diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 1434 |
1 files changed, 753 insertions, 681 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-30 11:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 18:32+0530\n" "Last-Translator: Jayaradha <njaya@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n" @@ -97,38 +97,37 @@ msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு த msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு தயவுசெய்து இணைக்கவும்..." -#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072 +#: ../anaconda:578 ../anaconda:760 ../gui.py:242 ../gui.py:1071 #: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336 -#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339 -#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 +#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:330 +#: ../text.py:497 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:178 #: ../textw/network_text.py:409 ../textw/network_text.py:417 -#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136 -#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374 -#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383 -#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377 -#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404 -#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621 -#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 -#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384 -#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:470 -#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:581 -#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 -#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103 -#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321 -#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372 -#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231 -#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898 -#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 +#: ../loader2/cdinstall.c:383 ../loader2/cdinstall.c:448 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269 +#: ../loader2/driverdisk.c:300 ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:390 +#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:583 +#: ../loader2/driverdisk.c:621 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:106 +#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217 +#: ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/hdinstall.c:435 +#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/hdinstall.c:538 +#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:118 ../loader2/kickstart.c:128 +#: ../loader2/kickstart.c:171 ../loader2/kickstart.c:270 +#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321 ../loader2/loader.c:332 +#: ../loader2/loader.c:690 ../loader2/loader.c:868 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 +#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372 ../loader2/method.c:457 +#: ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 +#: ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898 ../loader2/net.c:921 +#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210 #: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139 @@ -149,7 +148,7 @@ msgstr "தெரியாத பிழை" msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் config: %s ன் 2வது பகுதியை உந்துவதில் தவறு நேர்ந்தது!" -#: ../anaconda:745 +#: ../anaconda:744 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "class forcing உரை வகை நிறுவலை பயன்ப msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "காட்சிக்கான வன்பொருள் இல்லாததால் தலைப்பு இல்லை எனக்கொள்கிறது." -#: ../anaconda:835 ../anaconda:1097 +#: ../anaconda:835 ../anaconda:1090 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "X வன்பொருள் நிலை பொருளை துவக்க முடியவில்லை" @@ -191,27 +190,27 @@ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட சுட்ட msgid "Using mouse type: %s" msgstr "%s: சுட்டி வகை பயன்படுத்தப்படுகிறது" -#: ../anaconda:977 +#: ../anaconda:970 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "வரைகலை ்சி நிறுவலை துவக்குகிறது..." -#: ../autopart.py:951 +#: ../autopart.py:961 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "உருளை வகை பாகுபடுத்தல்களை மூல பாகுபடுத்தல்களாக அமைக்க முடியவில்லை" -#: ../autopart.py:954 +#: ../autopart.py:964 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "பகிர்வுகளை முதன்மை பகிர்வுகளாக ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: ../autopart.py:957 +#: ../autopart.py:967 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "உருளை சார்ந்த பகிர்வுகளைளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: ../autopart.py:960 +#: ../autopart.py:970 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "பகிர்வுகளாக ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: ../autopart.py:1022 +#: ../autopart.py:1032 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "" "முடியாது. BSD வட்டிற்கான விளக்கச்சீட்டின் பகிர்வை பயன்படுத்தவும் அல்லது இந்த இயக்கியின் " "வட்டை BSD விளக்கச்சீட்டிற்கு மாற்றவும்." -#: ../autopart.py:1024 +#: ../autopart.py:1034 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -232,14 +231,15 @@ msgstr "" "துவக்க அடைவு %s இல் துவக்க ஏற்றி தங்குமளவுக்கு இடம் இல்லை. குறைந்த பட்சம் 5MB காலி " "இடமாவது /boot இல் உள்ளதா என்பதை தெரிந்துகொண்டு துவங்கவும்" -#: ../autopart.py:1026 +#: ../autopart.py:1036 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." -msgstr "துவக்க பகிர்வு %s VFAT பகிர்வில் இல்லை. EFI ஐ இந்த பகிர்விலிருந்து துவக்க முடியாது." +msgstr "" +"துவக்க பகிர்வு %s VFAT பகிர்வில் இல்லை. EFI ஐ இந்த பகிர்விலிருந்து துவக்க முடியாது." -#: ../autopart.py:1028 +#: ../autopart.py:1038 msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." @@ -247,23 +247,26 @@ msgstr "" "துவக்க பகிர்வு இதற்கு முன் இந்த வட்டில் இல்லை. திறந்த இடைநிலை மென்பொருளால் நிறுவலை " "துவக்க முடியாது." -#: ../autopart.py:1035 +#: ../autopart.py:1045 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." -msgstr "துவக்க பகிர்வு %s ஆல் உங்கள் கட்டுமானத்திற்கேற்ப துவக்க விதிகளை அமைக்க முடியவில்லை." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgstr "" +"துவக்க பகிர்வு %s ஆல் உங்கள் கட்டுமானத்திற்கேற்ப துவக்க விதிகளை அமைக்க முடியவில்லை." -#: ../autopart.py:1061 +#: ../autopart.py:1071 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." -msgstr "இந்த பகிர்வை சேர்ப்பதால் ஏற்கெனவே ஒதுக்கப்பட்ட பகிர்வு %s இல் இடப்பற்றாக்குறை ஏற்படும்." +msgstr "" +"இந்த பகிர்வை சேர்ப்பதால் ஏற்கெனவே ஒதுக்கப்பட்ட பகிர்வு %s இல் இடப்பற்றாக்குறை ஏற்படும்." -#: ../autopart.py:1229 +#: ../autopart.py:1239 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "கோரப்பட்ட பகிர்வுகள் இல்லை" -#: ../autopart.py:1230 +#: ../autopart.py:1240 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -274,11 +277,11 @@ msgstr "" "\n" "கணிணியை மீண்டும் துவக்க, 'சரி'-ஐ அழுத்து" -#: ../autopart.py:1255 +#: ../autopart.py:1265 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "கோரப்பட்ட Raid சாதனம் இல்லை" -#: ../autopart.py:1256 +#: ../autopart.py:1266 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -289,11 +292,11 @@ msgstr "" "\n" "கணியமைப்பை மீண்டும் துவக்க 'சரி'யைக்ளிக் செய்யவும்.." -#: ../autopart.py:1285 +#: ../autopart.py:1295 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "கோரப்பட்ட நிறை குழு இல்லை" -#: ../autopart.py:1286 +#: ../autopart.py:1296 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -304,11 +307,11 @@ msgstr "" "\n" "கணியமைப்பை மீண்டும் துவக்க 'சரி' யை க்ளிக் செய்யவும்." -#: ../autopart.py:1321 +#: ../autopart.py:1331 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "கோரப்பட்ட தருக்க இடம் இல்லை" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1332 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -319,11 +322,11 @@ msgstr "" "\n" "கணியமைப்பைமீண்டும் துவக்க 'சரி'யைக்ளிக் செய்யவும்.." -#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462 +#: ../autopart.py:1424 ../autopart.py:1472 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "தானியங்கு பாகிர்வாக்க பிழை" -#: ../autopart.py:1415 +#: ../autopart.py:1425 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -338,11 +341,11 @@ msgstr "" "\n" "கணியமைப்பை மீண்டும் துவக்க 'சரி' யை க்ளிக் செய்யவும்." -#: ../autopart.py:1425 +#: ../autopart.py:1435 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "தன்னியக்க பகிர்தலின் போது எச்சரிக்கை" -#: ../autopart.py:1426 +#: ../autopart.py:1436 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456 +#: ../autopart.py:1449 ../autopart.py:1466 msgid "" "\n" "\n" @@ -363,12 +366,12 @@ msgstr "" "\n" "கணியமைப்பை மீண்டும் துவக்க 'சரி'யை க்ளிக் செய்யவும்." -#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995 -#: ../textw/partition_text.py:224 +#: ../autopart.py:1450 ../iw/partition_gui.py:995 +#: ../textw/partition_text.py:225 msgid "Error Partitioning" msgstr "பகிர்வதில் தவறு" -#: ../autopart.py:1441 +#: ../autopart.py:1451 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -379,7 +382,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1458 +#: ../autopart.py:1468 msgid "" "\n" "\n" @@ -395,7 +398,7 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்வதற்கு 'சரி'யை க்ளிக் செய்யவும்." -#: ../autopart.py:1463 +#: ../autopart.py:1473 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -410,29 +413,29 @@ msgstr "" "%s\n" "உங்கள் வன்தகடில் நிறுவுவதற்கு போதுமான இடம் இல்லாமையால் இப்பிழை ஏற்பட்டிருக்கலாம.%s" -#: ../autopart.py:1474 +#: ../autopart.py:1484 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "மீட்கமுடியாத பிழை" -#: ../autopart.py:1475 +#: ../autopart.py:1485 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "உங்கள் கணிணி இப்பொழுது மீண்டும் துவங்கப்படும்." -#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473 +#: ../autopart.py:1631 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1068 ../image.py:473 #: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319 -#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318 +#: ../partedUtils.py:847 ../partedUtils.py:904 ../upgrade.py:318 #: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248 #: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438 -#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:229 #: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363 msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: ../autopart.py:1627 +#: ../autopart.py:1637 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -449,7 +452,7 @@ msgstr "" "உருவக்க உதவும்.கோப்பு முறைமை, ஏற்றப்புள்ளி, பகிர்வின் அளவு போன்றவைகளை சுலபமாக " "அமைக்கலாம்." -#: ../autopart.py:1638 +#: ../autopart.py:1648 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -457,19 +460,19 @@ msgstr "" "தானியங்கு பகிர்வுகளை நிறுவல்நிரல் மூலம் அமைக்கலாம், உங்கள் வன்பொருள் இயக்கில் எவ்வளவு இடம் " "பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள் என்பதை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். " -#: ../autopart.py:1643 +#: ../autopart.py:1653 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "இந்த கணியமைப்பில் உள்ள அனைத்து பகிர்வுகளையும் நீக்கு" -#: ../autopart.py:1644 +#: ../autopart.py:1654 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "இந்த கணியமைப்பில் உள்ள அனைத்து லினக்ஸ் பகிர்வுகளையும் நீக்கு" -#: ../autopart.py:1645 +#: ../autopart.py:1655 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "எல்லா பகிர்வுகளையும் வைத்திரு, இருக்கும் வெற்றிடத்தை பயன்படுத்து" -#: ../autopart.py:1647 +#: ../autopart.py:1657 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -479,7 +482,7 @@ msgstr "" "கீழ்கண்ட வன்தகட்டில் உள்ள அனைத்து (ALL DATA) பகிர்வுகளையும் நீக்க் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள்:%s\n" "இதை செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../autopart.py:1651 +#: ../autopart.py:1661 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -521,38 +524,39 @@ msgstr "கட்டளை வரி முறையை பயன்படுத msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" msgstr "கட்டளை வரி முறையால் பகுக்கப்பட்ட பிழைகளை கையாளமுடியவில்லை!" -#: ../cmdline.py:132 +#: ../cmdline.py:130 #, python-format msgid "Done [%d/%d]" msgstr "முடிந்தது [%d/%d]" -#: ../cmdline.py:138 +#: ../cmdline.py:136 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "%s-%s-%s நிறுவிக்கொண்டிருக்கிறது... " -#: ../constants.py:72 +#: ../constants.py:73 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " -"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" -"bugzilla/" +"file a detailed bug report against anaconda at %s" msgstr "" "கையாள முடியாத பிழை நேர்ந்தது.இது வழுவைப் போல் உள்ளது.தயவு செய்து முழு உரையையும் " "நகலெடு அல்லது கணிணி செயலிழந்தால் விவரங்களை நெகிழ்வட்டில் சேமிக்கவும் பிறகு " "வழுவைப்பற்றிய முழு விவரத்தை அனக்கோன்டாவிற்கு அனுப்பவும் http://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/" -#: ../constants.py:79 +#: ../constants.py:80 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " -"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +"anaconda at %s" msgstr "" "கையாள முடியாத பிழை.