diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 142 |
1 files changed, 90 insertions, 52 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-16 15:11-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 22:42+0300\n" "Last-Translator: Egemen Metin Turan <mturan@aegee-ankara.org>\n" "Language-Team: Turkish <fedora-trans-tr@redhat.com>\n" @@ -381,8 +381,8 @@ msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..." #: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 -#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037 -#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1038 +#: ../partedUtils.py:1103 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1082 #: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 #: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 @@ -518,9 +518,10 @@ msgstr "" "başlatılacak." #: ../exception.py:418 ../exception.py:435 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456 -#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 -#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32 -#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 +#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../harddrive.py:126 +#: ../image.py:93 ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 +#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "Yeniden _Başlat" @@ -557,8 +558,8 @@ msgstr "/dev/%s üzerinde hatalı disk blokları için denetim yapılıyor..." #: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658 #: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135 #: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406 -#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605 -#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923 +#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:603 +#: ../yuminstall.py:720 ../yuminstall.py:736 ../yuminstall.py:921 #: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213 #: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:618 ../iw/raid_dialog_gui.py:657 @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "" "edebilirsiniz ancak sorunlar olabilir." #: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987 -#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011 +#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:716 ../iw/partition_gui.py:1011 msgid "_Continue" msgstr "_Devam" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "İptal" msgid "Installation Key" msgstr "Kurulum Yöntemi" -#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 +#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 tmp/exn.glade.h:3 msgid "_Debug" msgstr "_Hata Ayıklama" @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "" msgid "_Exit" msgstr "Çı_kış" -#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608 +#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:606 msgid "_Retry" msgstr "_Tekrar dene" @@ -1102,6 +1103,19 @@ msgstr "" msgid "Re_try" msgstr "_Tekrar dene" +#: ../harddrive.py:117 +msgid "Couldn't Mount ISO Source" +msgstr "" + +#: ../harddrive.py:118 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " +"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " +"there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the " +"installation." +msgstr "" + #: ../image.py:84 msgid "Required Install Media" msgstr "Gerekli Kurulum Ortamı" @@ -1122,7 +1136,7 @@ msgstr "" "ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekiyorsa \"Yeniden Başlat\"ı seçin." #: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340 -#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../yuminstall.py:928 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" msgstr "_Geri" @@ -1268,8 +1282,8 @@ msgstr "" "'%s' paketinin kurumunu belirlediniz.. Böyle bir paket yok. Devam etmek mi " "yoksa kurulumu iptal etmek mi istersiniz?" -#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718 -#: ../yuminstall.py:720 +#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:716 +#: ../yuminstall.py:718 msgid "_Abort" msgstr "İ_ptal et" @@ -1855,16 +1869,16 @@ msgstr "_Disk sürücüyü yoksay" msgid "_Re-initialize drive" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:917 +#: ../partedUtils.py:918 msgid "Initializing" msgstr "Hazırlanıyor" -#: ../partedUtils.py:918 +#: ../partedUtils.py:919 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "%s sürücüsü biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyiniz...\n" -#: ../partedUtils.py:1038 +#: ../partedUtils.py:1039 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1886,7 +1900,7 @@ msgstr "" "Diskin ilk haline getirilmesini ister misiniz, BÜTÜN VERİLERİN silineceğini " "bilerek?" -#: ../partedUtils.py:1103 +#: ../partedUtils.py:1104 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1906,11 +1920,11 @@ msgstr "" "\n" "Bunun yine de yapılmasını (TÜM BİLGİLERİN SİLİNMESİNİ) istiyor musunuz?" -#: ../partedUtils.py:1224 +#: ../partedUtils.py:1225 msgid "No Drives Found" msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı" -#: ../partedUtils.py:1225 +#: ../partedUtils.py:1226 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2237,7 +2251,7 @@ msgstr "Kurulumun bu adımı için yardım bulunmuyor." msgid "Please enter your %(instkey)s" msgstr "Lütfen bir oylum grubu ismi girin." -#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4 +#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:6 #, no-c-format, python-format msgid "Skip entering %(instkey)s" msgstr "" @@ -2593,72 +2607,72 @@ msgstr "%s kurulumu yapılıyor.