları için denetim yapılıyor..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
-#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:603
+#: ../yuminstall.py:720 ../yuminstall.py:736 ../yuminstall.py:921
#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:618 ../iw/raid_dialog_gui.py:657
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr ""
"edebilirsiniz ancak sorunlar olabilir."
#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
-#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:716 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Devam"
@@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "İptal"
msgid "Installation Key"
msgstr "Kurulum Yöntemi"
-#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 tmp/exn.glade.h:3
msgid "_Debug"
msgstr "_Hata Ayıklama"
@@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr ""
msgid "_Exit"
msgstr "Çı_kış"
-#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:606
msgid "_Retry"
msgstr "_Tekrar dene"
@@ -1102,6 +1103,19 @@ msgstr ""
msgid "Re_try"
msgstr "_Tekrar dene"
+#: ../harddrive.py:117
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: ../harddrive.py:118
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
#: ../image.py:84
msgid "Required Install Media"
msgstr "Gerekli Kurulum Ortamı"
@@ -1122,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekiyorsa \"Yeniden Başlat\"ı seçin."
#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
-#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../yuminstall.py:928 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
@@ -1268,8 +1282,8 @@ msgstr ""
"'%s' paketinin kurumunu belirlediniz.. Böyle bir paket yok. Devam etmek mi "
"yoksa kurulumu iptal etmek mi istersiniz?"
-#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
-#: ../yuminstall.py:720
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:716
+#: ../yuminstall.py:718
msgid "_Abort"
msgstr "İ_ptal et"
@@ -1855,16 +1869,16 @@ msgstr "_Disk sürücüyü yoksay"
msgid "_Re-initialize drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:917
+#: ../partedUtils.py:918
msgid "Initializing"
msgstr "Hazırlanıyor"
-#: ../partedUtils.py:918
+#: ../partedUtils.py:919
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s sürücüsü biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyiniz...\n"
-#: ../partedUtils.py:1038
+#: ../partedUtils.py:1039
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1886,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"Diskin ilk haline getirilmesini ister misiniz, BÜTÜN VERİLERİN silineceğini "
"bilerek?"
-#: ../partedUtils.py:1103
+#: ../partedUtils.py:1104
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1906,11 +1920,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bunun yine de yapılmasını (TÜM BİLGİLERİN SİLİNMESİNİ) istiyor musunuz?"
-#: ../partedUtils.py:1224
+#: ../partedUtils.py:1225
msgid "No Drives Found"
msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-#: ../partedUtils.py:1225
+#: ../partedUtils.py:1226
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2237,7 +2251,7 @@ msgstr "Kurulumun bu adımı için yardım bulunmuyor."
msgid "Please enter your %(instkey)s"
msgstr "Lütfen bir oylum grubu ismi girin."
-#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:6
#, no-c-format, python-format
msgid "Skip entering %(instkey)s"
msgstr ""
@@ -2593,72 +2607,72 @@ msgstr "%s kurulumu yapılıyor.\n"
msgid "%s of %s packages completed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
+#: ../yuminstall.py:529 ../yuminstall.py:530
msgid "file conflicts"
msgstr "dosya çakışması"
-#: ../yuminstall.py:533
+#: ../yuminstall.py:531
msgid "older package(s)"
msgstr "eski paket(ler)"
-#: ../yuminstall.py:534
+#: ../yuminstall.py:532
msgid "insufficient disk space"
msgstr "yetersiz disk alanı"
-#: ../yuminstall.py:535
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "yetersiz disk inode'u"
-#: ../yuminstall.py:536
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "package conflicts"
msgstr "paket çakışması"
-#: ../yuminstall.py:537
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "package already installed"
msgstr "paket zaten kurulu"
-#: ../yuminstall.py:538
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "required package"
msgstr "gerekli paket"
-#: ../yuminstall.py:539
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "yanlış mimari için paket"
-#: ../yuminstall.py:540
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "package for incorrect os"
msgstr "yanlış işletim sistemi için paket"
-#: ../yuminstall.py:554
+#: ../yuminstall.py:552
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemleri üzerinde daha fazla boş alana gereksiminiz var:\n"
-#: ../yuminstall.py:570
+#: ../yuminstall.py:568
msgid "Error running transaction"
msgstr "RPM aktarımında hata"
-#: ../yuminstall.py:571
+#: ../yuminstall.py:569
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "Hareketinizde hata oluştu, aşağıdaki neden(ler)le: %s"
-#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
-#: ../yuminstall.py:930
+#: ../yuminstall.py:573 ../yuminstall.py:606 ../yuminstall.py:742
+#: ../yuminstall.py:928
msgid "Re_boot"
msgstr "Yeniden_Başlat"
-#: ../yuminstall.py:699
+#: ../yuminstall.py:697
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Kurulum bilgisine erişiliyor..."