இது வழுவைப்போல் உள்ளது. முழு உரையையும் நகலெடுத்து அதை அனக்கோன்டா " "வழு அறிக்கையாக http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ க்கு அனுப்பவும்." -#: ../exception.py:228 ../text.py:241 +#: ../exception.py:228 ../text.py:232 msgid "Exception Occurred" msgstr "பிழை நேர்ந்தது" @@ -564,7 +568,8 @@ msgstr "Dump எழுதப்பட்டது" msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." -msgstr "உங்கள் கணிணியின் நிலை நெகிழ்வட்டில் எழுத்தப்பட்டது. உங்கள் கணிணி இப்போது மீட்டமைக்கப்படுகிறது" +msgstr "" +"உங்கள் கணிணியின் நிலை நெகிழ்வட்டில் எழுத்தப்பட்டது. உங்கள் கணிணி இப்போது மீட்டமைக்கப்படுகிறது" #: ../firewall.py:54 msgid "Remote Login (SSH)" @@ -619,15 +624,15 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "(_M)துவக்க வட்டை உருவாக்கு" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375 -#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521 -#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154 +#: ../fsset.py:596 ../fsset.py:1327 ../fsset.py:1365 ../fsset.py:1376 +#: ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1437 ../fsset.py:1472 ../fsset.py:1522 +#: ../fsset.py:1566 ../fsset.py:1585 ../harddrive.py:165 ../image.py:154 #: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162 #: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432 -#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662 +#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:664 #: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 #: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605 ../iw/raid_dialog_gui.py:644 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 #: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339 @@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "(_M)துவக்க வட்டை உருவாக்கு" #: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538 #: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332 -#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:690 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372 #: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201 #: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84 @@ -680,16 +685,16 @@ msgstr "" "உங்கள் துவக்க நெகிழ்வட்டு செல்லாது.ஒரு வேலை நெகிழ்வட்டு பழுது பட்டிருக்கலாம் .தயவுசெய்து " "முதல் நெகிழ்வட்டு இயக்கியில் நல்ல நெகிழ்வட்டு உள்ளதா என்று உறுதி செய்துகொள்ளவும்." -#: ../fsset.py:178 +#: ../fsset.py:175 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "தவறான பகுதிகள் உள்ளதா என சோதிக்கிறது." -#: ../fsset.py:179 +#: ../fsset.py:176 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "/dev/%s ல் தவறான பகுதிகள் உள்ளதா என சோதிக்கிறது..." -#: ../fsset.py:596 +#: ../fsset.py:597 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -701,27 +706,27 @@ msgstr "" "தொடரலாம்.\n" "நகர்த்த விரும்புகிறீர்களா %s?" -#: ../fsset.py:1234 +#: ../fsset.py:1235 msgid "RAID Device" msgstr "RAID சாதனங்கள்" -#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244 +#: ../fsset.py:1239 ../fsset.py:1245 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple துவக்கி" -#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856 +#: ../fsset.py:1250 ../partitions.py:854 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP துவக்கி" -#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1253 msgid "First sector of boot partition" msgstr "துவக்க பகிர்வின் முதல் பிரிவு" -#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1254 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "தலைமை துவக்க பதிவு(MBR)" -#: ../fsset.py:1327 +#: ../fsset.py:1328 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -734,7 +739,7 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.." -#: ../fsset.py:1365 +#: ../fsset.py:1366 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -746,12 +751,10 @@ msgid "" msgstr "" "ஸ்வாப் சாதனத்தை செயல்படுத்துகையில் பிழை %s.%s\n" "\n" -"/etc/fstab இல் உள்ள மேம்படுத்தப்பட்ட பகிர்வில் ஸ்வாப் பகிர்வு இல்லை. " -"n" -"\n" +"/etc/fstab இல் உள்ள மேம்படுத்தப்பட்ட பகிர்வில் ஸ்வாப் பகிர்வு இல்லை. n\n" "சரி பட்டனை க்ளிக் செய்து கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:1376 +#: ../fsset.py:1377 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -766,7 +769,7 @@ msgstr "" "\n" "சரி பட்டனை க்ளிக் செய்து கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:1426 +#: ../fsset.py:1427 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -779,7 +782,7 @@ msgstr "" "n\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.." -#: ../fsset.py:1437 +#: ../fsset.py:1438 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -792,7 +795,7 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.." -#: ../fsset.py:1472 +#: ../fsset.py:1473 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -804,7 +807,7 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:1522 +#: ../fsset.py:1523 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -816,11 +819,11 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> ஐ அழுத்தி மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552 +#: ../fsset.py:1544 ../fsset.py:1553 msgid "Invalid mount point" msgstr "தகுதியற்ற ஏற்றப்புள்ளி" -#: ../fsset.py:1544 +#: ../fsset.py:1545 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -833,7 +836,7 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:1553 +#: ../fsset.py:1554 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -845,7 +848,7 @@ msgstr "" "\n" "கணிணியை மீண்டும் துவக்க <Enter> விசையை அழுத்தவும்." -#: ../fsset.py:1566 +#: ../fsset.py:1567 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -860,7 +863,7 @@ msgstr "" "\n" "சரி விசையை பயன்படுத்தி கணிணியை மீண்டும் இயக்கவும்." -#: ../fsset.py:1585 +#: ../fsset.py:1586 msgid "" "Error finding / entry.\n" "\n" @@ -874,11 +877,11 @@ msgstr "" "\n" "சரி விசையை பயன்படுத்தி கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:2226 +#: ../fsset.py:2227 msgid "Duplicate Labels" msgstr "மற்றுமொரு அடையாளம்" -#: ../fsset.py:2227 +#: ../fsset.py:2228 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -891,31 +894,31 @@ msgstr "" "\n" "இந்த பிரச்சனையை சரிசெய்து நிறுவலை தொடரவும்." -#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96 +#: ../fsset.py:2235 ../gui.py:726 ../gui.py:1181 ../image.py:96 #: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565 #: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "(_R)மீண்டும் துவக்கு" -#: ../fsset.py:2487 +#: ../fsset.py:2488 msgid "Formatting" msgstr "வடிவமைக்கிறது" -#: ../fsset.py:2488 +#: ../fsset.py:2489 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%s கோப்பு அமைப்பை வடிவமைக்கிறது..." -#: ../gui.py:110 +#: ../gui.py:108 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "திரைக்காட்சியை நகலெடுக்கையில் பிழை நேர்ந்தது." -#: ../gui.py:122 +#: ../gui.py:120 msgid "Screenshots Copied" msgstr "திரைக்காட்சி நகல் ஏடுக்கப்பட்டது" -#: ../gui.py:123 +#: ../gui.py:121 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -929,20 +932,20 @@ msgstr "" "\n" "கணிணியை மீண்டும் துவக்கி Root பயனீட்டாளராக கணிணியை அணுகினால் திரைகாட்சிகளை பார்க்கலாம்.." -#: ../gui.py:167 +#: ../gui.py:165 msgid "Saving Screenshot" msgstr "திரைக்காட்சிகளை சேமிக்கிறது" -#: ../gui.py:168 +#: ../gui.py:166 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "%s என்ற திரைக்காட்சி சேமிக்கப்பட்டது." -#: ../gui.py:171 +#: ../gui.py:169 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "திரைக்காட்சியை சேமிப்பதில் பிழை" -#: ../gui.py:172 +#: ../gui.py:170 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -950,11 +953,11 @@ msgstr "" "திரைக்காட்சியை சேமிக்கையில் பிழை. பணித்தொகுப்புகளை நிறுவும் போது சிக்கல் ஏற்பட்டால்," "திரைகாக்காட்சியை சேமிக்க பல முறை முயற்சி செய்ய வேண்டும. " -#: ../gui.py:241 ../text.py:336 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 msgid "Fix" msgstr "சரிசெய்" -#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:240 ../rescue.py:180 ../text.py:328 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519 #: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330 @@ -962,7 +965,7 @@ msgstr "சரிசெய்" msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338 +#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:329 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261 @@ -971,26 +974,38 @@ msgstr "ஆம்" msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588 +#: ../gui.py:243 ../text.py:331 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588 msgid "Retry" msgstr "மீண்டும் முயல்" -#: ../gui.py:246 ../text.py:341 +#: ../gui.py:244 ../text.py:332 msgid "Ignore" msgstr "புறக்கணி" -#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233 -#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298 -#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 +#: ../gui.py:245 ../gui.py:640 ../partIntfHelpers.py:233 +#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:113 ../text.py:114 ../text.py:289 +#: ../text.py:291 ../text.py:333 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200 -#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 +#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:88 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270 #: ../loader2/loader.c:321 msgid "Cancel" msgstr "நீக்கு" -#: ../gui.py:723 ../text.py:284 +#: ../gui.py:548 +#, fuzzy +msgid "Exception Occured" +msgstr "பிழை நேர்ந்தது" + +#: ../gui.py:549 tmp/anaconda.glade.h:4 +msgid "_Debug" +msgstr "(_D)பிழைநீக்கம்" + +#: ../gui.py:551 +msgid "_Save to floppy" +msgstr "" + +#: ../gui.py:721 ../text.py:275 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" @@ -1001,33 +1016,34 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gui.py:725 ../text.py:286 +#: ../gui.py:723 ../text.py:277 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "வேகத்துவக்கியை அமைப்பதில் பிழை" -#: ../gui.py:733 ../text.py:296 +#: ../gui.py:731 ../text.py:287 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." -msgstr "தயவு செய்து நெகிழ்வட்டை செருகவும். உங்கள் நெகிழ்வட்டில் தகவல் இருப்பின் அழிக்கப்படும். கவனம்!" +msgstr "" +"தயவு செய்து நெகிழ்வட்டை செருகவும். உங்கள் நெகிழ்வட்டில் தகவல் இருப்பின் அழிக்கப்படும். கவனம்!" -#: ../gui.py:846 +#: ../gui.py:845 msgid "default:LTR" msgstr "இயல்பான :LTR" -#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 +#: ../gui.py:913 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகளை காணவில்லை.\n" -#: ../gui.py:1070 +#: ../gui.py:1069 msgid "The release notes are missing." msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகளை காணவில்லை." -#: ../gui.py:1161 +#: ../gui.py:1168 msgid "Error!" msgstr "தவறு!" -#: ../gui.py:1162 +#: ../gui.py:1169 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1038,37 +1054,37 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201 +#: ../gui.py:1173 ../gui.py:1178 ../packages.py:190 ../packages.py:201 #: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562 msgid "_Exit" msgstr "(_E)வெளிச்செல்" -#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444 +#: ../gui.py:1174 ../packages.py:444 msgid "_Retry" msgstr "(_R)மீண்டும் முயற்சி செய்" -#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1561 msgid "The installer will now exit..." msgstr "நிறுவல்நிரல் இப்போது வெளியேறுகிறது..." -#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564 +#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1564 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "உங்கள் கணிணி இப்போது மீண்டும் துவக்கப்படும்...." -#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566 +#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1566 msgid "Rebooting System" msgstr "கணிணியை மீண்டும் துவக்கு" -#: ../gui.py:1257 +#: ../gui.py:1264 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s நிறுவுனர்" -#: ../gui.py:1265 +#: ../gui.py:1272 msgid "Unable to load title bar" msgstr "தலைப்பு பட்டியை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: ../gui.py:1327 +#: ../gui.py:1333 msgid "Install Window" msgstr "சாளரத்தை நிறுவு" @@ -1085,7 +1101,7 @@ msgstr "" "%s\n" "கணிணி இப்போது மீண்டும் துவங்கும்." -#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937 +#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:940 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -1094,11 +1110,11 @@ msgstr "" "இந்த குழுவில் பணித்தொகுப்புகள் பற்றிய விவரங்கள் இருக்கும். இந்த பக்கத்தில் அனைத்து பணி " "தொகுப்புகளும் அவற்றிற்கான குழுக்கள் பற்றிய விவரமும் இருக்கும்" -#: ../hdrlist.py:779 +#: ../hdrlist.py:780 msgid "Everything" msgstr "அனைத்தும்" -#: ../hdrlist.py:941 +#: ../hdrlist.py:944 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -1106,7 +1122,7 @@ msgstr "" "குறைந்த பணித்தொகுப்பை பெற இந்த குழுவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். உதாரணமாக சிறு ரௌட்டர்/" "நெருப்பு சுவர் களை உருவாக்கும், உதாரணம்." -#: ../hdrlist.py:990 +#: ../hdrlist.py:993 msgid "Miscellaneous" msgstr "இன்னபிற" @@ -1195,8 +1211,8 @@ msgid "" "\n" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -"scriptlet ஐ இயக்கும் போது பிழை நேர்ந்தது. %s விளைவு கோப்பை சோதிக்கவும். " -"மோசமான பிழை நேர்ந்தது்\n" +"scriptlet ஐ இயக்கும் போது பிழை நேர்ந்தது. %s விளைவு கோப்பை சோதிக்கவும். மோசமான பிழை " +"நேர்ந்தது்\n" "\n" "சரி பட்டனை அழுத்தி கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்." @@ -1240,7 +1256,8 @@ msgstr "கணிணி பெயர் கண்டிப்பாக 'a-z' or #: ../network.py:50 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "கணிணிபெயர் கண்டிப்பாக 'a-z' or 'A-Z', '-', அல்லது '.' எழுத்துகளை கொண்டிருக்க வேண்டும்." +msgstr "" +"கணிணிபெயர் கண்டிப்பாக 'a-z' or 'A-Z', '-', அல்லது '.' எழுத்துகளை கொண்டிருக்க வேண்டும்." #: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 msgid "Proceed with upgrade?" @@ -1288,7 +1305,9 @@ msgstr "" msgid "" "The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please " "ensure that your install tree has been correctly generated." -msgstr "உங்கள் நிறுவல் கிளையில் உள்ள comps கோப்பில் சிக்கல் குழுக்கள் காணவில்லை. உங்கள் நிறுவல் கிளை சரியாக உள்ளதா என பார்க்கவும்." +msgstr "" +"உங்கள் நிறுவல் கிளையில் உள்ள comps கோப்பில் சிக்கல் குழுக்கள் காணவில்லை. உங்கள் நிறுவல் " +"கிளை சரியாக உள்ளதா என பார்க்கவும்." #: ../packages.py:197 ../packages.py:631 #, python-format @@ -1335,7 +1354,9 @@ msgstr "(_b)மீண்டும் துவக்கு" msgid "" "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்கும் போது, நீங்கள் நிலையற்ற நிலைக்கு தள்ளப்படுவீர்கள், இது மீண்டும் நிறுவும் நிலைக்கு செல்வதற்கு ஒப்பாகும். தொடர விருப்பமா?" +msgstr "" +"கணினியை மீண்டும் துவக்கும் போது, நீங்கள் நிலையற்ற நிலைக்கு தள்ளப்படுவீர்கள், இது மீண்டும் " +"நிறுவும் நிலைக்கு செல்வதற்கு ஒப்பாகும். தொடர விருப்பமா?" #: ../packages.py:461 msgid "Installing..." @@ -1436,9 +1457,9 @@ msgstr "" "கூடுதல் இடம் தேவை:\n" "\n" -#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060 +#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1066 #: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111 +#: ../textw/partition_text.py:1436 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "ஏற்றப்புள்ளி" @@ -1497,7 +1518,7 @@ msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "எச்சரிக்கை முன்பே வெளியிடப்பட்ட மென்பொருள்!" #: ../packages.py:1544 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" @@ -1507,7 +1528,7 @@ msgid "" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +" %s\n" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" @@ -1533,7 +1554,7 @@ msgstr "எப்படியேனும் நிறுவு" msgid "_Back" msgstr "(_B)பின்செல்" -#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555 +#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:556 msgid "Foreign" msgstr "அயல்" @@ -1574,21 +1595,21 @@ msgstr "இயக்கியை புறக்கணி" msgid "_Format drive" msgstr "(_F)வட்டை வடிவமை:" -#: ../partedUtils.py:663 +#: ../partedUtils.py:665 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "கோப்பு அமைப்புகள், %s இல் ஏற்றப்படுகிறது : %s" -#: ../partedUtils.py:751 +#: ../partedUtils.py:753 msgid "Initializing" msgstr "துவங்குகிறது" -#: ../partedUtils.py:752 +#: ../partedUtils.py:754 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "தயவுசெய்து %s... வட்டை வடிவைமைக்கும் வரை காத்திருக்கவும்\n" -#: ../partedUtils.py:846 +#: ../partedUtils.py:848 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1607,7 +1628,7 @@ msgstr "" "\n" "இயக்கியை துவக்கி அனைத்து தகவல்களையும் இழக்க சம்மதமா?" -#: ../partedUtils.py:903 +#: ../partedUtils.py:905 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1623,11 +1644,11 @@ msgstr "" "இந்த செயல் முந்தைய நிறுவல் தவிர்த்த இயக்கியை மதிக்காது.\n" "வட்டில் உள்ள தகவல்களை அழித்து இயக்கியை துவக்க விருப்பமா?" -#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:1023 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "இயக்கிகள் ஏதுவும் இல்லை" -#: ../partedUtils.py:1022 +#: ../partedUtils.py:1024 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1745,7 +1766,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:520 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:734 msgid "Confirm Delete" msgstr "அழிப்பதை உறுதிசெய்" @@ -1755,7 +1776,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "'/dev/%s' சாதனத்தில் உள்ள எல்லா பகிர்வுகளையும் நீக்க விரும்புகிறீர்கள்" #: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:737 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089 #: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356 msgid "_Delete" msgstr "(_D)அழி" @@ -1881,7 +1902,8 @@ msgstr "" msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." -msgstr "கீழ்கண்ட ஏற்கெனவே உள்ள பகிர்வுகள் தகவலை அழித்து, பகிர்வுகளை வடிவமைக்க தேர்வு செய்யப்பட்டது." +msgstr "" +"கீழ்கண்ட ஏற்கெனவே உள்ள பகிர்வுகள் தகவலை அழித்து, பகிர்வுகளை வடிவமைக்க தேர்வு செய்யப்பட்டது." #: ../partIntfHelpers.py:451 msgid "" @@ -1929,7 +1951,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "மீட்டமைத்தலை உறுதிசெய்" #: ../partIntfHelpers.py:529 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "உங்கள் பகிர்வு பட்டியலை பழைய நிலைக்கே மாற்றவேண்டுமா?" #: ../partitioning.py:77 @@ -1958,14 +1981,15 @@ msgstr "" "இந்த கணிணியில் போதுமான நினைவகமில்லை,ஸ்வாப்இடத்தை பயன்படுத்த வேண்டும்.இதைச் செய்ய " "உடனடியாக வன்தகட்டில் புது பகிர்வு அட்டவணையை எழுத வேண்டும்.இதற்கு சம்மதமா?" -#: ../partitions.py:791 +#: ../partitions.py:789 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." -msgstr "நீங்கள் Root பகிர்வை வரையறுக்க வில்லை (/), %s நிறுவலைத் தொடர இது அவசியம் தேவை" +msgstr "" +"நீங்கள் Root பகிர்வை வரையறுக்க வில்லை (/), %s நிறுவலைத் தொடர இது அவசியம் தேவை" -#: ../partitions.py:796 +#: ../partitions.py:794 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1974,36 +1998,38 @@ msgstr "" "உங்கள் Root பகிர்வு 250 மெகா பைட்டுகளுக்கு குறைவாக இடம் உள்ளது %s ஐ நிறுவ மிகவும் " "இது போதாது." -#: ../partitions.py:803 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +#: ../partitions.py:801 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "நீங்கள் /boot/efi FAT வகையாக உருவாக்க வேண்டும் மேலும் அது 50 மெகா பைட்டுகளாக இருத்தல் " "வேண்டும்" -#: ../partitions.py:823 +#: ../partitions.py:821 msgid "You must create an Apple Bootstrap partition." msgstr "நீங்கள் Apple Bootstrap பகிர்வை உருவாக்க வேண்டும்" -#: ../partitions.py:845 +#: ../partitions.py:843 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "நீங்கள் PPC PReP Boot பகிர்வை உருவாக்க வேண்டும்" -#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864 +#: ../partitions.py:851 ../partitions.py:862 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." -msgstr "உங்கள் %s பகிர்வைவிட %s மெகாபைட் குறைவாக உள்ளது ஆகையால் சாதாரண %s நிறுவலுக்குபோதாது." +msgstr "" +"உங்கள் %s பகிர்வைவிட %s மெகாபைட் குறைவாக உள்ளது ஆகையால் சாதாரண %s நிறுவலுக்குபோதாது." -#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709 +#: ../partitions.py:891 ../partRequests.py:666 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "RAID1 கருவியில் மட்டுமே இயக்கக் கூடிய பகிர்வுகள் உள்ளன" -#: ../partitions.py:900 +#: ../partitions.py:898 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "தருக்க தொகுதியில் இயக்கக் கூடிய பாகுபடுத்தல்கள் இருக்கமுடியாது" -#: ../partitions.py:911 +#: ../partitions.py:909 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -2011,7 +2037,7 @@ msgstr "" "ஸ்வாப்பாகுபடுத்தலை நீங்கள் வரையுறுக்கவில்லை. அவசியமில்லை எனினும், இது நிறுவலின் " "செயல்பாட்டை மேம்படுத்த உதவும்." -#: ../partitions.py:918 +#: ../partitions.py:916 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -2020,7 +2046,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் 32க்கும் அதிகமான ஸ்வாப்கருவிகளை குறிப்பிட்டுள்ளீர். %s இன் கர்னல் 32 ஸ்வாப்கருவிகளை " "மட்டுமே ஆதரிக்கிறது." -#: ../partitions.py:929 +#: ../partitions.py:927 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -2029,24 +2055,25 @@ msgstr "" "நீங்கள் இருப்பிலுள்ள RAM (%dM)விட குறைந்த ஸ்வாப்(%dM) இடத்தையே உங்கள் கணிணியில் " "ஒதுக்கியுள்ளீர். இது செயல்பாட்டை பாதிக்கலாம்" -#: ../partitions.py:1227 +#: ../partitions.py:1225 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "நிறுவுனரால் பயன்படுத்தப்படும் பகிர்வு." -#: ../partitions.py:1230 +#: ../partitions.py:1228 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "RAID வரிசையின் உறுப்பினராக உள்ள பகிர்வு" -#: ../partitions.py:1233 +#: ../partitions.py:1231 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVM தொகுதிக்குழுவின் உறுப்பினராக உள்ள பகிர்வு" -#: ../partRequests.py:286 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி செல்லாது.%s அடைவு / கோப்பு அமைப்பில் இருக்க வேண்டும்" -#: ../partRequests.py:289 +#: ../partRequests.py:246 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -2055,54 +2082,57 @@ msgstr "" "%s ஏற்ற புள்ளியை உபயோகிக்க இயலவில்லை. சரியான செயலுக்கு முறையான இணைப்புகள் தேவை. " "வேறு ஏற்றப்புள்ளியை தேர்வு செய்யவும்." -#: ../partRequests.py:296 +#: ../partRequests.py:253 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி லினக்ஸ் கோப்பமைப்பில் இருக்கவேண்டும்." -#: ../partRequests.py:317 +#: ../partRequests.py:274 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்படுகிறது.மாற்று பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: ../partRequests.py:331 +#: ../partRequests.py:288 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." -msgstr "தேவைப்படும் %s பகிர்வின் அளவு(%10.2f MB) எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது. %10.2f MB." +msgstr "" +"தேவைப்படும் %s பகிர்வின் அளவு(%10.2f MB) எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது. %10.2f MB." -#: ../partRequests.py:526 +#: ../partRequests.py:483 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "தேவைப்படும் (அளவு = %s MB) பகிர்வின் அளவு %s எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது." -#: ../partRequests.py:531 +#: ../partRequests.py:488 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "கோரப்பட்ட பகிர்வின் அளவு குறைவாக உள்ளது(size = %s MB)" -#: ../partRequests.py:535 +#: ../partRequests.py:492 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "பகிர்வுகள் முதல் உருளையின் கீழ் துவங்கக்கூடாது" -#: ../partRequests.py:538 +#: ../partRequests.py:495 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "பகிர்வுகள் எதிர் உருளையில் முடியக்கூடாது." -#: ../partRequests.py:701 +#: ../partRequests.py:658 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "RAID வேண்டுகோளில் உறுப்பினர்கள் இல்லை, அல்லது RAID மட்டத்தின் மதிப்பு குறிப்பிடப்படவில்லை." +msgstr "" +"RAID வேண்டுகோளில் உறுப்பினர்கள் இல்லை, அல்லது RAID மட்டத்தின் மதிப்பு குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: ../partRequests.py:713 +#: ../partRequests.py:670 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "%s வகையைச் சார்ந்த RAID கருவி குறைந்தது %s உறுப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்." +msgstr "" +"%s வகையைச் சார்ந்த RAID கருவி குறைந்தது %s உறுப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்." -#: ../partRequests.py:719 +#: ../partRequests.py:676 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -2128,13 +2158,14 @@ msgstr "வலைபின்னலின் அமைப்பு" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "நீங்கள் பிணைய இடைமுகத்தை இந்த கணிணியில் ஆரம்பிக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../rescue.py:224 ../text.py:503 +#: ../rescue.py:224 ../text.py:493 msgid "Cancelled" msgstr "நீக்கப்பட்ட" -#: ../rescue.py:225 ../text.py:504 +#: ../rescue.py:225 ../text.py:494 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "என்னால் இங்கு இருந்து முன் பக்கத்திற்கு செல்ல இயலவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்." +msgstr "" +"என்னால் இங்கு இருந்து முன் பக்கத்திற்கு செல்ல இயலவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்." #: ../rescue.py:243 ../rescue.py:278 ../rescue.py:438 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." @@ -2174,9 +2205,9 @@ msgstr "தொடர்" msgid "Read-Only" msgstr "வாசிக்க மட்டும்" -#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419 +#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/upgrade_text.py:123 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/method.c:419 msgid "Skip" msgstr "தவிர்" @@ -2255,46 +2286,49 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "உங்கள் முறைமை %s அடைவின் கீழ் எற்றப்பட்டது." -#: ../text.py:194 +#: ../text.py:185 msgid "Help not available" msgstr "உதவி இல்லை" -#: ../text.py:195 +#: ../text.py:186 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "இந்த படி நிறுவலுக்கு எந்தவித உதவியும் இல்லை." -#: ../text.py:295 +#: ../text.py:286 msgid "Save Crash Dump" msgstr "முறிவு சிதைவை சேமி" -#: ../text.py:316 ../text.py:324 +#: ../text.py:307 ../text.py:315 msgid "Save" msgstr "சேமி" -#: ../text.py:316 ../text.py:319 ../text.py:322 +#: ../text.py:307 ../text.py:310 ../text.py:313 msgid "Debug" msgstr "பிழை நீக்கு" -#: ../text.py:360 -#, python-format -msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." +#: ../text.py:351 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133 +#, c-format, python-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%sக்கு நல்வரவு" -#: ../text.py:367 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr "<F1> உதவிக்கு | <Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை" +#: ../text.py:358 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +"<F1> உதவிக்கு | <Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை" -#: ../text.py:369 +#: ../text.py:360 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை " -#: ../upgradeclass.py:8 +#: ../upgradeclass.py:19 msgid "Upgrade Existing System" msgstr "கணிணியமைப்பை மேம்படுத்து" -#: ../upgradeclass.py:12 +#: ../upgradeclass.py:23 msgid "Upgrade" msgstr "மேம்படுத்து" @@ -2529,7 +2563,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லின் நீளம்" msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "கடவுச்சொல் குறைந்தது 6 எழுத்துக்களைக் கொண்டிருக்க வேடும்்." -#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC திரையை கண்டுபிடி" @@ -2597,7 +2631,8 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லில் தவறு" msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." -msgstr "Root கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும் மற்றும் அதை இரண்டாவது முறை உறுதிசெய்து தொடர வேண்டும்" +msgstr "" +"Root கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும் மற்றும் அதை இரண்டாவது முறை உறுதிசெய்து தொடர வேண்டும்" #: ../iw/account_gui.py:50 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." @@ -2816,7 +2851,8 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" -"BIOSஆல் ஆதரிக்கப்படாத போது LBA32ஐ துவக்க இயக்கியாக பயன்படுத்த அனுமதிப்பது உங்கள் கணினியை துவக்க முடியாத நிலைக்கு கொண்டு செல்லும்.\n" +"BIOSஆல் ஆதரிக்கப்படாத போது LBA32ஐ துவக்க இயக்கியாக பயன்படுத்த அனுமதிப்பது உங்கள் " +"கணினியை துவக்க முடியாத நிலைக்கு கொண்டு செல்லும்.