diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 466 |
1 files changed, 238 insertions, 228 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda \n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-14 16:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-16 02:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-10 17:45+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "" "\n" "Sisteminizi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayınız." -#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:951 -#: ../textw/partition_text.py:198 +#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:980 +#: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Hatalı Bölümlendirme" @@ -242,13 +242,13 @@ msgstr "" "Devam etmek için 'Tamam' düğmesine tıklayınız." #: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:308 -#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:259 -#: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148 +#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:260 +#: ../upgrade.py:389 ../upgrade.py:408 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84 -#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:175 #: ../loader/loader.c:3612 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -339,11 +339,15 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Tüm paketler" -#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:587 +#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:588 msgid "no suggestion" msgstr "öneri yok" -#: ../comps.py:1051 +#: ../comps.py:1053 ../loader/devices.c:79 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Çeşitli" + +#: ../comps.py:1069 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that this is " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "" "Bu grup mümkün olan tüm paketleri içerir. Yalnız dikkat, bu grup, bu " "sayfadaki tüm paketlerden biraz daha fazlasını (temel paketleri de) içerir." -#: ../comps.py:1055 +#: ../comps.py:1073 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -404,11 +408,11 @@ msgstr "_Açılış disketi oluştur" #: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128 #: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:202 ../image.py:86 #: ../image.py:198 ../packages.py:306 ../partedUtils.py:458 -#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315 -#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:316 +#: ../upgrade.py:334 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 -#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1051 -#: ../textw/partition_text.py:1062 ../textw/upgrade_text.py:163 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 +#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:163 #: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 #: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 #: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 @@ -698,7 +702,7 @@ msgstr "" "Kurulum programının bir arabirim elemanı yüklenmeye çalışılırken bir hata " "oluştu." -#: ../gui.py:810 ../packages.py:1086 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:810 ../packages.py:1100 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "Çı_kış" @@ -706,19 +710,19 @@ msgstr "Çı_kış" msgid "_Retry" msgstr "_Tekrar dene" -#: ../gui.py:813 ../packages.py:1089 +#: ../gui.py:813 ../packages.py:1103 msgid "Rebooting System" msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması" -#: ../gui.py:814 ../packages.py:1090 +#: ../gui.py:814 ../packages.py:1104 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Sisteminiz yeniden başlatılacak..." -#: ../gui.py:817 ../packages.py:1092 +#: ../gui.py:817 ../packages.py:1106 msgid "_Reboot" msgstr "Yeniden _Başlat" -#: ../gui.py:908 ../packages.py:1092 +#: ../gui.py:908 ../packages.py:1106 msgid "_Back" msgstr "_Geri" @@ -912,12 +916,12 @@ msgstr "" "%s paketleri kuruluyor\n" "\n" -#: ../packages.py:685 ../packages.py:954 +#: ../packages.py:685 ../packages.py:968 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s güncelleniyor.\n" -#: ../packages.py:687 ../packages.py:956 +#: ../packages.py:687 ../packages.py:970 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n" @@ -957,9 +961,9 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n" "\n" -#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 -#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109 +#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1036 +#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Mount Point" msgstr "Bağlama Noktası" @@ -1003,11 +1007,11 @@ msgstr "Kurulum Sonrası" msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..." -#: ../packages.py:1072 +#: ../packages.py:1086 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!" -#: ../packages.py:1073 +#: ../packages.py:1087 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1034,11 +1038,11 @@ msgstr "" "adresini kullanınız ve 'Red Hat Public Beta' konu başlığı ile raporunuzu " "gönderiniz.