diff options
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rwxr-xr-x | po/te.po | 514 |
1 files changed, 228 insertions, 286 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:15-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-19 19:40+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-20 20:08+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1219,6 +1219,11 @@ msgid "" "It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " "choose to continue if you think this is in error." msgstr "" +"ISO చిత్రం %s 2048 bytes యొక్క గుణిజం కాని పరిమాణం కలిగిఉంది.దీనర్దం అది " +"కంప్యూటర్ కి బదిలి అయ్యేటప్పుడు చెడిపోయి ఉంటుంది.\n" +"\n" +"సంస్థాపన నుండి బయటకు మరియు నిష్పలం అగుటమంచిది,అయితే మీరు ఇది దోషంలోనిదని " +"భావిస్తే మీరు కొనసాగింపు ఎన్నుకోవచ్చు." #: ../image.py:517 #, python-format @@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr "ాపక చిత్రాన్ని కనుగొనలేము" #: ../livecd.py:94 #, python-format msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" +msgstr "సంస్థాపనా మూలంకొరకు ఇచ్చిన స్థానం సరియైన %s లైవ్ CD ది కాదు." #: ../livecd.py:98 msgid "Exit installer" @@ -1447,7 +1452,7 @@ msgstr "Drivను గుర్తించకు (_I)" #: ../partedUtils.py:345 msgid "_Re-initialize drive" -msgstr "" +msgstr "_సాధనాన్ని మరలా-సంస్థాపించండి" #: ../partedUtils.py:911 msgid "Initializing" @@ -1504,6 +1509,9 @@ msgid "" "You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " "any partitions beyond /dev/%s15 in %s" msgstr "" +"డ్రైవ్ /dev/%s తనలో 15 కన్నా ఎక్కువ విభజనలను కలిగి ఉంది.ఇప్పుడు లైనెక్సు కెర్నల్ లోని " +"SCSI ఉపసిస్టమ్ 15 కంటే ఎక్కువ విభజనలను అనుమతించదు.మీరు ఈ డిస్కు యొక్క " +"విభజనకు ఎటువంటి మార్పులు చేయలేరు లేక %s లో /dev/%s15 కంటే తక్కువ ఉన్న ఏ విభజననైనా ఉపయోగించండి." #: ../partedUtils.py:1184 #, python-format @@ -1513,6 +1521,9 @@ msgid "" "You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " "any partitions beyond /dev/%s15 in %s" msgstr "" +"డ్రైవ్ /dev/%s తనలో 15 కన్నా ఎక్కువ విభజనలను కలిగి ఉంది.ఇప్పుడు లైనెక్సు కెర్నల్ లోని " +"SCSI ఉపసిస్టమ్ 15 కంటే ఎక్కువ విభజనలను అనుమతించదు.మీరు ఈ డిస్కు యొక్క " +"విభజనకు ఎటువంటి మార్పులు చేయలేరు లేక %s లో /dev/%s15 కంటే తక్కువ ఉన్న ఏ విభజననైనా ఉపయోగించండి." #: ../partedUtils.py:1276 msgid "No Drives Found" @@ -2218,7 +2229,7 @@ msgstr "దయచేసి మీ %(instkey)s ఇవ్వండి." #: ../text.py:382 tmp/instkey.glade.h:6 #, no-c-format, python-format msgid "Skip entering %(instkey)s" -msgstr "" +msgstr "%(instkey)s ప్రవేశాన్ని విడిచిపెట్టం" #: ../text.py:414 msgid "Save Crash Dump" @@ -2648,6 +2659,8 @@ msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" +"సమూహ సమాచారాన్ని రిపోజిటరీస్ నుండి చదవలేదు.ఇది మీ సంస్థాపనా క్రమ నిర్మాణం లోని " +"ఇబ్బంది." #: ../yuminstall.py:836 msgid "Uncategorized" @@ -3086,7 +3099,6 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "భౌతిక మార్పుల పొడిగింపును నిర్ధారించండి" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126 -#, fuzzy msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " @@ -3094,11 +3106,10 @@ msgid "" "\n" "This change will take effect immediately." msgstr "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" +"భౌతిక పరిమాణం యోక్క విలువ లోని ఈ మార్పుకి ప్రస్తుత తార్కిక విభాగ అభ్యర్దిత సైజులు ఏవైతే భౌతిక పరిమాణం యోక్క గుణిజాల సైజుకి " +"రౌండప్ చేయబడ్డాయో అవి అవసరం.\n" "\n" -"This change will take affect immediately." +"ఈ మార్పు తక్షణమే ప్రభావితమవుతుంది." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195 #: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167 @@ -3289,12 +3300,13 @@ msgid "No free space" msgstr "ఖాళీ లేదు" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 -#, fuzzy msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" -msgstr "S" +msgstr "" +"క్రొత్త తార్కిక విభాగాన్ని సృష్టించుటకు విభాగ సమూహాల్లో ఏ గది ఖాళీగా లేదు.తార్కిక విభాగాన్ని కలుపుటకు " +"ప్రస్తుతం ఉన్న తార్కిక విభాగాలలో ఒకటి లేదా ఎక్కువ విభాగాల పరిమాణాన్ని తగ్గించాలి." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756 #, python-format @@ -3639,18 +3651,16 @@ msgid "unknown" msgstr "తెలియని" #: ../iw/network_gui.py:633 -#, fuzzy msgid "Hardware address: " -msgstr "Hardware చిరునామాలు:" +msgstr "Hardware చిరునామాలు: " #: ../iw/network_gui.py:769 ../textw/network_text.py:223 ../loader2/net.c:791 msgid "Missing Protocol" msgstr "తప్పిన ఒడంబడిక" #: ../iw/network_gui.py:770 ../textw/network_text.py:224 -#, fuzzy msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." -msgstr "DHCPకోసం మీరు తప్పక కనీసం ఒక ఒడంబడిక(IPv4 or IPv6)ను ఎన్నుకోవాలి." +msgstr "ం మీరు తప్పక కనీసం ఒక ఒడంబడిక(IPv4 or IPv6)ను ఎన్నుకోవాలి." #: ../iw/network_gui.py:793 ../iw/network_gui.py:834 ../iw/network_gui.py:840 #: ../textw/network_text.py:69 ../loader2/net.c:97 @@ -3666,7 +3676,6 @@ msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." msgstr "IPv6 prefix తప్పక 0 మరియూ 128ల మధ్య ఉండాలి." #: ../iw/osbootwidget.py:43 -#, fuzzy msgid "" "You can configure the boot loader to boot other operating systems by " "selecting from the list. To add an operating systems that was not " @@ -3691,12 +3700,11 @@ msgid "Image" msgstr "చిత్రం" #: ../iw/osbootwidget.py:137 -#, fuzzy msgid "" "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " "and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" -"boot loader జాబితాలో ప్రదర్శిచబడిన గుర్తుని ప్రవేశపెట్టండి. ఆ సాధనం (లేక hard drive మరియూ విభజన " +"boot loader జాబితాలో ప్రదర్శించబడిన గుర్తుని ప్రవేశపెట్టండి. ఆ సాధనం (లేక hard drive మరియూ విభజన " "సంఖ్య) అది boot అయ్యే దానినుండీ ఎర్పడ్డసాధనం." #: ../iw/osbootwidget.py:149 @@ -3843,12 +3851,12 @@ msgstr "విభజనం" #: ../iw/partition_gui.py:633 msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" +msgstr "మీరు అభ్యర్దించిన విభజన విధానం క్రింది క్లిష్టమైన దోషాలకు కారణమౌతుంది." #: ../iw/partition_gui.py:635 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "ఈ దోషాలు మీ వెనుకటి %s సంస్థాపనతో కొనసాగించటం వల్ల తప్పక సరిచేయబడతాయి." +msgstr "ఈ దోషాలు మీ వెనుకటి %s సంస్థాపనతో కొనసాగింపుకు ముందుగానే తప్పక సరిచేయాలి." #: ../iw/partition_gui.py:641 msgid "Partitioning Errors" @@ -3856,7 +3864,7 @@ msgstr "విభజనా దోషాలు" #: ../iw/partition_gui.py:647 msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" +msgstr "మీరు అభ్యర్దించిన విభజన విధానం క్రింది హెచ్చరికలను ఇస్తోంది." #: ../iw/partition_gui.py:649 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" @@ -3964,7 +3972,6 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1248 -#, fuzzy msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " @@ -4049,12 +4056,12 @@ msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "చెడ్డ అడ్డంకులకొరకు అవరోధం?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:349 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " "select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" -"'%s' వర్గానికి చెందిన విభజన ఏకైక డ్రైవును తప్పక అడ్డుకుంటుంది. ఇది 'Allowable Drives' " +"'%s' వర్గానికి చెందిన విభజన ఏకైక డ్రైవును తప్పక అడ్డుకుంటుంది. ఇది, 'Allowable Drives' " "శోధక జాబితాలోనించీ డ్రైవును ఎన్నుకోవటంద్వారా జరుగుతుంది." #: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 @@ -4134,7 +4141,6 @@ msgid "Source Drive Error" msgstr "ఆధార సాధన దోషం" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:494 -#, fuzzy msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " "RAID'.\n" @@ -4146,7 +4152,7 @@ msgstr "" "ఈ విభజనలు ఈ drive cloneచేయబడటానికి ముందే తొలగించబడాలి. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:506 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " "the drive /dev/%s.\n" @@ -4159,7 +4165,6 @@ msgstr "" "ఈ విభజనలు ఈ drive clone చేయబడకముందే తొలగించబడటంకానీ లేదా ఈ driveకే పరిమితం అయ్యి ఉండాలి. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:519 -#, fuzzy msgid "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " "members of an active software RAID device.\n" @@ -4186,7 +4191,7 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "ఈ ఆకర drive /dev/%s లక్ష్య drive లాగా ఎన్నిక చేయబడదు." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:558 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" @@ -4237,7 +4242,6 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "లక్ష్య driveలను పూర్తి చేయటంలో దోషం ఉంది. Cloning విఫలమైంది." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:692 -#, fuzzy msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -4252,18 +4256,14 @@ msgid "" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" -"Clone Drive Tool\n" +"Clone Driver సాధనం\n" "\n" -"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " -"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " -"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " -"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"RAID ఎరేస్ అమర్పుకి కావలిసిన శ్రమను బగా తగ్గిస్తుంది.ఇది మూల డ్రైవ్ ఏదైతే విభజన వాస్తు తో సిద్దపరచబడినదో,అది ఉపయోగిస్తుంది. " +"RAID సాధనం ఇప్పుడు సృష్టించబడింది.\n" "\n" -"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -"Other partition types are not allowed.\n" +"గమనిక:మూల డ్రైవ్ తప్పక డ్రైవ్ కి సంభందిచిన పార్టీషన్ లను కలిగిఉండాలి,మరియు ఉపయోగించని RAID విభజన కలిగి ఉండాలి.\n" "\n" -"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." +"EVERYTHING టార్గెట్ డ్రైవ్సు లోనిది ఇప్పుడు తొలగించబడుతుంది" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:712 msgid "Source Drive:" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../iw/task_gui.py:90 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of " "packages from the repository from working" @@ -4317,9 +4317,8 @@ msgid "Invalid Repository Name" msgstr "చెల్లని సురక్షిత స్థానం పేరు" #: ../iw/task_gui.py:123 -#, fuzzy msgid "You must provide a repository name." -msgstr "మీరు తప్పకుండా non-zero పొడవున్న సురక్షిత స్థానంపేరును సమకూర్చాలి." +msgstr "మీరు తప్పకుండా సురక్షిత స్థానంపేరును సమకూర్చాలి." #: ../iw/task_gui.py:131 msgid "Invalid Repository URL" @@ -4358,7 +4357,7 @@ msgstr "ఇది మీ ప్రస్తుత boot loaderను అభివ msgid "" "Due to system changes, your boot loader configuration can not be " "automatically updated." -msgstr "" +msgstr "సిస్టమ్ మార్పుల కారణంగా,మీ బూట్ లోడర్ ఆకృతీకరణ స్వయంచాలకంగా నవీకరించబడదు." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:105 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:84 msgid "" @@ -4380,7 +4379,6 @@ msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "కొత్త boot loader ఆకృతీకరణను సృష్టించు (_C)" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -#, fuzzy msgid "" "This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " "boot loaders, you should choose this." @@ -4393,12 +4391,11 @@ msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "boot loader నవీకరణనుండీ మారు (_S)" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 -#, fuzzy msgid "" "This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " "a third party boot loader, you should choose this." msgstr "" -"ఇది boot loader ఆకృతీకరణలో మార్పులను చేయదు. మీరు మూడో వర్గ boot loaderను ఉపయోగిస్తుంటే, " +"ఇది boot loader ఆకృతీకరణలో మార్పులను చేయదు. మీరు మూడో వర్గ boot loaderను ఉపయోగిస్తుంటే, " "మీరు దీన్ని ఎన్నుకోవాలి." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 @@ -4410,7 +4407,7 @@ msgid "Migrate File Systems" msgstr "ఫైలు వ్యవస్థని వలస పంపు" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has " "several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. " @@ -4419,7 +4416,7 @@ msgid "" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" -"%s యొక్క ఈ విడుదల ext3 journalling ఫైళ్ల విధానానికి మద్దతిస్తుంది. ఇది సాంప్రదాయకంగా %s లోకి " +"%s యొక్క ఈ విడుదల ext3 journalling ఫైళ్ల విధానానికి మద్దతిస్తుంది, ఇది సాంప్రదాయకంగా %s లోకి " "మార్చబడిన ext2 ఫైళ్ల విధానంలో పెక్కు లాభాలను కలిగి ఉంది. సమాచారం పోకుండా ext2 ఆకృతీకరణ విభజనని " "ext3కి పంపటం సాధ్యమౌతుంది .\n" "\n" @@ -4430,14 +4427,14 @@ msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Swap విభజనని నవీకరించు" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:89 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " "your file systems now." msgstr "" -"2.4 కెర్నల్ పాత కెర్నల్ కంటే గుర్తించదగ్గ ఎక్కువ swap అవసరమౌతుంది,కంప్యూటర్లో ఉన్న swap జాగా " +"(2.4 కెర్నల్ లేక క్రొత్త) పాత కెర్నల్ కంటే గుర్తించదగ్గ ఎక్కువ swap అవసరమౌతుంది,కంప్యూటర్లో ఉన్న swap జాగా " "కంప్యూటరులో ఉన్న RAMకి రెండింతలు ఉండాలి. మీరు ప్రస్తుతం %dMB swap ఆకృతీకరించబడి ఉన్నారు, కానీ " "మీరు అదనపు swap జాగాను మీ ఫైళ్ల విధానంలో ఇప్పుడు కలిగి ఉండాలి." @@ -4469,7 +4466,7 @@ msgid "Free Space (MB)" msgstr "వాడని ఖాళీ (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " "the swap file:" @@ -4484,7 +4481,6 @@ msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "నేను swap ఫైలుని సృష్టించ దలవలేదు (_d)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189 -#, fuzzy msgid "" "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " "installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" @@ -4560,7 +4556,6 @@ msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Boot Loaderను దాటవేయి" #: ../textw/bootloader_text.py:60 -#, fuzzy msgid "" "You have elected not to install any boot loader, which is not recommended " "unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly " @@ -4568,22 +4563,21 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " -"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " -"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " -"directly from the hard drive.\n" +"మీరు ఏ బూట్ లోడర్ ని కుడా సంస్థాపనకొరకు ఎంచుకోలేదు,ముందుగా మీకు ఏదైనా అవసరముంటే తప్ప " +"ఇది సమర్దనీయంకాదు.మీ సిస్టమ్ ను సూటిగా లైనక్సుకి హర్డు డ్రైవ్ నుండి బూట్ చేయాలనుకుంటే తప్పక " +"బూట్ లోడర్ అవసరం.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip boot loader installation?" +"మీరు బూట్ లోడర్ సంస్థాపన వదిలేయాలని ఖచ్చితంగా కోరుకొంటున్నారా?" #: ../textw/bootloader_text.py:92 -#, fuzzy msgid "" "A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to " "function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter " "them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." msgstr "" -". If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you " -"don't need any or aren't sure, leave this blank." +"కోన్ని సిస్టమ్సు మాత్రమే బూట్ సమయం లో సరైన క్రియాశీలత కొరకు ప్రత్యేక ఐచ్చికాలను కెర్నల్ కు " +"పంపించవలసి ఉంటుంది.మీరు బూట్ ఐచ్చికాలను కెర్నల్ కు పంపవలిసివస్తే,వాటిని ప్రవేశపెట్టండి.మీకు అవసరమో కాదో తెలియకుంటే " +"ఖాళీగా వదిలేయండి." #: ../textw/bootloader_text.py:101 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" @@ -4623,30 +4617,27 @@ msgid "Edit" msgstr "కూర్చు" #: ../textw/bootloader_text.py:277 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please " "tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you " "want to use for each of them." msgstr "" -"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " -"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " -"you want to use for each of them." +"బూట్ నిర్వాహిక %s ఉపయోగించి వేరే ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ లను కూడా బూట్ చేయగలదు. " +"మీరు ఏ విభజన నుండి బూట్ అవ్వగలగాలో మరియు వాటికి మీరు ఏ లేబుల్ కావాలో నాకు చెప్పండి." #: ../textw/bootloader_text.py:290 msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" msgstr " <ఖాళీ> ఎన్నుకో | <F2> సిద్ధంగా ఎన్నుకో | <F4> తొలగించు | <F12> తరువాతి screen>" #: ../textw/bootloader_text.py:386 -#, fuzzy msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, you should set a password, but a password is " "not necessary for more casual users." msgstr "" -"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " -"not necessary for more casual users." +"బూట్ లోడర్ అనుమతిపదం వినియోగదారులను కెర్నల్ కు ఐచ్చికాలను పంపకుండా నిరోదిస్తుంది.అధిక రక్షణకు,మీరు అనుమతిపదం ఉంచవచ్చు, " +"అయితే సాదారణ వినియోగదారులకు అనుమతిపదం తప్పనిసరికాదు." #: ../textw/bootloader_text.py:396 msgid "Use a GRUB Password" @@ -4758,7 +4749,6 @@ msgstr "" "సమంప్రదింపులకు ఈ ఫైలును ఉంచమనొచ్చు." #: ../textw/grpselect_text.py:87 -#, fuzzy msgid "Please select the package groups you would like to install." msgstr "దయచేసి మీరు సంస్థాపించదలచిన package సమూహాలను ఎన్నుకోండి." @@ -4768,7 +4758,7 @@ msgstr "<Space>,<+>,<-> ఎన్నిక | <F2> సమూహ వివర #: ../textw/grpselect_text.py:117 msgid "No optional packages to select" -msgstr "" +msgstr "ఎన్నికకి ఐచ్చిక ప్యాకేజీలు ఏమీలేవు" #: ../textw/grpselect_text.py:139 msgid "Package Group Details" @@ -4799,22 +4789,22 @@ msgid "Mouse Selection" msgstr "mouse ఎన్నిక" #: ../textw/network_text.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You have not specified the field %s. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "" -"మీరు \"%s\" క్షేతాన్ని తెలుపలేదు. ఇది మీ network వాతావరణం మీద ఆధారపడి తర్వాత ఇబ్బందికి కారణం " +"మీరు %s క్షేతాన్ని తెలుపలేదు. ఇది మీ network వాతావరణం మీద ఆధారపడి తర్వాత ఇబ్బందికి కారణం " "కావచ్చు." #: ../textw/network_text.py:70 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." -msgstr "IPv4 prefix తప్పక 0 మరియూ 32ల మధ్య ఉండాలి." +msgstr "IPv4%d prefix తప్పక 0 మరియూ %d మధ్య ఉండాలి." #: ../textw/network_text.py:74 msgid "Integer Required for Prefix" -msgstr "" +msgstr "వురస్సర్గ కొరకు ఇంటీజర్ అవసరం" #: ../textw/network_text.py:75 #, python-format @@ -4822,16 +4812,16 @@ msgid "" "You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be " "between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." msgstr "" +"%s కొరకు మీరు సరైన ఇంటీజర్ ప్రవేశపెట్టవలెను.IPv4 కొరకు,విలువ 0 మరియు 32 మద్య ఉండవలెను. " +"IPv6 కొరకు,విలువ 0 మరియు 128 మద్య ఉండవలెను" #: ../textw/network_text.py:82 tmp/netpostconfig.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Prefix (Netmask)" -msgstr "Netmask" +msgstr "పురస్సర్గ (Netmask)" #: ../textw/network_text.py:84 tmp/netpostconfig.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "IPv6/Prefix" +msgstr "Prefix" #: ../textw/network_text.py:137 msgid "Activate on boot" @@ -4849,17 +4839,15 @@ msgstr "IPv6 మద్దతు అసాధ్యం" #: ../textw/network_text.py:164 msgid "P-to-P:" -msgstr "" +msgstr "P-to-P:" #: ../textw/network_text.py:182 tmp/netpostconfig.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "ESSID:" -msgstr "_ESSID:" +msgstr "ESSID:" #: ../textw/network_text.py:191 -#, fuzzy msgid "WEP Key:" -msgstr "కీ:" +msgstr "WEP Key:" #: ../textw/network_text.py:204 #, python-format @@ -4868,78 +4856,69 @@ msgstr "%s కొరకు Network ఆకృతీకరణ" #: ../textw/network_text.py:241 ../textw/network_text.py:244 msgid "point-to-point IP address" -msgstr "" +msgstr "కేంద్రం-నుండి-కేంద్రం IP చిరునామా" #: ../textw/network_text.py:267 tmp/netpostconfig.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "క్రియాశీల IP నిర్ధారణను ఉపయోగించు (DHCP)" #: ../textw/network_text.py:270 ../textw/network_text.py:401 -#, fuzzy msgid "Manual address configuration" -msgstr "మానవీయ TCP/IP ఆకృతీకరణ" +msgstr "మానవీయ చిరునామా ఆకృతీకరణ" #: ../textw/network_text.py:290 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "IPv4 Configuration for %s" -msgstr "%s కొరకు Network ఆకృతీకరణ" +msgstr "%s కొరకు IPv4 ఆకృతీకరణ" #: ../textw/network_text.py:320 ../textw/network_text.py:332 #: ../textw/network_text.py:335 -#, fuzzy msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4 చిరునామాలు:" +msgstr "IPv4 చిరునామా" #: ../textw/network_text.py:324 -#, fuzzy msgid "IPv4 network mask" -msgstr "IPv4/Netmask" +msgstr "IPv4 network mask" #: ../textw/network_text.py:350 ../textw/network_text.py:353 #: ../textw/network_text.py:356 -#, fuzzy msgid "IPv4 prefix (network mask)" -msgstr "Netmask" +msgstr "IPv4 పురస్సర్గ (network mask)" #: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:4 msgid "Automatic neighbor discovery" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలక సహచరి సోధన" #: ../textw/network_text.py:398 tmp/netpostconfig.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" -msgstr "క్రియాశీల IP నిర్ధారణను ఉపయోగించు (DHCP)" +msgstr "క్రియాశీల IP నిర్ధారణను ఉపయోగించు (DHCPv6)" #: ../textw/network_text.py:425 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "IPv6 Configuration for %s" -msgstr "%s కొరకు Network ఆకృతీకరణ" +msgstr "%s కొరకు IPv6 ఆకృతీకరణ" #: ../textw/network_text.py:455 ../textw/network_text.py:466 #: ../textw/network_text.py:469 -#, fuzzy msgid "IPv6 address" -msgstr "IPv6 చిరునామాలు:" +msgstr "IPv6 చిరునామాలు" #: ../textw/network_text.py:459 ../textw/network_text.py:478 -#, fuzzy msgid "IPv6 prefix" -msgstr "IPv6/Prefix" +msgstr "IPv6 Prefix" #: ../textw/network_text.py:504 -#, fuzzy msgid "Configure Network Interface" -msgstr "network అంతర్ముఖీనత కుదరదు" +msgstr "వలయ అంతర్ముఖిని ఆకృతీకరించు" #: ../textw/network_text.py:505 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?" -msgstr "మీరు network అంతర్ముఖీనతలను ఈ కంప్యూటరులో ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?" +msgstr "మీరు %s network అంతర్ముఖీనతలను ఈ కంప్యూటరులో ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?" #: ../textw/network_text.py:519 ../textw/network_text.py:521 msgid "UNCONFIGURED" -msgstr "" +msgstr "UNCONFIGURED" #: ../textw/network_text.py:530 msgid "" @@ -4948,38 +4927,40 @@ msgid "" "configure an interface, highlight it and choose Edit. When you are " "finished, press OK to continue." msgstr "" +"ప్రతి అంతర్ముఖికి సంభందిచిన ప్రస్తుత ఆకృతీకరణక అమర్పులు సాధనంపేరు తర్వాత ఇవ్వబడినవి. " +"ఆకృతీకరించని అంతర్ముఖి లు UNCONFIGURED గా చూపబడును.అంతర్ముఖిని ఆకృతీకరించుటకు, " +"హైలైట్ చేసి మరియు సరిచేయు ను ఎంచుకొనుము.మీరు ముగించిన తరువాత,కొనసాగించటానికి సరే " +"నొక్కండి." #: ../textw/network_text.py:620 -#, fuzzy msgid "Active on boot" -msgstr "bootను క్రియాశీలిని చేయి" +msgstr "boot ను క్రియాశీలిని చేయి" #: ../textw/network_text.py:622 -#, fuzzy msgid "Inactive on boot" -msgstr "bootను క్రియాశీలిని చేయి" +msgstr "boot ను క్రియాశీలిని చేయి" #: ../textw/network_text.py:625 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: ../textw/network_text.py:630 msgid "Auto IPv6" -msgstr "" +msgstr "Auto IPv6" #: ../textw/network_text.py:632 msgid "DHCPv6" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6" #: ../textw/network_text.py:638 #, python-format msgid "%s, %s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s, %s" #: ../textw/network_text.py:640 ../textw/network_text.py:642 #, python-format msgid "%s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s" #: ../textw/network_text.py:665 ../loader2/net.c:1025 msgid "Gateway:" @@ -4998,17 +4979,14 @@ msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "సంకీర్ణ Network అమర్పులు" #: ../textw/network_text.py:703 ../textw/network_text.py:706 -#, fuzzy msgid "gateway" -msgstr "Gateway" +msgstr "gateway" #: ../textw/network_text.py:713 ../textw/network_text.py:716 -#, fuzzy msgid "primary DNS" msgstr "ప్రాధమిక DNS" #: ../textw/network_text.py:725 -#, fuzzy msgid "secondary DNS" msgstr "ద్వితీయ DNS" @@ -5025,17 +5003,14 @@ msgid "Hostname Configuration" msgstr "ఆతిధేయనామ ఆకృతీకరణ" #: ../textw/network_text.py:784 -#, fuzzy msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " "DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a " "hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" msgstr "" -"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " -"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " -"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " -"'localhost.'" +"మీ సిస్టమ్ అతిధేయిల పేర్లు DHCP ద్వారా ఇచ్చే పెద్ద నెట్వర్కు లో ఉంటే,స్వయంచాలకంగా DHCP ద్వారా ను ఎన్నుకోండి. " +"లేదంటే, మానవీయంగా ఎన్నుకొని మరియు అతిధేయి పేరు ప్రవేశపెట్టండి.ఇలా చేయక పోతే,మీ సిస్టమ్ లోకల్హోస్టు గ ఉంటుంది." #: ../textw/network_text.py:810 ../textw/network_text.py:816 msgid "Invalid Hostname" @@ -5188,9 +5163,8 @@ msgid "Not Supported" msgstr "మద్దతివ్వలేదు" #: ../textw/partition_text.py:783 -#, fuzzy msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer." -msgstr "చిత్ర సంస్థాకలో LVM విలువలు మాత్రమే కూర్చబడతాయి." +msgstr "చిత్ర సంస్థాకలో LVM విలువలు మాత్రమే కూర్చబడతాయి" #: ../textw/partition_text.py:859 ../textw/partition_text.py:912 msgid "Invalid Entry for Partition Size" @@ -5229,21 +5203,19 @@ msgid "Too many spares" msgstr "చాలా మిగుల్పులు" #: ../textw/partition_text.py:1108 -#, fuzzy msgid "You may not use any spares with a RAID0 array." -msgstr "ఒక RAID0 arrayతో ఉండదగ్గ గరిష్ఠ మిగిల్పుల సంఖ్య 0." +msgstr "ఒక RAID0 arrayతో మీరు ఎటువంటి మిలహాయింపులను ఉపయోగించలేరు." #: ../textw/partition_text.py:1189 msgid "No Volume Groups" msgstr "Volume సమూహాలు లేవు" #: ../textw/partition_text.py:1190 -#, fuzzy msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume" msgstr "తార్కిక విలువను సృష్టించగల volume సమూహం లేదు" #: ../textw/partition_text.py:1314 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " "volume size (%10.2f MB). " @@ -5299,9 +5271,8 @@ msgid "No Root Partition" msgstr "Root విభజన లేదు" #: ../textw/partition_text.py:1505 -#, fuzzy msgid "Installation requires a / partition." -msgstr "NFS సంస్థాపనా విధానానికి IPv4 మద్దతు అవసరం." +msgstr "సంస్తాపనకు ఒక / విభజన అవసరం." #: ../textw/partition_text.py:1547 msgid "Partitioning Type" @@ -5321,9 +5292,8 @@ msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "ఈ సంస్థాపనకు మీరు ఏ drive(లు) ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?" #: ../textw/partition_text.py:1588 -#, fuzzy msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" -msgstr "<Space>,<+>,<-> ఎన్నిక | <F2> సమూహ వివరాలు | <F12> తదుపరి screen" +msgstr "<Space>,<+>,<-> ఎన్నిక | <F2> డ్రైవర్ కలుపు | <F12> తదుపరి screen" #: ../textw/partition_text.py:1657 msgid "Review Partition Layout" @@ -5342,21 +5312,18 @@ msgid "How would you like to modify your drive configuration?" msgstr "మీరు మీ drive ఆకృతీకరణను ఎలా మార్చాలనుకుంటున్నారు?" #: ../textw/partition_text.py:1703 -#, fuzzy msgid "Add FCP Device" msgstr "Add FCP సాధనం" #: ../textw/partition_text.py:1704 tmp/zfcp-config.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " "(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " "Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." msgstr "" "zసీరీస్ కంప్యూటర్లు industry-standard SCSI సాధనాలను Fibre Channel (FCP) ద్వారా " -"కొనసాగించగలుగుతాయి.మీరు ప్రతి సాధనానికీ కనీసం 5 పారామితులను సమకూర్చవలసి ఉంటుంది: ఒక 16 biసాధనం " -"సంఖ్య, ఒక 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port పేరు (WWPN), ఒక 16bit SCSI " -"LUN and a 64 bit FCP LUN." +"కొనసాగించగలుగుతాయి.మీరు ప్రతి సాధనానికీ, ఒక 16 bitసాధనం, ఒక 64 bit World Wide Port పేరు (WWPN), మరియు 64 bit FCP LUN " +"లను ఇవ్వాలి." #: ../textw/partition_text.py:1727 tmp/iscsi-config.glade.h:5 msgid "Configure iSCSI Parameters" @@ -5371,14 +5338,12 @@ msgstr "" "నిర్దేశకుని పేరును ఆకృతీకరించాలి." #: ../textw/partition_text.py:1729 -#, fuzzy msgid "Target IP Address" -msgstr "<b>_లక్ష్య IP చిరునామా:</b>" +msgstr "లక్ష్య IP చిరునామా" #: ../textw/partition_text.py:1730 -#, fuzzy msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "<b>iSCSI నిర్దేశకుని _పేరు:</b>(_N)" +msgstr "iSCSI నిర్దేశకుని _పేరు" #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" @@ -5411,7 +5376,6 @@ msgid "Customize software selection" msgstr "software ఎన్నికను costomize చేయి." #: ../textw/timezone_text.py:68 -#, fuzzy msgid "In which time zone are you located?" msgstr "మీరు ఏ సమయక్షేత్రాన్ని ఉంచాలనుకుంటున్నారు?" @@ -5465,7 +5429,6 @@ msgid "System to Upgrade" msgstr "కంప్యూటరు నవీకరణకు" #: ../textw/upgrade_text.py:204 -#, fuzzy msgid "" "There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" @@ -5482,7 +5445,6 @@ msgid "Root Password" msgstr "Root అనుమతిపదం" #: ../textw/userauth_text.py:29 -#, fuzzy msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " "not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical " @@ -5490,7 +5452,7 @@ msgid "" msgstr "" "ఒక root అనుమతిపదాన్ని తీసుకోండి. అది ఏమిటో మీకు ధృడపడటానికి మీరు దాన్ని రెండుసార్లు టైపు చేయవలసి " "ఉంటుంది మరియూ టైపు చేసేటప్పుడు ఎటువంటి అక్షరదోషాలనూ చేయకండి. కంప్యూటరు రక్షణకు root " -"అనుమతిపదం క్లిష్టమైన భాగమని గుర్తుంచుకోండి! " +"అనుమతిపదం క్లిష్టమైన భాగమని గుర్తుంచుకోండి!" #: ../textw/userauth_text.py:60 msgid "The root password