diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 985 |
1 files changed, 503 insertions, 482 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-15 14:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-10 18:02-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-20 12:22+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Anslut till %s för att påbörja installationen..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Anslut för att påbörja installationen..." -#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 +#: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 #: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 @@ -100,47 +100,47 @@ msgstr "Anslut för att påbörja installationen..." #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 #: ../textw/network_text.py:394 ../textw/network_text.py:402 #: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:138 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:381 -#: ../loader2/cdinstall.c:386 ../loader2/cdinstall.c:389 -#: ../loader2/cdinstall.c:460 ../loader2/driverdisk.c:251 -#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:281 -#: ../loader2/driverdisk.c:463 ../loader2/driverdisk.c:497 +#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:373 +#: ../loader2/cdinstall.c:378 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:249 +#: ../loader2/driverdisk.c:265 ../loader2/driverdisk.c:279 +#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:243 ../loader2/hdinstall.c:296 -#: ../loader2/hdinstall.c:355 ../loader2/hdinstall.c:518 -#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:602 -#: ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:112 -#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374 -#: ../loader2/loader.c:329 ../loader2/loader.c:342 ../loader2/loader.c:353 -#: ../loader2/loader.c:627 ../loader2/loader.c:791 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/hdinstall.c:242 ../loader2/hdinstall.c:295 +#: ../loader2/hdinstall.c:354 ../loader2/hdinstall.c:516 +#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599 +#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:106 +#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 +#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374 +#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:341 ../loader2/loader.c:352 +#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/loader.c:796 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:149 ../loader2/method.c:358 ../loader2/method.c:443 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 ../loader2/net.c:429 -#: ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 ../loader2/net.c:850 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:198 -#: ../loader2/nfsinstall.c:207 ../loader2/nfsinstall.c:246 -#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:66 +#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 +#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433 +#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:867 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66 #: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149 -#: ../loader2/urlinstall.c:434 ../loader2/urlinstall.c:443 -#: ../loader2/urlinstall.c:454 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 -#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 -#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:319 +#: ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:330 ../loader2/urls.c:444 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:603 +#: ../anaconda:608 msgid "Unknown Error" msgstr "Okänt fel" -#: ../anaconda:606 +#: ../anaconda:611 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Fel vid hämtning av andra delen av kickstartkonfigurationen: %s!" -#: ../anaconda:717 +#: ../anaconda:723 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -148,35 +148,35 @@ msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska " "installationsprogrammet. Startar textläge." -#: ../anaconda:769 +#: ../anaconda:775 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Installationsklassen påtvingar textlägesinstallation" -#: ../anaconda:796 +#: ../anaconda:802 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Ingen grafikhårdvara hittades, antar huvudlöst" -#: ../anaconda:807 ../anaconda:1054 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kan inte instantiera ett X-hårdvarutillståndsobjekt." -#: ../anaconda:831 +#: ../anaconda:837 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Grafisk installation är inte tillgänglig... Startar textläge." -#: ../anaconda:846 +#: ../anaconda:852 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" "Ingen mus hittades. En mus krävs för grafisk installation. Startar textläge." -#: ../anaconda:856 +#: ../anaconda:862 #, c-format msgid "Detected mouse type: %s" msgstr "Upptäckte mustyp: %s" -#: ../anaconda:860 +#: ../anaconda:866 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Använder mustyp: %s" @@ -416,16 +416,16 @@ msgstr "Olösligt fel" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Ditt system kommer nu att startas om." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:979 ../image.py:439 -#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:813 -#: ../partedUtils.py:865 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:148 ../gui.py:979 ../image.py:429 +#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806 +#: ../partedUtils.py:858 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 #: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92 #: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 -#: ../textw/bootloader_text.py:139 ../textw/bootloader_text.py:454 +#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456 #: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:378 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:376 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -488,15 +488,15 @@ msgstr "" "följande hårddiskar:%s\n" "Är du säker på att du vill göra detta?" -#: ../bootloader.py:99 +#: ../bootloader.py:108 msgid "Bootloader" msgstr "Startprogram" -#: ../bootloader.py:99 +#: ../bootloader.py:108 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installerar startprogram..." -#: ../bootloader.py:140 +#: ../bootloader.py:149 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" "Inga kärnpaket installerades på ditt system. Din startprogramskonfiguration " "kommer inte att ändras." -#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:470 ../iw/progress_gui.py:671 +#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:472 ../iw/progress_gui.py:673 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Klart [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Installerar %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:747 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:751 msgid "Everything" msgstr "Allt" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Allt" msgid "no suggestion" msgstr "inget förslag" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:970 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:974 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:917 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:921 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" "Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att det finns " "avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:921 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:925 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -635,28 +635,28 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "_Skapa startdiskett" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 -#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 -#: ../image.py:491 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 -#: ../packages.py:182 ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:659 -#: ../partedUtils.py:632 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 +#: ../fsset.py:583 ../fsset.py:1229 ../fsset.py:1248 ../fsset.py:1298 +#: ../fsset.py:1309 ../fsset.py:1344 ../fsset.py:1394 ../fsset.py:1438 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:481 +#: ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 ../packages.py:182 +#: ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:659 +#: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 #: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 -#: ../loader2/cdinstall.c:460 ../loader2/driverdisk.c:281 -#: ../loader2/driverdisk.c:353 ../loader2/hdinstall.c:243 -#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 -#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 -#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:353 -#: ../loader2/loader.c:627 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:149 ../loader2/method.c:358 -#: ../loader2/method.c:443 ../loader2/nfsinstall.c:198 -#: ../loader2/nfsinstall.c:207 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:279 +#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242 +#: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354 +#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649 +#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:352 +#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 +#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 #: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 -#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 +#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Söker efter skadade block" msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Söker efter skadade block på /dev/%s..." -#: ../fsset.py:563 +#: ../fsset.py:584 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -716,28 +716,28 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta utan att migrera %s?" -#: ../fsset.py:1113 +#: ../fsset.py:1144 msgid "RAID Device" msgstr "RAID-enhet" # Nix, kommer inte på någon bra översättning av bootstrap -#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1123 +#: ../fsset.py:1148 ../fsset.py:1154 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple-bootstrap" -#: ../fsset.py:1128 ../partitions.py:853 +#: ../fsset.py:1159 ../partitions.py:802 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP-start" -#: ../fsset.py:1131 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1162 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Första sektorn av startpartitionen" -#: ../fsset.py:1132 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1163 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Huvudstartposten (MBR)" -#: ../fsset.py:1199 +#: ../fsset.py:1230 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:1218 +#: ../fsset.py:1249 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck OK för att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:1268 +#: ../fsset.py:1299 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck <Retur> för att starta om ditt system" -#: ../fsset.py:1279 +#: ../fsset.py:1310 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:1315 +#: ../fsset.py:1345 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:1365 +#: ../fsset.py:1395 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:1385 ../fsset.py:1394 +#: ../fsset.py:1416 ../fsset.py:1425 msgid "Invalid mount point" msgstr "Ogiltig monteringspunkt" -#: ../fsset.py:1386 +#: ../fsset.py:1417 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:1395 +#: ../fsset.py:1426 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:1408 +#: ../fsset.py:1439 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -863,26 +863,15 @@ msgstr "" "\n" "Tryck OK för att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:2010 +#: ../fsset.py:2053 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Dublettetiketter" -#: ../fsset.py:2011 +#: ../fsset.py:2054 #, python-format msgid "" -"Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across devices " -"must be unique for your system to function properly.\n" -"\n" -"Please fix this problem and restart the installation process." -msgstr "" -"Flera enheter på ditt system har etiketten %s. Etiketter över enheter måste " -"vara unika för att ditt system ska fungera korrekt.\n" -"\n" -"Korrigera detta problem och starta om installationen." - -msgid "" -"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices " -"must be unique for your system to function properly.\n" +"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " +"be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" @@ -891,17 +880,17 @@ msgstr "" "\n" "Korrigera detta problem och starta om installationen." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../packages.py:1372 +#: ../fsset.py:2061 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../packages.py:1378 #: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "Starta _om" -#: ../fsset.py:2250 +#: ../fsset.py:2314 msgid "Formatting" msgstr "Formaterar" -#: ../fsset.py:2251 +#: ../fsset.py:2315 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formaterar %s-filsystem..." @@ -955,23 +944,23 @@ msgid "Fix" msgstr "Fixa" #: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootloader_text.py:80 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:398 -#: ../loader2/driverdisk.c:409 ../loader2/hdinstall.c:464 -#: ../loader2/loader.c:378 +#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 +#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 +#: ../loader2/loader.c:376 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 -#: ../textw/bootloader_text.py:80 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:398 ../loader2/driverdisk.c:409 -#: ../loader2/loader.c:378 +#: ../loader2/driverdisk.c:380 ../loader2/driverdisk.c:391 +#: ../loader2/loader.c:376 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 +#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" @@ -982,10 +971,10 @@ msgstr "Ignorera" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 #: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 #: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:103 ../textw/bootloader_text.py:216 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/driverdisk.c:252 ../loader2/loader.c:342 +#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:341 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1021,7 +1010,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1366 +#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1372 msgid "_Exit" msgstr "_Avsluta" @@ -1029,15 +1018,15 @@ msgstr "_Avsluta" msgid "_Retry" msgstr "_Försök igen" -#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1369 +#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1375 msgid "Rebooting System" msgstr "Startar om system" -#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1370 +#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1376 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..." -#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1372 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1378 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 msgid "_Back" @@ -1073,15 +1062,15 @@ msgstr "Installationsprogram för %s" msgid "%s Installer on %s" msgstr "Installationsprogram för %s på %s" -#: ../gui.py:1326 +#: ../gui.py:1315 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kan inte läsa in titelrad" -#: ../gui.py:1432 +#: ../gui.py:1421 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfönster" -#: ../harddrive.py:166 ../image.py:492 +#: ../harddrive.py:166 ../image.py:482 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1115,12 +1104,12 @@ msgstr "" "Ha dessa tillhands innan du fortsätter med installationen. Om du måste " "avbryta installationen och starta om bör du välja \"Starta om\"." -#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1284 ../kickstart.py:1311 +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1319 ../kickstart.py:1346 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsätt" -#: ../image.py:130 +#: ../image.py:131 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1130,15 +1119,15 @@ msgstr "" "inte försöker komma åt %s från skalet på tty2 och klicka sedan på OK för att " "försöka igen." -#: ../image.py:163 +#: ../image.py:164 msgid "Copying File" msgstr "Kopierar fil" -#: ../image.py:164 +#: ../image.py:165 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..." -#: ../image.py:167 +#: ../image.py:169 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1146,37 +1135,33 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din " "hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme." -#: ../image.py:257 -msgid "Change CDROM" -msgstr "Byt cd-romskiva" - -#: ../image.py:258 -#, python-format -msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "Sätt in skiva %d för att fortsätta." - -#: ../image.py:293 +#: ../image.py:283 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Fel cd-romskiva" -#: ../image.py:294 +#: ../image.py:284 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Detta är inte rätt %s-cd." -#: ../image.py:300 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras." +#: ../image.py:287 +msgid "Change CDROM" +msgstr "Byt cd-romskiva" + +#: ../image.py:288 +#, python-format +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "Sätt in skiva %d för att fortsätta." #: ../installclass.py:59 msgid "Install on System" msgstr "Installera på system" -#: ../kickstart.py:1276 +#: ../kickstart.py:1311 msgid "Missing Package" msgstr "Paket saknas" -#: ../kickstart.py:1277 +#: ../kickstart.py:1312 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1185,15 +1170,15 @@ msgstr "" "Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. " "Vill du fortsätta eller avbryta din installation?" -#: ../kickstart.py:1283 ../kickstart.py:1310 +#: ../kickstart.py:1318 ../kickstart.py:1345 msgid "_Abort" msgstr "_Avbryt" -#: ../kickstart.py:1302 +#: ../kickstart.py:1337 msgid "Missing Group" msgstr "Grupp saknas" -#: ../kickstart.py:1303 +#: ../kickstart.py:1338 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1283,7 +1268,7 @@ msgstr "Beroendekontroll" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..." -#: ../packages.py:349 ../packages.py:758 +#: ../packages.py:349 ../packages.py:761 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" @@ -1331,11 +1316,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck OK-knappen för att starta om ditt system." -#: ../packages.py:759 +#: ../packages.py:762 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Förbereder RPM-transaktion..." -#: ../packages.py:842 +#: ../packages.py:845 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1344,7 +1329,7 @@ msgstr "" "Uppgraderar %s paket\n" "\n" -#: ../packages.py:844 +#: ../packages.py:847 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1353,17 +1338,17 @@ msgstr "" "Installerar %s paket\n" "\n" -#: ../packages.py:852 ../packages.py:1145 +#: ../packages.py:855 ../packages.py:1151 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:854 ../packages.py:1147 +#: ../packages.py:857 ../packages.py:1153 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Installerar %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:870 +#: ../packages.py:873 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1380,15 +1365,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:876 +#: ../packages.py:879 msgid "Install Starting" msgstr "Installationen startar" -#: ../packages.py:877 +#: ../packages.py:880 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Startar installationen, detta kan ta flera minuter..." -#: ../packages.py:917 +#: ../packages.py:920 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1398,17 +1383,17 @@ msgstr "" "du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../packages.py:921 ../packages.py:942 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:924 ../packages.py:945 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:922 +#: ../packages.py:925 msgid "Space Needed" msgstr "Nödvändigt utrymme" -#: ../packages.py:938 +#: ../packages.py:941 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1418,23 +1403,23 @@ msgstr "" "har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:946 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noder som behövs" -#: ../packages.py:954 +#: ../packages.py:957 msgid "Disk Space" msgstr "Diskutrymme" -#: ../packages.py:1000 +#: ../packages.py:1006 msgid "Post Install" msgstr "Postinstallation" -#: ../packages.py:1001 +#: ../packages.py:1007 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..." -#: ../packages.py:1170 +#: ../packages.py:1176 msgid "" "\n" "\n" @@ -1444,7 +1429,7 @@ msgstr "" "\n" "Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n" -#: ../packages.py:1173 +#: ../packages.py:1179 msgid "" "\n" "\n" @@ -1454,11 +1439,11 @@ msgstr "" "\n" "Följande paket är tillgängliga i denna version men installerades INTE:\n" -#: ../packages.py:1352 +#: ../packages.py:1358 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Varning! Detta är en förhandsutgåva!" -#: ../packages.py:1353 +#: ../packages.py:1359 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1485,7 +1470,7 @@ msgstr "" "\n" "och fyller i en felrapport mot \"%s\".\n" -#: ../packages.py:1366 +#: ../packages.py:1372 msgid "_Install anyway" msgstr "_Installera ändå" @@ -1526,21 +1511,21 @@ msgstr "" "\n" "Vill du initiera denna enhet?" -#: ../partedUtils.py:633 +#: ../partedUtils.py:628 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Fel vid montering av filsystem på %s: %s" -#: ../partedUtils.py:721 +#: ../partedUtils.py:716 msgid "Initializing" msgstr "Initierar" -#: ../partedUtils.py:722 +#: ../partedUtils.py:717 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Vänta medan enhet %s formateras...\n" -#: ../partedUtils.py:814 ../partedUtils.py:866 +#: ../partedUtils.py:807 ../partedUtils.py:859 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1559,11 +1544,11 @@ msgstr "" "\n" "Vill du initiera denna enhet och ta bort ALL DATA?" -#: ../partedUtils.py:984 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:977 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Inga hårddiskar hittades" -#: ../partedUtils.py:985 +#: ../partedUtils.py:978 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1759,10 +1744,11 @@ msgstr "" "Vill du formatera denna partition som en växlingspartition?" #: ../partIntfHelpers.py:401 +#, fuzzy msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " -"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " +"sure files from a previous operating system installation do not cause " "problems with this installation of Linux. However, if this partition " "contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " "you should continue without formatting this partition." @@ -1882,11 +1868,11 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill återställa partitionstabellen till dess " "ursprungliga tillstånd?" -#: ../partitioning.py:76 +#: ../partitioning.py:77 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Installationen kan inte fortsätta." -#: ../partitioning.py:77 +#: ../partitioning.py:78 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1896,11 +1882,11 @@ msgstr "" "längre gå tillbaka till diskredigeringsskärmen. Vill du fortsätta med " "installationen?" -#: ../partitioning.py:107 +#: ../partitioning.py:108 msgid "Low Memory" msgstr "Ont om minne" -#: ../partitioning.py:108 +#: ../partitioning.py:109 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1910,7 +1896,7 @@ msgstr "" "växlingsutrymmet (swap) direkt. För att göra detta måste vi omedelbart " "skriva din nya partitionstabell till hårddisken. Är det okej?" -#: ../partitions.py:807 +#: ../partitions.py:756 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1919,7 +1905,7 @@ msgstr "" "Du har inte angivit någon rotpartition (/), vilket krävs för att " "installationen av %s ska kunna fortsätta." -#: ../partitions.py:812 +#: ../partitions.py:761 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1928,18 +1914,18 @@ msgstr "" "Din rotpartition är mindre än 250 megabyte, vilket normalt är för litet för " "att installera %s." -#: ../partitions.py:819 +#: ../partitions.py:768 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Du måste skapa en /boot/efi-partition av FAT-typ och med en storlek på 50 " "megabyte." -#: ../partitions.py:842 +#: ../partitions.py:791 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "Du måste skapa en PPC PReP-startpartition." -#: ../partitions.py:850 ../partitions.py:861 +#: ../partitions.py:799 ../partitions.py:810 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1948,15 +1934,15 @@ msgstr "" "Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat " "för en normal installation av %s." -#: ../partitions.py:890 ../partRequests.py:650 +#: ../partitions.py:839 ../partRequests.py:649 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter." -#: ../partitions.py:897 +#: ../partitions.py:846 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på en logisk volym." -#: ../partitions.py:908 +#: ../partitions.py:857 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1965,7 +1951,7 @@ msgstr "" "alla lägen kommer det att markant förbättra prestanda för de flesta " "installationer." -#: ../partitions.py:915 +#: ../partitions.py:864 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1974,7 +1960,7 @@ msgstr "" "Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i %s stöder endast 32 " "växlingsenheter." -#: ../partitions.py:926 +#: ../partitions.py:875 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1983,15 +1969,15 @@ msgstr "" "Du har allokerat mindre växlingsutrymme (%d MB) än tillgängligt arbetsminne " "(%d MB) på ditt system. Detta kan påverka prestanda negativt." -#: ../partitions.py:1210 +#: ../partitions.py:1159 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partitionen som används av installationsprogrammet." -#: ../partitions.py:1213 +#: ../partitions.py:1162 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja." -#: ../partitions.py:1216 +#: ../partitions.py:1165 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp." @@ -2031,7 +2017,7 @@ msgstr "" "Storleken på %s-partitionen (%10.2f MB) överskrider maxstorleken på %10.2f " "MB." -#: ../partRequests.py:469 +#: ../partRequests.py:465 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -2040,29 +2026,29 @@ msgstr "" "Storleken på den begärda partitionen (storlek = %s MB) överskrider " "maxstorleken på %s MB." -#: ../partRequests.py:474 +#: ../partRequests.py:470 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Storleken på den begärda partitionen är negativ! (storlek = %s MB)" -#: ../partRequests.py:478 +#: ../partRequests.py:474 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partitioner kan inte börja innan den första cylindern." -#: ../partRequests.py:481 +#: ../partRequests.py:477 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partitioner kan inte sluta på en negativ cylinder." -#: ../partRequests.py:642 +#: ../partRequests.py:641 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Inga medlemmar i RAID-begäran, eller ingen RAID-nivå angiven." -#: ../partRequests.py:654 +#: ../partRequests.py:653 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "En RAID-enhet av typ %s kräver minst %s medlemmar." -#: ../partRequests.py:660 +#: ../partRequests.py:659 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -2107,13 +2093,13 @@ msgid "Rescue" msgstr "Räddning" #: ../rescue.py:257 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " -"installation and mount it under the directory %s. You can then make any " -"changes required to your system. If you want to proceed with this step " -"choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only " -"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" +"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " +"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " +"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " +"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " +"by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" @@ -2130,8 +2116,8 @@ msgstr "" "direkt.