\n" -#: ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:1100 msgid "_Install BETA" msgstr "_BETA Kurulumu" -#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:476 +#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:491 msgid "Foreign" msgstr "Yabancı" @@ -1183,7 +1187,7 @@ msgstr "Silinemez" msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Önce silinecek disk bölümünü seçmelisiniz." -#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1063 +#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078 msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" msgstr "DASD bölümleri sadece fdasd ile silinebilir" @@ -1208,7 +1212,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714 msgid "Confirm Delete" msgstr "Silme Onayı" @@ -1218,9 +1222,9 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "/dev/%s üzerindeki tüm bölümleri silmek üzeresiniz." #: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 -#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:102 -#: ../iw/partition_gui.py:1307 ../iw/partition_gui.py:1313 +#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 ../iw/osbootwidget.py:102 +#: ../iw/partition_gui.py:1336 ../iw/partition_gui.py:1342 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu bölümlendirme ile kuruluma devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:644 +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr "" "geçebilir ve doğrudan kabuğa düşebilirsiniz.\n" "\n" -#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1256 +#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1256 #: ../loader/loader.c:1264 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" @@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr "" "olduğundan bağlanamadı. Lütfen bu sorunu giderdikten sonra güncellemeyi " "tekrarlayın." -#: ../upgrade.py:249 +#: ../upgrade.py:250 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1812,29 +1816,29 @@ msgstr "" "dönüştürdükten sonra güncelleme işlemine yeniden başlayınız.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:260 +#: ../upgrade.py:261 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s bulunamadı" -#: ../upgrade.py:282 +#: ../upgrade.py:283 msgid "Finding" msgstr "Bulunuyor" -#: ../upgrade.py:283 +#: ../upgrade.py:284 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..." -#: ../upgrade.py:316 +#: ../upgrade.py:317 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "RPM veri tabanının yeniden oluşturulması başarısız. Diskiniz dolmuş olabilir." -#: ../upgrade.py:334 +#: ../upgrade.py:335 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Güncellenecek paketler belirlenirken bir hata oluştu." -#: ../upgrade.py:389 +#: ../upgrade.py:390 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1847,7 +1851,7 @@ msgstr "" "sisteminiz bu işlemden sonra kararsız duruma gelebilir. Yine de güncelleme " "işlemine devam edilsin mi?" -#: ../upgrade.py:408 +#: ../upgrade.py:409 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1988,14 +1992,14 @@ msgstr "Hesap Adı" msgid "Full Name" msgstr "Adı ve Soyadı" -#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 +#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1053 #: ../iw/osbootwidget.py:94 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023 +#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056 #: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98 -#: ../iw/partition_gui.py:1306 ../iw/partition_gui.py:1312 +#: ../iw/partition_gui.py:1335 ../iw/partition_gui.py:1341 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -2570,7 +2574,7 @@ msgid "Drive" msgstr "Sürücü" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 -#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1099 +#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Size" msgstr "Boy" @@ -2721,14 +2725,14 @@ msgstr "Sadece Ö_ntanımlıyı Seç" msgid "Rese_t" msgstr "_Sıfırla" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../iw/lvm_dialog_gui.py:596 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:823 msgid "Not enough space" msgstr "Alan yetersiz" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " @@ -2737,11 +2741,11 @@ msgstr "" "Mevcut tanımlı mantıksal bölümler için gereken alan mümkün alandan daha " "fazla artacağından fiziksel ekin boyutu değiştirilemez." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "Fiziksel Ek Değişikliği Onayı" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " @@ -2754,12 +2758,12 @@ msgstr "" "\n" "Bu değişiklik anında etkisini gösterecektir." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 #: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181 msgid "C_ontinue" msgstr "_Devam" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -2769,11 +2773,21 @@ msgstr "" "Seçilen değer (%10.2f MB), oylum grubundaki en küçük fiziksel oylumdan (%" "10.2f MB) daha büyük olduğundan fiziksel ekin boyutu değiştirilemez." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " +"(%10.2f MB) in the volume group." +msgstr "" +"Seçilen değer (%10.2f MB), oylum grubundaki en küçük fiziksel oylumdan (%" +"10.2f MB) daha büyük olduğundan fiziksel ekin boyutu değiştirilemez." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 msgid "Too small" msgstr "Çok küçük" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." @@ -2782,7 +2796,7 @@ msgstr "" "fazla fiziksel oylumun mevcut alanının tamamına yakınını kullanışsız " "yapacaktır." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " @@ -2793,7 +2807,7 @@ msgstr "" "mantıksal oylumların bir ya da daha fazlasından daha küçük olacağından " "fiziksel ek boyutunu değiştiremezsiniz." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." @@ -2801,94 +2815,94 @@ msgstr "" "Oylum grubu, tanımlı mevcut mantıksal oylumları tutmak için çok küçük " "kalacağından bu fiziksel oylumu silemezsiniz." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 msgid "Make Logical Volume" msgstr "Mantıksal Oylum Yap" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Mantıksal Oylumu Düzenle: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:334 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 msgid "Edit Logical Volume" msgstr "Mantıksal Oylumu Düzenle" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:347 ../iw/partition_dialog_gui.py:281 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Bağlama Noktası:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:355 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384 msgid "_File System Type:" msgstr "_Dosya Sistemi Türü:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 ../iw/partition_dialog_gui.py:299 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299 msgid "Original File System Type:" msgstr "Orjinal Dosya Sistemi Türü:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../iw/partition_dialog_gui.py:310 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:374 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "_Mantıksal Oylum İsmi:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Mantıksal Oylum İsmi:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:390 ../iw/partition_dialog_gui.py:356 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Boy (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317 -#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:487 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332 +#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502 msgid "Size (MB):" msgstr "Boy (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Mümkün boyut %s MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:469 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501 msgid "Illegal size" msgstr "Geçersiz boyut" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "Girilen değer geçerli bir pozitif sayı değil." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 msgid "Mount point in use" msgstr "Bağlama noktası kullanımda" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "" "İstenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen başka bağlama noktası " "seçin." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "Kuraldışı Mantıksal Oylum İsmi" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:534 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "Mantıksal oylum ismi uygun değil" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "Mantıksal oylum ismi \"%s\" kullanımda. Lütfen başka bir isim belirtin." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -2899,14 +2913,14 @@ msgstr "" "büyük. Bu sınırı arttırmak için bu Oylum Grubu için gereken Fiziksel Ekin " "boyutunu arttırabilirsiniz." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:816 -#: ../textw/partition_text.py:838 ../textw/partition_text.py:1009 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831 +#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024 msgid "Error With Request" msgstr "İstek hataya yol açtı" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:824 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " @@ -2917,20 +2931,20 @@ msgstr "" "sadece %g MB. Lütfen ya oylum grubunu büyütün ya da mantıksal oylumları " "küçültün." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:647 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679 msgid "No free slots" msgstr "Serbest yuva yok" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "Bir oylum grubunda %s mantıksal oylumdan fazlası oluşturulamaz." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:654 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686 msgid "No free space" msgstr "Boş alan yok" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:655 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:687 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " @@ -2940,29 +2954,29 @@ msgstr "" "mantıksal oylum eklemek için bir ya da daha fazla mevcut mantıksal bölümün " "boyutunu küçültmeniz gerekiyor." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715 #, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "\"%s\" mantıksal oylumunu Silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:802 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:835 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Geçersiz Oylum Grubu İsmi" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:815 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:848 msgid "Name in use" msgstr "İsim kullanımda" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:849 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Oylum grubu ismi \"%s\" kullanımda, lütfen başka bir isim seçin." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Yeterli fiziksel oylum yok" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -2976,60 +2990,60 @@ msgstr "" "Öncelikle \"fiziksel oylum (LVM)\" türünde bir RAID dizisi ya da disk bölümü " "oluşturmalı, ondan sonra \"LVM\" seçeneğine gelmelisiniz." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "LVM Oylum Grubu Oluştur" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Düzenlenecek LVM Oylum Grubu: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "LVM Oylum Grubunu Düzenle" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:926 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "_Oylum Grubu İsmi:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:901 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:934 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Oylum Grubu İsmi:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:943 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Fiziksel Ek:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:950 msgid "Physical Extent:" msgstr "Fiziksel Ek:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:963 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Kullanımdaki Fiziksel _Oylumlar:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969 msgid "Used Space:" msgstr "Kullanılan Alan:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:986 msgid "Free Space:" msgstr "Boş Alan:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1004 msgid "Total Space:" msgstr "Toplam Alan:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1033 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Mantıksal Oylum İsmi" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1006 ../iw/partition_gui.py:352 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039 ../iw/partition_gui.py:353 msgid "Size (MB)" msgstr "Boy (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1037 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1070 msgid "Logical Volumes" msgstr "Mantıksal Oylumlar" @@ -3208,9 +3222,9 @@ msgid "Active on Boot" msgstr "Açılışta etkinleştir" #: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65 -#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Aygıt" @@ -3439,7 +3453,7 @@ msgstr "_Mümkün tüm alan kullanılsın" msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "Bitiş silindiri başlangıç silindirinden büyük olmalıdır." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:629 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644 msgid "Add Partition" msgstr "Bölüm Ekle" @@ -3484,24 +3498,24 @@ msgstr "_Birincil disk bölümü olmaya zorla" msgid "Check for _bad blocks" msgstr "_Hatalı disk blokları için sınama" -#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -#: ../textw/partition_text.py:1099 +#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../iw/partition_gui.py:351 +#: ../iw/partition_gui.py:352 msgid "Format" msgstr "Biçem" -#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1099 +#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Start" msgstr "Başla" -#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1099 +#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "End" msgstr "Son" -#: ../iw/partition_gui.py:391 +#: ../iw/partition_gui.py:392 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -3509,7 +3523,7 @@ msgstr "" "Bağlama Noktası/\n" "RAID/Oylum" -#: ../iw/partition_gui.py:393 +#: ../iw/partition_gui.py:394 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -3517,114 +3531,114 @@ msgstr "" "Boy\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1093 +#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108 msgid "Partitioning" msgstr "Bölümlendirme" -#: ../iw/partition_gui.py:612 +#: ../iw/partition_gui.py:625 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu." -#: ../iw/partition_gui.py:615 +#: ../iw/partition_gui.py:628 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "%s kurulumuna devam etmeden önce bu hatalar giderilmelidir." -#: ../iw/partition_gui.py:621 +#: ../iw/partition_gui.py:634 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Bölümleme Hataları" -#: ../iw/partition_gui.py:627 +#: ../iw/partition_gui.py:640 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki uyarılar alındı." -#: ../iw/partition_gui.py:629 +#: ../iw/partition_gui.py:642 