diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 867 |
1 files changed, 468 insertions, 399 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 17:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:14+0530\n" "Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" "\n" "\n" @@ -113,19 +114,19 @@ msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு த #: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 -#: ../loader2/hdinstall.c:218 ../loader2/hdinstall.c:380 -#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:466 -#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/hdinstall.c:577 -#: ../loader2/hdinstall.c:590 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 +#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:383 +#: ../loader2/hdinstall.c:434 ../loader2/hdinstall.c:469 +#: ../loader2/hdinstall.c:537 ../loader2/hdinstall.c:580 +#: ../loader2/hdinstall.c:593 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:339 #: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:661 ../loader2/loader.c:839 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 -#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:192 -#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 ../loader2/net.c:884 -#: ../loader2/net.c:907 ../loader2/net.c:1054 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 +#: ../loader2/method.c:450 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:192 +#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 ../loader2/net.c:882 +#: ../loader2/net.c:905 ../loader2/net.c:1052 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209 #: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 @@ -234,7 +235,8 @@ msgstr "" msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." -msgstr "துவக்க பகிர்வு %s VFAT பகிர்வில் இல்லை. EFI ஐ இந்த பகிர்விலிருந்து துவக்க முடியாது." +msgstr "" +"துவக்க பகிர்வு %s VFAT பகிர்வில் இல்லை. EFI ஐ இந்த பகிர்விலிருந்து துவக்க முடியாது." #: ../autopart.py:1023 msgid "" @@ -246,15 +248,18 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1030 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." -msgstr "துவக்க பகிர்வு %s ஆல் உங்கள் கட்டுமானத்திற்கேற்ப துவக்க விதிகளை அமைக்க முடியவில்லை." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgstr "" +"துவக்க பகிர்வு %s ஆல் உங்கள் கட்டுமானத்திற்கேற்ப துவக்க விதிகளை அமைக்க முடியவில்லை." #: ../autopart.py:1056 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." -msgstr "இந்த பகிர்வை சேர்ப்பதால் ஏற்கெனவே ஒதுக்கப்பட்ட பகிர்வு %s இல் இடப்பற்றாக்குறை ஏற்படும்." +msgstr "" +"இந்த பகிர்வை சேர்ப்பதால் ஏற்கெனவே ஒதுக்கப்பட்ட பகிர்வு %s இல் இடப்பற்றாக்குறை ஏற்படும்." #: ../autopart.py:1223 msgid "Requested Partition Does Not Exist" @@ -316,11 +321,11 @@ msgstr "" "\n" "கணியமைப்பைமீண்டும் துவக்க 'சரி'யைக்ளிக் செய்யவும்.." -#: ../autopart.py:1389 ../autopart.py:1437 +#: ../autopart.py:1391 ../autopart.py:1439 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "தானியங்கு பாகிர்வுகள்" -#: ../autopart.py:1390 +#: ../autopart.py:1392 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -335,11 +340,11 @@ msgstr "" "\n" "கணியமைப்பை மீண்டும் துவக்க 'சரி' யை க்ளிக் செய்யவும்." -#: ../autopart.py:1400 +#: ../autopart.py:1402 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "தன்னியக்க பகிர்தலின் போது எச்சரிக்கை" -#: ../autopart.py:1401 +#: ../autopart.py:1403 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -350,7 +355,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1431 +#: ../autopart.py:1416 ../autopart.py:1433 msgid "" "\n" "\n" @@ -360,12 +365,12 @@ msgstr "" "\n" "கணியமைப்பை மீண்டும் துவக்க 'சரி'யை க்ளிக் செய்யவும்." -#: ../autopart.py:1415 ../iw/partition_gui.py:994 -#: ../textw/partition_text.py:226 +#: ../autopart.py:1417 ../iw/partition_gui.py:992 +#: ../textw/partition_text.py:224 msgid "Error Partitioning" msgstr "பகிர்வதில் தவறு" -#: ../autopart.py:1416 +#: ../autopart.py:1418 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1433 +#: ../autopart.py:1435 msgid "" "\n" "\n" @@ -391,7 +396,7 @@ msgstr "" "க்ளிக்செய்து கைம்முறையாக பகிர்வுகளை தேர்ந்தெடுக்கலாம்.\n" "தொடர்வதற்கு 'சரி'யை க்ளிக் செய்யவும்." -#: ../autopart.py:1438 +#: ../autopart.py:1440 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -406,29 +411,29 @@ msgstr "" "%s\n" "உங்கள் வன்தகடில் நிறுவுவதற்கு போதுமான இடம் இல்லாமையால் இப்பிழை ஏற்பட்டிருக்கலாம.%s" -#: ../autopart.py:1449 +#: ../autopart.py:1451 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "மீட்கமுடியாத தமுடியாத பிழை" -#: ../autopart.py:1450 +#: ../autopart.py:1452 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "உங்கள் கணினி இப்பொழுது மீண்டும் துவங்கப்படும்." -#: ../autopart.py:1597 ../bootloader.py:151 ../gui.py:1006 ../image.py:466 +#: ../autopart.py:1599 ../bootloader.py:151 ../gui.py:1006 ../image.py:466 #: ../partedUtils.py:277 ../partedUtils.py:307 ../partedUtils.py:830 #: ../partedUtils.py:887 ../upgrade.py:318 ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 -#: ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:551 ../iw/blpasswidget.py:148 +#: ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92 #: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 -#: ../iw/zfcp_gui.py:236 ../textw/bootloader_text.py:141 +#: ../iw/zfcp_gui.py:239 ../textw/bootloader_text.py:141 #: ../textw/bootloader_text.py:456 ../textw/fdasd_text.py:84 -#: ../textw/partition_text.py:230 ../textw/upgrade_text.py:177 +#: ../textw/partition_text.py:228 ../textw/upgrade_text.py:177 #: ../loader2/loader.c:381 msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: ../autopart.py:1603 +#: ../autopart.py:1605 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -444,7 +449,7 @@ msgstr "" "கைமுறையாக பகிர்வை உருவாக்கும் கருவி டிஸ்க் ரூயிட் காட்சி விளக்கங்கள் மூலம் பகிர்வைடுத்தலை " "உருவக்க அனுமதிக்கிறது.கோப்பு முறைமை, ஏற்றப்புள்ளி, பகிர்வின் அளவு போன்றவைகளை அமைக்கலாம்." -#: ../autopart.py:1614 +#: ../autopart.py:1616 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -452,19 +457,19 @@ msgstr "" "தானியங்கு பகிர்வுகளை நிறுவல்நிரல் மூலம் அமைக்கலாம், உங்கள் வன்பொருள் இயக்கில் எவ்வளவு இடம் " "பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள் என்பதை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். " -#: ../autopart.py:1619 +#: ../autopart.py:1621 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "இந்த கணியமைப்பில் உள்ள அனைத்து பகிர்வுகளையும் நீக்கு" -#: ../autopart.py:1620 +#: ../autopart.py:1622 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "இந்த கணியமைப்பில் உள்ள அனைத்து லினக்ஸ் பகிர்வுகளையும் நீக்கு" -#: ../autopart.py:1621 +#: ../autopart.py:1623 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "எல்லா பகிர்வுகளையும் வைத்திரு, இருக்கும் வெற்றிடத்தை பயன்படுத்து" -#: ../autopart.py:1623 +#: ../autopart.py:1625 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -474,7 +479,7 @@ msgstr "" "கீழ்கண்ட தகடில் உள்ள அனைத்து (ALL DATA) பகிர்வுகளையும் நீக்க் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள்:%s\n" "இதை செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../autopart.py:1627 +#: ../autopart.py:1629 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -572,7 +577,9 @@ msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -msgstr "கையாள முடியாத பிழை.இது வழுவப்போல் உள்ளது. முழு உரையையும் நகலெடுத்து அதை அனக்கோன்டா வழு அறிக்கையாக இங்கு அனுப்பவும் http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +msgstr "" +"கையாள முடியாத பிழை.இது வழுவப்போல் உள்ளது. முழு உரையையும் நகலெடுத்து அதை அனக்கோன்டா " +"வழு அறிக்கையாக இங்கு அனுப்பவும் http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" #: ../exception.py:227 ../text.py:241 msgid "Exception Occurred" @@ -586,7 +593,8 @@ msgstr "Dump எழுதப்பட்டது" msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." -msgstr "உங்கள் கணினியின் நிலை நெகிழ்வட்டில் எழுத்தப்பட்டது. உங்கள் கணினி இப்போது மீட்டமைக்கப்படுகிறது" +msgstr "" +"உங்கள் கணினியின் நிலை நெகிழ்வட்டில் எழுத்தப்பட்டது. உங்கள் கணினி இப்போது மீட்டமைக்கப்படுகிறது" #: ../firewall.py:54 msgid "Remote Login (SSH)" @@ -641,26 +649,26 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "(_M) துவக்க வட்டை உருவாக்கு" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1274 ../fsset.py:1293 ../fsset.py:1344 -#: ../fsset.py:1355 ../fsset.py:1390 ../fsset.py:1440 ../fsset.py:1484 +#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1315 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1403 +#: ../fsset.py:1414 ../fsset.py:1449 ../fsset.py:1499 ../fsset.py:1543 #: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326 #: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 #: ../packages.py:182 ../packages.py:412 ../packages.py:595 ../packages.py:680 #: ../partedUtils.py:650 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 #: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:603 ../iw/raid_dialog_gui.py:642 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 #: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:337 #: ../loader2/driverdisk.c:375 ../loader2/driverdisk.c:402 #: ../loader2/driverdisk.c:469 ../loader2/hdinstall.c:106 -#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:218 -#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:534 -#: ../loader2/hdinstall.c:577 ../loader2/hdinstall.c:590 +#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217 +#: ../loader2/hdinstall.c:434 ../loader2/hdinstall.c:537 +#: ../loader2/hdinstall.c:580 ../loader2/hdinstall.c:593 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:350 #: ../loader2/loader.c:661 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 -#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 +#: ../loader2/method.c:450 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 #: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 @@ -722,27 +730,27 @@ msgstr "" "தொடரலாம்.