-#: ../yuminstall.py:701
+#: ../yuminstall.py:699
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s için kurulum bilgisine erişiliyor..."
-#: ../yuminstall.py:723
+#: ../yuminstall.py:721
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2668,17 +2682,17 @@ msgstr ""
"Paket yardımcı verisi okunamıyor. Eksik depo bilgisi buna neden olabilir. "
"Kurulum ağacının düzgün oluşturulduğundan emin olun. %s"
-#: ../yuminstall.py:739
+#: ../yuminstall.py:737
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:771
+#: ../yuminstall.py:769
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sınıflandırılmamış"
-#: ../yuminstall.py:924
+#: ../yuminstall.py:922
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2688,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"disk alanınız bulunmamaktadır. Seçiminizi değiştirebilir veya yeniden "
"başlatabilirsiniz."
-#: ../yuminstall.py:1085
+#: ../yuminstall.py:1083
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2697,39 +2711,39 @@ msgstr ""
"Güncelleme yaptığınız mevcut sisteminiz, güncellemeye çalıştığınız %s için "
"çok eski. Güncelleme işlemine devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../yuminstall.py:1113
+#: ../yuminstall.py:1111
msgid "Install Starting"
msgstr "Kurulum Başlıyor"
-#: ../yuminstall.py:1114
+#: ../yuminstall.py:1112
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Kurulum süreci başlatılıyor. Bu işlem biraz uzun sürebilir..."
-#: ../yuminstall.py:1130
+#: ../yuminstall.py:1128
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Sonra Güncelle"
-#: ../yuminstall.py:1131
+#: ../yuminstall.py:1129
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "sürüm yükseltme sonrası ayarlar yapılıyor..."
-#: ../yuminstall.py:1133
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Post Install"
msgstr "Kurulum Sonrası"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:1132
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
-#: ../yuminstall.py:1327
+#: ../yuminstall.py:1325
msgid "Installation Progress"
msgstr "Kurulum Süreci"
-#: ../yuminstall.py:1362
+#: ../yuminstall.py:1360
msgid "Dependency Check"
msgstr "Bağımlılık Denetimi"
-#: ../yuminstall.py:1363
+#: ../yuminstall.py:1361
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kurulacak paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
@@ -4406,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"İstenen depo \"%s\" halen kullanımda, lütfen başka bir depo adı ve URL "
"adresiseçin."
-#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:56 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zaman Dilimi Seçimi"
@@ -6634,6 +6648,11 @@ msgstr "_iSCI hedefi ekle"
msgid "Disable _dmraid device"
msgstr "_dmraid cihazını devre dışı bırak"
+#: tmp/adddrive.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Sabit Disk"
+
#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
msgstr "<b>Depo _URL:</b>"
@@ -6703,14 +6722,28 @@ msgid "Exception Info"
msgstr "Hata Bilgisi"
#: tmp/exn.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Save to _Remote"
+msgstr "Uzak Sunucuya Kaydet"
+
+#: tmp/exn.glade.h:4
msgid "_Exception details"
msgstr "_Hata ayrıntıları"
+#: tmp/exn.glade.h:5
+msgid "_Save to floppy"
+msgstr ""
+
#: tmp/instkey.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%(instkey)s:"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s."
+msgstr "Lütfen bir oylum grubu ismi girin."
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Parola:</b>"
@@ -6727,6 +6760,11 @@ msgstr "<b>_Kullanıcı:</b>"
msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b> iSCSI Başlatıcı _Adı:</b>"
+#: tmp/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Add target"
+msgstr "_iSCI hedefi ekle"
+
#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
msgstr "<b>Ağ geçidi:</b>"