must be at least 6 characters long." @@ -5506,14 +5468,13 @@ msgstr "" "\n" #: ../textw/zipl_text.py:26 -#, fuzzy msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup require." msgstr "" "z/IPL Boot Loader సంస్థాపన పూర్తయ్యిన తరువాత మీ కంప్యూటరులో సంస్థాపించబడుతుంది. మీరు " -"మీకంప్యూటరుకీ లేదా మీ అమర్పుకి అవసరమైన అదనపు kernel మరియూ chandev parameterలను ఇవ్వాలి.." +"మీకంప్యూటరుకీ లేదా మీ అమర్పుకి అవసరమైన అదనపు kernel మరియూ chandev parameterలను ఇవ్వాలి." #: ../textw/zipl_text.py:58 msgid "z/IPL Configuration" @@ -5556,35 +5517,33 @@ msgstr "Red Hat Enterprise Linux" #: ../installclasses/rhel.py:32 msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "కార్యాలయం" #: ../installclasses/rhel.py:33 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "మల్టీమీడియా" #: ../installclasses/rhel.py:44 -#, fuzzy msgid "Virtualization" -msgstr "అభినందనలు" +msgstr "వాస్తవికత" #: ../installclasses/rhel.py:45 msgid "Clustering" -msgstr "" +msgstr "క్లస్టరింగ్" #: ../installclasses/rhel.py:46 msgid "Storage Clustering" -msgstr "" +msgstr "నిల్వ క్లస్టరింగ్" #: ../installclasses/rhel.py:50 -#, fuzzy msgid "Installation Number" -msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించటానికి" +msgstr "సంస్థాపన సంఖ్య" #: ../installclasses/rhel.py:51 msgid "" "To install the full set of supported packages included in your subscription, " "please enter your Installation Number" -msgstr "" +msgstr "మీ ధృవీకరణ లో ఉన్నటువంటి మద్దతునిచ్చే అన్ని ప్యాకేజెస్ ను సంస్థాపించుటకు,దయచేసి మీ సంస్థాపనా సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టండి." #: ../installclasses/rhel.py:54 msgid "" @@ -5599,6 +5558,12 @@ msgid "" "* You will not get software and security updates for packages not included " "in your subscription." msgstr "" +"మీరు సంస్థాపనా సంఖ్యను కనుగొన లేక పోతే,http://www." +"redhat.com/apps/support/in.html ను సంప్రదించండి.\n" +"\n" +"మీరు విడిచిపెడితే:\n" +"* మీరు మీ ధృవీకరణలో ఉన్నటువంటి అన్ని ప్యాకేజీలను పొందలేరు.\n" +"* ఇది మద్దతుఇవ్వని/ధృవీకరించనిన Red Hat సంస్థాపనకు కారణమవుతుంది." #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113 #: ../loader2/mediacheck.c:346 @@ -5612,12 +5577,11 @@ msgid "Test" msgstr "పరిశీలన" #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96 -#, fuzzy msgid "Eject Disc" -msgstr "CDని బయటకు పంపు" +msgstr "డిస్కు ని బయటకు పంపు" #: ../loader2/cdinstall.c:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " "the disc and insert another for testing." @@ -5626,7 +5590,7 @@ msgstr "" "వేరొకదానిని పెట్టండి." #: ../loader2/cdinstall.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next disc and press " "\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " @@ -5639,7 +5603,7 @@ msgstr "" "పరీక్షించబడిన తరువాత, ఉపయోగించటానికి ప్రతి CDని తిరిగి అమర్చనవసరంలేదు." #: ../loader2/cdinstall.c:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " "and press %s to retry." @@ -5648,23 +5612,22 @@ msgstr "" "నొక్కండి." #: ../loader2/cdinstall.c:258 -#, fuzzy msgid "Disc Found" -msgstr "CD కనుగొనబడింది" +msgstr "డిస్కు కనుగొనబడింది" #: ../loader2/cdinstall.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To begin testing the media before installation press %s.\n" "\n" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -"CD మాద్యమాన్ని పరీక్ష ప్రారంభానికి, సంస్థాపనకు ముందు %sను నొక్కండి.\n" +"మాద్యమాన్ని పరీక్ష ప్రారంభానికి, సంస్థాపనకు ముందు %sను నొక్కండి.\n" "\n" "%sను మాధ్యమ పరిశీలన దాటివేతకు మరియూ సంస్థాపన ప్రారంభానికి ఎన్నుకోండి." #: ../loader2/cdinstall.c:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No %s disc was found which matches your boot media. Please insert the %s " "disc and press %s to retry." @@ -5673,7 +5636,7 @@ msgstr "" "నొక్కండి." #: ../loader2/cdinstall.c:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " "disc and press %s to retry." @@ -5682,9 +5645,8 @@ msgstr "" "నొక్కండి." #: ../loader2/cdinstall.c:391 -#, fuzzy msgid "Disc Not Found" -msgstr "CD కనుగొనబడలేదు" +msgstr "డిస్కు కనుగొనబడలేదు" #: ../loader2/cdinstall.c:464 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." @@ -5953,11 +5915,12 @@ msgid "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." msgstr "" +"కిక్ స్టార్టు దస్త్రంను దిగుమతి చేయలేక పోయింది.దయచేసి కిక్ స్టార్టు పారామితిని క్రింద మార్చండి లేదా " +"అన్యోన్య సంస్థాపనా విధానంలో వెళ్ళుటకు రద్దు ను నొక్కండి." #: ../loader2/kickstart.c:380 -#, fuzzy msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "kickstart ఫైలు %s: %sను తెరవటంలో దోషం" +msgstr "kickstart ఫైలు దిగుమతి లో దోషం" #: ../loader2/kickstart.c:524 #, c-format @@ -5978,18 +5941,16 @@ msgid "Choose a Language" msgstr "ఒక భాషని ఎన్నుకో" #: ../loader2/loader.c:118 -#, fuzzy msgid "Local CD/DVD" -msgstr "స్యస్థాన CDROM" +msgstr "స్యస్థాన CD/DVD" #: ../loader2/loader.c:120 msgid "Hard drive" msgstr "Hard drive" #: ../loader2/loader.c:121 -#, fuzzy msgid "NFS directory" -msgstr "%s సంచిక:" +msgstr "NFS సంచిక" #: ../loader2/loader.c:337 msgid "Update Disk Source" @@ -6208,9 +6169,8 @@ msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "kickstart సాధన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ వాదన" #: ../loader2/modules.c:1050 -#, fuzzy msgid "Both module type and name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "ఈ కింది చెల్లని వాదన kickstart driver disk ఆదేశం కోసం నిర్దేశించబడింది: %s:%s" +msgstr "కిక్ స్టార్టు సాధన ఆదేశానికి గుణకంతీరు మరియు పేరు రెంటిని తప్పక తెలపాలి" #: ../loader2/net.c:59 #, c-format @@ -6263,21 +6223,17 @@ msgid "Nameserver IP" msgstr "నామసర్వరు IP" #: ../loader2/net.c:306 -#, fuzzy msgid "Missing Nameserver" -msgstr "Nameserver" +msgstr "Nameserver కనిపించటంలేదు" #: ../loader2/net.c:307 -#, fuzzy msgid "" "Your IP address request returned configuration information, but it did not " "include a nameserver address. If you do not have this information, you can " "leave the field blank and the install will continue." msgstr "" -"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " -"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " -"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " -"blank and the install will continue." +"మీ IP చిరునామా అభ్యర్దన ఆకృతీకరణ సమాచారాన్ని ఇస్తుంది,అయితే నేమ్ సర్వర్ చిరునామాను మాత్రం చేర్చదు. " +"మీరు ఈ సమాచారం కలిగిఉండకపోతే,మీరు ఈ క్షేత్రాన్ని ఖాళీగా వదిలి సంస్థాపన కొనసాగించవచ్చు." #: ../loader2/net.c:329 msgid "Invalid IP Information" @@ -6300,9 +6256,8 @@ msgid "Configure TCP/IP" msgstr "నిర్ధారణ TCP/IP" #: ../loader2/net.c:792 -#, fuzzy msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "DHCPకోసం మీరు తప్పక కనీసం ఒక ఒడంబడిక(IPv4 or IPv6)ను ఎన్నుకోవాలి." +msgstr "మీరు తప్పక కనీసం ఒక ఒడంబడిక(IPv4 or IPv6)ను ఎన్నుకోవాలి." #: ../loader2/net.c:799 msgid "IPv4 Needed for NFS" @@ -6335,6 +6290,9 @@ msgid "" "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." msgstr "" +"IPv4 మరియు/లేక IPv6 చిరునామా మరియు పురస్సర్గ (చిరునామా/పురస్సర్గ) ప్రవేశపెట్టండి. " +"IPv4 కొరకు,డాటెడ్-క్వాడ్ నెట్మాస్కు లేదా CIDR-స్టైల్ పురస్సర్గ సరైనవి.గేట్వే మరియు నేమ్ సర్వర్ క్షేత్రాలు IPv4 లేక IPv6 " +"చిరునామాలను తప్పక సరిచూడాలి." #: ../loader2/net.c:1085 msgid "Manual TCP/IP Configuration" @@ -6351,9 +6309,8 @@ msgstr "" "ప్రవేశపెట్టాలి." #: ../loader2/net.c:1200 -#, fuzzy msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "మీరు తప్పక సరైన IPv6 మరియూ aCIDR పురస్సర్గలను ప్రవేశపెట్టాలి." +msgstr "మీరు తప్పక సరైన IPv6 మరియూ CIDR పురస్సర్గలను ప్రవేశపెట్టాలి." #: ../loader2/net.c:1505 msgid "Determining host name and domain..." @@ -6549,9 +6506,8 @@ msgid "Disable _dmraid device" msgstr "dmraid సాధనం కుదరదు" #: tmp/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Add drive" -msgstr "Hard drive" +msgstr "_Add drive" #: tmp/addrepo.glade.h:1 msgid "<b>Repository _URL:</b>" @@ -6605,9 +6561,8 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "పరిశీలన మరియూ విభజనా వాస్తు మార్పు" #: tmp/autopart.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "What drive would you like to boot this installation from?" -msgstr "సంస్థాపనా విధానంలో మీరు ఏ భాషని ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?" +msgstr "ఈ సంస్థాపన ఏ డ్రైవ్ నుండి బూట్ అవ్వటానికి మీరు ఇష్టపడతారు?" #: tmp/autopart.glade.h:4 msgid "_Advanced storage configuration" @@ -6622,9 +6577,8 @@ msgid "Exception Info" msgstr "మినహాయింపు సమాచారం" #: tmp/exn.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Save to _Remote" -msgstr "దూరస్థ అతిధేయికి భద్రపరువు" +msgstr "దూరస్థ _అతిధేయికి భద్రపరువు" #: tmp/exn.glade.h:4 msgid "_Exception details" @@ -6632,17 +6586,17 @@ msgstr "మినహాయింపు వివరాలు" #: tmp/exn.glade.h:5 msgid "_Save to floppy" -msgstr "" +msgstr "ప్లాపీ కి _భద్రపరువు" #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%(instkey)s:" -msgstr "" +msgstr "%(instkey)s:" #: tmp/instkey.glade.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Please enter your %(instkey)s." -msgstr "దయచేసి ఒక volume సమూహం పేరు ఇవ్వండి." +msgstr "దయచేసి మీ %(instkey)s ప్రవేశపెట్టండి." #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Password:</b>" @@ -6661,23 +6615,20 @@ msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" msgstr "<b>iSCSI నిర్దేశకుని _పేరు:</b>(_N)" #: tmp/iscsi-config.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Add target" -msgstr "iSCSI లక్ష్యాన్ని కలుపు" +msgstr "_లక్ష్యాన్ని కలుపు" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "%sసంస్థాపన (_I)" +msgstr "సంస్థాపన" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:2 msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" +msgstr "మీ హార్డుడిస్కు కి లైవ్ CD ని సంస్ధాపించండి." #: tmp/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించబడింది" +msgstr "హార్డడ్రైవ్ కు సంస్థాపించండి" #: tmp/netconfig.glade.h:2 msgid "<b>Gateway:</b>" @@ -6724,31 +6675,26 @@ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "క్రియాశీల IP ఆకృతీకరణన (DHCP)ను ఉపయోగించు" #: tmp/netpostconfig.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Description Goes Here</b>" -msgstr "వర్ణన: %s" +msgstr "<b>వర్ణన ఇక్కడుకు వెళ్తుంది</b>" #: tmp/netpostconfig.glade.h:3 msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>హార్డువేర్ చిరునామా: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" #: tmp/netpostconfig.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Edit Interface" -msgstr "%s అంతర్ముఖీనతను కూర్చు" +msgstr "అంతర్ముఖిని కూర్చు" #: tmp/netpostconfig.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Encryption Key:" -msgstr "Encryption _కీ: (_K)" +msgstr "Encryption కీ:" #: tmp/netpostconfig.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Manual configuration" -msgstr "మానవీయ TCP/IP ఆకృతీకరణ" +msgstr "మానవీయ ఆకృతీకరణ" #: tmp/netpostconfig.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Point to Point (IP):" msgstr "కేంద్రం నుండీ కేంద్రంకి (IP):" @@ -6779,19 +6725,16 @@ msgid "_Customize now" msgstr "ఇప్పుడు వినియోగించు (_C)" #: tmp/zfcp-config.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Device number:</b>" -msgstr "సాధన సంఖ్య" +msgstr "<b>సాధన సంఖ్య:</b>" #: tmp/zfcp-config.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>FCP LUN:</b>" -msgstr "FCP LUN" +msgstr "<b>FCP LUN:</b>" #: tmp/zfcp-config.