\n" "நகர்த்த விரும்புகிறீர்களா %s?" -#: ../fsset.py:1189 +#: ../fsset.py:1223 msgid "RAID Device" msgstr "RAID சாதனங்கள்" -#: ../fsset.py:1193 ../fsset.py:1199 +#: ../fsset.py:1227 ../fsset.py:1233 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple துவக்கி" -#: ../fsset.py:1204 ../partitions.py:807 +#: ../fsset.py:1238 ../partitions.py:807 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP துவக்கி" -#: ../fsset.py:1207 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1241 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "துவக்க பகிர்வின் முதல் பிரிவு" -#: ../fsset.py:1208 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "தலைமை துவக்க பதிவு(MBR)" -#: ../fsset.py:1275 +#: ../fsset.py:1316 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.." -#: ../fsset.py:1294 +#: ../fsset.py:1353 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -770,7 +778,7 @@ msgstr "" "\n" "சரி பட்டனை க்ளிக் செய்து கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:1345 +#: ../fsset.py:1404 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -783,7 +791,7 @@ msgstr "" "n\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.." -#: ../fsset.py:1356 +#: ../fsset.py:1415 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.." -#: ../fsset.py:1391 +#: ../fsset.py:1450 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -808,7 +816,7 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:1441 +#: ../fsset.py:1500 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -820,11 +828,11 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> ஐ அழுத்தி மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:1462 ../fsset.py:1471 +#: ../fsset.py:1521 ../fsset.py:1530 msgid "Invalid mount point" msgstr "தகுதியற்ற ஏற்றப்புள்ளி" -#: ../fsset.py:1463 +#: ../fsset.py:1522 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:1472 +#: ../fsset.py:1531 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -849,7 +857,7 @@ msgstr "" "\n" "கணினியை மீண்டும் துவக்க <Enter> விசையை அழுத்தவும்." -#: ../fsset.py:1485 +#: ../fsset.py:1544 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -864,11 +872,11 @@ msgstr "" "\n" "சரி விசையை பயன்படுத்தி கணினியை மீண்டும் இயக்கவும்." -#: ../fsset.py:2131 +#: ../fsset.py:2190 msgid "Duplicate Labels" msgstr "மற்றுமொரு அடையாளம்" -#: ../fsset.py:2132 +#: ../fsset.py:2191 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -881,18 +889,18 @@ msgstr "" "\n" "இந்த பிரச்சனையை சரிசெய்து நிறுவலை தொடரவும்." -#: ../fsset.py:2139 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96 +#: ../fsset.py:2198 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96 #: ../image.py:476 ../packages.py:1504 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "(_R)மீண்டும் துவக்கு" -#: ../fsset.py:2392 +#: ../fsset.py:2451 msgid "Formatting" msgstr "வடிவமைக்கிறது" -#: ../fsset.py:2393 +#: ../fsset.py:2452 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%s கோப்பு அமைப்பை வடிவமைக்கிறது..." @@ -948,7 +956,7 @@ msgstr "சரிசெய்" #: ../gui.py:239 ../rescue.py:179 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:513 -#: ../loader2/driverdisk.c:524 ../loader2/hdinstall.c:326 +#: ../loader2/driverdisk.c:524 ../loader2/hdinstall.c:329 #: ../loader2/loader.c:381 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" @@ -962,7 +970,7 @@ msgstr "ஆம்" msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: ../gui.py:242 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:569 +#: ../gui.py:242 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:574 msgid "Retry" msgstr "மீண்டும் முயல்" @@ -1000,7 +1008,8 @@ msgstr "வேகத்துவக்கியை அமைப்பதில msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." -msgstr "தயவு செய்து நெகிழ்வட்டை செருகவும். உங்கள் நெகிழ்வட்டில் தகவல் இருப்பின் அழிக்கப்படும். கவனம்!" +msgstr "" +"தயவு செய்து நெகிழ்வட்டை செருகவும். உங்கள் நெகிழ்வட்டில் தகவல் இருப்பின் அழிக்கப்படும். கவனம்!" #: ../gui.py:763 msgid "default:LTR" @@ -1126,8 +1135,8 @@ msgstr "" "தயவுசெய்து கீழ்கண்டவைகளை தயாராக வைத்துக்கொள்ளவும். நிறுவுவதை நிறுத்திவிட்டு மீண்டும் " "தொடர விரும்பினால் தயவுசெய்து \"Reboot\"-ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1407 ../kickstart.py:1435 -#: ../iw/partition_gui.py:1008 +#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1423 ../kickstart.py:1451 +#: ../iw/partition_gui.py:1006 msgid "_Continue" msgstr "(_C)தொடர்" @@ -1180,11 +1189,11 @@ msgstr "CDROM இயக்கியை அணுக முடியவில் msgid "Install on System" msgstr "கணினியில் நிறுவு" -#: ../kickstart.py:1399 +#: ../kickstart.py:1415 msgid "Missing Package" msgstr "நிரலைக் காணவில்லை" -#: ../kickstart.py:1400 +#: ../kickstart.py:1416 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1193,15 +1202,15 @@ msgstr "" "நீங்கள் '%s' நிறுவப்பட வேண்டும் என்று குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள். இந்த பணித்தொகுப்பு உங்களிடம் " "இல்லை. நிறுவலை நிறுத்த விருப்பமா?" -#: ../kickstart.py:1406 ../kickstart.py:1434 +#: ../kickstart.py:1422 ../kickstart.py:1450 msgid "_Abort" msgstr "(_A)கைவிடு" -#: ../kickstart.py:1426 +#: ../kickstart.py:1442 msgid "Missing Group" msgstr "குழுவை காணவில்லை" -#: ../kickstart.py:1427 +#: ../kickstart.py:1443 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1404,7 +1413,7 @@ msgstr "" #: ../packages.py:978 ../packages.py:999 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1437 ../textw/upgrade_text.py:111 +#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "ஏற்றப்புள்ளி" @@ -1493,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "_Install anyway" msgstr "(_I)எப்படியேனும் நிறுவு" -#: ../partedUtils.py:186 ../textw/partition_text.py:557 +#: ../partedUtils.py:186 ../textw/partition_text.py:555 msgid "Foreign" msgstr "அயல்" @@ -1716,7 +1725,7 @@ msgstr "'/dev/%s' சாதனத்தில் உள்ள எல்லா #: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 -#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353 +#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351 msgid "_Delete" msgstr "(_D)அழி" @@ -1793,7 +1802,7 @@ msgstr "" msgid "Format?" msgstr "வடிவமைக்கவா?" -#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1006 +#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1004 msgid "_Modify Partition" msgstr "(_M)பகிர்வை திருத்து" @@ -1841,7 +1850,8 @@ msgstr "" msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." -msgstr "கீழ்கண்ட ஏற்கெனவே உள்ள பகிர்வுகள் தகவலை அழித்து பர்வுகளை வடிவமைக்க தேர்வு செய்யப்பட்டதுு." +msgstr "" +"கீழ்கண்ட ஏற்கெனவே உள்ள பகிர்வுகள் தகவலை அழித்து பர்வுகளை வடிவமைக்க தேர்வு செய்யப்பட்டதுு." #: ../partIntfHelpers.py:450 msgid "" @@ -1889,7 +1899,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "மீட்டமைத்தலை உறுதிசெய்" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "உங்கள் பிரிவினைவினை பட்டியலை அமூல முல நிலைக்கே மாற்றவேண்டும என்பதை உறுதி செய்து " "கொள்ளவும்?" @@ -1925,7 +1936,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." -msgstr "நீங்கள் மூல பாகுபடுத்தலை வரையறுக்க வில்லை (/), %s நிறுவலைத் தொடர இது அவசியம் தேவை" +msgstr "" +"நீங்கள் மூல பாகுபடுத்தலை வரையறுக்க வில்லை (/), %s நிறுவலைத் தொடர இது அவசியம் தேவை" #: ../partitions.py:766 #, python-format @@ -1937,7 +1949,8 @@ msgstr "" "போதாது." #: ../partitions.py:773 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "நீங்கள் /boot/efi FAT வகையாக உருவாக்க வேண்டும் மேலும் அது 50 மெகா பைட்டுகளாக இருத்தல் " "வேண்டும்" @@ -2003,7 +2016,8 @@ msgstr "LVM தொகுதிக்குழுவின் உறுப்ப #: ../partRequests.py:233 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி செல்லாது.%s அடைவு / கோப்ப அமைப்பில் இருக்க வேண்டும்" #: ../partRequests.py:236 @@ -2031,7 +2045,8 @@ msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" ஏற்கனவே பய msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." -msgstr "தேவைப்படும் %s பகிர்வின் அளவு(%10.2f MB) எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது. %10.2f MB." +msgstr "" +"தேவைப்படும் %s பகிர்வின் அளவு(%10.2f MB) எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது. %10.2f MB." #: ../partRequests.py:469 #, python-format @@ -2055,12 +2070,14 @@ msgstr "பகிர்வுகள் எதிர் உருளையில #: ../partRequests.py:644 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "RAID வேண்டுகோளில் உறுப்பினர்கல் இல்லை, அல்லது RAID மட்டத்தின் மதிப்பு குறிப்பிடப்படவில்லை" +msgstr "" +"RAID வேண்டுகோளில் உறுப்பினர்கல் இல்லை, அல்லது RAID மட்டத்தின் மதிப்பு குறிப்பிடப்படவில்லை" #: ../partRequests.py:656 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "%s வகையைச் சார்ந்த RAID கருவி குறைந்தது %s உறுப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்." +msgstr "" +"%s வகையைச் சார்ந்த RAID கருவி குறைந்தது %s உறுப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்." #: ../partRequests.py:662 #, python-format @@ -2094,7 +2111,8 @@ msgstr "நீக்கப்பட்ட" #: ../rescue.py:224 ../text.py:501 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "என்னால் இங்கு இருந்து முன் பக்கத்திற்கு செல்ல இயலவில்லை.நிங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்." +msgstr "" +"என்னால் இங்கு இருந்து முன் பக்கத்திற்கு செல்ல இயலவில்லை.