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasıyla devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../iw/partition_gui.py:634 +#: ../iw/partition_gui.py:647 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Bölümleme Uyarıları" -#: ../iw/partition_gui.py:656 +#: ../iw/partition_gui.py:669 msgid "Format Warnings" msgstr "Biçemleme Uyarıları" -#: ../iw/partition_gui.py:661 +#: ../iw/partition_gui.py:674 msgid "_Format" msgstr "_Biçem" -#: ../iw/partition_gui.py:696 +#: ../iw/partition_gui.py:709 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "LVM Oylum Grupları" -#: ../iw/partition_gui.py:731 +#: ../iw/partition_gui.py:744 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID Aygıtları" -#: ../iw/partition_gui.py:759 ../iw/partition_gui.py:876 +#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1055 +#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1055 msgid "Hard Drives" msgstr "Sabit Diskler" -#: ../iw/partition_gui.py:839 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "Boş disk alanı" -#: ../iw/partition_gui.py:841 ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "Mantıksal Ek" -#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "yazılımsal RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:878 +#: ../iw/partition_gui.py:891 msgid "Free" msgstr "Boş" -#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:199 +#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "İstenen bölüm tahsis edilemedi: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:961 +#: ../iw/partition_gui.py:990 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Uyarı: %s" -#: ../iw/partition_gui.py:963 +#: ../iw/partition_gui.py:992 msgid "_Modify Partition" msgstr "Bölümü D_eğiştir" -#: ../iw/partition_gui.py:965 +#: ../iw/partition_gui.py:994 msgid "_Continue" msgstr "_Devam" -#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../iw/partition_gui.py:1154 +#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183 msgid "Not supported" msgstr "Desteklenmiyor" -#: ../iw/partition_gui.py:1141 +#: ../iw/partition_gui.py:1170 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM bu makina üzerinde desteklenmiyor." -#: ../iw/partition_gui.py:1155 +#: ../iw/partition_gui.py:1184 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Yazılımsal RAID bu makina üzerinde desteklenmiyor." -#: ../iw/partition_gui.py:1162 +#: ../iw/partition_gui.py:1191 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "RAID oluşturulabilecek bir kaynak yok" -#: ../iw/partition_gui.py:1163 +#: ../iw/partition_gui.py:1192 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -3632,11 +3646,11 @@ msgstr "" "Yazılımsal RAID oluşturulabilecek tüm kaynaklar kullanımda olduğundan bir " "yazılımsal RAID aygıtı oluşturulamıyor." -#: ../iw/partition_gui.py:1177 +#: ../iw/partition_gui.py:1206 msgid "RAID Options" msgstr "RAID Seçenekleri" -#: ../iw/partition_gui.py:1188 +#: ../iw/partition_gui.py:1217 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3654,7 +3668,7 @@ msgstr "" "\n" "Şu anda kullanıma hazır %s yazılımsal RAID disk bölümünüz var.\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1199 +#: ../iw/partition_gui.py:1228 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3666,86 +3680,86 @@ msgstr "" "aygıtı oluşturabilirsiniz.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1205 +#: ../iw/partition_gui.py:1234 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Şimdi ne yapmak istersiniz?" -#: ../iw/partition_gui.py:1214 +#: ../iw/partition_gui.py:1243 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Yazılımsal RAID _bölümü oluşturur." -#: ../iw/partition_gui.py:1217 +#: ../iw/partition_gui.py:1246 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Bir RAID _aygıtı oluştur [öntanımlı=/dev/md%s}." -#: ../iw/partition_gui.py:1221 +#: ../iw/partition_gui.py:1250 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "RAID aygıtı oluşturulacak _aygıtı kopyala [öntanımlı=/dev/md%s]" -#: ../iw/partition_gui.py:1260 +#: ../iw/partition_gui.py:1289 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Sürücü Kopyalama Düzenleyici Oluşturulamadı" -#: ../iw/partition_gui.py:1261 +#: ../iw/partition_gui.py:1290 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "Sürücü kopyalama düzenleyici bazı sebeplerle oluşturulamadı." -#: ../iw/partition_gui.py:1308 +#: ../iw/partition_gui.py:1337 msgid "_Reset" msgstr "Sı_fırla" -#: ../iw/partition_gui.py:1309 +#: ../iw/partition_gui.py:1338 msgid "Make _RAID" msgstr "_RAID Oluştur" -#: ../iw/partition_gui.py:1311 +#: ../iw/partition_gui.py:1340 msgid "Ne_w" msgstr "_Yeni" -#: ../iw/partition_gui.py:1314 +#: ../iw/partition_gui.py:1343 msgid "Re_set" msgstr "_Sıfırla" -#: ../iw/partition_gui.py:1315 +#: ../iw/partition_gui.py:1344 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1316 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1355 +#: ../iw/partition_gui.py:1384 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "RAID