\n" msgid "%s of %s packages completed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532 +#: ../yuminstall.py:529 ../yuminstall.py:530 msgid "file conflicts" msgstr "dosya çakışması" -#: ../yuminstall.py:533 +#: ../yuminstall.py:531 msgid "older package(s)" msgstr "eski paket(ler)" -#: ../yuminstall.py:534 +#: ../yuminstall.py:532 msgid "insufficient disk space" msgstr "yetersiz disk alanı" -#: ../yuminstall.py:535 +#: ../yuminstall.py:533 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "yetersiz disk inode'u" -#: ../yuminstall.py:536 +#: ../yuminstall.py:534 msgid "package conflicts" msgstr "paket çakışması" -#: ../yuminstall.py:537 +#: ../yuminstall.py:535 msgid "package already installed" msgstr "paket zaten kurulu" -#: ../yuminstall.py:538 +#: ../yuminstall.py:536 msgid "required package" msgstr "gerekli paket" -#: ../yuminstall.py:539 +#: ../yuminstall.py:537 msgid "package for incorrect arch" msgstr "yanlış mimari için paket" -#: ../yuminstall.py:540 +#: ../yuminstall.py:538 msgid "package for incorrect os" msgstr "yanlış işletim sistemi için paket" -#: ../yuminstall.py:554 +#: ../yuminstall.py:552 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" "Aşağıdaki dosya sistemleri üzerinde daha fazla boş alana gereksiminiz var:\n" -#: ../yuminstall.py:570 +#: ../yuminstall.py:568 msgid "Error running transaction" msgstr "RPM aktarımında hata" -#: ../yuminstall.py:571 +#: ../yuminstall.py:569 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" msgstr "Hareketinizde hata oluştu, aşağıdaki neden(ler)le: %s" -#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744 -#: ../yuminstall.py:930 +#: ../yuminstall.py:573 ../yuminstall.py:606 ../yuminstall.py:742 +#: ../yuminstall.py:928 msgid "Re_boot" msgstr "Yeniden_Başlat" -#: ../yuminstall.py:699 +#: ../yuminstall.py:697 msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Kurulum bilgisine erişiliyor..." -#: ../yuminstall.py:701 +#: ../yuminstall.py:699 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "%s için kurulum bilgisine erişiliyor..." -#: ../yuminstall.py:723 +#: ../yuminstall.py:721 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2668,17 +2682,17 @@ msgstr "" "Paket yardımcı verisi okunamıyor. Eksik depo bilgisi buna neden olabilir. " "Kurulum ağacının düzgün oluşturulduğundan emin olun. %s" -#: ../yuminstall.py:739 +#: ../yuminstall.py:737 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:771 +#: ../yuminstall.py:769 msgid "Uncategorized" msgstr "Sınıflandırılmamış" -#: ../yuminstall.py:924 +#: ../yuminstall.py:922 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2688,7 +2702,7 @@ msgstr "" "disk alanınız bulunmamaktadır. Seçiminizi değiştirebilir veya yeniden " "başlatabilirsiniz." -#: ../yuminstall.py:1085 +#: ../yuminstall.py:1083 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2697,39 +2711,39 @@ msgstr "" "Güncelleme yaptığınız mevcut sisteminiz, güncellemeye çalıştığınız %s için " "çok eski. Güncelleme işlemine devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../yuminstall.py:1113 +#: ../yuminstall.py:1111 msgid "Install Starting" msgstr "Kurulum Başlıyor" -#: ../yuminstall.py:1114 +#: ../yuminstall.py:1112 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Kurulum süreci başlatılıyor. Bu işlem biraz uzun sürebilir..." -#: ../yuminstall.py:1130 +#: ../yuminstall.py:1128 msgid "Post Upgrade" msgstr "Sonra Güncelle" -#: ../yuminstall.py:1131 +#: ../yuminstall.py:1129 msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "sürüm yükseltme sonrası ayarlar yapılıyor..." -#: ../yuminstall.py:1133 +#: ../yuminstall.py:1131 msgid "Post Install" msgstr "Kurulum Sonrası" -#: ../yuminstall.py:1134 +#: ../yuminstall.py:1132 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..." -#: ../yuminstall.py:1327 +#: ../yuminstall.py:1325 msgid "Installation Progress" msgstr "Kurulum Süreci" -#: ../yuminstall.py:1362 +#: ../yuminstall.py:1360 msgid "Dependency Check" msgstr "Bağımlılık Denetimi" -#: ../yuminstall.py:1363 +#: ../yuminstall.py:1361 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kurulacak paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..." @@ -4406,7 +4420,7 @@ msgstr "" "İstenen depo \"%s\" halen kullanımda, lütfen başka bir depo adı ve URL " "adresiseçin." -#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:56 ../textw/timezone_text.py:89 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Zaman Dilimi Seçimi" @@ -6634,6 +6648,11 @@ msgstr "_iSCI hedefi ekle" msgid "Disable _dmraid device" msgstr "_dmraid cihazını devre dışı bırak" +#: tmp/adddrive.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Add drive" +msgstr "Sabit Disk" + #: tmp/addrepo.glade.h:1 msgid "<b>Repository _URL:</b>" msgstr "<b>Depo _URL:</b>" @@ -6703,14 +6722,28 @@ msgid "Exception Info" msgstr "Hata Bilgisi" #: tmp/exn.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Remote" +msgstr "Uzak Sunucuya Kaydet" + +#: tmp/exn.glade.h:4 msgid "_Exception details" msgstr "_Hata ayrıntıları" +#: tmp/exn.glade.h:5 +msgid "_Save to floppy" +msgstr "" + #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%(instkey)s:" msgstr "" +#: tmp/instkey.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter your %(instkey)s." +msgstr "Lütfen bir oylum grubu ismi girin." + #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Password:</b>" msgstr "<b>_Parola:</b>" @@ -6727,6 +6760,11 @@ msgstr "<b>_Kullanıcı:</b>" msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" msgstr "<b> iSCSI Başlatıcı _Adı:</b>" +#: tmp/iscsi-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Add target" +msgstr "_iSCI hedefi ekle" + #: tmp/netconfig.glade.h:2 msgid "<b>Gateway:</b>" msgstr "<b>Ağ geçidi:</b>" |