நிங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்." #: ../rescue.py:240 ../rescue.py:275 ../rescue.py:432 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." @@ -2137,7 +2155,7 @@ msgstr "வாசிக்க மட்டும்" #: ../rescue.py:270 ../rescue.py:272 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:412 msgid "Skip" msgstr "தவிர்" @@ -2242,14 +2260,17 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 ரெட் ஹாட் , இங்க்" #: ../text.py:367 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> உதவிக்கு | <Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> உதவிக்கு | <Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை" #: ../text.py:369 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை " #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2292,7 +2313,8 @@ msgid "" "cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" -"உங்கள் லைனக்ஸ் அமைப்புக்கு கீழ்காணும் கோப்பின் அமைப்பை சரியாக ஏற்றவில்லை. எப்படியாவது ஏற்ற விரும்பிகிறிர்களா?\n" +"உங்கள் லைனக்ஸ் அமைப்புக்கு கீழ்காணும் கோப்பின் அமைப்பை சரியாக ஏற்றவில்லை. எப்படியாவது ஏற்ற " +"விரும்பிகிறிர்களா?\n" "%s" #: ../upgrade.py:266 ../upgrade.py:272 @@ -2341,8 +2363,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "கீழ் உள்ளவை அடைவுகளாக உள்ளன அதை அடையாள இனைப்புகளாக மாற்ற வேண்டும்,இல்லை எனில் " -"மேம்படுத்தும் போது சிக்கல் நேரும். இவைகளை இயல்புநிலைக்கு மாற்றி" -"ன் மேம்படுத்தலை மீண்டும் துவங்கும்.\n" +"மேம்படுத்தும் போது சிக்கல் நேரும். இவைகளை இயல்புநிலைக்கு மாற்றின் மேம்படுத்தலை மீண்டும் " +"துவங்கும்.\n" "\n" #: ../upgrade.py:313 @@ -2415,16 +2437,15 @@ msgstr "" "செயலைத் தொடர்ந்தால் உங்கள் கணினியை பயன்படுத்தமுடியாத நிலைக்கு செல்லும், மேம்படுத்தலை தொடர " "விரும்புகிறீர்களா??" -#: ../upgrade.py:552 -#, python-format +#: ../upgrade.py:546 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " -"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " -"upgrade process?" +"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " +"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"ரெட் ஹாட் லினக்ஸ் 6.2 அல்லது அதற்கு மேல் ுமே %sயின் பதிப்பு மேம்பட ஆதரவு " -"உண்டு. இது பழைய முறைமையாக இருக்கிறது. நீங்கள் மேம்படுத்தல் செயலைத் தொடர " -"விருப்பமா?" +"கிடங்கின் %sன் வேளியிட்டில் நிங்கள் %s என்று தொன்றும் வகையில் மேம்படுத்தியதால் ஏற்கெனவே " +"நிறுவிய கிடங்கு %s உடன் பொருந்தவில்லை. நிறுவல் வெற்றியடையாது. செயலை தொடர்வதில் " +"உறுதியாக உள்ளீர்களா?ா?" #: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." @@ -2566,7 +2587,8 @@ msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:50 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல்லில் வேறுபாடு உள்ளதுு .தயவு செய்து மறுபடியும் உளளிடவும்.க" +msgstr "" +"நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல்லில் வேறுபாடு உள்ளதுு .தயவு செய்து மறுபடியும் உளளிடவும்.க" #: ../iw/account_gui.py:57 msgid "The root password must be at least six characters long." @@ -2576,13 +2598,16 @@ msgstr "கடவுச்சொல் குறைந்தபட்சம msgid "" "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " "use in password." -msgstr "நீங்கள் கேட்டுக் நுழைவுச்சொல் அஸ்கியுடன் பொருந்தவில்லை அகையால் இதை நுழைவுச்சொல்லாக அனுமதிக்க முடியாது." +msgstr "" +"நீங்கள் கேட்டுக் நுழைவுச்சொல் அஸ்கியுடன் பொருந்தவில்லை அகையால் இதை நுழைவுச்சொல்லாக " +"அனுமதிக்க முடியாது." #: ../iw/account_gui.py:93 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." -msgstr "மூல கடவுச்சொல் கணினி மேலாண்மைக்கு பயன்படும். மூல பயனீட்டாளருக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." +msgstr "" +"மூல கடவுச்சொல் கணினி மேலாண்மைக்கு பயன்படும். மூல பயனீட்டாளருக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." #: ../iw/account_gui.py:110 msgid "Root _Password: " @@ -2796,7 +2821,8 @@ msgstr "(_F)LBA32ஐ செயல்படுத்துக (இயல்பா msgid "" "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " "'General kernel parameters' field." -msgstr "இயல்பான தேர்வை துவக்க கட்டளையில் சேர்க்க, 'பொதுவான கர்னல் அளவுரு' புலத்தில் உள்ளிடவும். " +msgstr "" +"இயல்பான தேர்வை துவக்க கட்டளையில் சேர்க்க, 'பொதுவான கர்னல் அளவுரு' புலத்தில் உள்ளிடவும். " #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 msgid "_General kernel parameters" @@ -3099,7 +3125,7 @@ msgid "Drive" msgstr " இயக்கி" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:602 -#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1435 msgid "Size" msgstr "அளவு" @@ -3277,23 +3303,23 @@ msgstr "நிறுவலின் போது நீங்கள் பயன msgid "Additional Language Support" msgstr "கூடுதல் மொழி ஆதரவு" -#: ../iw/language_support_gui.py:199 +#: ../iw/language_support_gui.py:193 msgid "Select the _default language for the system: " msgstr "கணியமைப்புக்கான இயல்பான மொழியை தேர்ந்தெடுக" -#: ../iw/language_support_gui.py:212 +#: ../iw/language_support_gui.py:206 msgid "Select _additional languages to install on the system:" msgstr "(_a)கணிணியில் நிறுவ கூடுதல் மொழியை தேர்வு செய்:" -#: ../iw/language_support_gui.py:247 +#: ../iw/language_support_gui.py:241 msgid "_Select All" msgstr "(_S)அனைத்தையும் தேர்வு செய்" -#: ../iw/language_support_gui.py:255 +#: ../iw/language_support_gui.py:249 msgid "Select Default _Only" msgstr "(_O)இயல்பானவைகளை மட்டும் தேர்வு செய" -#: ../iw/language_support_gui.py:266 +#: ../iw/language_support_gui.py:260 msgid "Rese_t" msgstr "(_t)மீட்டமை" @@ -3301,7 +3327,7 @@ msgstr "(_t)மீட்டமை" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 ../iw/lvm_dialog_gui.py:206 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282 ../iw/lvm_dialog_gui.py:576 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643 ../iw/lvm_dialog_gui.py:850 -#: ../textw/partition_text.py:1290 ../textw/partition_text.py:1309 +#: ../textw/partition_text.py:1288 ../textw/partition_text.py:1307 msgid "Not enough space" msgstr "போதுமான இடம் இல்லை" @@ -3365,7 +3391,8 @@ msgstr "மிகச் சிறியது" msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "தொகுதிக் குழிவில் உள்ள பரும தொகுதியில் இந்த பரும நீட்டிப்பின் மாற்றம் இடத்தை வீணாக்கிவிடும் " +msgstr "" +"தொகுதிக் குழிவில் உள்ள பரும தொகுதியில் இந்த பரும நீட்டிப்பின் மாற்றம் இடத்தை வீணாக்கிவிடும் " #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:207 #, python-format @@ -3386,7 +3413,7 @@ msgstr "" "இந்த பருநிலை தொகுதியை நீக்க முடியாது காரணம் தொகுதி குழு முகவும் சிறியது தற்போது " "குறிப்பிடப்பட்ட தருக்க தொகுதியை ஏற்க முடியாது." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1136 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1134 msgid "Make Logical Volume" msgstr "தருக்க தொகுதியை உருவாக்கு" @@ -3395,12 +3422,12 @@ msgstr "தருக்க தொகுதியை உருவாக்கு" msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "தரவுத் தொகுதியை தொகு: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1134 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1132 msgid "Edit Logical Volume" msgstr "தற்கரீதியான அளவை திருத்து" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372 ../iw/partition_dialog_gui.py:286 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:282 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:283 msgid "_Mount Point:" msgstr "(_M)ஏற்றப் புள்ளி:" @@ -3408,12 +3435,12 @@ msgstr "(_M)ஏற்றப் புள்ளி:" msgid "_File System Type:" msgstr "கோப்பு முறைமை வகை:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:305 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 msgid "Original File System Type:" msgstr "கோப்பமைப்பு வகை:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:316 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:322 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:304 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" @@ -3421,18 +3448,18 @@ msgstr "தெரியாத" msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "(_L)தருக்க தொகுதி பெயர்:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../textw/partition_text.py:285 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../textw/partition_text.py:283 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "தருக்க தொகுதி பெயர்:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:361 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:367 msgid "_Size (MB):" msgstr "(_S)அளவு (எம்பி):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421 ../iw/partition_dialog_gui.py:378 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:421 ../textw/partition_text.py:300 -#: ../textw/partition_text.py:377 ../textw/partition_text.py:460 -#: ../textw/partition_text.py:568 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421 ../iw/partition_dialog_gui.py:384 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:298 +#: ../textw/partition_text.py:375 ../textw/partition_text.py:458 +#: ../textw/partition_text.py:566 msgid "Size (MB):" msgstr "அளவு (எம்பி):" @@ -3458,15 +3485,15 @@ msgstr "ஏற்றுப்புள்ளி பயன்படுத்த msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" பயன்பாட்டில் உள்ளது, வேறு எதையாவது தேர்வுசெய்யவும்." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1258 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1256 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "தவறான தருக்கத் தொகுதியின் பெயர்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562 ../textw/partition_text.py:1275 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562 ../textw/partition_text.py:1273 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "தொகுதியின் பெயர் தவறாக உள்ளது" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1276 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1274 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "\"%s\" என்ற தொகுதி குழு பெயர் பயன்பாட்டில் உள்ளது.