aygıtı/LVM Oylum _Grubu üyelerini gizle" -#: ../iw/partition_gui.py:1370 ../textw/partition_text.py:1190 +#: ../iw/partition_gui.py:1399 ../textw/partition_text.py:1205 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Otomatik Bölümlendirme" -#: ../iw/partition_gui.py:1398 +#: ../iw/partition_gui.py:1427 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "" "%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz." -#: ../iw/partition_gui.py:1440 +#: ../iw/partition_gui.py:1469 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:" -#: ../iw/partition_gui.py:1471 +#: ../iw/partition_gui.py:1500 msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Kurulumun yapılacağı yeri belirtiniz:" -#: ../iw/partition_gui.py:1495 +#: ../iw/partition_gui.py:1524 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "Oluşturulan bölümler _izlenebilsin (hatta gerekirse değiştirilebilsin)" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221 -#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225 -#: ../textw/partition_text.py:250 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240 +#: ../textw/partition_text.py:265 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Uygulanamaz>" @@ -3854,7 +3868,7 @@ msgstr "" "seçeneğine dönünüz." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 -#: ../textw/partition_text.py:874 +#: ../textw/partition_text.py:889 msgid "Make RAID Device" msgstr "RAID Aygıtı Yap" @@ -3863,7 +3877,7 @@ msgstr "RAID Aygıtı Yap" msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Düzenlenecek RAID Aygıt: /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:872 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887 msgid "Edit RAID Device" msgstr "RAID Aygıtını Düzenle" @@ -4565,7 +4579,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Açılış etiketinde geçersiz karakterler." #: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1104 ../textw/partition_text.py:1111 +#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:225 msgid "Edit" @@ -5075,98 +5089,98 @@ msgstr "İstenen değer çok büyük" msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID Aygıtı %s" -#: ../textw/partition_text.py:202 +#: ../textw/partition_text.py:217 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Uyarı: %s" -#: ../textw/partition_text.py:203 +#: ../textw/partition_text.py:218 msgid "Modify Partition" msgstr "Bölümü Düzenle" -#: ../textw/partition_text.py:203 +#: ../textw/partition_text.py:218 msgid "Add anyway" msgstr "Yine de ekle" -#: ../textw/partition_text.py:240 +#: ../textw/partition_text.py:255 msgid "Mount Point:" msgstr "Bağlama Noktası:" -#: ../textw/partition_text.py:261 +#: ../textw/partition_text.py:276 msgid "File System type:" msgstr "Dosya Sistemi türü:" -#: ../textw/partition_text.py:295 +#: ../textw/partition_text.py:310 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Kullanılabilir Sürücüler:" -#: ../textw/partition_text.py:351 +#: ../textw/partition_text.py:366 msgid "Fixed Size:" msgstr "Sabit Boyut:" -#: ../textw/partition_text.py:353 +#: ../textw/partition_text.py:368 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "Bu boyuta genişlet (MB):" -#: ../textw/partition_text.py:357 +#: ../textw/partition_text.py:372 msgid "Fill all available space:" msgstr "Tüm mümkün alanı kullan:" -#: ../textw/partition_text.py:380 +#: ../textw/partition_text.py:395 msgid "Start Cylinder:" msgstr "Başlangıç Silindiri:" -#: ../textw/partition_text.py:393 +#: ../textw/partition_text.py:408 msgid "End Cylinder:" msgstr "Bitiş Silindiri:" -#: ../textw/partition_text.py:417 +#: ../textw/partition_text.py:432 msgid "RAID Level:" msgstr "RAID Seviyesi:" -#: ../textw/partition_text.py:435 +#: ../textw/partition_text.py:450 msgid "RAID Members:" msgstr "RAID Üyeleri:" -#: ../textw/partition_text.py:454 +#: ../textw/partition_text.py:469 msgid "Number of spares?" msgstr "Yedeklerin sayısı?" -#: ../textw/partition_text.py:468 +#: ../textw/partition_text.py:483 msgid "File System Type:" msgstr "Dosya Sistemi Türü:" -#: ../textw/partition_text.py:481 +#: ../textw/partition_text.py:496 msgid "File System Label:" msgstr "Dosya Sistemi Etiketi:" -#: ../textw/partition_text.py:492 +#: ../textw/partition_text.py:507 msgid "File System Option:" msgstr "Dosya Sistemi Seçeneği:" -#: ../textw/partition_text.py:495 ../textw/partition_text.py:728 -#: ../textw/partition_text.py:956 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743 +#: ../textw/partition_text.py:971 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "%s olarak biçemle" -#: ../textw/partition_text.py:497 ../textw/partition_text.py:730 -#: ../textw/partition_text.py:958 +#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745 +#: ../textw/partition_text.py:973 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "%s e yansıla" -#: ../textw/partition_text.py:499 ../textw/partition_text.py:732 -#: ../textw/partition_text.py:960 +#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747 +#: ../textw/partition_text.py:975 msgid "Leave unchanged" msgstr "Değiştirmeden bırak" -#: ../textw/partition_text.py:515 ../textw/partition_text.py:704 -#: ../textw/partition_text.py:936 +#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719 +#: ../textw/partition_text.py:951 msgid "File System Options" msgstr "Dosya Sistemi Seçenekleri" -#: ../textw/partition_text.py:518 +#: ../textw/partition_text.py:533 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." @@ -5174,112 +5188,112 @@ msgstr "" "Lütfen bu bölüm üzerinde dosya sisteminizin nasıl oluşturulmasını " "istediğinizi belirtiniz." -#: ../textw/partition_text.py:526 ../textw/partition_text.py:674 +#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Hatalı disk blokları için sınama" -#: ../textw/partition_text.py:530 +#: ../textw/partition_text.py:545 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "Olduğu gibi bırak (veriler korunur)" -#: ../textw/partition_text.py:539 +#: ../textw/partition_text.py:554 msgid "Format as:" msgstr "Böyle biçemle:" -#: ../textw/partition_text.py:559 +#: ../textw/partition_text.py:574 msgid "Migrate to:" msgstr "Buna yansıla:" -#: ../textw/partition_text.py:671 +#: ../textw/partition_text.py:686 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Birincil disk bölümü olmaya zorla" -#: ../textw/partition_text.py:682 +#: ../textw/partition_text.py:697 msgid "Not Supported" msgstr "Desteklenmiyor" -#: ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:698 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "LVM Oylum Grupları sadece grafiksel kurulum sırasında düzenlenebilir." -#: ../textw/partition_text.py:757 ../textw/partition_text.py:806 +#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Bölüm boyu için belirtilen değer geçersiz" -#: ../textw/partition_text.py:769 +#: ../textw/partition_text.py:784 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "Belirtilen en büyük boy geçersiz" -#: ../textw/partition_text.py:788 +#: ../textw/partition_text.py:803 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "Başlangıç Silindiri için girilen değer geçersiz" -#: ../textw/partition_text.py:798 +#: ../textw/partition_text.py:813 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "Bitiş Silindiri için girilen değer geçersiz" -#: ../textw/partition_text.py:909 +#: ../textw/partition_text.py:924 msgid "No RAID partitions" msgstr "RAID Bölümü yok" -#: ../textw/partition_text.py:910 +#: ../textw/partition_text.py:925 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "En az iki yazılımsal RAID bölümü gerekiyor." -#: ../textw/partition_text.py:922 +#: ../textw/partition_text.py:937 msgid "Format partition?" msgstr "Bölüm biçemlendirilsin mi?" -#: ../textw/partition_text.py:984 +#: ../textw/partition_text.py:999 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "RAID Yedekleri için Girdi Geçersiz" -#: ../textw/partition_text.py:997 +#: ../textw/partition_text.py:1012 msgid "Too many spares" msgstr "Çok fazla yedek" -#: ../textw/partition_text.py:998 +#: ../textw/partition_text.py:1013 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "Bir RAID0 dizili yedeklerin max. sayısı 0 dır." -#: ../textw/partition_text.py:1052 +#: ../textw/partition_text.py:1067 msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" msgstr "Bu bölümü hazırlamak için geri dönüp fdasd'yi kullanmalısınız" -#: ../textw/partition_text.py:1105 ../textw/partition_text.py:1112 +#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127 #: ../textw/userauth_text.py:224 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ../textw/partition_text.py:1106 ../textw/partition_text.py:1113 +#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../textw/partition_text.py:1123 msgid "" " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Yardım F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-Tamam " -#: ../textw/partition_text.py:1110 +#: ../textw/partition_text.py:1125 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: ../textw/partition_text.py:1116 +#: ../textw/partition_text.py:1131 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Yardım F2-Yeni F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-Tamam " -#: ../textw/partition_text.py:1145 +#: ../textw/partition_text.py:1160 msgid "No Root Partition" msgstr "Kök Bölümü Yok" -#: ../textw/partition_text.py:1146 +#: ../textw/partition_text.py:1161 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir / bölümü seçmelisiniz." -#: ../textw/partition_text.py:1213 +#: ../textw/partition_text.py:1228 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Sistemi nereye kurmak istiyorsunuz?" @@ -5937,10 +5951,6 @@ msgstr "CDROM sürücünüzün tipi nedir?" msgid "Initializing CDROM..." msgstr "CDROM hazırlanıyor..." -#: ../loader/devices.c:79 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Çeşitli" - #: ../loader/devices.c:88 msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " |