diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 956 |
1 files changed, 487 insertions, 469 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-15 14:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-10 18:02-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-28 23:31+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Prosim, povežite se z %s za začetek namestitve..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Prosim, povežite se za začetek namestitve..." -#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 +#: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 #: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 @@ -102,47 +102,47 @@ msgstr "Prosim, povežite se za začetek namestitve..." #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 #: ../textw/network_text.py:394 ../textw/network_text.py:402 #: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:138 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:381 -#: ../loader2/cdinstall.c:386 ../loader2/cdinstall.c:389 -#: ../loader2/cdinstall.c:460 ../loader2/driverdisk.c:251 -#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:281 -#: ../loader2/driverdisk.c:463 ../loader2/driverdisk.c:497 +#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:373 +#: ../loader2/cdinstall.c:378 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:249 +#: ../loader2/driverdisk.c:265 ../loader2/driverdisk.c:279 +#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:243 ../loader2/hdinstall.c:296 -#: ../loader2/hdinstall.c:355 ../loader2/hdinstall.c:518 -#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:602 -#: ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:112 -#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374 -#: ../loader2/loader.c:329 ../loader2/loader.c:342 ../loader2/loader.c:353 -#: ../loader2/loader.c:627 ../loader2/loader.c:791 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/hdinstall.c:242 ../loader2/hdinstall.c:295 +#: ../loader2/hdinstall.c:354 ../loader2/hdinstall.c:516 +#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599 +#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:106 +#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 +#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374 +#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:341 ../loader2/loader.c:352 +#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/loader.c:796 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:149 ../loader2/method.c:358 ../loader2/method.c:443 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 ../loader2/net.c:429 -#: ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 ../loader2/net.c:850 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:198 -#: ../loader2/nfsinstall.c:207 ../loader2/nfsinstall.c:246 -#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:66 +#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 +#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433 +#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:867 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66 #: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149 -#: ../loader2/urlinstall.c:434 ../loader2/urlinstall.c:443 -#: ../loader2/urlinstall.c:454 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 -#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 -#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:319 +#: ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:330 ../loader2/urls.c:444 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: ../anaconda:603 +#: ../anaconda:608 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznana napaka" -#: ../anaconda:606 +#: ../anaconda:611 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Napaka pri branju drugega dela nastavitve za hitri zagon %s!" -#: ../anaconda:717 +#: ../anaconda:723 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -150,23 +150,23 @@ msgstr "" "Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameščali sistem v grafičnem " "načinu. Namestitev se zaganja v besedilnem načinu." -#: ../anaconda:769 +#: ../anaconda:775 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Namestitveni razred vsiljuje besedilni način namestitve" -#: ../anaconda:796 +#: ../anaconda:802 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Strojna oprema za video ni bila najdena, predpostavlja se terminal" -#: ../anaconda:807 ../anaconda:1054 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Ni moč dobiti objekta s strojno opremo za X." -#: ../anaconda:831 +#: ../anaconda:837 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Grafična namestitev ni dostopna... Zaganja se besedilni način." -#: ../anaconda:846 +#: ../anaconda:852 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "" "Miška ni bila zaznana. Za grafično namestitev potrebujete miško. Zaganja se " "besedilni način." -#: ../anaconda:856 +#: ../anaconda:862 #, fuzzy, c-format msgid "Detected mouse type: %s" msgstr "Uporabljam vrsto miške: %s" -#: ../anaconda:860 +#: ../anaconda:866 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Uporabljam vrsto miške: %s" @@ -417,16 +417,16 @@ msgstr "Nepopravljiva napaka" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Vaš sistem se bo zdaj znova zagnal." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:979 ../image.py:439 -#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:813 -#: ../partedUtils.py:865 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:148 ../gui.py:979 ../image.py:429 +#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806 +#: ../partedUtils.py:858 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 #: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92 #: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 -#: ../textw/bootloader_text.py:139 ../textw/bootloader_text.py:454 +#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456 #: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:378 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:376 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -488,15 +488,15 @@ msgstr "" "njih) v naslednjih pogonih:%s\n" "Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?" -#: ../bootloader.py:99 +#: ../bootloader.py:108 msgid "Bootloader" msgstr "Zagonski nalagalnik" -#: ../bootloader.py:99 +#: ../bootloader.py:108 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Zagonski nalagalnik se namešča..." -#: ../bootloader.py:140 +#: ../bootloader.py:149 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" "V vaš sistem niste namestili pakete za jedro. Nastavitev vašega zagonskega " "nalagalnika ne bo spremenjena." -#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:470 ../iw/progress_gui.py:671 +#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:472 ../iw/progress_gui.py:673 msgid "Completed" msgstr "Opravljeno" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Narejeno [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Namešča se %s-%s-%s..." -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:747 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:751 msgid "Everything" msgstr "Vse" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Vse" msgid "no suggestion" msgstr "ni predloga" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:970 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:974 msgid "Miscellaneous" msgstr "Različno" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:917 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:921 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" "Ta skupina vključuje vse dostopne pakete. Vedite, da je znatno več paketov " "od tistih iz vseh drugih skupin paketov na tej strani skupaj." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:921 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:925 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -635,28 +635,28 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "_Naredi zagonsko disketo" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 -#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 -#: ../image.py:491 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 -#: ../packages.py:182 ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:659 -#: ../partedUtils.py:632 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 +#: ../fsset.py:583 ../fsset.py:1229 ../fsset.py:1248 ../fsset.py:1298 +#: ../fsset.py:1309 ../fsset.py:1344 ../fsset.py:1394 ../fsset.py:1438 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:481 +#: ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 ../packages.py:182 +#: ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:659 +#: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 #: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 -#: ../loader2/cdinstall.c:460 ../loader2/driverdisk.c:281 -#: ../loader2/driverdisk.c:353 ../loader2/hdinstall.c:243 -#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 -#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 -#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:353 -#: ../loader2/loader.c:627 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:149 ../loader2/method.c:358 -#: ../loader2/method.c:443 ../loader2/nfsinstall.c:198 -#: ../loader2/nfsinstall.c:207 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:279 +#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242 +#: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354 +#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649 +#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:352 +#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 +#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 #: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 -#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 +#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Iskanje slabih blokov" msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..." -#: ../fsset.py:563 +#: ../fsset.py:584 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -715,27 +715,27 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati brez prenosa %s?" -#: ../fsset.py:1113 +#: ../fsset.py:1144 msgid "RAID Device" msgstr "Naprava RAID" -#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1123 +#: ../fsset.py:1148 ../fsset.py:1154 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Samozagon Apple" -#: ../fsset.py:1128 ../partitions.py:853 +#: ../fsset.py:1159 ../partitions.py:802 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "Zagon PPC PReP" -#: ../fsset.py:1131 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1162 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve" -#: ../fsset.py:1132 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1163 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)" -#: ../fsset.py:1199 +#: ../fsset.py:1230 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1218 +#: ../fsset.py:1249 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1268 +#: ../fsset.py:1299 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1279 +#: ../fsset.py:1310 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1315 +#: ../fsset.py:1345 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1365 +#: ../fsset.py:1395 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1385 ../fsset.py:1394 +#: ../fsset.py:1416 ../fsset.py:1425 msgid "Invalid mount point" msgstr "Nepravilna točka priklopa" -#: ../fsset.py:1386 +#: ../fsset.py:1417 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1395 +#: ../fsset.py:1426 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1408 +#: ../fsset.py:1439 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -860,15 +860,15 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:2010 +#: ../fsset.py:2053 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Podvojene oznake" -#: ../fsset.py:2011 -#, python-format +#: ../fsset.py:2054 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across devices " -"must be unique for your system to function properly.\n" +"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " +"be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" @@ -877,17 +877,17 @@ msgstr "" "\n" "Prosimo, odpravite to težavo in vnovič zaženite namestitveni proces." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../packages.py:1372 +#: ../fsset.py:2061 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../packages.py:1378 #: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "Znova _zaženi" -#: ../fsset.py:2250 +#: ../fsset.py:2314 msgid "Formatting" msgstr "Formatiranje" -#: ../fsset.py:2251 +#: ../fsset.py:2315 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..." @@ -941,23 +941,23 @@ msgid "Fix" msgstr "Popravi" #: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootloader_text.py:80 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:398 -#: ../loader2/driverdisk.c:409 ../loader2/hdinstall.c:464 -#: ../loader2/loader.c:378 +#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 +#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 +#: ../loader2/loader.c:376 msgid "Yes" msgstr "Da" #: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 -#: ../textw/bootloader_text.py:80 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:398 ../loader2/driverdisk.c:409 -#: ../loader2/loader.c:378 +#: ../loader2/driverdisk.c:380 ../loader2/driverdisk.c:391 +#: ../loader2/loader.c:376 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 +#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Ponovno" @@ -968,10 +968,10 @@ msgstr "Prezri" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 #: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 #: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:103 ../textw/bootloader_text.py:216 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/driverdisk.c:252 ../loader2/loader.c:342 +#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:341 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1366 +#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1372 msgid "_Exit" msgstr "_Izhod" @@ -1015,15 +1015,15 @@ msgstr "_Izhod" msgid "_Retry" msgstr "Z_nova" -#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1369 +#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1375 msgid "Rebooting System" msgstr "Sistem se znova zaganja" -#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1370 +#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1376 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Vaš sistem bo zdaj znova zagnan..." -#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1372 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1378 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 msgid "_Back" @@ -1059,15 +1059,15 @@ msgstr "Namestitev %s" msgid "%s Installer on %s" msgstr "Namestitev %s v %s" -#: ../gui.py:1326 +#: ../gui.py:1315 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti" -#: ../gui.py:1432 +#: ../gui.py:1421 msgid "Install Window" msgstr "Namestitveno okno" -#: ../harddrive.py:166 ../image.py:492 +#: ../harddrive.py:166 ../image.py:482 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1284 ../kickstart.py:1311 +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1319 ../kickstart.py:1346 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Nadaljuj" -#: ../image.py:130 +#: ../image.py:131 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1109,15 +1109,15 @@ msgstr "" "dostopate do %s iz ukazne lupine na tty2, potem pa kliknite 'V redu' za nov " "poskus." -#: ../image.py:163 +#: ../image.py:164 msgid "Copying File" msgstr "Datoteka se prepisuje" -#: ../image.py:164 +#: ../image.py:165 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..." -#: ../image.py:167 +#: ../image.py:169 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1125,37 +1125,33 @@ msgstr "" "Med prenosom namestitvene slike v vaš disk je prišlo do napake. Verjetno vam " "je zmanjkalo diskovnega prostora." -#: ../image.py:257 -msgid "Change CDROM" -msgstr "Spremeni CDROM" - -#: ../image.py:258 -#, python-format -msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploščo %d." - -#: ../image.py:293 +#: ../image.py:283 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Napačen CDROM" -#: ../image.py:294 +#: ../image.py:284 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "To ni pravi CD-ROM %s." -#: ../image.py:300 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti." +#: ../image.py:287 +msgid "Change CDROM" +msgstr "Spremeni CDROM" + +#: ../image.py:288 +#, python-format +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploščo %d." #: ../installclass.py:59 msgid "Install on System" msgstr "Namesti v sistem" -#: ../kickstart.py:1276 +#: ../kickstart.py:1311 msgid "Missing Package" msgstr "Manjkajoči paket" -#: ../kickstart.py:1277 +#: ../kickstart.py:1312 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1164,15 +1160,15 @@ msgstr "" "Določili ste, da naj se namesti paket '%s'. Ta paket ne obstaja. Bi radi " "nadaljevali ali prekinili namestitev?" -#: ../kickstart.py:1283 ../kickstart.py:1310 +#: ../kickstart.py:1318 ../kickstart.py:1345 msgid "_Abort" msgstr "_Prekini" -#: ../kickstart.py:1302 +#: ../kickstart.py:1337 msgid "Missing Group" msgstr "Manjkajoča skupina" -#: ../kickstart.py:1303 +#: ../kickstart.py:1338 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1261,7 +1257,7 @@ msgstr "Preverjanje odvisnosti" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..." -#: ../packages.py:349 ../packages.py:758 +#: ../packages.py:349 ../packages.py:761 msgid "Processing" msgstr "Obdelujemo" @@ -1309,11 +1305,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite gumb V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../packages.py:759 +#: ../packages.py:762 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Transakcija RPM se pripravlja..." -#: ../packages.py:842 +#: ../packages.py:845 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1322,7 +1318,7 @@ msgstr "" "Nadgrajujem pakete %s.\n" "\n" -#: ../packages.py:844 +#: ../packages.py:847 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1331,17 +1327,17 @@ msgstr "" "Nameščajo se paketi %s\n" "\n" -#: ../packages.py:852 ../packages.py:1145 +#: ../packages.py:855 ../packages.py:1151 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:854 ../packages.py:1147 +#: ../packages.py:857 ../packages.py:1153 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Namešča se %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:870 +#: ../packages.py:873 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1358,15 +1354,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:876 +#: ../packages.py:879 msgid "Install Starting" msgstr "Namestitev se začenja" -#: ../packages.py:877 +#: ../packages.py:880 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..." -#: ../packages.py:917 +#: ../packages.py:920 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1376,17 +1372,17 @@ msgstr "" "Potrebujete več prostora na naslednjih datotečnih sistemih:\n" "\n" -#: ../packages.py:921 ../packages.py:942 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:924 ../packages.py:945 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Točka priklopa" -#: ../packages.py:922 +#: ../packages.py:925 msgid "Space Needed" msgstr "Potreben prostor" -#: ../packages.py:938 +#: ../packages.py:941 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1396,23 +1392,23 @@ msgstr "" "Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n" "\n" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:946 msgid "Nodes Needed" msgstr "Potrebni vozli" -#: ../packages.py:954 +#: ../packages.py:957 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../packages.py:1000 +#: ../packages.py:1006 msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" -#: ../packages.py:1001 +#: ../packages.py:1007 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..." -#: ../packages.py:1170 +#: ../packages.py:1176 msgid "" "\n" "\n" @@ -1422,7 +1418,7 @@ msgstr "" "\n" "Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n" -#: ../packages.py:1173 +#: ../packages.py:1179 msgid "" "\n" "\n" @@ -1432,12 +1428,12 @@ msgstr "" "\n" "Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nameščeni:\n" -#: ../packages.py:1352 +#: ../packages.py:1358 #, fuzzy msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Pozor! To je beta!" -#: ../packages.py:1353 +#: ../packages.py:1359 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1464,7 +1460,7 @@ msgstr "" "\n" "in podajte poročilo o '%s'.\n" -#: ../packages.py:1366 +#: ../packages.py:1372 #, fuzzy msgid "_Install anyway" msgstr "_Namesti %s" @@ -1505,21 +1501,21 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite ta pogon inicializirati?" -#: ../partedUtils.py:633 +#: ../partedUtils.py:628 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Napaka pri priklapljanju datotečnega sistema na %s: %s" -#: ../partedUtils.py:721 +#: ../partedUtils.py:716 msgid "Initializing" msgstr "Inicializacija" -#: ../partedUtils.py:722 +#: ../partedUtils.py:717 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Prosimo, počakajte, da se pogon %s formatira...