வேறு பெயரை தேர்ந்தெடு." @@ -3481,11 +3508,11 @@ msgstr "" "தற்போது பதிந்துரைக்கப்பட்ட (%10.2f MB) அளவு தருக்க தொகுதி அளவை விட குறைவாக உள்ளது (%" "10.2f MB). இந்த வரம்பை உயர்த்த இந்த தொகுதி குழுவின் பரும நீட்டிப்பின் அளவை உயர்த்துக." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:173 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:209 ../textw/partition_text.py:909 -#: ../textw/partition_text.py:931 ../textw/partition_text.py:1104 -#: ../textw/partition_text.py:1329 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:210 ../textw/partition_text.py:907 +#: ../textw/partition_text.py:929 ../textw/partition_text.py:1102 +#: ../textw/partition_text.py:1327 msgid "Error With Request" msgstr "வேண்டுகோளில் தவறு" @@ -3506,7 +3533,8 @@ msgstr "காலியான செருகுவாய்கள் இல் #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." -msgstr "%s மேற்பட்ட எண்ணிக்கையிலான தற்கரீதியானான பகுப்புகளை குழுக்களில் உருவாக்க முடியாது" +msgstr "" +"%s மேற்பட்ட எண்ணிக்கையிலான தற்கரீதியானான பகுப்புகளை குழுக்களில் உருவாக்க முடியாது" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:701 msgid "No free space" @@ -3607,12 +3635,12 @@ msgstr "தருக்க தொகுதி பெயர்:" msgid "Size (MB)" msgstr "அளவு (எம்பி):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1074 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:93 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1074 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:96 msgid "_Add" msgstr "(_A)சேர்" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/network_gui.py:512 -#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352 ../iw/zfcp_gui.py:96 +#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:99 msgid "_Edit" msgstr "(_E)திருத்தவும்" @@ -3694,7 +3722,7 @@ msgstr "வலைப்பின்னல்ைய உள்ளமைப்ப #: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165 #: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180 -#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:156 ../iw/zfcp_gui.py:220 +#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:159 ../iw/zfcp_gui.py:223 #: ../textw/zfcp_text.py:63 msgid "Error With Data" msgstr "தகவலில் பிழை" @@ -3805,7 +3833,7 @@ msgstr "இயக்கியை செயல்படுத்து" #: ../iw/network_gui.py:455 ../iw/osbootwidget.py:67 #: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/bootloader_text.py:283 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "கருவி" @@ -3834,7 +3862,7 @@ msgstr "(_m)நீங்களாக" msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(ex. \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:799 +#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:797 msgid "Hostname" msgstr "புரவலன் பெயர்" @@ -3920,7 +3948,8 @@ msgstr "அழிக்க முடியாது" msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." -msgstr "துவக்க இலக்குகண்டறியப்படவில்லை காரணம் %s, இப்போது உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட உள்ளது." +msgstr "" +"துவக்க இலக்குகண்டறியப்படவில்லை காரணம் %s, இப்போது உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட உள்ளது." #: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" @@ -4025,53 +4054,53 @@ msgstr "(_u)எல்லா இடங்களையும் இதுவரை msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "அதிகப்பட்சம் அனுமதிக்கப்பட்ட அளவிற்கு நிரப்புக" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:174 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:180 msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "முடிவு உருளை துவக்க உருளையை விட பெரியதாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:710 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:708 msgid "Add Partition" msgstr "பகிர்வை த்தலை சேர்" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:266 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:272 #, python-format msgid "Edit Partition: /dev/%s" msgstr "பகிர்வுளை திருத்துுப்பி: /dev/%s" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:268 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:274 msgid "Edit Partition" msgstr "பகிர்வை தொகுக்கவும்" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:295 ../iw/raid_dialog_gui.py:290 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:291 msgid "File System _Type:" msgstr "கோப்பமைப்பு வகை:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:327 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட இயக்கிகள்:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:340 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:346 msgid "Drive:" msgstr "இயக்கி:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:349 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:355 msgid "Original File System Label:" msgstr "மூல கோப்பு அமைப்பு விளக்கச்சீட்டு" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:384 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:390 msgid "_Start Cylinder:" msgstr "(_S)உருளை துவக்குக :" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:402 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:408 msgid "_End Cylinder:" msgstr "(_E)முடிவு உருளை:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:453 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:459 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "முதல் நிலை பகுப்பை வலியுருத்து" #: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -#: ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../textw/partition_text.py:1435 msgid "Type" msgstr "வகை" @@ -4079,11 +4108,11 @@ msgstr "வகை" msgid "Format" msgstr "வடிவமைப்பு" -#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435 msgid "Start" msgstr "துவக்கு" -#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435 msgid "End" msgstr "முடிவு" @@ -4103,17 +4132,19 @@ msgstr "" "அளவு\n" "(எம்பி)" -#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1431 +#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429 msgid "Partitioning" msgstr "பகிர்வுகளாக்கள்" #: ../iw/partition_gui.py:628 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "நீங்கள் தேர்தெடுத்த பகிர்வில் கீழ்கண்ட சிக்கலான பிழை உள்ளது" #: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "நிறுவலை தொடர்வதற்கு முன் பிழைகளை திருத்தவும்.\n" "\n" @@ -4125,7 +4156,8 @@ msgstr "பகிர்தல் பிழைகள்" #: ../iw/partition_gui.py:643 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -msgstr "உங்கள் விருப்பத்தேர்வு பகிர்வுகள் மற்றும் திட்டமுறையுடன் கீழ்க்கண்ட எச்சரிக்கையும் உள்ளது. " +msgstr "" +"உங்கள் விருப்பத்தேர்வு பகிர்வுகள் மற்றும் திட்டமுறையுடன் கீழ்க்கண்ட எச்சரிக்கையும் உள்ளது. " #: ../iw/partition_gui.py:645 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" @@ -4151,69 +4183,70 @@ msgstr "LVM தொகுதிக் குழுக்கள்" msgid "RAID Devices" msgstr "RAID கருவிகள்" -#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:903 -#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:158 +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156 msgid "None" msgstr "எதுவும் இல்லை" -#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:326 +#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:329 msgid "Hard Drives" msgstr "வன் தகடு இயக்கி" -#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140 -#: ../textw/partition_text.py:179 +#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138 +#: ../textw/partition_text.py:177 msgid "Free space" msgstr "காலி இடங்கள் " -#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142 +#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140 msgid "Extended" msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட" -#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142 msgid "software RAID" msgstr "மென் பொருள் RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:905 +#: ../iw/partition_gui.py:903 msgid "Free" msgstr "இலவசம்" -#: ../iw/partition_gui.py:995 ../textw/partition_text.py:227 +#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "விரும்பிய பகிர்வுகளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1004 +#: ../iw/partition_gui.py:1002 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "எச்சரிக்கை: %s" -#: ../iw/partition_gui.py:1186 ../iw/partition_gui.py:1200 +#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198 msgid "Not supported" msgstr "ஆதரிக்கப்படவில்லை" -#: ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../iw/partition_gui.py:1185 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "இந்த நிலையத்தில் LVM ஆதரிக்கப்படவில்லை" -#: ../iw/partition_gui.py:1201 +#: ../iw/partition_gui.py:1199 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "இந்த தளத்திற்கு RAID ஆதரவு இல்லை" -#: ../iw/partition_gui.py:1208 +#: ../iw/partition_gui.py:1206 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "RAID சிறுபான்மை கருவிகளின் எண்ணிக்கை இல்லை" -#: ../iw/partition_gui.py:1209 +#: ../iw/partition_gui.py:1207 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." -msgstr "அனைத்து RAID எண்களையும் பயன்படுத்தப்பட்டது ஆனால் RAID சாதனத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "" +"அனைத்து RAID எண்களையும் பயன்படுத்தப்பட்டது ஆனால் RAID சாதனத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: ../iw/partition_gui.py:1223 +#: ../iw/partition_gui.py:1221 msgid "RAID Options" msgstr "RAID விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../iw/partition_gui.py:1232 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -4231,7 +4264,7 @@ msgstr "" "தற்போது %s மென்பொருள் RAID பகிர்வுகள் காலியாக உள்ளன.