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>WWPN:</b>" -msgstr "<b>_అనుమతిపదం:</b>" +msgstr "<b>WWPN:</b>" #: tmp/zfcp-config.glade.h:4 msgid "Add FCP device" @@ -6799,230 +6742,229 @@ msgstr "Add FCP సాధనం" #. generated from lang-table msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "ఆఫ్రికన్సు" #. generated from lang-table msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "అరబిక్" #. generated from lang-table msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "అస్సామీస్" #. generated from lang-table msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgstr "బెంగాలీ" #. generated from lang-table msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengali(India)" +msgstr "బెంగాలీ(ఇండియా)" #. generated from lang-table msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "బల్గేరియా" #. generated from lang-table msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "కెటలాన్" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Chinese(Simplified)" +msgstr "చైనీస్(సింప్లిఫైడ్)" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Chinese(Traditional)" +msgstr "చైనీస్(ట్రెడిషనల్)" #. generated from lang-table msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "క్రోటైన్" #. generated from lang-table msgid "Czech" -msgstr "Czech" +msgstr "జెచ్" #. generated from lang-table msgid "Danish" -msgstr "Danish" +msgstr "డానిష్" #. generated from lang-table msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "డచ్" #. generated from lang-table msgid "English" -msgstr "English" +msgstr "ఇంగ్లీష్" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +msgstr "ఎస్టొనియన్" #. generated from lang-table msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" +msgstr "ఫిన్నిష్" #. generated from lang-table msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "ఫ్రెంచ్" #. generated from lang-table msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "జెర్మన్" #. generated from lang-table msgid "Greek" -msgstr "Greek" +msgstr "గ్రీక్" #. generated from lang-table msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "గుజరాతీ" #. generated from lang-table msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "హింది" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" +msgstr "హంగేరియన్" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "ఐలాండిక్" #. generated from lang-table msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "ఇలోకో" #. generated from lang-table msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "ఇండోనేషియన్" #. generated from lang-table msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "ఇటాలియన్" #. generated from lang-table msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" +msgstr "జపనీస్" #. generated from lang-table msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "కన్నడ" #. generated from lang-table msgid "Korean" -msgstr "Korean" +msgstr "కొరియన్" #. generated from lang-table msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" +msgstr "మెసిడోనియన్" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "Malay" +msgstr "మలాయ్" #. generated from lang-table msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "మలయాళం" #. generated from lang-table msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "మరాఠీ" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" -msgstr "Norwegian" +msgstr "నార్వేయన్" #. generated from lang-table msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "నార్త్రన్ సొతొ" #. generated from lang-table msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "ఒరియా" #. generated from lang-table msgid "Persian" -msgstr "Persian" +msgstr "పర్షియన్" #. generated from lang-table msgid "Polish" -msgstr "Polish" +msgstr "పొలిష్" #. generated from lang-table msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "పోర్చుగీస్" #. generated from lang-table msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portuguese(Brazilian)" +msgstr "పోర్చుగీస్(బ్రెజిలియన్)" #. generated from lang-table msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "పంజాబీ" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Romanian" -msgstr "Croatian" +msgstr "రొమానియన్" #. generated from lang-table msgid "Russian" -msgstr "Russian" +msgstr "రష్యన్" #. generated from lang-table msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" +msgstr "సెర్బియన్" #. generated from lang-table msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbian(Latin)" +msgstr "సెర్బయన్(లాటిన్)" #. generated from lang-table msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "సిన్హాలా" #. generated from lang-table msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "స్లొవేక్" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "స్లొవేనియన్" #. generated from lang-table msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "స్పానిష్" #. generated from lang-table msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "స్వేడిష్" #. generated from lang-table msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "తమిళ్" #. generated from lang-table msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "తెలుగు" #. generated from lang-table msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" +msgstr "టర్కిష్" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "ఉక్రెనియన్" #. generated from lang-table msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "వియత్నాంసి" #. generated from lang-table msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "వెల్షు" #. generated from lang-table msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "జులు" |