\n" "\n" "இருப்பினும் LBA32முறையை தொடர்ந்து செயல்படுத்த விருப்பமா?" @@ -2832,7 +2868,8 @@ msgstr "(_F)LBA32ஐ செயல்படுத்துக (இயல்பா msgid "" "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " "'General kernel parameters' field." -msgstr "இயல்பான தேர்வை துவக்க கட்டளையில் சேர்க்க, 'பொதுவான கர்னல் அளவுரு' புலத்தில் உள்ளிடவும். " +msgstr "" +"இயல்பான தேர்வை துவக்க கட்டளையில் சேர்க்க, 'பொதுவான கர்னல் அளவுரு' புலத்தில் உள்ளிடவும். " #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:80 msgid "_General kernel parameters" @@ -2987,9 +3024,10 @@ msgid "Congratulations" msgstr "வாழ்த்துக்கள்" #: ../iw/congrats_gui.py:59 +#, fuzzy msgid "" -"Remove any installation media used during the installation process and " -"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" +"Remove any installation media used during the installation process and press " +"the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" "நிறுவலின் போது பயன்படும் ஊடகங்கள் ஏதேனும் உங்கள் கணிணியில் இருந்தால் அவைகளை நீக்கிவிட்டு " @@ -3007,36 +3045,6 @@ msgstr "" "\n" "%s%s" -#: ../iw/congrats_gui.py:67 -msgid "" -"For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -"\thttp://www.redhat.com/errata/\n" -"\n" -"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -"\thttp://rhn.redhat.com/\n" -"\n" -"For information on using and configuring the system, visit:\n" -"\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" -"\n" -"To register the product for support, visit:\n" -"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" -"\n" -msgstr "" -"Errata (மேம்படுத்தல் மற்றும் வழு திருத்தங்கள்)பற்றிய விவரங்களுக்கு :\n" -"\thttp://www.redhat.com/errata/ பார்க்கவும்\n" -"\n" -"ரெட் ஹாட் பிணைப்பு மூலம் தானியங்கு மேம்படுத்தல் விவரங்களுக்கு:\n" -"\thttp://rhn.redhat.com/ பார்க்கவும்\n" -"\n" -"முறைமை உள்ளமைப்பு மற்றும் பயன்படுத்தல் பற்றிய விவரங்களுக்கு:\n" -"\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" -"\n" -"பொருளை ஆதரவுக்கு பதிவு செய்ய :\n" -"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" -"\n" - #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "கண்டறியப்படாத சார்புகள்" @@ -3122,7 +3130,7 @@ msgstr "நிறுவப்படவேண்டிய தனிப்பய msgid "Drive" msgstr "இயக்கி" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1435 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1436 msgid "Size" msgstr "அளவு" @@ -3227,7 +3235,7 @@ msgstr "" msgid "_Configure Firewall" msgstr "(_C)நெருப்பு சுவர் அமை" -#: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:445 #: ../textw/firewall_text.py:120 msgid "_Proceed" msgstr "(_P)தொடரவும்" @@ -3320,15 +3328,15 @@ msgstr "(_O)இயல்பானவைகளை மட்டும் தேர msgid "Rese_t" msgstr "(_t)மீட்டமை" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 ../iw/lvm_dialog_gui.py:155 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 ../iw/lvm_dialog_gui.py:206 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282 ../iw/lvm_dialog_gui.py:576 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643 ../iw/lvm_dialog_gui.py:853 -#: ../textw/partition_text.py:1288 ../textw/partition_text.py:1307 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:113 ../iw/lvm_dialog_gui.py:160 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:171 ../iw/lvm_dialog_gui.py:211 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 ../iw/lvm_dialog_gui.py:859 +#: ../textw/partition_text.py:1289 ../textw/partition_text.py:1308 msgid "Not enough space" msgstr "போதுமான இடம் இல்லை" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:109 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " @@ -3337,11 +3345,11 @@ msgstr "" "தற்போது தர்க ரீதியாக பயன்படும் கொள்ளளவு மேலும் ஏற்கெனவே உள்ள அளவை விட அதிகமாகும் .பரும " "நீட்டிப்பின் அளவை மாற்ற முடியாது." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:123 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "இயற்பொருள் பரப்பின் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:119 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " @@ -3355,12 +3363,12 @@ msgstr "" "\n" "இந்த மாற்றம் உடனடியாக நடக்கும்." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188 -#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:133 ../iw/lvm_dialog_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:193 msgid "C_ontinue" msgstr "(_o)தொடர்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:156 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -3370,7 +3378,7 @@ msgstr "" "தேர்வு செய்யப்பட்ட மதிப்பு பரும (%10.2f MB) குறைந்த பட்ச அளவைவிட (%10.2f MB) " "அதிகமாக இருப்பதால் பரும அளவை மாற்றமுடியாது" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:172 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -3380,17 +3388,18 @@ msgstr "" "தேர்வு செய்யப்பட்ட மதிப்பு பரும (%10.2f MB) குறைந்த பட்ச அளவைவிட (%10.2f MB) மிக " "அதிகமாக இருப்பதால் பரும அளவை மாற்றமுடியாது" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:181 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 msgid "Too small" msgstr "மிகச் சிறியது" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:182 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:187 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "தொகுதிக் குழிவில் உள்ள பரும தொகுதியில் இந்த பரும நீட்டிப்பின் மாற்றம் இடத்தை வீணாக்கிவிடும் " +msgstr "" +"தொகுதிக் குழிவில் உள்ள பரும தொகுதியில் இந்த பரும நீட்டிப்பின் மாற்றம் இடத்தை வீணாக்கிவிடும் " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:207 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:212 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " @@ -3401,7 +3410,7 @@ msgstr "" "10.2f MB) ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட தற்போது குறிக்கப்பட்ட தருக்க தொகுதியை விட சிறியதாக " "உள்ளது." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:283 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." @@ -3409,92 +3418,92 @@ msgstr "" "இந்த பருநிலை தொகுதியை நீக்க முடியாது காரணம் தொகுதி குழு முகவும் சிறியது தற்போது " "குறிப்பிடப்பட்ட தருக்க தொகுதியை ஏற்க முடியாது. " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1134 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1135 msgid "Make Logical Volume" msgstr "தருக்க தொகுதியை உருவாக்கு" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:357 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:362 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "தரவுத் தொகுதியை தொகு: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1132 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1133 msgid "Edit Logical Volume" msgstr "தற்கரீதியான அளவை திருத்து" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:283 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:377 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284 msgid "_Mount Point:" msgstr "(_M)ஏற்றப் புள்ளி:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:380 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:385 msgid "_File System Type:" msgstr "(_F)கோப்பு முறைமை வகை:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 msgid "Original File System Type:" msgstr "கோப்பமைப்பு வகை:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:322 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:304 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:398 ../iw/partition_dialog_gui.py:322 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:305 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:399 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "(_L)தருக்க தொகுதி பெயர்:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../textw/partition_text.py:283 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:412 ../textw/partition_text.py:284 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "தருக்க தொகுதி பெயர்:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:367 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:420 ../iw/partition_dialog_gui.py:367 msgid "_Size (MB):" msgstr "(_S)அளவு (எம்பி):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421 ../iw/partition_dialog_gui.py:384 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:298 -#: ../textw/partition_text.py:375 ../textw/partition_text.py:458 -#: ../textw/partition_text.py:566 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426 ../iw/partition_dialog_gui.py:384 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:299 +#: ../textw/partition_text.py:376 ../textw/partition_text.py:459 +#: ../textw/partition_text.py:567 msgid "Size (MB):" msgstr "அளவு (எம்பி):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:436 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:441 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(அதிகப்படிய்யான அளவு %s MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 msgid "Illegal size" msgstr "அனுமதிக்கப்படாத அளவு" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:498 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட மதிப்பு செல்லாத எண் அதாவது 0 ஐ விட பெரியது" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 msgid "Mount point in use" msgstr "ஏற்றுப்புள்ளி பயன்படுத்தப்படுகிறது" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:537 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" பயன்பாட்டில் உள்ளது, வேறு எதையாவது தேர்வுசெய்யவும்." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1256 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../textw/partition_text.py:1257 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "தவறான தருக்கத் தொகுதியின் பெயர்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562 ../textw/partition_text.py:1273 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 ../textw/partition_text.py:1274 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "தொகுதியின் பெயர் தவறாக உள்ளது" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1274 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1275 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "\"%s\" என்ற தொகுதி குழு பெயர் பயன்பாட்டில் உள்ளது.வேறு பெயரை தேர்ந்தெடு." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:577 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:582 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -3504,15 +3513,15 @@ msgstr "" "தற்போது பதிந்துரைக்கப்பட்ட (%10.2f MB) அளவு தருக்க தொகுதி அளவை விட குறைவாக உள்ளது (%" "10.2f MB). இந்த வரம்பை உயர்த்த இந்த தொகுதி குழுவின் பரும நீட்டிப்பின் அளவை உயர்த்துக." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:625 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:210 ../textw/partition_text.py:907 -#: ../textw/partition_text.py:929 ../textw/partition_text.py:1102 -#: ../textw/partition_text.py:1327 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:908 +#: ../textw/partition_text.py:930 ../textw/partition_text.py:1103 +#: ../textw/partition_text.py:1328 msgid "Error With Request" msgstr "வேண்டுகோளில் தவறு" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:854 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:649 ../iw/lvm_dialog_gui.py:860 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " @@ -3522,20 +3531,21 @@ msgstr "" "அமைக்கத்தேவைப்படும் அளவு %g MB,ஆனால் குழுக்களின் கொள்ளளவு %g MB யே உள்ளது. குழுக்களின் " "அளவை பெரிதாக்கவும் அல்லது தற்கரீதியான அளவை சிறிதாக்கவும்." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:694 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:699 msgid "No free slots" msgstr "காலியான செருகுவாய்கள் இல்லை" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:700 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." -msgstr "%s மேற்பட்ட எண்ணிக்கையிலான தற்கரீதியானான பகுப்புகளை குழுக்களில் உருவாக்க முடியாது" +msgstr "" +"%s மேற்பட்ட எண்ணிக்கையிலான தற்கரீதியானான பகுப்புகளை குழுக்களில் உருவாக்க முடியாது" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:701 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:706 msgid "No free space" msgstr "காலி இடங்கள் இல்லை" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:707 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " @@ -3544,31 +3554,31 @@ msgstr "" "புது தர்க தொகுதியை உருவாக்க தொகுதிக்குழுவில் இடமில்லை.தருக்க தொகுதியை சேர்க்க " "ஏற்கெனவே உள்ளதருக்கத்தொகுதிகளின் அளவை குறிப்பிடவும்." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:735 #, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "நீங்கள் மெய் தர்க்க தொகுதியை நீக்க விருக்கிறீர்களா\"%s\"." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:865 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "செல்லாத தொகுதி குழுப் பெயர்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:878 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:884 msgid "Name in use" msgstr "பெயர் பயன்பாட்டில் உள்ளது" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:879 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:885 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "\"%s\" என்ற தொகுதி குழு பெயரை ஏற்கெனவே பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. மாற்று பெயரை " "தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:923 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:929 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "பருமநிலை தொகுதிகள் போதவில்லை" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -3581,65 +3591,65 @@ msgstr "" "\"physical volume (LVM)\" வகையில் ஒரு RAID அணியை உருவாக்கி \"LVM\" ஐ மீண்டும் " "தேர்வு செய்யவும்." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:935 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:941 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "LVM தொகுதிக் குழுவை உருவாக்குகவும்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:944 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "LVM தொகுதிக் குழுவை திருத்துக: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:940 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:946 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "LVM தொகுதிக் குழுவை தொகுக்குகவும்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:956 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "(_V)தொகுதி குழுப் பெயர்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:970 msgid "Volume Group Name:" msgstr "தொகுதி குழுப் பெயர்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:972 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978 msgid "_Physical Extent:" msgstr "(_P)பரும அளவு" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:987 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "(_U)பயன்படுத்த வேண்டிய பரும அளவு:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:999 msgid "Used Space:" msgstr "பயன்படுத்திய இடங்கள் " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1010 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016 msgid "Free Space:" msgstr "காலி இடங்கள் " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1028 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1034 msgid "Total Space:" msgstr "மொத்த அளவு:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 msgid "Logical Volume Name" msgstr "தருக்க தொகுதி பெயர்:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1069 ../iw/partition_gui.py:366 msgid "Size (MB)" msgstr "அளவு (எம்பி):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98 msgid "_Add" msgstr "(_A)சேர்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1086 ../iw/network_gui.py:533 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101 msgid "_Edit" msgstr "(_E)திருத்தவும்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 msgid "Logical Volumes" msgstr "தருக்கக் தொகுதி" @@ -3679,19 +3689,19 @@ msgstr "(_E)3 பட்டன் எனக்கொள்" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "கணியமைப்புக்கான சரியான சுட்டியை தேர்ந்தெடு." -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:610 msgid "Gateway" msgstr "நுழைவாயில்" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:612 msgid "Primary DNS" msgstr "முதன்மை DNS" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:614 msgid "Secondary DNS" msgstr "இரண்டாம் DNS" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:616 msgid "Tertiary DNS" msgstr "மூன்றாம்நிலை DNS" @@ -3715,14 +3725,14 @@ msgstr "(_T)மூன்றாம்நிலை DNS" msgid "Network Configuration" msgstr "வலைப்பின்னல் உள்ளமைப்பு" -#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167 -#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182 -#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224 +#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:173 +#: ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:184 ../iw/network_gui.py:188 +#: ../iw/network_gui.py:193 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224 #: ../textw/zfcp_text.py:63 msgid "Error With Data" msgstr "தகவலில் பிழை" -#: ../iw/network_gui.py:160 +#: ../iw/network_gui.py:166 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." @@ -3730,7 +3740,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் புரவலன் பெயரை குறிப்பிடவில்லை. பிற்காலத்தில் உங்கள் வலைபின்னலுக்கு ஏற்ப சில " "சிக்கல்கள் நேரும்." -#: ../iw/network_gui.py:164 +#: ../iw/network_gui.py:170 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " @@ -3739,7 +3749,7 @@ msgstr "" "\"%s\" புலத்தை குறிப்பிட்டிருக்கிறீர்கள். பிற்காலத்தில் உங்கள் வலைபின்னலுக்கு ஏற்ப சில " "சிக்கல்கள் நேரும்." -#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414 +#: ../iw/network_gui.py:174 ../textw/network_text.py:414 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3750,7 +3760,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:173 +#: ../iw/network_gui.py:179 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" @@ -3759,16 +3769,16 @@ msgstr "" "\"%s\" உள்ளிடப்பட்ட தகவலை மாற்றும் போது பிழை நேர்ந்தது:\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:179 +#: ../iw/network_gui.py:185 #, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." msgstr "புலம் \"%s\" க்கான மதிப்பு தேவை" -#: ../iw/network_gui.py:183 +#: ../iw/network_gui.py:189 msgid "The IP information you have entered is invalid." msgstr "நீங்கள் வழங்கியுள்ள IP தகவல் செல்லாது" -#: ../iw/network_gui.py:187 +#: ../iw/network_gui.py:193 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active.\n" @@ -3783,89 +3793,88 @@ msgstr "" "குறிப்பு:உங்களிடம் PCMவலைப்பின்னல் ணைய தகவி இருந்தால் அதை இந்த இடத்தில் செயல்படுத்த " "வேண்டாம் .உங்கள் கணிணியை மீண்டும் துவக்கும் போது தானாகவே செயல்படுத்தப்படும்." -#: ../iw/network_gui.py:206 +#: ../iw/network_gui.py:212 #, python-format msgid "Edit Interface %s" msgstr "இடைமுக தொகுப்பி %s" -#: ../iw/network_gui.py:217 +#: ../iw/network_gui.py:223 msgid "Configure using _DHCP" msgstr "_DHCPயை பயன்படுத்தி உள்ளமை" -#: ../iw/network_gui.py:223 +#: ../iw/network_gui.py:229 msgid "_Activate on boot" msgstr "(_A)துவக்கத்தின் போது செயல்படுத்து " -#: ../iw/network_gui.py:232 +#: ../iw/network_gui.py:238 msgid "_IP Address" msgstr "_IP முகவரி" -#: ../iw/network_gui.py:233 +#: ../iw/network_gui.py:239 msgid "Net_mask" msgstr "(_m)நெட்மாஸ்க்" -#: ../iw/network_gui.py:238 +#: ../iw/network_gui.py:244 msgid "_Point to Point (IP)" msgstr "_Point to Point (IP)" -#: ../iw/network_gui.py:242 +#: ../iw/network_gui.py:248 msgid "_ESSID" msgstr "ESSID" -#: ../iw/network_gui.py:243 +#: ../iw/network_gui.py:249 msgid "Encryption _Key" msgstr "(_K)குறிமுறையாக்க விசை" -#: ../iw/network_gui.py:254 +#: ../iw/network_gui.py:260 msgid "Hardware address:" msgstr "வன்பொருள் முகவரி:" -#: ../iw/network_gui.py:293 +#: ../iw/network_gui.py:299 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "%sஐ உள்ளமை" -#: ../iw/network_gui.py:467 +#: ../iw/network_gui.py:473 msgid "Active on Boot" msgstr "இயக்கியை செயல்படுத்து" -#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67 -#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264 -#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435 -#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/network_gui.py:475 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:360 ../textw/bootloader_text.py:194 +#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/mouse_text.py:38 +#: ../textw/partition_text.py:1436 msgid "Device" msgstr "சாதனம்" -#: ../iw/network_gui.py:471 +#: ../iw/network_gui.py:477 msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/வலைத்திரை" -#: ../iw/network_gui.py:533 +#: ../iw/network_gui.py:540 msgid "Network Devices" msgstr "வலையமைப்பு கருவி" -#: ../iw/network_gui.py:543 +#: ../iw/network_gui.py:550 msgid "Set the hostname:" msgstr "புரவலனின் பெயரை அமை" -#: ../iw/network_gui.py:547 +#: ../iw/network_gui.py:554 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "(_a)தானாக DHCP வழியாக" -#: ../iw/network_gui.py:553 +#: ../iw/network_gui.py:560 msgid "_manually" msgstr "(_m)நீங்களாக" -#: ../iw/network_gui.py:559 +#: ../iw/network_gui.py:566 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(ex. \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811 +#: ../iw/network_gui.py:573 ../loader2/net.c:811 msgid "Hostname" msgstr "புரவலன் பெயர்" -#: ../iw/network_gui.py:618 +#: ../iw/network_gui.py:621 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "இதர அமைப்புகள்" @@ -3882,8 +3891,7 @@ msgstr "" "என்பதை க்ளிக் செய்யவும். தானாக துவங்கும் போது தேர்வு செய்யப்படும் இயங்குதளத்தை மாற்ற " "'முன்னிருந்த' என்பதை தேர்வு செய்து அதில் தேவையான இயங்குதளத்தை தேர்வு செய்யவும்." -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264 -#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:265 #: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420 #: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548 #: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568 @@ -3947,7 +3955,8 @@ msgstr "அழிக்க முடியாது" msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." -msgstr "துவக்க இலக்கு கண்டறியப்படவில்லை காரணம் %s, இப்போது உங்கள் கணிணியில் நிறுவப்பட உள்ளது." +msgstr "" +"துவக்க இலக்கு கண்டறியப்படவில்லை காரணம் %s, இப்போது உங்கள் கணிணியில் நிறுவப்பட உள்ளது." #: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:320 msgid "Individual Package Selection" @@ -4056,7 +4065,7 @@ msgstr "(_a)அதிகப்பட்சம் அனுமதிக்கப msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "முடிவு உருளை துவக்க உருளையை விட பெரியதாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:708 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:709 msgid "Add Partition" msgstr "பகிர்வை சேர்" @@ -4069,7 +4078,7 @@ msgstr "பகிர்வுகளை திருத்து: /dev/%s" msgid "Edit Partition" msgstr "பகிர்வை தொகுக்கவும்" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:291 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:292 msgid "File System _Type:" msgstr "கோப்பமைப்பு வகை:" @@ -4097,8 +4106,7 @@ msgstr "(_E)முடிவு உருளை:" msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "(_p)முதல் நிலை பகுப்பை வலியுருத்து" -#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288 -#: ../textw/partition_text.py:1435 +#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/partition_text.py:1436 msgid "Type" msgstr "வகை" @@ -4106,11 +4114,11 @@ msgstr "வகை" msgid "Format" msgstr "வடிவமைப்பு" -#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435 +#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1436 msgid "Start" msgstr "துவக்கு" -#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435 +#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1436 msgid "End" msgstr "முடிவு" @@ -4130,17 +4138,19 @@ msgstr "" "அளவு\n" "(எம்பி)" -#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429 +#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1430 msgid "Partitioning" msgstr "பகிர்வுகளாக்கள்" #: ../iw/partition_gui.py:631 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "நீங்கள் தேர்தெடுத்த பகிர்வில் கீழ்கண்ட சிக்கலான பிழை உள்ளது" #: ../iw/partition_gui.py:634 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "நிறுவலை தொடர்வதற்கு முன் பிழைகளை திருத்தவும்.\n" "\n" @@ -4152,7 +4162,8 @@ msgstr "பகிர்தல் பிழைகள்" #: ../iw/partition_gui.py:646 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -msgstr "உங்கள் விருப்பத்தேர்வு பகிர்வுகள் மற்றும் திட்டமுறையுடன் கீழ்க்கண்ட எச்சரிக்கையும் உள்ளது. " +msgstr "" +"உங்கள் விருப்பத்தேர்வு பகிர்வுகள் மற்றும் திட்டமுறையுடன் கீழ்க்கண்ட எச்சரிக்கையும் உள்ளது. " #: ../iw/partition_gui.py:648 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" @@ -4179,7 +4190,7 @@ msgid "RAID Devices" msgstr "RAID கருவிகள்" #: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904 -#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156 +#: ../textw/partition_text.py:94 ../textw/partition_text.py:157 msgid "None" msgstr "எதுவும் இல்லை" @@ -4187,16 +4198,16 @@ msgstr "எதுவும் இல்லை" msgid "Hard Drives" msgstr "வன் தகடு இயக்கி" -#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138 -#: ../textw/partition_text.py:177 +#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:139 +#: ../textw/partition_text.py:178 msgid "Free space" msgstr "காலி இடங்கள் " -#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140 +#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:141 msgid "Extended" msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட" -#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142 +#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:143 msgid "software RAID" msgstr "மென் பொருள் RAID" @@ -4204,7 +4215,7 @@ msgstr "மென் பொருள் RAID" msgid "Free" msgstr "இலவசம்" -#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225 +#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:226 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "விரும்பிய பகிர்வுகளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s." @@ -4234,7 +4245,8 @@ msgstr "RAID சிறுபான்மை கருவிகளின் எ msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." -msgstr "அனைத்து RAID எண்களையும் பயன்படுத்தப்பட்டது ஆனால் RAID சாதனத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "" +"அனைத்து RAID எண்களையும் பயன்படுத்தப்பட்டது ஆனால் RAID சாதனத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" #: ../iw/partition_gui.py:1226 msgid "RAID Options" @@ -4284,7 +4296,8 @@ msgstr "(_d)ஒரு RAID சாதனத்தை உருவாக்கு #: ../iw/partition_gui.py:1270 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -msgstr "(_d)ஒரு RAID சாதனத்தை உருவாக்க ஒரு இயக்கியை நகலெடுக்கவும்[default=/dev/md%s]." +msgstr "" +"(_d)ஒரு RAID சாதனத்தை உருவாக்க ஒரு இயக்கியை நகலெடுக்கவும்[default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1309 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" @@ -4314,7 +4327,7 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "(_G)RAID கருவியை மறைக்கவும்/LVM தொகுதி குழு உறூப்பினர்கள்" -#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519 +#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1520 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "தான்னியக்க பகிர்வுகள்" @@ -4336,9 +4349,9 @@ msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "(_v)உருவாக்கப்பட்ட பகிர்வுகளை(மற்றும்தேவைப்பட்டால் மற்றுக) மறுபார்வையிடு" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:248 -#: ../textw/partition_text.py:250 ../textw/partition_text.py:252 -#: ../textw/partition_text.py:277 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:249 +#: ../textw/partition_text.py:251 ../textw/partition_text.py:253 +#: ../textw/partition_text.py:278 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Not Applicable>" @@ -4430,7 +4443,7 @@ msgstr "சுருக்கம்" msgid "Status: " msgstr "நிலை" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:250 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -4443,41 +4456,41 @@ msgstr "" "முதலில் இரண்டு பகுப்புகளில் \"மென்பொருள் RAID \" என்பதை தேர்வு செய்து பின் \"RAID\" ஐ " "தேர்வு செய்யவும்" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264 ../iw/raid_dialog_gui.py:668 -#: ../textw/partition_text.py:964 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:669 +#: ../textw/partition_text.py:965 msgid "Make RAID Device" msgstr "RAID கருவியை உருவாக்கு" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:267 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:268 #, python-format msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "RAID சாதனத்தை தொகுக்கவும்: /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:962 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:963 msgid "Edit RAID Device" msgstr "RAID சாதனத்தை தொகுக்கவும்" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:310 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:311 msgid "RAID _Device:" msgstr "(_D)RAID சாதனம்:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:328 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:329 msgid "RAID _Level:" msgstr "(_L)RAID மட்டம்:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:369 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:370 msgid "_RAID Members:" msgstr "_RAID உறுப்பினர்கள்:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:386 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:387 msgid "Number of _spares:" msgstr "(_s)உதிரிகளின் எண்ணிக்கை?" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:397 msgid "_Format partition?" msgstr "(_F)பகிர்வுகளை வடிவமைக்கவா?" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:475 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:476 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." @@ -4485,12 +4498,12 @@ msgstr "" "மூல இயக்கியில் நகலெடுக்க வேண்டிய பகிர்வுகள் எதுவும் இல்லை. பகிர்வின் வகையை 'software " "RAID' என நகலெடுக்கும் முன் குறிப்பிடவும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 ../iw/raid_dialog_gui.py:485 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 ../iw/raid_dialog_gui.py:510 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:480 ../iw/raid_dialog_gui.py:486 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 ../iw/raid_dialog_gui.py:511 msgid "Source Drive Error" msgstr "மூல இயக்கிப் பிழை" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:486 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 msgid "" "The source drive selected has partitions on it which are not of type " "'software RAID'.\n" @@ -4501,7 +4514,7 @@ msgstr "" "\n" "இந்த இயக்கியை பிரதியெடுக்கும் முன் பகிர்வுகளை நீக்க வேண்டும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:499 #, python-format msgid "" "The source drive selected has partitions which are not constrained to the " @@ -4516,7 +4529,7 @@ msgstr "" "இந்த இயக்கியை பிரதியெடுக்கும் முன் இந்த பகிர்வுகளை நீக்க வேண்டும்்டும் அல்லது தடை சய்ய " "வேண்டும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:511 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:512 msgid "" "The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " "of an active software RAID device.\n" @@ -4528,21 +4541,21 @@ msgstr "" "\n" "இந்த பகிர்வுகள் பிரதியெடுக்கும் முன் நீக்கபப்டவேண்டும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524 ../iw/raid_dialog_gui.py:530 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525 ../iw/raid_dialog_gui.py:531 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544 msgid "Target Drive Error" msgstr "மூல இயக்கிப் பிழை" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:526 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "நகலெடுப்பதற்கான இலக்க அடைவை தேர்வுசெய்யவும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:531 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:532 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "மூல இயக்கி /dev/%s தேர்வு இலக்கு இயக்கியாக தேர்வு செய்ய முடியாது" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:545 #, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " @@ -4558,11 +4571,11 @@ msgstr "" "\n" "இந்த அடைவு இலக்காக இருந்தால் இப்பகிர்வை நீக்கவும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:606 msgid "Please select a source drive." msgstr "மூல இயக்கியை தயவு செய்து தேர்வு செய்க" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:625 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:626 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" @@ -4571,7 +4584,7 @@ msgstr "" "இயக்கி /dev/%s கீழ்கண்ட இயக்கிக்கு க்ளோன் செய்யப்பட்டது:\n" "\n" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:630 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:631 msgid "" "\n" "\n" @@ -4581,19 +4594,19 @@ msgstr "" "\n" "இலக்கு அடைவில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்படும்" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:633 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634 msgid "Final Warning" msgstr "இறுதி எச்சரிக்கை" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:635 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:636 msgid "Clone Drives" msgstr "இயக்கிகளை நகலிடு" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "இலக்கு இயக்கியை துடைக்கும் போது தவறு ஏற்பட்டது. பிரதிஎடுத்தல் தோல்வியுற்றது." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:678 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:679 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -4619,15 +4632,15 @@ msgstr "" "பகிர்வு வகைகள் அனுமதிக்கப்படமாட்டாது.\n" "இந்த செயலால் இலக்கு இயக்கியில் உள்ள அனைத்தும் அழிக்கப்படும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:698 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:699 msgid "Source Drive:" msgstr "மூல இயக்கி:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:706 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:707 msgid "Target Drive(s):" msgstr "இலக்கு இயக்கி(கள்):" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:714 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:715 msgid "Drives" msgstr "இயக்கிகள்" @@ -4639,53 +4652,6 @@ msgstr "வெளியீட்டு குறிப்பு" msgid "Unable to load file!" msgstr "கோப்பை ஏற்றமுடியவில்லை!" -#: ../iw/silo_gui.py:29 -msgid "Silo Configuration" -msgstr "Silo உள்ளமைப்பு" - -#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/upgrade_text.py:112 -msgid "Partition" -msgstr "பகிர்வு" - -#: ../iw/silo_gui.py:173 -msgid "Install SILO boot record on:" -msgstr "SILO துவக்கப்பதிவை இதில் நிறுவு:" - -#: ../iw/silo_gui.py:190 -msgid "Create PROM alias" -msgstr "PROM மாற்றை உருவாக்கு" - -#: ../iw/silo_gui.py:213 -msgid "Set default PROM boot device to linux" -msgstr "லினக்ஸ்க்கான இயல்பான PROM துவக்க சாதனத்தை அமை" - -#: ../iw/silo_gui.py:217 -msgid "Kernel parameters" -msgstr "கர்னல் அளவுருக்கள்" - -#: ../iw/silo_gui.py:235 -msgid "Create boot disk" -msgstr "துவக்க வட்டை உருவாக்கு" - -#: ../iw/silo_gui.py:245 -msgid "Do not install SILO" -msgstr "SILO வை நிறுவ வேண்டாம்" - -#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207 -msgid "Partition type" -msgstr "பகிர்வு வகை" - -#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195 -#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143 -#: ../textw/silo_text.py:207 -msgid "Boot label" -msgstr "இயக்கி அடையாளம்" - -#: ../iw/silo_gui.py:295 -msgid "Default boot image" -msgstr "இயல்பான இயக்கி பிம்பம்" - #: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97 msgid "Time Zone Selection" msgstr "நேர மண்டல தேர்வு" @@ -4720,7 +4686,8 @@ msgstr "இது உங்கள் தற்போதைய துவக்க #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "%s யில் தற்போதைய %s துவக்க இயக்கி நிறுவலை கண்டுபிடித்துள்ளது." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4741,7 +4708,8 @@ msgstr "(_C)புது துவக்க இயக்கி உள்ளம msgid "" "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " "switch boot loaders, you should choose this." -msgstr "இது புதிய துவக்க இயக்கியை அமைக்க பயன்படும். துவக்க இயக்கியை மாற்ற இதை தேர்வு செய்யவும்" +msgstr "" +"இது புதிய துவக்க இயக்கியை அமைக்க பயன்படும். துவக்க இயக்கியை மாற்ற இதை தேர்வு செய்யவும்" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 msgid "_Skip boot loader updating" @@ -4814,6 +4782,10 @@ msgstr "நான் ஸ்வாப் கோப்பை உருவாக் msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "ஸ்வாப்கோப்பிற்கு மாற்ற வேண்டிய பாகுபடுத்தலை குறிப்பிடுக:" +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../textw/upgrade_text.py:112 +msgid "Partition" +msgstr "பகிர்வு" + #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 msgid "Free Space (MB)" msgstr "காலி இடங்கள் (எம்பி)" @@ -4847,74 +4819,75 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "ஸ்வாப்கோப்பு 1 முதல் 2000 எம்பி அளவுக்குள் இருக்க வேண்டும்" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "ஸ்வாப்பாகுபடுத்தல்களுக்கு நீங்கள் தேர்வுசெய்த இயக்கியில் போதுமான இடமில்லை." -#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 +#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Unprobed Monitor" msgstr "திரையை தேடாதே" -#: ../iw/xconfig_gui.py:51 +#: ../iw/xconfig_gui.py:52 msgid "Customize Graphical Configuration" msgstr "திரைக்காட்சி அமைப்பை உமதாக்கு" -#: ../iw/xconfig_gui.py:251 +#: ../iw/xconfig_gui.py:252 msgid "_Color Depth:" msgstr "(_C)வண்ண ஆழம்:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:106 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 வண்ணங்கள்8 பிட்டு)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107 +#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:107 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "உயர் வண்ணம்(24 பிட்டு)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108 +#: ../iw/xconfig_gui.py:263 ../textw/xconfig_text.py:108 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "மெய் நிறம்(24 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:282 +#: ../iw/xconfig_gui.py:283 msgid "_Screen Resolution:" msgstr "திரை தெளிவுத்திறன் :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:338 +#: ../iw/xconfig_gui.py:339 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "உங்கள் இயல்பான மேல்மேசை சூழலை தேர்வுசெய்யவும்" -#: ../iw/xconfig_gui.py:340 +#: ../iw/xconfig_gui.py:341 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "உங்கள் மேசை சூழல் :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:355 +#: ../iw/xconfig_gui.py:356 msgid "GNO_ME" msgstr "GNO_ME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:357 +#: ../iw/xconfig_gui.py:358 msgid "_KDE" msgstr "_KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:388 +#: ../iw/xconfig_gui.py:389 msgid "Please choose your login type:" msgstr "உங்கள் நுழைவு வகையை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../iw/xconfig_gui.py:395 +#: ../iw/xconfig_gui.py:396 msgid "_Text" msgstr "(_T)உரை" -#: ../iw/xconfig_gui.py:396 +#: ../iw/xconfig_gui.py:397 msgid "_Graphical" msgstr "(_G)வரைகலை" -#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416 +#: ../iw/xconfig_gui.py:414 ../textw/xconfig_text.py:416 msgid "Monitor Configuration" msgstr "திரை உள்ளமைப்பு" -#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:467 msgid "Monitor Unspecified" msgstr "திரை குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468 +#: ../iw/xconfig_gui.py:440 ../textw/xconfig_text.py:468 msgid "" "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " "closest matching model in order to have the highest possible display quality." @@ -4922,11 +4895,11 @@ msgstr "" "நீங்கள் திரையின் வகையை தேர்வுசெய்யவில்லை. ஓரளவு தொடர்புடைய திரைக்கான மென்பொருள்களை " "தேர்வு செய்தால் காட்சியின் திறன் தெளிவாக இருக்கும்." -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#: ../iw/xconfig_gui.py:446 msgid "_Choose monitor type" msgstr "(_C)திரை வகையை தேர்ந்தெடு" -#: ../iw/xconfig_gui.py:625 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "" "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " "settings are not correct for the monitor, select the right settings." @@ -4934,46 +4907,47 @@ msgstr "" "பெரும்பாலும் திரை தானாகவே தேர்வு செய்யப்படும். தானாக தேர்வு செய்யப்பட்ட அமைப்புகள் " "சரியில்லையென்றால் சரியான அமைப்பை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 +#: ../iw/xconfig_gui.py:741 ../iw/xconfig_gui.py:1104 msgid "Restore _original values" msgstr "(_o)மூல மதிப்புகளை மீட்கவும்" -#: ../iw/xconfig_gui.py:748 +#: ../iw/xconfig_gui.py:749 msgid "Hori_zontal Sync:" msgstr "(_z)கிடைமட்ட ஒத்திசைவு:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:751 +#: ../iw/xconfig_gui.py:752 msgid "_Vertical Sync:" msgstr "(_V)செங்குதான ஒத்திசைவு:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:758 +#: ../iw/xconfig_gui.py:759 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:761 +#: ../iw/xconfig_gui.py:762 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:781 +#: ../iw/xconfig_gui.py:782 msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "திரைக்காட்சி இடைமுகம்(X) அமைப்பு" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 msgid "Unknown video card" msgstr "தெரியாத ஒளி அட்டை" -#: ../iw/xconfig_gui.py:812 -#, python-format +#: ../iw/xconfig_gui.py:813 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " -"to bugzilla.redhat.com." -msgstr "ஒளி அட்டை%s ஐ தேர்வு செய்கையில் பிழை. பிழையை bugzilla.redhat.com க்கு அனுப்பவும்" +"to %s." +msgstr "" +"ஒளி அட்டை%s ஐ தேர்வு செய்கையில் பிழை. பிழையை bugzilla.redhat.com க்கு அனுப்பவும்" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "குறிப்பிடப்படாத ஒளி அட்டை" -#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 +#: ../iw/xconfig_gui.py:840 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4982,7 +4956,7 @@ msgstr "" "X அமைப்பை தொடர ஒளி அட்டையை தேர்வு செய்யவும். X ஐ தவிர்க்க 'Xஅமைப்பை தவிர் என்பதை தேர்வு " "செய்யவும்'" -#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 +#: ../iw/xconfig_gui.py:975 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4991,7 +4965,7 @@ msgstr "" "X சாளரத்துக்கான சட்ட இடையகத்தை பயன்படுத்த இந்த அமைப்பு பயன்படும். X ஐ பயன்படுத்த " "விருப்பமில்லை எனில் 'X அமைப்பை தவிர்' என்பதை பயன்படுத்தவும்" -#: ../iw/xconfig_gui.py:983 +#: ../iw/xconfig_gui.py:984 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4999,7 +4973,7 @@ msgstr "" "உங்கள் வீடியோ ராமின் அளவை தானாக கண்டறிய முடியாது. கீழ்ழுள்ள அளவுகளிலிருந்து வீடியோ " "ராமின் அளவை தேர்வு செய்யவும்." -#: ../iw/xconfig_gui.py:990 +#: ../iw/xconfig_gui.py:991 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -5008,11 +4982,11 @@ msgstr "" "பல சமயங்களில் வீடியோ வன்பொருள் தானாக கண்டறியப்படும். அவ்வாறு அறியப்பட்டவை தவறு என்றால் " "சரியானவைகளை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1079 msgid "_Video card RAM: " msgstr "(_V)ஒளி அட்டை RAM" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1108 msgid "_Skip X configuration" msgstr "(_S)X வடிவமைப்பை தவிர்க்கவும்" @@ -5139,7 +5113,7 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் துவக்க இயக்கி நிறுவலை தவிர்க்க விரும்புகிறீத்களா??" -#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:94 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -5158,12 +5132,15 @@ msgstr "LBA32 வை வலியுறுத்து(பொதுவாக அ msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "துவக்க இயக்கியை எங்கு நிறுவ விரும்புகிறீர்கள்?" -#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:168 +#: ../textw/bootloader_text.py:195 ../textw/bootloader_text.py:265 +msgid "Boot label" +msgstr "இயக்கி அடையாளம்" + +#: ../textw/bootloader_text.py:199 msgid "Clear" msgstr "துடை" -#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155 +#: ../textw/bootloader_text.py:207 msgid "Edit Boot Label" msgstr "துவக்கியின் விளக்கச்சீட்டை திருத்து" @@ -5180,8 +5157,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "துவக்கி விளக்கச்சீட்டில் அனுமதிக்க இயலாத எழுத்துக்கள் உள்ளது" #: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 +#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:237 #: ../textw/zfcp_text.py:109 msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -5197,7 +5173,8 @@ msgstr "" "விரும்புகிறீகள் மற்றும், அதன் பெயர் என்ன போன்ற விவரங்களை தெரியப்படுத்தவும்" #: ../textw/bootloader_text.py:297 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" "<Space> பட்டனை தேர்வுசெய் | <F2>இயல்பான துவக்க உள்ளீட்டை தேர்வு செய் | <F12> " "அடுத்து<next screen>" @@ -5254,8 +5231,7 @@ msgid "" "<Enter> to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" -"நிறுவல் ஊடகங்கள் ஏதேனும் இருந்தால் வெளியேற்றி," -"<Enter>கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்.\n" +"நிறுவல் ஊடகங்கள் ஏதேனும் இருந்தால் வெளியேற்றி,<Enter>கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்.\n" "\n" #: ../textw/complete_text.py:34 @@ -5310,16 +5286,15 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 #: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383 -#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301 -#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888 -#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 -#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 -#: ../loader2/urls.c:447 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:202 +#: ../loader2/cdinstall.c:383 ../loader2/driverdisk.c:270 +#: ../loader2/driverdisk.c:301 ../loader2/driverdisk.c:390 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:330 +#: ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:308 +#: ../loader2/loader.c:868 ../loader2/loader.c:890 ../loader2/net.c:231 +#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:1070 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:447 msgid "Back" msgstr "பின்" @@ -5630,8 +5605,10 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "தனிப் பணித்தொகுப்பை தேர்வு செய்க" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr " <Space>,<+>,<-> தேர்வுகள் | <F2> குழு விவரம் | <F12> அடுத்த சாளரம்" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> தேர்வுகள் | <F2> குழு விவரம் | <F12> அடுத்த சாளரம்" #: ../textw/packages_text.py:119 msgid "Package Group Details" @@ -5655,7 +5632,8 @@ msgid "Total size" msgstr "மொத்த அளவு:" #: ../textw/packages_text.py:328 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space> ,<+>,<-> தேர்வுகள் | <F1>உதவி | <F2> பணிதொகுப்பு விவரங்கள்" #: ../textw/packages_text.py:376 @@ -5683,201 +5661,201 @@ msgstr "சார்புடைய பணித்தொகுப்பை ந msgid "Ignore package dependencies" msgstr "பொதி சார்புகளை புறக்கணி" -#: ../textw/partition_text.py:39 +#: ../textw/partition_text.py:40 msgid "Must specify a value" msgstr "மதிப்பை குறிப்பிட வேண்டும்" -#: ../textw/partition_text.py:42 +#: ../textw/partition_text.py:43 msgid "Requested value is not an integer" msgstr "கோரப்பட்ட மதிப்பு முழு எண் இல்லை" -#: ../textw/partition_text.py:44 +#: ../textw/partition_text.py:45 msgid "Requested value is too large" msgstr "கோரப்பட்ட மதிப்பு மிகப்பெரியது" -#: ../textw/partition_text.py:98 +#: ../textw/partition_text.py:99 #, python-format msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID கருவி %s" -#: ../textw/partition_text.py:228 +#: ../textw/partition_text.py:229 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "எச்சரிக்கை: %s" -#: ../textw/partition_text.py:229 +#: ../textw/partition_text.py:230 msgid "Modify Partition" msgstr "பாகுபடுத்தலை மாற்று" -#: ../textw/partition_text.py:229 +#: ../textw/partition_text.py:230 msgid "Add anyway" msgstr "எப்படியிருந்தாலும் சேர்க்கவும்" -#: ../textw/partition_text.py:267 +#: ../textw/partition_text.py:268 msgid "Mount Point:" msgstr "ஏற்று புள்ளி:" -#: ../textw/partition_text.py:319 +#: ../textw/partition_text.py:320 msgid "File System type:" msgstr "கோப்பமைப்பு வகை:" -#: ../textw/partition_text.py:353 +#: ../textw/partition_text.py:354 msgid "Allowable Drives:" msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட இயக்கிகள்:" -#: ../textw/partition_text.py:409 +#: ../textw/partition_text.py:410 msgid "Fixed Size:" msgstr "நிலையான அளவு:" -#: ../textw/partition_text.py:411 +#: ../textw/partition_text.py:412 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "அதிகப்படியான MBயின் அளவு :" -#: ../textw/partition_text.py:415 +#: ../textw/partition_text.py:416 msgid "Fill all available space:" msgstr "உள்ள இடங்கள் முழுவதையும் நிரப்பு:" -#: ../textw/partition_text.py:438 +#: ../textw/partition_text.py:439 msgid "Start Cylinder:" msgstr "உருளை துவக்கம்:" -#: ../textw/partition_text.py:451 +#: ../textw/partition_text.py:452 msgid "End Cylinder:" msgstr "உருளை முடிவு :" -#: ../textw/partition_text.py:474 +#: ../textw/partition_text.py:475 msgid "Volume Group:" msgstr "தொகுதி குழு:" -#: ../textw/partition_text.py:496 +#: ../textw/partition_text.py:497 msgid "RAID Level:" msgstr "RAID நிலை:" -#: ../textw/partition_text.py:514 +#: ../textw/partition_text.py:515 msgid "RAID Members:" msgstr "RAID உறுப்பினர்கள்:" -#: ../textw/partition_text.py:533 +#: ../textw/partition_text.py:534 msgid "Number of spares?" msgstr "உதிரிகளின் எண்ணிக்கை?" -#: ../textw/partition_text.py:547 +#: ../textw/partition_text.py:548 msgid "File System Type:" msgstr "கோப்பமைப்பு வகை:" -#: ../textw/partition_text.py:560 +#: ../textw/partition_text.py:561 msgid "File System Label:" msgstr "கோப்பமைப்பு விளக்கசீட்டு:" -#: ../textw/partition_text.py:571 +#: ../textw/partition_text.py:572 msgid "File System Option:" msgstr "கோப்பு அமைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: ../textw/partition_text.py:574 ../textw/partition_text.py:812 -#: ../textw/partition_text.py:1049 ../textw/partition_text.py:1219 +#: ../textw/partition_text.py:575 ../textw/partition_text.py:813 +#: ../textw/partition_text.py:1050 ../textw/partition_text.py:1220 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "%sஆக வடிவமை" -#: ../textw/partition_text.py:576 ../textw/partition_text.py:814 -#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1221 +#: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815 +#: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "%sக்கு இடத்தை மாற்றுக" -#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816 -#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1223 +#: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817 +#: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224 msgid "Leave unchanged" msgstr "மாற்றாமல் விட்டுவிடு" -#: ../textw/partition_text.py:594 ../textw/partition_text.py:789 -#: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199 +#: ../textw/partition_text.py:595 ../textw/partition_text.py:790 +#: ../textw/partition_text.py:1030 ../textw/partition_text.py:1200 msgid "File System Options" msgstr "கோப்பு முறைமை விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: ../textw/partition_text.py:597 +#: ../textw/partition_text.py:598 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." msgstr "இந்த கோப்பு முறைமையில் பாகுபடுத்தலை எவ்வாறு அமைக்க விரும்புகிறீர்?" -#: ../textw/partition_text.py:605 +#: ../textw/partition_text.py:606 msgid "Check for bad blocks" msgstr "தவறான தொகுதிகளை சரிபார்." -#: ../textw/partition_text.py:609 +#: ../textw/partition_text.py:610 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "மாற்றாமல் விடு ( தரவை சேமி )" -#: ../textw/partition_text.py:618 +#: ../textw/partition_text.py:619 msgid "Format as:" msgstr "இவ்வறு வடிவமை:" -#: ../textw/partition_text.py:638 +#: ../textw/partition_text.py:639 msgid "Migrate to:" msgstr "இங்கு இடமாற்றுக:" -#: ../textw/partition_text.py:750 +#: ../textw/partition_text.py:751 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "முதன்மை பாகுபடுத்தலாக அமைக்கப்படுகிறது" -#: ../textw/partition_text.py:767 +#: ../textw/partition_text.py:768 msgid "Not Supported" msgstr "ஆதரிக்கப்படவில்லை" -#: ../textw/partition_text.py:768 +#: ../textw/partition_text.py:769 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "LVM தொகுதி குழுக்கள் வரைகலை நிறுவலால் மட்டுமே தொகுக்கப்படும்." -#: ../textw/partition_text.py:844 ../textw/partition_text.py:897 +#: ../textw/partition_text.py:845 ../textw/partition_text.py:898 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "பகுப்பின் பெயரில் செல்லாத உள்ளீடு உள்ளது" -#: ../textw/partition_text.py:856 +#: ../textw/partition_text.py:857 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "அதிகப்படியான அளவு செல்லாத உள்ளீடு" -#: ../textw/partition_text.py:875 +#: ../textw/partition_text.py:876 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "துவக்க உருளைக்கு தவறான உள்ளீடு" -#: ../textw/partition_text.py:889 +#: ../textw/partition_text.py:890 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "உருளையின் முடிவில் செல்லாத உள்ளீடு உள்ளது" -#: ../textw/partition_text.py:1002 +#: ../textw/partition_text.py:1003 msgid "No RAID partitions" msgstr "RAID பகுப்புகள் இல்லை" -#: ../textw/partition_text.py:1003 +#: ../textw/partition_text.py:1004 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "இரண்டு RAID பகிர்வுகளாவது தேவை" -#: ../textw/partition_text.py:1015 ../textw/partition_text.py:1186 +#: ../textw/partition_text.py:1016 ../textw/partition_text.py:1187 msgid "Format partition?" msgstr "பகிர்வுகளை வடிவமைக்கவா?" -#: ../textw/partition_text.py:1077 +#: ../textw/partition_text.py:1078 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "செல்லாத RAID பகுதிகள்" -#: ../textw/partition_text.py:1090 +#: ../textw/partition_text.py:1091 msgid "Too many spares" msgstr "நிரம்ப உதிரிகள்" -#: ../textw/partition_text.py:1091 +#: ../textw/partition_text.py:1092 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "RAID0 கோவையின் அதிகபட்ச பாகங்கள் 0." -#: ../textw/partition_text.py:1172 +#: ../textw/partition_text.py:1173 msgid "No Volume Groups" msgstr "தொகுதிக் குழுக்கள் எதுவுமில்லை" -#: ../textw/partition_text.py:1173 +#: ../textw/partition_text.py:1174 msgid "No volume groups in which to create a logical volume" msgstr "தர்க்க தொகுதியை உருவாக்க தொகுதிக்குழுக்கள் இல்லை" -#: ../textw/partition_text.py:1289 +#: ../textw/partition_text.py:1290 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -5886,7 +5864,7 @@ msgstr "" "தற்போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட (%10.2f MB) அளவு தருக்க தொகுதி அளவை விடஅதிகமாக உள்ளது (%" "10.2f MB)." -#: ../textw/partition_text.py:1308 +#: ../textw/partition_text.py:1309 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " @@ -5895,47 +5873,49 @@ msgstr "" "தற்போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட (%10.2f MB) அளவு தருக்க தொகுதி அளவை விட குறைவாக உள்ளது (%" "10.2f MB)." -#: ../textw/partition_text.py:1362 +#: ../textw/partition_text.py:1363 msgid "New Partition or Logical Volume?" msgstr "தற்கரீதியான அளவா அல்லது புதிய பகிர்வா?" -#: ../textw/partition_text.py:1363 +#: ../textw/partition_text.py:1364 msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" msgstr "புதிய பகிர்வை அல்லது தர்க தொகுதியை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../textw/partition_text.py:1365 +#: ../textw/partition_text.py:1366 msgid "partition" msgstr "பகிர்வுகளாக்கல்" -#: ../textw/partition_text.py:1365 +#: ../textw/partition_text.py:1366 msgid "logical volume" msgstr "தருக்கக் தொகுதி" -#: ../textw/partition_text.py:1439 +#: ../textw/partition_text.py:1440 msgid "New" msgstr "புதிய" -#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:1442 ../textw/userauth_text.py:236 msgid "Delete" msgstr "நீக்கு" -#: ../textw/partition_text.py:1442 +#: ../textw/partition_text.py:1443 msgid "RAID" msgstr "RAID " -#: ../textw/partition_text.py:1445 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-உதவி F2-புதிய F3-திருத்து F4-நீக்கு F5-மீட்டமை F12-சரி " +#: ../textw/partition_text.py:1446 +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-உதவி F2-புதிய F3-திருத்து F4-நீக்கு F5-மீட்டமை F12-சரி " -#: ../textw/partition_text.py:1474 +#: ../textw/partition_text.py:1475 msgid "No Root Partition" msgstr "Root பகுப்பு இல்லை" -#: ../textw/partition_text.py:1475 +#: ../textw/partition_text.py:1476 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "நிறுவுவதற்கு / பகிர்வு தேவை" -#: ../textw/partition_text.py:1542 +#: ../textw/partition_text.py:1543 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "இந்த நிறுவலுக்கு எந்த இயக்கி(களை)ஐ பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" @@ -5992,36 +5972,15 @@ msgstr "நிறைவேறியது: " msgid "Remaining: " msgstr "மீதமுள்ள: " -#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 -#: ../textw/silo_text.py:224 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO அமைப்பு" - -#: ../textw/silo_text.py:77 -msgid "Create PROM alias `linux'" -msgstr "PROM ஸ்வாப்`லினக்ஸ்' ஐ உருவாக்கு" - -#: ../textw/silo_text.py:78 -msgid "Set default PROM boot device" -msgstr "இயல்பான PROM இயக்கி சாதனம்" - -#: ../textw/silo_text.py:114 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "துவக்க இயக்கியை எங்கு நிறுவ விரும்புகிறீர்கள்?" - -#: ../textw/silo_text.py:219 -msgid "" -"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -"label you want to use for each of them." -msgstr "" -"ரெட் ஹாட் இயக்கி மேலாளர் மற்ற இயங்குதளங்களையும் துவக்க முடியும். துவக்க இயன்ற பகிர்வு " -"மற்றும் அதன் அடையாளத்தை குறிப்பிட வேண்டும்.." - #: ../textw/timezone_text.py:79 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "நீங்கள் வசிக்கும் இடத்தின் நேரம் என்ன?" +#: ../textw/timezone_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "System clock uses UTC" +msgstr "கணிணி கடிகாரம் UTC ஐ பயன்படுத்துகிறது" + #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6171,14 +6130,17 @@ msgid "User Exists" msgstr "பயனர் உள்ளார்" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "இந்த Root பயனர் ஏற்கெனவே உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளார்.இந்த பயனரை இங்கு சேர்க்க வேண்டிய " "அவசியமில்லை." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "இந்த முறைமை பயனர் ஏற்க்கனவே உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளார்.இந்த பயனரை இங்கு சேர்க்க தேவையில்லை" +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"இந்த முறைமை பயனர் ஏற்க்கனவே உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளார்.இந்த பயனரை இங்கு சேர்க்க தேவையில்லை" #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -6318,7 +6280,8 @@ msgstr "X தனிப்பயனாக்கம்" #: ../textw/xconfig_text.py:134 msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " -msgstr "உங்கள் கணிணியிக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ண ஆழம் மற்றும் ஒளித்தோற்ற மறையை தேர்வு செய்க" +msgstr "" +"உங்கள் கணிணியிக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ண ஆழம் மற்றும் ஒளித்தோற்ற மறையை தேர்வு செய்க" #: ../textw/xconfig_text.py:138 msgid "Color Depth:" @@ -6695,12 +6658,13 @@ msgstr "" "\n" "நிறுவலை துவக்க குறுந்தட்டை உள்ளிடவும் \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:376 +#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "%s குறுந்தகடு சிடிராம் இயக்கியில் இல்லை.%s CD ஐ சொருகி %s CD மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்" +msgstr "" +"%s குறுந்தகடு சிடிராம் இயக்கியில் இல்லை.%s CD ஐ சொருகி %s CD மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்" #: ../loader2/cdinstall.c:253 msgid "CD Found" @@ -6717,7 +6681,7 @@ msgstr "" "\n" "%s ஐ தேர்வு செய்து ஊடக பரிசோதனையை நிறுத்திவிட்டு நிறுவலை துவக்கலாம்" -#: ../loader2/cdinstall.c:371 +#: ../loader2/cdinstall.c:370 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6750,7 +6714,8 @@ msgstr "இயக்க வட்டு மூலம்" msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" -msgstr "இயக்கி வட்டிற்கு மூலமான பலகருவிகள் உங்களிடம் உள்ளன.எதை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" +msgstr "" +"இயக்கி வட்டிற்கு மூலமான பலகருவிகள் உங்களிடம் உள்ளன.எதை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" #: ../loader2/driverdisk.c:297 msgid "" @@ -6842,7 +6807,8 @@ msgstr "தெரியாத இயக்க வட்டு துவக்க msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" -msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் கீழ்கண்ட செல்லாத அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s" +msgstr "" +"கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் கீழ்கண்ட செல்லாத அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format @@ -6872,7 +6838,8 @@ msgstr "இயக்கி வட்டை ஏற்று" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "கைமுறையாக உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை.நீங்கள் இயக்கி தட்டை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" +msgstr "" +"கைமுறையாக உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை.நீங்கள் இயக்கி தட்டை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6988,18 +6955,14 @@ msgstr "துவக்க வட்டில் ks.cfg இல்லை" msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் முறையை பணிநிறுத்தம் செய்ய தவறான அளவுருக்கள் பயன்படுத்தப்பட்டது %s: %s" -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%sக்கு நல்வரவு" - #: ../loader2/lang.c:53 #, c-format msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" msgstr "%sக்கு நல்வரவு - மீட்பு பாங்கு" #: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகளுக்குள் | <Space> தேர்வுகள் | <F12> அடுத்த திரை" #: ../loader2/lang.c:377 @@ -7058,40 +7021,40 @@ msgstr "" "எந்த வன்பொருளும் கண்டுபிடிக்கபடவில்லை. நிறுவல் வெற்றிபெற இயக்கியை தேர்வு செய்ய வேண்டும். " "இப்போது இயக்கிகளை தேர்வு செய்ய விருப்பமா?" -#: ../loader2/loader.c:685 +#: ../loader2/loader.c:687 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "%sஐ உங்கள் கணிணியில் நிறுவ போதுமான RAM இடமில்லை" -#: ../loader2/loader.c:858 +#: ../loader2/loader.c:860 msgid "Rescue Method" msgstr "மீட்பு முறைகள்" -#: ../loader2/loader.c:859 +#: ../loader2/loader.c:861 msgid "Installation Method" msgstr "நிறுவல் முறைகள்" -#: ../loader2/loader.c:861 +#: ../loader2/loader.c:863 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "எவ்வகை ஊடகம் மீட்பு நிரல் பிம்பத்தை கொண்டுள்ளது?" -#: ../loader2/loader.c:863 +#: ../loader2/loader.c:865 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "எவ்வகை ஊடகத்தில் நிறுவவேண்டிய பொதி உள்ளது?" -#: ../loader2/loader.c:887 +#: ../loader2/loader.c:889 msgid "No driver found" msgstr "இயக்கிகள் ஏதும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: ../loader2/loader.c:887 +#: ../loader2/loader.c:889 msgid "Select driver" msgstr "இயக்கியை தேர்வு செய்" -#: ../loader2/loader.c:888 +#: ../loader2/loader.c:890 msgid "Use a driver disk" msgstr "இயக்கி வட்டை பயன்படுத்து" -#: ../loader2/loader.c:889 +#: ../loader2/loader.c:891 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -7099,39 +7062,41 @@ msgstr "" "நிறுவல் வகைக்கு தேவையான கருவி வகையை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.நீங்கள் கையால் இயக்கியை " "தேர்வுசெய்ய விருப்பமா அல்லது இயக்கி வட்டை பயன்படுத்த விருப்பமா?" -#: ../loader2/loader.c:1049 +#: ../loader2/loader.c:1051 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "கீழ்க்கண்ட சாதனங்கள் உங்கள் கணிணியில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன." -#: ../loader2/loader.c:1051 +#: ../loader2/loader.c:1053 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "உங்கள் கணிணியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்படவில்லை. எப்படியாவது ஏற்றவேண்டுமா?" +msgstr "" +"உங்கள் கணிணியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்படவில்லை. எப்படியாவது ஏற்றவேண்டுமா?" -#: ../loader2/loader.c:1055 +#: ../loader2/loader.c:1057 msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" -#: ../loader2/loader.c:1056 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "Done" msgstr "முடிந்தது" -#: ../loader2/loader.c:1057 +#: ../loader2/loader.c:1059 msgid "Add Device" msgstr "சாதனத்தை சேர்" -#: ../loader2/loader.c:1176 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "ஏற்றி ஏற்கெனவே இயக்கத்தில் உள்ளது. ஷெல் துவங்குகிறது.\n" -#: ../loader2/loader.c:1545 +#: ../loader2/loader.c:1547 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "அனகோண்டா இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது, %s பாதுகாப்பு வகை - -தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...\n" +msgstr "" +"அனகோண்டா இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது, %s பாதுகாப்பு வகை - -தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...\n" -#: ../loader2/loader.c:1547 +#: ../loader2/loader.c:1549 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7504,7 +7469,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." -msgstr "நீங்கள் HTTP பதிமாற்று சேவகனைப் பயன்படுத்தினால் HTTP பதிமாற்று சேவகனின் பெயரை உள்ளிடவும்." +msgstr "" +"நீங்கள் HTTP பதிமாற்று சேவகனைப் பயன்படுத்தினால் HTTP பதிமாற்று சேவகனின் பெயரை உள்ளிடவும்." #: ../loader2/urls.c:434 msgid "Account name:" @@ -7534,10 +7500,6 @@ msgstr "மீண்டும் துவக்கு" msgid "Show _Help" msgstr "(_H)உதவியைக்காட்டு" -#: tmp/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Debug" -msgstr "(_D)பிழைநீக்கம்" - #: tmp/anaconda.glade.h:5 msgid "_Next" msgstr "(_N)அடுத்து" @@ -7595,7 +7557,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "அட்லான்டிக் நேரம்-கிழக்கு லப்ரடார்" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "அட்லான்டிக் நேரம் - நொவா ஸ்காட்டிய (அனைது இடங்கள்) , என்பி, மேற்கு லாப்ரெடார், கிழக்கு " "குப்பிக் மற்றும் பிஇ" @@ -7785,7 +7748,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "கிழக்கு நேரம் - ஒன்டாரியொ எல்ல இடங்கள்" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "கிழக்கு நேரம் - DST 1967-1973வை ஒன்டரியொ மற்றும் குபெக் இடங்கள் கவணிக்க வில்லை" #. generated from zone.tab @@ -7973,7 +7937,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "மலை தரவரையறை நேரம்-அரிசோனா" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "மலை தர நேரம்-டாசன் கிரீக் மற்றும் பொர்ட் செயின்ட் ஜான்,பிரிடிஷ் கொலம்பிய" #. generated from zone.tab @@ -8221,6 +8186,15 @@ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" msgstr "சாபொரஸ்யியெ இ லுகான்ஸ்க்" #. generated from lang-table +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Amharic" +msgstr "அரேபிய" + +#. generated from lang-table msgid "Arabic" msgstr "அரேபிய" @@ -8301,6 +8275,11 @@ msgid "Icelandic" msgstr "ஐஸ்லாந்து" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Indonesian" +msgstr "மாசிடோனியன்" + +#. generated from lang-table msgid "Italian" msgstr "இத்தாலியன்" @@ -8325,6 +8304,11 @@ msgid "Norwegian" msgstr "நார்வீசியன்" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Northern Sotho" +msgstr "வடக்கு நிலப்பகுதி" + +#. generated from lang-table msgid "Persian" msgstr "பெர்ஷியன்" @@ -8349,6 +8333,11 @@ msgid "Russian" msgstr "ரஷ்ய" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "ஸ்லோவேனியன்" + +#. generated from lang-table msgid "Slovenian" msgstr "ஸ்லோவேனியன்" @@ -8365,6 +8354,11 @@ msgid "Tamil" msgstr "தமிழ்" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "தமிழ்" + +#. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "துருக்கி" @@ -8384,3 +8378,81 @@ msgstr "வெல்ஸ்" msgid "Zulu" msgstr "சூலு" +#~ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." +#~ msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." + +#~ msgid "" +#~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\n" +#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" +#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "\n" +#~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\n" +#~ "To register the product for support, visit:\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Errata (மேம்படுத்தல் மற்றும் வழு திருத்தங்கள்)பற்றிய விவரங்களுக்கு :\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/ பார்க்கவும்\n" +#~ "\n" +#~ "ரெட் ஹாட் பிணைப்பு மூலம் தானியங்கு மேம்படுத்தல் விவரங்களுக்கு:\n" +#~ "\thttp://rhn.redhat.com/ பார்க்கவும்\n" +#~ "\n" +#~ "முறைமை உள்ளமைப்பு மற்றும் பயன்படுத்தல் பற்றிய விவரங்களுக்கு:\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\n" +#~ "பொருளை ஆதரவுக்கு பதிவு செய்ய :\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Silo Configuration" +#~ msgstr "Silo உள்ளமைப்பு" + +#~ msgid "Install SILO boot record on:" +#~ msgstr "SILO துவக்கப்பதிவை இதில் நிறுவு:" + +#~ msgid "Create PROM alias" +#~ msgstr "PROM மாற்றை உருவாக்கு" + +#~ msgid "Set default PROM boot device to linux" +#~ msgstr "லினக்ஸ்க்கான இயல்பான PROM துவக்க சாதனத்தை அமை" + +#~ msgid "Kernel parameters" +#~ msgstr "கர்னல் அளவுருக்கள்" + +#~ msgid "Create boot disk" +#~ msgstr "துவக்க வட்டை உருவாக்கு" + +#~ msgid "Do not install SILO" +#~ msgstr "SILO வை நிறுவ வேண்டாம்" + +#~ msgid "Partition type" +#~ msgstr "பகிர்வு வகை" + +#~ msgid "Default boot image" +#~ msgstr "இயல்பான இயக்கி பிம்பம்" + +#~ msgid "SILO Configuration" +#~ msgstr "SILO அமைப்பு" + +#~ msgid "Create PROM alias `linux'" +#~ msgstr "PROM ஸ்வாப்`லினக்ஸ்' ஐ உருவாக்கு" + +#~ msgid "Set default PROM boot device" +#~ msgstr "இயல்பான PROM இயக்கி சாதனம்" + +#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?" +#~ msgstr "துவக்க இயக்கியை எங்கு நிறுவ விரும்புகிறீர்கள்?" + +#~ msgid "" +#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " +#~ "what label you want to use for each of them." +#~ msgstr "" +#~ "ரெட் ஹாட் இயக்கி மேலாளர் மற்ற இயங்குதளங்களையும் துவக்க முடியும். துவக்க இயன்ற பகிர்வு " +#~ "மற்றும் அதன் அடையாளத்தை குறிப்பிட வேண்டும்.." |