\n" "\n" -#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 -#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:354 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:337 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" @@ -2140,8 +2126,8 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Skrivskyddad" #: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:255 -#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/method.c:405 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:406 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" @@ -2242,8 +2228,8 @@ msgid "Debug" msgstr "Felsökning" #: ../text.py:346 -#, python-format -msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s © 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 @@ -2403,12 +2389,13 @@ msgstr "" "uppgraderingen?" #: ../upgrade.py:475 +#, fuzzy, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " -"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " -"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " -"or may cause other system instability. Please see the release notes for " -"more information.\n" +"packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " +"upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause " +"other system instability. Please see the release notes for more " +"information.\n" "\n" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" @@ -2421,11 +2408,11 @@ msgstr "" "Vill du fortsätta uppgraderingsprocessen?" #: ../upgrade.py:498 +#, fuzzy, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " -"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " -"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " -"process?" +"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " +"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Detta system har ingen fil vid namn /etc/redhat-release. Det är möjligt att " "detta system inte är ett Red Hat Linux-system. Att fortsätta " @@ -2649,11 +2636,11 @@ msgstr "B_ekräfta:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:447 msgid "Passwords do not match" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:457 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2698,7 +2685,7 @@ msgstr "N_ej, jag vill inte skapa en startdiskett" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Avancerad konfiguration av startprogram" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -2733,17 +2720,17 @@ msgstr "" msgid "_General kernel parameters" msgstr "_Allmänna parametrar till kärnan" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51 -#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182 -#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53 +#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:184 +#: ../textw/bootloader_text.py:307 ../textw/bootloader_text.py:399 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Konfiguration av startprogram" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:75 msgid "Change Boot Loader" msgstr "Byt startprogram" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:93 msgid "" "You have selected not to install a boot loader on your system. You will " "have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" @@ -2756,11 +2743,11 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta och inte installera ett startprogram?" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:105 msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "F_ortsätt utan något startprogram" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " @@ -2770,32 +2757,32 @@ msgstr "" "används som standard. Skulle du dock inte vilja skriva över ditt befintliga " "startprogram kan du välja \"Installera inte ett startprogram\"." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 msgid "Use _GRUB as the boot loader" msgstr "Använd _GRUB som startprogram" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143 msgid "Use _LILO as the boot loader" msgstr "Använd _LILO som startprogram" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:147 msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "Installera i_nte ett startprogram" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:170 #, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." msgstr "Startprogrammet %s kommer att installeras på /dev/%s." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:175 msgid "No boot loader will be installed." msgstr "Inget startprogram kommer att installeras." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 msgid "_Change boot loader" msgstr "B_yt startprogram" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:255 msgid "Configure advanced boot loader _options" msgstr "_Konfigurera avancerade startprogramsalternativ" @@ -2896,9 +2883,6 @@ msgstr "Gratulerar" msgid "Reboo_t" msgstr "Starta _om" -msgid "Reb_oot" -msgstr "Starta _om" - #: ../iw/congrats_gui.py:56 msgid "" "Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " @@ -2962,8 +2946,8 @@ msgstr "Olösta paketberoenden" msgid "Total install size: %s" msgstr "Total installationsstorlek: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:349 -#: ../iw/progress_gui.py:599 ../textw/packages_text.py:382 +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351 +#: ../iw/progress_gui.py:601 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -2983,7 +2967,7 @@ msgstr "Installera i_nte paket som har beroenden" msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "I_gnorera paketberoenden" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24 msgid "Package Defaults" msgstr "Paketstandardalternativ" @@ -2998,12 +2982,12 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" "\n" "After installation, additional software can be added or removed using the " -"'redhat-config-packages' tool.\n" +"'system-config-packages' tool.\n" "\n" "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " @@ -3038,8 +3022,8 @@ msgstr "An_passa programvarupaket att installera" msgid "Drive" msgstr "Hårddisk" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:600 -#: ../iw/progress_gui.py:683 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:602 +#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1126 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -3079,7 +3063,8 @@ msgstr "" "konfigurationsval." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" +#, fuzzy +msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Följande Red Hat-produkt kommer att uppgraderas:" #: ../iw/examine_gui.py:136 @@ -3140,7 +3125,7 @@ msgstr "_Konfigurera brandvägg" msgid "_Proceed" msgstr "_Fortsätt" -#: ../iw/firewall_gui.py:126 +#: ../iw/firewall_gui.py:127 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3153,11 +3138,11 @@ msgstr "" "\n" "Exempelvis \"1234:udp\"" -#: ../iw/firewall_gui.py:130 +#: ../iw/firewall_gui.py:131 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Varning: Felaktigt element" -#: ../iw/firewall_gui.py:156 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:157 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3165,35 +3150,35 @@ msgstr "" "En brandvägg kan hjälpa till att förhindra otillåten åtkomst till din dator " "från omvärlden. Vill du aktivera en brandvägg?" -#: ../iw/firewall_gui.py:166 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Ingen brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:168 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Aktivera brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:170 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "An_passad brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:189 +#: ../iw/firewall_gui.py:190 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Vilka tjänster ska tillåtas att släppas igenom brandväggen?" -#: ../iw/firewall_gui.py:197 +#: ../iw/firewall_gui.py:198 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Tillåt inkommande:" -#: ../iw/firewall_gui.py:222 +#: ../iw/firewall_gui.py:223 msgid "Other _ports:" msgstr "Andra p_ortar:" -#: ../iw/firewall_gui.py:230 +#: ../iw/firewall_gui.py:231 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "Om du vill tillåta all trafik från en enhet, välj den nedan." -#: ../iw/firewall_gui.py:239 +#: ../iw/firewall_gui.py:240 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Pålitliga enheter:" @@ -3351,7 +3336,7 @@ msgstr "Redigera logisk volym: %s" msgid "Edit Logical Volume" msgstr "Redigera logisk volym" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:283 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:286 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Monteringspunkt:" @@ -3360,11 +3345,11 @@ msgstr "_Monteringspunkt:" msgid "_File System Type:" msgstr "_Filsystemstyp:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:302 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:305 msgid "Original File System Type:" msgstr "Ursprunglig filsystemstyp:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:313 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:316 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -3377,12 +3362,12 @@ msgstr "Namn på _logisk volym:" msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Namn på logisk volym:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:359 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:362 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Storlek (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:376 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:419 ../textw/partition_text.py:339 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:379 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 ../textw/partition_text.py:339 #: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509 msgid "Size (MB):" msgstr "Storlek (MB):" @@ -3433,8 +3418,8 @@ msgstr "" "logiska volymstorleken (%10.2f MB). För att höja denna gräns kan du öka " "storleken på den fysiska ytan för denna volymgrupp." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:173 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850 #: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045 msgid "Error With Request" @@ -3751,7 +3736,7 @@ msgstr "Aktivera vid uppstart" #: ../iw/network_gui.py:426 ../iw/osbootwidget.py:66 #: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281 +#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/bootloader_text.py:283 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" @@ -3781,7 +3766,7 @@ msgstr "_manuellt" msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(t.ex. \"värd.domän.se\")" -#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:640 +#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:647 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" @@ -3804,7 +3789,7 @@ msgstr "" "väljer du \"Standard\" bredvid det önskade operativsystemet." #: ../iw/osbootwidget.py:66 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:207 #: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420 #: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548 #: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568 @@ -3958,64 +3943,64 @@ msgstr "Detaljer" msgid "_Select individual packages" msgstr "_Välj enstaka paket" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58 msgid "Additional Size Options" msgstr "Ytterligare storleksalternativ" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:63 msgid "_Fixed size" msgstr "_Fast storlek" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:65 msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "Fyll allt _utrymme upp till (MB):" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:75 msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "Fyll till största ti_llåtna storlek" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:174 msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "Slutcylindern måste vara större än startcylindern." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:260 ../textw/partition_text.py:651 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:651 msgid "Add Partition" msgstr "Lägg till partition" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:266 #, python-format msgid "Edit Partition: /dev/%s" msgstr "Redigera partition: /dev/%s" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:265 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:268 msgid "Edit Partition" msgstr "Redigera partition" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:292 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:295 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 msgid "File System _Type:" msgstr "Filsystems_typ:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:325 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:328 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Tillåtna _hårddiskar:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:338 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:341 msgid "Drive:" msgstr "Hårddisk:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:347 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:350 msgid "Original File System Label:" msgstr "Ursprunglig filsystemsetikett:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:382 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:385 msgid "_Start Cylinder:" msgstr "_Startcylinder:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:400 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:403 msgid "_End Cylinder:" msgstr "Slut_cylinder:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:451 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Tvinga att vara en _primär partition" @@ -4106,7 +4091,7 @@ msgstr "RAID-enheter" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464 +#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:462 msgid "Hard Drives" msgstr "Hårddiskar" @@ -4310,7 +4295,7 @@ msgstr "%s byte" msgid "%s Bytes" msgstr "%s byte" -#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:395 +#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:397 msgid "Installing Packages" msgstr "Installerar paket" @@ -4329,50 +4314,50 @@ msgstr "Hämtar %s" msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" msgstr "Installerar %s-%s-%s.%s (%s)" -#: ../iw/progress_gui.py:350 ../iw/progress_gui.py:601 +#: ../iw/progress_gui.py:352 ../iw/progress_gui.py:603 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: ../iw/progress_gui.py:377 ../iw/progress_gui.py:641 +#: ../iw/progress_gui.py:379 ../iw/progress_gui.py:643 #: ../textw/progress_text.py:130 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: ../iw/progress_gui.py:417 ../textw/progress_text.py:65 +#: ../iw/progress_gui.py:419 ../textw/progress_text.py:65 #, python-format msgid "Downloading - %s" msgstr "Hämtar - %s" -#: ../iw/progress_gui.py:476 ../iw/progress_gui.py:670 +#: ../iw/progress_gui.py:478 ../iw/progress_gui.py:672 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../iw/progress_gui.py:482 ../iw/progress_gui.py:672 +#: ../iw/progress_gui.py:484 ../iw/progress_gui.py:674 msgid "Remaining" msgstr "Återstår" -#: ../iw/progress_gui.py:514 +#: ../iw/progress_gui.py:516 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s" msgstr "Installerar %s-%s-%s.%s" -#: ../iw/progress_gui.py:651 +#: ../iw/progress_gui.py:653 msgid "Package Progress: " msgstr "Paketförlopp: " -#: ../iw/progress_gui.py:656 +#: ../iw/progress_gui.py:658 msgid "Total Progress: " msgstr "Totalt förlopp: " -#: ../iw/progress_gui.py:683 +#: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../iw/progress_gui.py:683 +#: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Packages" msgstr "Paket" -#: ../iw/progress_gui.py:683 +#: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -4627,8 +4612,8 @@ msgstr "Installera inte SILO" msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:213 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Startetikett" @@ -5057,27 +5042,27 @@ msgstr "" msgid "Boot Diskette" msgstr "Startdiskett" -#: ../textw/bootloader_text.py:27 +#: ../textw/bootloader_text.py:29 msgid "Which boot loader would you like to use?" msgstr "Vilket startprogram vill du använda?" -#: ../textw/bootloader_text.py:43 +#: ../textw/bootloader_text.py:45 msgid "Use GRUB Boot Loader" msgstr "Använd startprogrammet GRUB" -#: ../textw/bootloader_text.py:45 +#: ../textw/bootloader_text.py:47 msgid "Use LILO Boot Loader" msgstr "Använd startprogrammet LILO" -#: ../textw/bootloader_text.py:48 +#: ../textw/bootloader_text.py:50 msgid "No Boot Loader" msgstr "Inget startprogram" -#: ../textw/bootloader_text.py:70 +#: ../textw/bootloader_text.py:72 msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Hoppa över startprogram" -#: ../textw/bootloader_text.py:71 +#: ../textw/bootloader_text.py:73 msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " @@ -5093,7 +5078,7 @@ msgstr "" "\n" "Är du säker på att du vill hoppa över installationen av startprogram?" -#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -5105,58 +5090,59 @@ msgstr "" "dem nu. Om du inte behöver några, eller om du inte är säker, låter du fältet " "vara tomt." -#: ../textw/bootloader_text.py:117 +#: ../textw/bootloader_text.py:119 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "Tvinga fram användning av LBA32 (behövs normalt inte)" -#: ../textw/bootloader_text.py:183 +#: ../textw/bootloader_text.py:185 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Var vill du installera startprogrammet?" -#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:217 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155 +#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Redigera startetikett" -#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246 +#: ../textw/bootloader_text.py:243 ../textw/bootloader_text.py:248 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Ogiltig startetikett" -#: ../textw/bootloader_text.py:242 +#: ../textw/bootloader_text.py:244 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Startetiketten får inte vara tom." -#: ../textw/bootloader_text.py:247 +#: ../textw/bootloader_text.py:249 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Startetiketten innehåller otillåtna tecken." -#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216 #: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219 +#: ../textw/bootloader_text.py:302 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -"label you want to use for each of them." +"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " +"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " +"you want to use for each of them." msgstr "" "Starthanteraren Red Hat använder kan också starta andra operativsystem. Du " "måste berätta vilka andra partitioner du vill kunna starta och vilka " "startetiketter du vill använda för att starta dem." -#: ../textw/bootloader_text.py:313 +#: ../textw/bootloader_text.py:315 msgid "" " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <Blanksteg> väljer knapp | <F2> välj standardstartpost | <F12> nästa skärm>" -#: ../textw/bootloader_text.py:392 +#: ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " @@ -5167,27 +5153,27 @@ msgstr "" "möjliga säkerhet, men detta är inte nödvändigt för användare som inte har så " "stort behov av säkerhet." -#: ../textw/bootloader_text.py:402 +#: ../textw/bootloader_text.py:404 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Använd ett GRUB-lösenord" -#: ../textw/bootloader_text.py:414 +#: ../textw/bootloader_text.py:416 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Lösenord för startprogram:" -#: ../textw/bootloader_text.py:415 +#: ../textw/bootloader_text.py:417 msgid "Confirm:" msgstr "Bekräfta:" -#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#: ../textw/bootloader_text.py:446 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" -#: ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/bootloader_text.py:451 msgid "Password Too Short" msgstr "Lösenordet är för kort" -#: ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../textw/bootloader_text.py:452 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Lösenordet till startprogrammet är för kort" @@ -5267,14 +5253,14 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 #: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:389 -#: ../loader2/driverdisk.c:252 ../loader2/driverdisk.c:267 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 -#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:329 -#: ../loader2/loader.c:791 ../loader2/loader.c:814 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 -#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462 +#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:328 +#: ../loader2/loader.c:796 ../loader2/loader.c:818 ../loader2/net.c:174 +#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:867 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" @@ -5291,16 +5277,12 @@ msgstr "" "En komplett logg av din uppgradering kommer att finnas i %s efter omstart av " "systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som referens senare." -#: ../textw/desktop_choice_text.py:24 -msgid "Workstation Defaults" -msgstr "Standardalternativ för arbetsstationer" - #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " -"using the 'redhat-config-packages' tool.\n" +"using the 'system-config-packages' tool.\n" "\n" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." @@ -5396,8 +5378,8 @@ msgstr "Tillåt inkommande:" msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:82 -#: ../loader2/telnetd.c:124 +#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -5948,6 +5930,16 @@ msgstr "Sätt standard PROM-startenhet" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Var vill du installera startprogrammet?" +#: ../textw/silo_text.py:219 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." +msgstr "" +"Starthanteraren Red Hat använder kan också starta andra operativsystem. Du " +"måste berätta vilka andra partitioner du vill kunna starta och vilka " +"startetiketter du vill använda för att starta dem." + #: ../textw/timezone_text.py:79 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?" @@ -6050,7 +6042,7 @@ msgstr "" "att du vet vad det var och att du inte skrev fel. Kom ihåg att " "rootlösenordet är en kritisk del av systemets säkerhet!" -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:432 +#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -6247,25 +6239,11 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official %s " -"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this " -"manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " -"our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Välkommen till %s!\n" -"\n" -"Denna installation är beskriven i detalj i \"Official %s Installation Guide" -"\" som finns tillgänglig från Red Hat, Inc. Om du har tillgång till denna " -"manual bör du läsa igenom kapitlet om installation innan du fortsätter.\n" -"\n" -"Om du har köpt \"Official %s\", kom då ihåg att registera ditt köp på vår " -"webbplats, http://www.redhat.com/." +msgstr "Välkommen till %s" #: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" @@ -6524,9 +6502,10 @@ msgstr "" "och skapa ett system som är perfekt för hem- eller skrivbordsanvändning." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 +#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" @@ -6568,9 +6547,10 @@ msgstr "" "programvaruutveckling och systemadministration. " #: ../installclasses/workstation.py:14 +#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" @@ -6589,22 +6569,22 @@ msgstr "" "\tProgramutvecklingsverktyg\n" "\tAdministrationsverktyg\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Mediakontroll" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 -#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 -#: ../loader2/method.c:405 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 +#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/method.c:406 msgid "Test" msgstr "Testa" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 msgid "Eject CD" msgstr "Mata ut cd" -#: ../loader2/cdinstall.c:90 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6613,7 +6593,7 @@ msgstr "" "Välj \"%s\" för att testa den cd som för tillfället är i enheten, eller \"%s" "\" för att mata ut cd:n och stoppa i en annan för testning." -#: ../loader2/cdinstall.c:111 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6630,7 +6610,7 @@ msgstr "" "För att börja installationen stoppar du in den första cd-skivan i enheten " "och trycker \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:383 +#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6639,11 +6619,11 @@ msgstr "" "Cd-skivan med %s kunde inte hittas i någon av dina cd-romenheter. Sätt in cd-" "skivan med %s och tryck %s för att försöka igen." -#: ../loader2/cdinstall.c:254 +#: ../loader2/cdinstall.c:253 msgid "CD Found" msgstr "Cd hittades" -#: ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6654,7 +6634,7 @@ msgstr "" "\".\n" "Välj \"%s\" för att hoppa över mediatestet och starta installationen." -#: ../loader2/cdinstall.c:378 +#: ../loader2/cdinstall.c:370 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6663,27 +6643,27 @@ msgstr "" "Ingen cd-skiva med %s kunde hittas som stämmer överens med ditt startmedium. " "Sätt in cd-skivan med %s och tryck %s för att försöka igen." -#: ../loader2/cdinstall.c:388 +#: ../loader2/cdinstall.c:380 msgid "CD Not Found" msgstr "Cd hittades inte" -#: ../loader2/cdinstall.c:461 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på cdrom-skiva." -#: ../loader2/driverdisk.c:120 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Läser in" -#: ../loader2/driverdisk.c:120 +#: ../loader2/driverdisk.c:119 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Läser drivrutinsdisketten..." -#: ../loader2/driverdisk.c:246 +#: ../loader2/driverdisk.c:244 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Källa för drivrutinsdiskett" -#: ../loader2/driverdisk.c:247 +#: ../loader2/driverdisk.c:245 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6691,30 +6671,30 @@ msgstr "" "Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en drivrutinsdiskett. " "Vilken vill du använda?" -#: ../loader2/driverdisk.c:265 +#: ../loader2/driverdisk.c:263 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Sätt in din drivrutinsdiskett i /dev/%s och tryck på \"OK\" för att " "fortsätta." -#: ../loader2/driverdisk.c:267 +#: ../loader2/driverdisk.c:265 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Sätt in drivrutinsdiskett" -#: ../loader2/driverdisk.c:282 +#: ../loader2/driverdisk.c:280 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Montering av drivrutinsdisketten misslyckades." -#: ../loader2/driverdisk.c:353 +#: ../loader2/driverdisk.c:336 msgid "Manually choose" msgstr "Välj manuellt" -#: ../loader2/driverdisk.c:354 +#: ../loader2/driverdisk.c:337 msgid "Load another disk" msgstr "Läs in en annan diskett" -#: ../loader2/driverdisk.c:355 +#: ../loader2/driverdisk.c:338 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -6724,37 +6704,37 @@ msgstr "" "drivrutinen manuellt, fortsätta ändå, eller läsa in en annan " "drivrutinsdiskett?" -#: ../loader2/driverdisk.c:398 +#: ../loader2/driverdisk.c:380 msgid "Driver disk" msgstr "Drivrutinsdiskett" -#: ../loader2/driverdisk.c:399 +#: ../loader2/driverdisk.c:381 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Har du en drivrutinsdiskett?" -#: ../loader2/driverdisk.c:409 +#: ../loader2/driverdisk.c:391 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Fler drivrutinsdisketter?" -#: ../loader2/driverdisk.c:410 +#: ../loader2/driverdisk.c:392 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?" -#: ../loader2/driverdisk.c:463 ../loader2/driverdisk.c:497 -#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 -#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 -#: ../loader2/nfsinstall.c:246 ../loader2/urlinstall.c:434 -#: ../loader2/urlinstall.c:443 ../loader2/urlinstall.c:454 +#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475 +#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:106 +#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 +#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 +#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/urlinstall.c:431 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstartfel" -#: ../loader2/driverdisk.c:464 +#: ../loader2/driverdisk.c:443 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Okänd kickstartkälla för drivrutinsdiskett: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:498 +#: ../loader2/driverdisk.c:476 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6817,8 +6797,8 @@ msgstr "Välj enhetsdrivrutin att läsa in" msgid "Loading %s driver..." msgstr "Läser in %s-drivrutinen..." -#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:191 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/hdinstall.c:238 ../loader2/hdinstall.c:291 +#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:145 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6827,7 +6807,7 @@ msgstr "" "%s-installationsträdet i den katalogen verkar inte stämma överens med ditt " "startmedium." -#: ../loader2/hdinstall.c:356 +#: ../loader2/hdinstall.c:355 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." @@ -6835,7 +6815,7 @@ msgstr "" "Det inträffade ett fel vid läsning av installationen från ISO-avbilderna. " "Kontrollera dina ISO-avbilder och försök igen." -#: ../loader2/hdinstall.c:465 +#: ../loader2/hdinstall.c:463 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -6843,7 +6823,7 @@ msgstr "" "Du verkar inte ha några hårddiskar på ditt system! Vill du konfigurera " "ytterligare enheter?" -#: ../loader2/hdinstall.c:481 +#: ../loader2/hdinstall.c:479 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -6854,25 +6834,25 @@ msgstr "" "(iso9660) av %s? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter om du inte " "ser den disk du använder i denna lista." -#: ../loader2/hdinstall.c:503 +#: ../loader2/hdinstall.c:501 msgid "Directory holding images:" msgstr "Katalog som innehåller avbilder:" -#: ../loader2/hdinstall.c:530 +#: ../loader2/hdinstall.c:528 msgid "Select Partition" msgstr "Välj partition" -#: ../loader2/hdinstall.c:570 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." +#: ../loader2/hdinstall.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla avbilder av Red Hat-cd-romskivor." -#: ../loader2/hdinstall.c:603 +#: ../loader2/hdinstall.c:600 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Felaktigt argument till HD-kickstartmetodkommandot %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:653 +#: ../loader2/hdinstall.c:650 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på hårddisken." @@ -6884,31 +6864,31 @@ msgstr "Tangentbordstyp" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?" -#: ../loader2/kickstart.c:113 +#: ../loader2/kickstart.c:107 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "Fel vid öppnande av kickstartfilen %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:123 +#: ../loader2/kickstart.c:117 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstartfil %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:166 +#: ../loader2/kickstart.c:160 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Fel i %s på rad %d i kickstartfilen %s." -#: ../loader2/kickstart.c:266 +#: ../loader2/kickstart.c:260 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Hittade inte ks.cfg på startdisketten." -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167 +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:174 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Välkommen till %s" -#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 +#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:180 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -6930,11 +6910,11 @@ msgstr "Hårddisk" msgid "NFS image" msgstr "NFS-avbild" -#: ../loader2/loader.c:324 +#: ../loader2/loader.c:323 msgid "Update Disk Source" msgstr "Källa för uppdateringsdiskett" -#: ../loader2/loader.c:325 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6942,29 +6922,29 @@ msgstr "" "Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en uppdateringsdiskett. " "Vilken vill du använda?" -#: ../loader2/loader.c:340 +#: ../loader2/loader.c:339 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Sätt in din uppdateringsdiskett i /dev/%s och tryck \"OK\" för att fortsätta." -#: ../loader2/loader.c:342 +#: ../loader2/loader.c:341 msgid "Updates Disk" msgstr "Uppdateringsdiskett" -#: ../loader2/loader.c:354 +#: ../loader2/loader.c:353 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Montering av uppdateringsdisketten misslyckades." -#: ../loader2/loader.c:357 +#: ../loader2/loader.c:356 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: ../loader2/loader.c:357 +#: ../loader2/loader.c:356 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..." -#: ../loader2/loader.c:379 +#: ../loader2/loader.c:377 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6974,41 +6954,41 @@ msgstr "" "enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja " "drivrutiner nu?" -#: ../loader2/loader.c:624 +#: ../loader2/loader.c:631 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin." -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "Rescue Method" msgstr "Räddningsmetod" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:789 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetod" -#: ../loader2/loader.c:786 +#: ../loader2/loader.c:791 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?" -#: ../loader2/loader.c:788 +#: ../loader2/loader.c:793 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?" -#: ../loader2/loader.c:813 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "No driver found" msgstr "Ingen drivrutin hittades" -#: ../loader2/loader.c:813 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Select driver" msgstr "Välj drivrutin" -#: ../loader2/loader.c:814 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Use a driver disk" msgstr "Använd en drivrutinsdiskett" -#: ../loader2/loader.c:815 +#: ../loader2/loader.c:819 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -7017,11 +6997,11 @@ msgstr "" "installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en " "drivrutinsdiskett?" -#: ../loader2/loader.c:976 +#: ../loader2/loader.c:979 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system." -#: ../loader2/loader.c:978 +#: ../loader2/loader.c:981 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -7029,23 +7009,23 @@ msgstr "" "Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några " "nu?" -#: ../loader2/loader.c:982 +#: ../loader2/loader.c:985 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../loader2/loader.c:983 +#: ../loader2/loader.c:986 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: ../loader2/loader.c:984 +#: ../loader2/loader.c:987 msgid "Add Device" msgstr "Lägg till enhet" -#: ../loader2/loader.c:1085 +#: ../loader2/loader.c:1087 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "inläsaren har redan körts. Startar skal." -#: ../loader2/loader.c:1424 +#: ../loader2/loader.c:1456 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7130,12 +7110,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Mediekontrollen %sär klar, resultatet är: %s\n" -#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 +#: ../loader2/method.c:151 ../loader2/method.c:360 ../loader2/method.c:445 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s" -#: ../loader2/method.c:402 +#: ../loader2/method.c:403 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -7146,16 +7126,16 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:405 +#: ../loader2/method.c:406 msgid "Checksum Test" msgstr "Test av kontrollsumma" -#: ../loader2/modules.c:919 +#: ../loader2/modules.c:920 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Felaktigt argument till enhetskickstartmetodkommandot %s: %s" -#: ../loader2/net.c:44 +#: ../loader2/net.c:45 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -7170,15 +7150,15 @@ msgstr "" " o katalogen på denna server som innehåller\n" " %s för din arkitektur\n" -#: ../loader2/net.c:163 +#: ../loader2/net.c:164 msgid "Nameserver IP" msgstr "Namnserver-IP" -#: ../loader2/net.c:167 +#: ../loader2/net.c:168 msgid "Nameserver" msgstr "Namnserver" -#: ../loader2/net.c:168 +#: ../loader2/net.c:169 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -7190,24 +7170,24 @@ msgstr "" "ange det nu. Om du inte har denna information kan du lämna fältet blankt och " "installationen kommer att fortsätta." -#: ../loader2/net.c:178 +#: ../loader2/net.c:179 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Ogiltig IP-information" -#: ../loader2/net.c:179 +#: ../loader2/net.c:180 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Du skrev in en ogiltig IP-adress." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 +#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:487 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 +#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:488 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Skickar förfrågan om IP-information för %s..." -#: ../loader2/net.c:373 +#: ../loader2/net.c:377 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7215,57 +7195,57 @@ msgstr "" "Ange IP-konfigurationen för denna maskin. Varje adress ska skrivas som en IP-" "adress i form av tal åtskilda med punkter (t.ex. 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:379 +#: ../loader2/net.c:383 msgid "IP address:" msgstr "IP-adress:" -#: ../loader2/net.c:382 +#: ../loader2/net.c:386 msgid "Netmask:" msgstr "Nätmask:" -#: ../loader2/net.c:385 +#: ../loader2/net.c:389 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard-gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:388 +#: ../loader2/net.c:392 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primär namnserver:" -#: ../loader2/net.c:415 +#: ../loader2/net.c:419 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Använd dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:443 +#: ../loader2/net.c:447 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurera TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:474 +#: ../loader2/net.c:478 msgid "Missing Information" msgstr "Information saknas" -#: ../loader2/net.c:475 +#: ../loader2/net.c:479 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask." -#: ../loader2/net.c:641 +#: ../loader2/net.c:648 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Undersöker värdnamn och domän..." -#: ../loader2/net.c:723 +#: ../loader2/net.c:730 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s" -#: ../loader2/net.c:746 +#: ../loader2/net.c:753 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando" -#: ../loader2/net.c:846 +#: ../loader2/net.c:863 msgid "Networking Device" msgstr "Nätverksenhet" -#: ../loader2/net.c:847 +#: ../loader2/net.c:864 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7276,33 +7256,34 @@ msgstr "" msgid "NFS server name:" msgstr "Namn på NFS-server:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:284 -msgid "Red Hat directory:" +#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s directory:" msgstr "Red Hat-katalog:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" msgstr "NFS-konfiguration" -#: ../loader2/nfsinstall.c:195 +#: ../loader2/nfsinstall.c:197 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett %s-installationsträd." -#: ../loader2/nfsinstall.c:208 +#: ../loader2/nfsinstall.c:210 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern." -#: ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/nfsinstall.c:248 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Felaktigt argument till NFS-kickstartmetodkommandot %s: %s" -#: ../loader2/telnetd.c:82 +#: ../loader2/telnetd.c:80 msgid "Waiting for telnet connection..." msgstr "Väntar på telnetanslutning..." -#: ../loader2/telnetd.c:124 +#: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "Kör anaconda via telnet..." @@ -7315,24 +7296,24 @@ msgstr "Kan inte hämta %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kan inte hämta installationsavbilden." -#: ../loader2/urlinstall.c:273 +#: ../loader2/urlinstall.c:272 msgid "Media Detected" msgstr "Media upptäcktes" -#: ../loader2/urlinstall.c:274 +#: ../loader2/urlinstall.c:273 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Lokal installationsmedia upptäcktes..." -#: ../loader2/urlinstall.c:435 +#: ../loader2/urlinstall.c:432 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:444 +#: ../loader2/urlinstall.c:441 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Måste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden." -#: ../loader2/urlinstall.c:455 +#: ../loader2/urlinstall.c:452 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Url-metoden %s är okänd" @@ -7359,36 +7340,36 @@ msgstr "FTP-serverns namn:" msgid "Web site name:" msgstr "Webbserverns namn:" -#: ../loader2/urls.c:298 +#: ../loader2/urls.c:300 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Använd icke-anonym ftp" -#: ../loader2/urls.c:307 +#: ../loader2/urls.c:309 msgid "FTP Setup" msgstr "FTP-konfiguration" -#: ../loader2/urls.c:308 +#: ../loader2/urls.c:310 msgid "HTTP Setup" msgstr "HTTP-konfiguration" -#: ../loader2/urls.c:318 +#: ../loader2/urls.c:320 msgid "You must enter a server name." msgstr "Du måste ange ett servernamn." -#: ../loader2/urls.c:323 +#: ../loader2/urls.c:325 msgid "You must enter a directory." msgstr "Du måste ange en katalog." -#: ../loader2/urls.c:328 +#: ../loader2/urls.c:330 msgid "Unknown Host" msgstr "Okänd värd" -#: ../loader2/urls.c:329 +#: ../loader2/urls.c:331 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s är inget giltigt värdnamn." -#: ../loader2/urls.c:402 +#: ../loader2/urls.c:404 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." @@ -7396,7 +7377,7 @@ msgstr "" "Om du använder icke-anonym ftp anger du kontonamnet och lösenordet som du " "vill använda nedan." -#: ../loader2/urls.c:407 +#: ../loader2/urls.c:409 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." @@ -7404,7 +7385,7 @@ msgstr "" "Om du använder en HTTP-proxy anger du namnet på den HTTP-proxyserver som ska " "användas." -#: ../loader2/urls.c:429 +#: ../loader2/urls.c:431 msgid "Account name:" msgstr "Kontonamn:" @@ -8149,6 +8130,46 @@ msgstr "Svenska" msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" +#~ msgid "" +#~ "Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across " +#~ "devices must be unique for your system to function properly.\n" +#~ "\n" +#~ "Please fix this problem and restart the installation process." +#~ msgstr "" +#~ "Flera enheter på ditt system har etiketten %s. Etiketter över enheter " +#~ "måste vara unika för att ditt system ska fungera korrekt.\n" +#~ "\n" +#~ "Korrigera detta problem och starta om installationen." + +#~ msgid "The CDROM could not be mounted." +#~ msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras." + +#~ msgid "Reb_oot" +#~ msgstr "Starta _om" + +#~ msgid "Workstation Defaults" +#~ msgstr "Standardalternativ för arbetsstationer" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s!\n" +#~ "\n" +#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " +#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +#~ "\n" +#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " +#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." +#~ msgstr "" +#~ "Välkommen till %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Denna installation är beskriven i detalj i \"Official %s Installation " +#~ "Guide\" som finns tillgänglig från Red Hat, Inc. Om du har tillgång till " +#~ "denna manual bör du läsa igenom kapitlet om installation innan du " +#~ "fortsätter.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du har köpt \"Official %s\", kom då ihåg att registera ditt köp på vår " +#~ "webbplats, http://www.redhat.com/." + #~ msgid "Install %s" #~ msgstr "Installera %s" |