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/partition_gui.py:1243 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -4241,77 +4274,77 @@ msgstr "" "RAID ஐ பயன்படுத்த குறைந்தது 'மென்பொருள் RAID' வகையில் இரண்டு பகிர்வுகளையாவது " "உருவாக்கவும். பிறகு வடிவமைக்க மற்றும் ஏற்றக்கூடிய RAID கருவியை உருவாக்கலாம்.\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1251 +#: ../iw/partition_gui.py:1249 msgid "What do you want to do now?" msgstr "என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" -#: ../iw/partition_gui.py:1260 +#: ../iw/partition_gui.py:1258 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "(_p)மென்பொருள் RAID பகிர்வை உருவாக்குக" -#: ../iw/partition_gui.py:1263 +#: ../iw/partition_gui.py:1261 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "ஒரு RAID சாதனத்தை உருவாக்கு [default=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1267 +#: ../iw/partition_gui.py:1265 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "(_d)ஒரு RAID சாதனத்தை உருவாக்க ஒரு இயக்கியை நகலிடவும்[default=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1306 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "இயக்கி நகலியை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: ../iw/partition_gui.py:1307 +#: ../iw/partition_gui.py:1305 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "ஏதோொ காரணத்தால்வட்டு பிரதியை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: ../iw/partition_gui.py:1351 +#: ../iw/partition_gui.py:1349 msgid "Ne_w" msgstr "(_w)புதிய" -#: ../iw/partition_gui.py:1354 +#: ../iw/partition_gui.py:1352 msgid "Re_set" msgstr "(_s)மீட்டமை" -#: ../iw/partition_gui.py:1355 +#: ../iw/partition_gui.py:1353 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1356 +#: ../iw/partition_gui.py:1354 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1397 +#: ../iw/partition_gui.py:1395 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "(_G)RAID கருவியை மறைக்கவும்/LVM தொகுதி குழு உருப்பினர்கள்" -#: ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:1521 +#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "தானியங்கு பாகுபடுத்தல்கள்" -#: ../iw/partition_gui.py:1440 +#: ../iw/partition_gui.py:1438 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "%s இங்கு நிறுவ குறைந்தது ஒரு வன்பொருளை தேர்வு செய்க" -#: ../iw/partition_gui.py:1482 +#: ../iw/partition_gui.py:1480 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "தானாக பகிர்வுகளை உருவாக்க வேண்டும்:" -#: ../iw/partition_gui.py:1513 +#: ../iw/partition_gui.py:1511 msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "நிறுவ பயன்படும் இயக்கிகளை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../iw/partition_gui.py:1537 +#: ../iw/partition_gui.py:1535 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "(_v)உருவாக்கப்பட்ட பகிர்வுகளை(மற்றும்தேவைப்பட்டால் மற்றுக) மறுபார்வையிடு" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:90 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:111 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:113 ../textw/partition_text.py:250 -#: ../textw/partition_text.py:252 ../textw/partition_text.py:254 -#: ../textw/partition_text.py:279 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:113 ../textw/partition_text.py:248 +#: ../textw/partition_text.py:250 ../textw/partition_text.py:252 +#: ../textw/partition_text.py:277 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Not Applicable>" @@ -4442,7 +4475,7 @@ msgstr "பணித்தொகுப்புகள்ப்புகள்" msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:249 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:250 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -4455,41 +4488,41 @@ msgstr "" "முதலில் இரண்டு பகுப்புகளில் \"மென்பொருள் RAID \" என்பதை தேர்வு செய்து பின் \"RAID\" ஐ " "தேர்வு செய்யவும்" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:263 ../iw/raid_dialog_gui.py:667 -#: ../textw/partition_text.py:966 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264 ../iw/raid_dialog_gui.py:668 +#: ../textw/partition_text.py:964 msgid "Make RAID Device" msgstr "RAID கருவியை உருவாக்கு" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:266 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:267 #, python-format msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "RAID சாதனத்தை தொகுக்கவும்: /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:268 ../textw/partition_text.py:964 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:962 msgid "Edit RAID Device" msgstr "RAID சாதனத்தை தொகுக்கவும்" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:309 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:310 msgid "RAID _Device:" msgstr "(_D)RAID சாதனம்:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:327 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:328 msgid "RAID _Level:" msgstr "(_L)RAID மட்டம்:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:368 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:369 msgid "_RAID Members:" msgstr "(_R)RAID உறுப்பினர்கள்:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:385 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:386 msgid "Number of _spares:" msgstr "உதிரிகளின் எண்ணிக்கை?" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:395 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396 msgid "_Format partition?" msgstr "(_F)பகிர்வுகளை த்தலை வடிவமைக்கவா?" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:474 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:475 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." @@ -4497,12 +4530,12 @@ msgstr "" "மூல இயக்கியில் நகலெடுக்க வேண்டிய பகிர்வுகள் எதுவும் இல்லை. பகிர்வின் வகையை 'software " "RAID' என நகலெடுக்கும் முன் குறிப்பிடவும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478 ../iw/raid_dialog_gui.py:484 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:496 ../iw/raid_dialog_gui.py:509 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 ../iw/raid_dialog_gui.py:485 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 ../iw/raid_dialog_gui.py:510 msgid "Source Drive Error" msgstr "மூல இயக்கிப் பிழை" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:485 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:486 msgid "" "The source drive selected has partitions on it which are not of type " "'software RAID'.\n" @@ -4513,7 +4546,7 @@ msgstr "" "\n" "இந்த இயக்கியை பிரதியெடுக்கும் முன் பகிர்வுகளை நீக்க வேண்டும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 #, python-format msgid "" "The source drive selected has partitions which are not constrained to the " @@ -4528,7 +4561,7 @@ msgstr "" "இந்த இயக்கியை பிரதியெடுக்கும் முன் இந்த பகிர்வுகளை நீக்க வேண்டும்்டும் அல்லது தடை சய்ய " "வேண்டும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:511 msgid "" "The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " "of an active software RAID device.\n" @@ -4540,21 +4573,21 @@ msgstr "" "\n" "இந்பகிர்வுகள்ள் பிரதியெடுக்கும் முன் நீக்கபப்டவேண்டும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 ../iw/raid_dialog_gui.py:529 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524 ../iw/raid_dialog_gui.py:530 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 msgid "Target Drive Error" msgstr "மூல இயக்கிப் பிழை" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "நகலெடுப்பதற்கான இலக்க அடைவை தேர்வுசெய்யவும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:530 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:531 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "மூல இயக்கி /dev/%s தேர்வு இலக்கு இயக்கியிலிருந்து செய்யப்படவில்லை." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544 #, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " @@ -4570,11 +4603,11 @@ msgstr "" "\n" "இந்த அடைவு இலக்காக இருந்தால் இப்பகிர்வை நீக்கவும்." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605 msgid "Please select a source drive." msgstr "மூல இயக்கியை தயவு செய்து தேர்வு செய்க" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:624 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:625 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" @@ -4583,7 +4616,7 @@ msgstr "" "இயக்கி /dev/%s கீழ்கண்ட இயக்கிக்கு க்ளேன் செய்யப்பட்டது:\n" "\n" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:629 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:630 msgid "" "\n" "\n" @@ -4593,19 +4626,19 @@ msgstr "" "\n" "இலக்கு அடைவில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்படும்" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:633 msgid "Final Warning" msgstr "இறுதி எச்சரிக்கை" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:635 msgid "Clone Drives" msgstr "இயக்கிகளை நகலிடு" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:643 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "இலக்கு இயக்கியை துடைக்கும் போது தவறு ஏற்பட்டது. பிரதிஎடுத்தல் தோல்வியுற்றது." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:677 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:678 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -4631,15 +4664,15 @@ msgstr "" "அனுமதிக்கப்படமாட்டாது.\n" "இந்த செயலால் இலக்கு இயக்கியில் உள்ள அனைத்தும் அழிக்கப்ப.டும்" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:697 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:698 msgid "Source Drive:" msgstr "மூல இயக்கி:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:706 msgid "Target Drive(s):" msgstr "இலக்கு இயக்கி(கள்):" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:714 msgid "Drives" msgstr "இயக்கிகள்" @@ -4732,7 +4765,8 @@ msgstr "இது உங்கள் தற்போதைய துவக்க #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "%s யில் தற்போதைய %s இயக்கி ஏற்றி நிறுவலை கண்டுபிடித்துள்ளது." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4753,7 +4787,8 @@ msgstr "புது இயக்க ஏற்றி உள்ளமைப்ப msgid "" "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " "switch boot loaders, you should choose this." -msgstr "இது புதிய துவக்க இயக்கியை அமைக்க பயன்படும். துவக்க இயக்கியை மாற்ற இதை தேர்வு செய்யவும்" +msgstr "" +"இது புதிய துவக்க இயக்கியை அமைக்க பயன்படும். துவக்க இயக்கியை மாற்ற இதை தேர்வு செய்யவும்" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 msgid "_Skip boot loader updating" @@ -4859,7 +4894,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "மாற்று கோப்பு 1 முதல் 2000 எம்பி அளவுக்குள் இருக்க வேண்டும்" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "மாற்று பாகுபடுத்தல்களுக்கு நீங்கள் தேர்வுசெய்த இருவியில் போதுமான இடமில்லை." #: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 @@ -4979,7 +5015,8 @@ msgstr "தெரியாத ஒளி அட்டை" msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." -msgstr "ஒளி அட்டை%s ஐ தேர்வு செய்கையில் பிழை. பிழையை bugzilla.redhat.com க்கு அனுப்பவும்" +msgstr "" +"ஒளி அட்டை%s ஐ தேர்வு செய்கையில் பிழை. பிழையை bugzilla.redhat.com க்கு அனுப்பவும்" #: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" @@ -5032,24 +5069,24 @@ msgstr "X வடிவமைப்பை தவிர்க்கவும்" msgid "ZFCP Configuration" msgstr "ZFCP அமைப்பு" -#: ../iw/zfcp_gui.py:99 +#: ../iw/zfcp_gui.py:102 msgid "_Remove" msgstr "(_R)நீக்கு" -#: ../iw/zfcp_gui.py:106 ../textw/zfcp_text.py:116 +#: ../iw/zfcp_gui.py:109 ../textw/zfcp_text.py:116 msgid "FCP Devices" msgstr "FCP சாதனங்கள்" -#: ../iw/zfcp_gui.py:118 +#: ../iw/zfcp_gui.py:121 msgid "Add FCP device" msgstr "FCP சாதனத்தை சேர்" -#: ../iw/zfcp_gui.py:181 +#: ../iw/zfcp_gui.py:184 #, python-format msgid "Edit FCP device %s" msgstr "FCP சாதனத்தை தொகுக்கவும் %s" -#: ../iw/zfcp_gui.py:237 +#: ../iw/zfcp_gui.py:240 msgid "" "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that " "you wish to continue?" @@ -5197,7 +5234,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "துவக்கி விளக்கச்சீட்டில் அனுமதிக்க இயலாத எழுத்துக்கள் உள்ளது" #: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1442 ../textw/silo_text.py:216 +#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216 #: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 #: ../textw/zfcp_text.py:109 msgid "Edit" @@ -5214,7 +5251,8 @@ msgstr "" "பயன்படுத்த விரும்புகிறீகள் மற்றும், அதன் பெயர் என்ன போன்ற விவரங்களை தெரியப்படுத்தவும்" #: ../textw/bootloader_text.py:315 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" "<Space> பட்டனை தேர்வுசெய் | <F2>இயல்பான துவக்க உள்ளீட்டை தேர்வு செய் | <F12> " "அடுத்து<next screen>" @@ -5332,10 +5370,10 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299 #: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/hdinstall.c:329 ../loader2/hdinstall.c:383 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:839 ../loader2/loader.c:861 #: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 -#: ../loader2/net.c:1054 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255 +#: ../loader2/net.c:1052 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255 #: ../loader2/urls.c:445 msgid "Back" msgstr "பின்" @@ -5641,8 +5679,10 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "தனிப் பணித்தொகுப்பை தேர்வு செய்க" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr " <Space>,<+>,<-> தேர்வுகள் | <F2> குழு விவரம் | <F12> அடுத்த சாளரம்" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> தேர்வுகள் | <F2> குழு விவரம் | <F12> அடுத்த சாளரம்" #: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" @@ -5666,7 +5706,8 @@ msgid "Total size" msgstr "மொத்த அளவு:" #: ../textw/packages_text.py:326 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space> ,<+>,<-> தேர்வுகள் | <F1>உதவி | <F2> பணிதொகுப்பு விவரங்கள்" #: ../textw/packages_text.py:374 @@ -5711,184 +5752,184 @@ msgstr "கோரப்பட்ட மதிப்பு மிகப்பெ msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID கருவி %s" -#: ../textw/partition_text.py:230 +#: ../textw/partition_text.py:228 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "எச்சரிக்கை: %s" -#: ../textw/partition_text.py:231 +#: ../textw/partition_text.py:229 msgid "Modify Partition" msgstr "பாகுபடுத்தலை மாற்று" -#: ../textw/partition_text.py:231 +#: ../textw/partition_text.py:229 msgid "Add anyway" msgstr "எப்படியிருந்தாலும் சேர்க்கவும்" -#: ../textw/partition_text.py:269 +#: ../textw/partition_text.py:267 msgid "Mount Point:" msgstr "ஏற்று புள்ளி:" -#: ../textw/partition_text.py:321 +#: ../textw/partition_text.py:319 msgid "File System type:" msgstr "கோப்பமைப்பு வகை:" -#: ../textw/partition_text.py:355 +#: ../textw/partition_text.py:353 msgid "Allowable Drives:" msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட இயக்கிகள்:" -#: ../textw/partition_text.py:411 +#: ../textw/partition_text.py:409 msgid "Fixed Size:" msgstr "நிலையான அளவு:" -#: ../textw/partition_text.py:413 +#: ../textw/partition_text.py:411 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "அதிகப்படியான MBயின் அளவு :" -#: ../textw/partition_text.py:417 +#: ../textw/partition_text.py:415 msgid "Fill all available space:" msgstr "உள்ள இடங்கள் முழுவதையும் நிரப்பு:" -#: ../textw/partition_text.py:440 +#: ../textw/partition_text.py:438 msgid "Start Cylinder:" msgstr "உருளை துவக்கம்:" -#: ../textw/partition_text.py:453 +#: ../textw/partition_text.py:451 msgid "End Cylinder:" msgstr "உருளை முடிவு :" -#: ../textw/partition_text.py:476 +#: ../textw/partition_text.py:474 msgid "Volume Group:" msgstr "தொகுதி குழு:" -#: ../textw/partition_text.py:498 +#: ../textw/partition_text.py:496 msgid "RAID Level:" msgstr "RAID நிலை:" -#: ../textw/partition_text.py:516 +#: ../textw/partition_text.py:514 msgid "RAID Members:" msgstr "RAID உறுப்பினர்கள்:" -#: ../textw/partition_text.py:535 +#: ../textw/partition_text.py:533 msgid "Number of spares?" msgstr "உதிரிகளின் எண்ணிக்கை?" -#: ../textw/partition_text.py:549 +#: ../textw/partition_text.py:547 msgid "File System Type:" msgstr "கோப்பமைப்பு வகை:" -#: ../textw/partition_text.py:562 +#: ../textw/partition_text.py:560 msgid "File System Label:" msgstr "கோப்பமைப்பு விளக்கசீட்டு:" -#: ../textw/partition_text.py:573 +#: ../textw/partition_text.py:571 msgid "File System Option:" msgstr "கோப்பு அமைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: ../textw/partition_text.py:576 ../textw/partition_text.py:814 -#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1221 +#: ../textw/partition_text.py:574 ../textw/partition_text.py:812 +#: ../textw/partition_text.py:1049 ../textw/partition_text.py:1219 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "%sஆக வடிவமை" -#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816 -#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1223 +#: ../textw/partition_text.py:576 ../textw/partition_text.py:814 +#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1221 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "%sக்கு இடத்தை மாற்றுக" -#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818 -#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1225 +#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816 +#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1223 msgid "Leave unchanged" msgstr "மாற்றாமல் விட்டுவிடு" -#: ../textw/partition_text.py:596 ../textw/partition_text.py:791 -#: ../textw/partition_text.py:1031 ../textw/partition_text.py:1201 +#: ../textw/partition_text.py:594 ../textw/partition_text.py:789 +#: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199 msgid "File System Options" msgstr "கோப்பு முறைமை விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: ../textw/partition_text.py:599 +#: ../textw/partition_text.py:597 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." msgstr "இந்த கோப்பு முறைமையில் பாகுபடுத்தலை எவ்வாறு அமைக்க விரும்புகிறீர்?" -#: ../textw/partition_text.py:607 +#: ../textw/partition_text.py:605 msgid "Check for bad blocks" msgstr "கெட்ட தொகுதிகளுக்காக சரிபார்." -#: ../textw/partition_text.py:611 +#: ../textw/partition_text.py:609 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "மாற்றாமல் விடு ( தரவை சேமி )" -#: ../textw/partition_text.py:620 +#: ../textw/partition_text.py:618 msgid "Format as:" msgstr "இவ்வறு வடிவமை:" -#: ../textw/partition_text.py:640 +#: ../textw/partition_text.py:638 msgid "Migrate to:" msgstr "இங்கு இடமாற்றுக:" -#: ../textw/partition_text.py:752 +#: ../textw/partition_text.py:750 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "முதன்மை பாகுபடுத்தலாக அமைக்கப்படுகிறது" -#: ../textw/partition_text.py:769 +#: ../textw/partition_text.py:767 msgid "Not Supported" msgstr "ஆதரிக்கப்படவில்லை" -#: ../textw/partition_text.py:770 +#: ../textw/partition_text.py:768 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "LVM தொகுதி குழுக்கள் வரைகலை நிறுவலால் மட்டுமே தொகுக்கப்படும்." -#: ../textw/partition_text.py:846 ../textw/partition_text.py:899 +#: ../textw/partition_text.py:844 ../textw/partition_text.py:897 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "பகுப்பின் பெயரில் செல்லாத உள்ளீடு உள்ளது" -#: ../textw/partition_text.py:858 +#: ../textw/partition_text.py:856 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "அதிகப்படியான அளவுக்கு தவறான உள்ளிடு" -#: ../textw/partition_text.py:877 +#: ../textw/partition_text.py:875 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "துவக்க உருளைக்கு தவறான உள்ளீடு" -#: ../textw/partition_text.py:891 +#: ../textw/partition_text.py:889 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "உருளையின் முடிவில் செல்லாத உள்ளீடு உள்ளது" -#: ../textw/partition_text.py:1004 +#: ../textw/partition_text.py:1002 msgid "No RAID partitions" msgstr "RAID பகுப்புகள் இல்லை" -#: ../textw/partition_text.py:1005 +#: ../textw/partition_text.py:1003 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "இரண்டு RAID பகிர்வுகளாவது தேவை" -#: ../textw/partition_text.py:1017 ../textw/partition_text.py:1188 +#: ../textw/partition_text.py:1015 ../textw/partition_text.py:1186 msgid "Format partition?" msgstr "பாகுபடுத்தலை வடிவமைக்கவா?" -#: ../textw/partition_text.py:1079 +#: ../textw/partition_text.py:1077 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "செல்லாத RAID பகுதிகள்" -#: ../textw/partition_text.py:1092 +#: ../textw/partition_text.py:1090 msgid "Too many spares" msgstr "நிரம்ப உதிரிகள்" -#: ../textw/partition_text.py:1093 +#: ../textw/partition_text.py:1091 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "RAID0 கோவையின் அதிகபட்ச பாகங்கள் 0." -#: ../textw/partition_text.py:1174 +#: ../textw/partition_text.py:1172 msgid "No Volume Groups" msgstr "தொகுதிக் குழுக்கள் எதுவுமில்லை" -#: ../textw/partition_text.py:1175 +#: ../textw/partition_text.py:1173 msgid "No volume groups in which to create a logical volume" msgstr "தர்க்க தொகுதியை உருவாக்க தொகுதிக்குழுக்கள் இல்லை" -#: ../textw/partition_text.py:1291 +#: ../textw/partition_text.py:1289 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -5897,7 +5938,7 @@ msgstr "" "தற்போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட (%10.2f MB) அளவு தருக்க தொகுதி அளவை விடஅதிகமாக உள்ளது (%" "10.2f MB)." -#: ../textw/partition_text.py:1310 +#: ../textw/partition_text.py:1308 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " @@ -5906,47 +5947,49 @@ msgstr "" "தற்போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட (%10.2f MB) அளவு தருக்க தொகுதி அளவை விட குறைவாக உள்ளது (%" "10.2f MB)." -#: ../textw/partition_text.py:1364 +#: ../textw/partition_text.py:1362 msgid "New Partition or Logical Volume?" msgstr "தர்கரீதியான அளவா அல்லது புதிய பகிர்வா?" -#: ../textw/partition_text.py:1365 +#: ../textw/partition_text.py:1363 msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" msgstr "புதிய பகிர்வை அல்லது தர்க தொகுதியை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../textw/partition_text.py:1367 +#: ../textw/partition_text.py:1365 msgid "partition" msgstr "பகிர்வுகளாக்கல்" -#: ../textw/partition_text.py:1367 +#: ../textw/partition_text.py:1365 msgid "logical volume" msgstr "தருக்கக் தொகுதி" -#: ../textw/partition_text.py:1441 +#: ../textw/partition_text.py:1439 msgid "New" msgstr "புதிய" -#: ../textw/partition_text.py:1443 ../textw/userauth_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:236 msgid "Delete" msgstr "நீக்கு" -#: ../textw/partition_text.py:1444 +#: ../textw/partition_text.py:1442 msgid "RAID" msgstr "RAID " -#: ../textw/partition_text.py:1447 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-உதவி F2-புதிய F3-திருத்து F4-நீக்கு F5-மீட்டமை F12-சரி " +#: ../textw/partition_text.py:1445 +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-உதவி F2-புதிய F3-திருத்து F4-நீக்கு F5-மீட்டமை F12-சரி " -#: ../textw/partition_text.py:1476 +#: ../textw/partition_text.py:1474 msgid "No Root Partition" msgstr "ரூட் பகுப்பு இல்லை" -#: ../textw/partition_text.py:1477 +#: ../textw/partition_text.py:1475 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "நிறுவுவதற்கு / பகிர்வு தேவை" -#: ../textw/partition_text.py:1544 +#: ../textw/partition_text.py:1542 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "இந்த நிறுவலுக்கு எந்த இயக்கி(கள்)ஐ பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" @@ -6178,12 +6221,16 @@ msgid "User Exists" msgstr "பயனர் உள்ளார்" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "இந்த மூல பயனர் ஏற்கெனவே உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளார்.இந்த பயனரை இங்கு சேர்க்க வேண்டிய அவசியமில்லை." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"இந்த மூல பயனர் ஏற்கெனவே உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளார்.இந்த பயனரை இங்கு சேர்க்க வேண்டிய அவசியமில்லை." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "இந்த முறைமை பயனர் ஏற்க்கனவே உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளார்.இந்த பயனரை இங்கு சேர்க்க தேவையில்லை" +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"இந்த முறைமை பயனர் ஏற்க்கனவே உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளார்.இந்த பயனரை இங்கு சேர்க்க தேவையில்லை" #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -6323,7 +6370,8 @@ msgstr "X தனிப்பயனாக்கம்" #: ../textw/xconfig_text.py:134 msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " -msgstr "உங்கள் கணினியிக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ண ஆழம் மற்றும் ஒளித்தோற்ற மறையை தேர்வு செய்க" +msgstr "" +"உங்கள் கணினியிக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ண ஆழம் மற்றும் ஒளித்தோற்ற மறையை தேர்வு செய்க" #: ../textw/xconfig_text.py:138 msgid "Color Depth:" @@ -6565,10 +6613,12 @@ msgstr "" "உருவாக்கவும்." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 +#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16 +#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tWeb browser \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" "\tSound and video applications\n" @@ -6604,26 +6654,6 @@ msgstr "" msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" msgstr "ரெட் ஹாட் என்டர்ப்ரைஸ் லினக்ஸ் மேல்மேசை" -#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16 -msgid "" -"\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice)\n" -"\tWeb browser (Mozilla) \n" -"\tEmail (Evolution)\n" -"\tInstant messaging\n" -"\tSound and video applications\n" -"\tGames\n" -"\tAdministration Tools\n" -msgstr "" -"\tமேல்மேசை ஷெல்(GNOME)\n" -"\tஅலுவலக பயன்பாடு(OpenOffice)\n" -"\tஇணைய உலாவி (Mozilla) \n" -"\tமின்னஞ்சல்(Evolution)\n" -"\tதூதுவன்\n" -"\tஒலி மற்றும் ஒளி பயன்பாடுகள்\n" -"\tவிளையாட்டுகள்\n" -"\tமேலாண்மை கருவிகள்\n" - #: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" msgstr "ரெட் ஹாட் என்டர்ப்ரைஸ் லினக்ஸ் ES" @@ -6632,11 +6662,12 @@ msgstr "ரெட் ஹாட் என்டர்ப்ரைஸ் லின msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" msgstr "ரெட் ஹாட் என்டர்ப்ரைஸ் லினக்ஸ் WS" -#: ../installclasses/rhel_ws.py:16 +#: ../installclasses/rhel_ws.py:16 ../installclasses/workstation.py:14 +#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice)\n" -"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" +"\tWeb browser \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" "\tSound and video applications\n" @@ -6644,11 +6675,11 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -"\tமேல் மேசை ஷெல்(GNOME)\n" -"\tஅலுவலக பயன்பாடு(OpenOffice.org)\n" +"\tமேசை ஓட்டு (GNOME)\n" +"\tஅலுவலக சுட்(OpenOffice.org)\n" "\t வலை உலாவி (Mozilla) \n" "\tமின் அஞ்சல் (Evolution)\n" -"\t தூதுவன்\n" +"\t உடனடி செதியனுப்பல்\n" "\tஒலி மற்றும் ஒளி செயல்பாடுகள்\n" "\tவிளையாட்டுகள்\n" "\tமென்பொருள் உருவாக்க கருவிகள்\n" @@ -6675,29 +6706,9 @@ msgstr "(_W)புரவலன்கள்" msgid "" "This option installs a graphical desktop environment with tools for software " "development and system administration. " -msgstr "இந்த தேர்வின் மூலம் வரைகலை மேல்மேசை சூழல் மென்பொருள் உருவாக்கம் மற்றும் மேலாண்மை கருவிகளை நிறுவலாம்." - -#: ../installclasses/workstation.py:14 -msgid "" -"\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -"\tWeb browser (Mozilla) \n" -"\tEmail (Evolution)\n" -"\tInstant messaging\n" -"\tSound and video applications\n" -"\tGames\n" -"\tSoftware Development Tools\n" -"\tAdministration Tools\n" msgstr "" -"\tமேசை ஓட்டு (GNOME)\n" -"\tஅலுவலக சுட்(OpenOffice.org)\n" -"\t வலை உலாவி (Mozilla) \n" -"\tமின் அஞ்சல் (Evolution)\n" -"\t உடனடி செதியனுப்பல்\n" -"\tஒலி மற்றும் ஒளி செயல்பாடுகள்\n" -"\tவிளையாட்டுகள்\n" -"\tமென்பொருள் உருவாக்க கருவிகள்\n" -"\tமேலாண்மை கருவிகள்\n" +"இந்த தேர்வின் மூலம் வரைகலை மேல்மேசை சூழல் மென்பொருள் உருவாக்கம் மற்றும் மேலாண்மை கருவிகளை " +"நிறுவலாம்." #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 @@ -6706,7 +6717,7 @@ msgstr "ஊடக சோதனை" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 #: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 -#: ../loader2/method.c:411 +#: ../loader2/method.c:412 msgid "Test" msgstr "சோதி" @@ -6744,7 +6755,8 @@ msgstr "" msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "%s குறுந்தகடு சிடிராம் இயக்கியில் இல்லை.%s CD ஐ சொருகி %s CD மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்" +msgstr "" +"%s குறுந்தகடு சிடிராம் இயக்கியில் இல்லை.%s CD ஐ சொருகி %s CD மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்" #: ../loader2/cdinstall.c:253 msgid "CD Found" @@ -6794,7 +6806,8 @@ msgstr "இயக்க வட்டு மூலம்" msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" -msgstr "இயக்கி தட்டிற்கு மூலமான பலகருவிகள் உங்களிடம் உள்ளன.எதை பயன் படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" +msgstr "" +"இயக்கி தட்டிற்கு மூலமான பலகருவிகள் உங்களிடம் உள்ளன.எதை பயன் படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" #: ../loader2/driverdisk.c:295 msgid "" @@ -6868,10 +6881,10 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "மற்ற இயக்க இயக்கு வட்டுகளை ஏற்ற விரும்புகிறீர்களா?" #: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610 -#: ../loader2/hdinstall.c:466 ../loader2/kickstart.c:118 +#: ../loader2/hdinstall.c:469 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:884 -#: ../loader2/net.c:907 ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:882 +#: ../loader2/net.c:905 ../loader2/nfsinstall.c:247 #: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 #: ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" @@ -6887,7 +6900,8 @@ msgstr "தெரியாத இயக்க வட்டு துவக்க msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" -msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் கீழ்கண்ட செல்லாத அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s" +msgstr "" +"கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் கீழ்கண்ட செல்லாத அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format @@ -6917,7 +6931,8 @@ msgstr "இயக்கி வட்டை ஏற்று" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "கைமுறையாகல் உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை.நீங்கள் இயக்கி தட்டை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" +msgstr "" +"கைமுறையாகல் உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை.நீங்கள் இயக்கி தட்டை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6950,7 +6965,7 @@ msgstr "" "அடைவில் உள்ள %s நிறுவல் கிளையில் உள்ள கோப்புகள் உங்கள் ஊடகத்தில் உள்ள கோப்புகளோடு " "பொருந்தவில்லை." -#: ../loader2/hdinstall.c:219 +#: ../loader2/hdinstall.c:218 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." @@ -6958,13 +6973,13 @@ msgstr "" "ISO கோப்பிலிருந்து நிறுவும் போது பிழை நேர்ந்துள்ளதுதுள்ளது. ISO கோப்பை சோதித்து மீ்டும் " "முயற்சிக்கவும்" -#: ../loader2/hdinstall.c:327 +#: ../loader2/hdinstall.c:330 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "உங்கள் கணிணியில் வன் தகடு எதுவும் இல்லை. கூடுதல் சாதனங்களை அமைக்க வேண்டுமா?" -#: ../loader2/hdinstall.c:343 +#: ../loader2/hdinstall.c:346 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -6974,29 +6989,29 @@ msgstr "" "எந்த பகிர்வு மற்றும் அடைவில் CD (iso9660) %s பிம்பம் இருக்க வேண்டும்?. ஒருவேளை வட்டு " "இயக்கி உங்கள் பட்டியலில் இல்லை என்றால் F2 ஐ பயன்படுத்தி கூடுதல் சாதனங்களை அமைக்கவும்." -#: ../loader2/hdinstall.c:365 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 msgid "Directory holding images:" msgstr "பிம்பங்களைக் கொண்டிருக்கும் அடைவு:" -#: ../loader2/hdinstall.c:392 +#: ../loader2/hdinstall.c:395 msgid "Select Partition" msgstr "பகிர்வை தேர்வுசெய்" -#: ../loader2/hdinstall.c:432 +#: ../loader2/hdinstall.c:435 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "சாதனம் %s இல் %s குறுந்தகடு கோப்பு இல்லை" -#: ../loader2/hdinstall.c:467 +#: ../loader2/hdinstall.c:470 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "%s: %s HD கிக்ஸ்டார்ட் முறை கட்டளைக்கான அளவுரு தவறாக உள்ளது" -#: ../loader2/hdinstall.c:535 ../loader2/hdinstall.c:591 +#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:594 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "வன் தட்டு இயக்கியில் கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பைக் காணவில்லை." -#: ../loader2/hdinstall.c:578 +#: ../loader2/hdinstall.c:581 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "BIOS வட்டுக்கான வன்தகடை காணவில்லை %s" @@ -7031,7 +7046,8 @@ msgstr "துவக்க வட்டில் ks.cfg இல்லை" #: ../loader2/kickstart.c:406 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" -msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் முறையை பணிநிறுத்தம் செய்ய தவறான அளவுருக்கள் பயன்படுத்தப்பட்டது ளை %s: %s" +msgstr "" +"கிக்ஸ்டார்ட் முறையை பணிநிறுத்தம் செய்ய தவறான அளவுருக்கள் பயன்படுத்தப்பட்டது ளை %s: %s" #: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172 #, c-format @@ -7039,7 +7055,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "%sக்கு நல்வரவு" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:178 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகளுக்குள் | <Space> தேர்வுகள் | <F12> அடுத்த திரை" #: ../loader2/lang.c:372 @@ -7147,7 +7164,8 @@ msgstr "கீழ்க்கண்ட சாதனங்கள்ள் உங msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "உங்கள் கணினியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்பட்வில்லை. எப்படியாவது ஏற்றவேண்டுமா?" +msgstr "" +"உங்கள் கணினியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்பட்வில்லை. எப்படியாவது ஏற்றவேண்டுமா?" #: ../loader2/loader.c:1028 msgid "Devices" @@ -7169,7 +7187,8 @@ msgstr "ஏற்றி ஏற்கெனவே இயக்கத்தில #: ../loader2/loader.c:1509 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "அனகோண்டா இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது, %s பாதுகாப்பு வகை - -தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...\n" +msgstr "" +"அனகோண்டா இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது, %s பாதுகாப்பு வகை - -தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...\n" #: ../loader2/loader.c:1511 #, c-format @@ -7257,12 +7276,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "ஊடகச் சோதனை %s நிரைவுிபெற்றது மற்றும் அதன் முடிவு : %s\n" -#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450 +#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "அடைவை படிக்க முடியவில்லை %s: %s" -#: ../loader2/method.c:408 +#: ../loader2/method.c:409 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -7273,7 +7292,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:411 +#: ../loader2/method.c:412 msgid "Checksum Test" msgstr "சரிபார்ப்புதொகை சோதனை" @@ -7338,11 +7357,11 @@ msgstr "தகுதியற்ற IP தகவல்" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "நீங்கள் தவறான IP முகவரியை உள்ளிட்டுள்ளீர்" -#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:578 +#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:583 msgid "Dynamic IP" msgstr "இயக்க IP" -#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:579 +#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:584 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "%sக்கான IP தகவலுக்காக கோரிக்கை அனுப்பப்படுகிறது" @@ -7379,33 +7398,33 @@ msgstr "இயக்க ஐபி அமைப்பை பயன்படுத msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IPஐ உள்ளமை" -#: ../loader2/net.c:569 +#: ../loader2/net.c:574 msgid "Missing Information" msgstr "தகவல்களைக் காணவில்லை" -#: ../loader2/net.c:570 +#: ../loader2/net.c:575 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "நீங்கள் சரியான IP முகவரி மற்றும் நெட்மாஸ்கை உள்ளிடவேண்டும்்." -#: ../loader2/net.c:800 +#: ../loader2/net.c:798 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "புரவலன் பெயர் மற்றும் களம் ..." -#: ../loader2/net.c:885 +#: ../loader2/net.c:883 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "தவறாக அளவுருக்களோடு கிக்ஸ்ட்டாடுக்கான கட்டளை %s: %s அனுப்பட்டது" -#: ../loader2/net.c:908 +#: ../loader2/net.c:906 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "தவறான துவக்க விதி %s வலைப்பின்னல் கட்டளையில் குறிப்பிடப்படுள்ளது" -#: ../loader2/net.c:1050 +#: ../loader2/net.c:1048 msgid "Networking Device" msgstr "வலைப்பின்னல் சாதனங்கள்" -#: ../loader2/net.c:1051 +#: ../loader2/net.c:1049 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7605,7 +7624,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "அட்லான்டிக் நேரம்-கிழக்கு லப்ரடார்" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "அட்லான்டிக் நேரம் - நொவா ஸ்காட்டிய (அனைது இடங்கள்) , என்பி, மேற்கு லாப்ரெடார், கிழக்கு " "குப்பிக் மற்றும் பிஇ" @@ -7795,7 +7815,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "கிழக்கு நேரம் - ஒன்டாரியொ எல்ல இடங்கள்" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "கிழக்கு நேரம் - DST 1967-1973வை ஒன்டரியொ மற்றும் குபெக் இடங்கள் கவணிக்க வில்லை" #. generated from zone.tab @@ -7983,7 +8004,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "மலை தரவரையறை நேரம்-அரிசோனா" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "மலை தர நேரம்-டாசன் கிரீக் மற்றும் பொர்ட் செயின்ட் ஜான்,பிரிடிஷ் கொலம்பிய" #. generated from zone.tab @@ -8394,3 +8416,50 @@ msgstr "வெல்ஸ்" msgid "Zulu" msgstr "சூலு" +#~ msgid "" +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " +#~ "the upgrade process?" +#~ msgstr "" +#~ "ரெட் ஹாட் லினக்ஸ் 6.2 அல்லது அதற்கு மேல் ுமே %sயின் பதிப்பு மேம்பட ஆதரவு உண்டு. இது " +#~ "பழைய முறைமையாக இருக்கிறது. நீங்கள் மேம்படுத்தல் செயலைத் தொடர விருப்பமா?" + +#~ msgid "" +#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" +#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" +#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" +#~ "\tEmail (Evolution)\n" +#~ "\tInstant messaging\n" +#~ "\tSound and video applications\n" +#~ "\tGames\n" +#~ "\tAdministration Tools\n" +#~ msgstr "" +#~ "\tமேல்மேசை ஷெல்(GNOME)\n" +#~ "\tஅலுவலக பயன்பாடு(OpenOffice)\n" +#~ "\tஇணைய உலாவி (Mozilla) \n" +#~ "\tமின்னஞ்சல்(Evolution)\n" +#~ "\tதூதுவன்\n" +#~ "\tஒலி மற்றும் ஒளி பயன்பாடுகள்\n" +#~ "\tவிளையாட்டுகள்\n" +#~ "\tமேலாண்மை கருவிகள்\n" + +#~ msgid "" +#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" +#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" +#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" +#~ "\tEmail (Evolution)\n" +#~ "\tInstant messaging\n" +#~ "\tSound and video applications\n" +#~ "\tGames\n" +#~ "\tSoftware Development Tools\n" +#~ "\tAdministration Tools\n" +#~ msgstr "" +#~ "\tமேல் மேசை ஷெல்(GNOME)\n" +#~ "\tஅலுவலக பயன்பாடு(OpenOffice.org)\n" +#~ "\t வலை உலாவி (Mozilla) \n" +#~ "\tமின் அஞ்சல் (Evolution)\n" +#~ "\t தூதுவன்\n" +#~ "\tஒலி மற்றும் ஒளி செயல்பாடுகள்\n" +#~ "\tவிளையாட்டுகள்\n" +#~ "\tமென்பொருள் உருவாக்க கருவிகள்\n" +#~ "\tமேலாண்மை கருவிகள்\n" |