\n" -#: ../partedUtils.py:814 ../partedUtils.py:866 +#: ../partedUtils.py:807 ../partedUtils.py:859 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1539,11 +1535,11 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite ta pogon inicializirati?" -#: ../partedUtils.py:984 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:977 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../partedUtils.py:985 +#: ../partedUtils.py:978 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1737,10 +1733,11 @@ msgstr "" "Bi radi formatirali ta razdelek kot izmenjevalnega?" #: ../partIntfHelpers.py:401 +#, fuzzy msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " -"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " +"sure files from a previous operating system installation do not cause " "problems with this installation of Linux. However, if this partition " "contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " "you should continue without formatting this partition." @@ -1860,11 +1857,11 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da želite obnoviti razdelitveno tabelo v njenem izvirnem " "stanju?" -#: ../partitioning.py:76 +#: ../partitioning.py:77 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Namestitev se ne more nadaljevati." -#: ../partitioning.py:77 +#: ../partitioning.py:78 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1874,11 +1871,11 @@ msgstr "" "se več vrniti v zaslon za urejevanje diska. Bi radi nadaljevali postopek " "namestitve?" -#: ../partitioning.py:107 +#: ../partitioning.py:108 msgid "Low Memory" msgstr "Premajhen pomnilnik" -#: ../partitioning.py:108 +#: ../partitioning.py:109 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1888,7 +1885,7 @@ msgstr "" "to bomo morali takoj zapisati novo razdelitveno tabelo v disk. Je to " "sprejemljivo?" -#: ../partitions.py:807 +#: ../partitions.py:756 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1897,7 +1894,7 @@ msgstr "" "Niste določili korenskega razdelka (/), ki je obvezen za nadaljevanje " "namestitve sistema %s." -#: ../partitions.py:812 +#: ../partitions.py:761 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1906,17 +1903,17 @@ msgstr "" "Vaš korenski razdelek je manjši od 250 megabajtov, kar je običajno premalo " "za namestitev sistema %s." -#: ../partitions.py:819 +#: ../partitions.py:768 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Ustvariti morate razdelek /boot/efi vrste FAT in velikosti 50 megabajtov." -#: ../partitions.py:842 +#: ../partitions.py:791 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "Narediti morate razdelek za zagon s PPC PReP." -#: ../partitions.py:850 ../partitions.py:861 +#: ../partitions.py:799 ../partitions.py:810 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1925,15 +1922,15 @@ msgstr "" "Vaš razdelek %s je manjši od %s megabajtov, kar je manj od priporočene " "velikosti za običajno namestitev sistema %s." -#: ../partitions.py:890 ../partRequests.py:650 +#: ../partitions.py:839 ../partRequests.py:649 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1." -#: ../partitions.py:897 +#: ../partitions.py:846 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Zagonski razdelki ne morejo biti v logičnih nosilcih." -#: ../partitions.py:908 +#: ../partitions.py:857 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1941,7 +1938,7 @@ msgstr "" "Niste določili izmenjalnega razdelka. Čeprav v vseh primerih ni nujen, pa v " "večini namestitev znatno izboljša odzivnost sistema." -#: ../partitions.py:915 +#: ../partitions.py:864 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1950,7 +1947,7 @@ msgstr "" "Določili ste več kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro %s podpira le do 32 " "izmenjevalnih naprav." -#: ../partitions.py:926 +#: ../partitions.py:875 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1959,15 +1956,15 @@ msgstr "" "Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v vašem sistemu " "dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost." -#: ../partitions.py:1210 +#: ../partitions.py:1159 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program." -#: ../partitions.py:1213 +#: ../partitions.py:1162 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "razdelek, ki je član polja RAID." -#: ../partitions.py:1216 +#: ../partitions.py:1165 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "razdelek, ki je član skupine nosilcev LVM." @@ -2007,7 +2004,7 @@ msgid "" "MB." msgstr "Velikost razdelka %s (%10.2f MB) presega največjo velikost %10.2f MB." -#: ../partRequests.py:469 +#: ../partRequests.py:465 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -2016,29 +2013,29 @@ msgstr "" "Velikost zahtevanega razdelka (velikost = %s MB) presega največjo velikost %" "s MB." -#: ../partRequests.py:474 +#: ../partRequests.py:470 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Velikost zahtevanega razdelka je negativna! (velikost = %s MB)" -#: ../partRequests.py:478 +#: ../partRequests.py:474 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Razdelki se ne morejo začeti pod prvim cilindrom." -#: ../partRequests.py:481 +#: ../partRequests.py:477 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Razdelki se ne morejo končati z negativnim cilindrom." -#: ../partRequests.py:642 +#: ../partRequests.py:641 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Ni članov v zahtevku RAID, ali pa raven RAID ni določena." -#: ../partRequests.py:654 +#: ../partRequests.py:653 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Naprava RAID vrste %s zahteva vsaj %s članov." -#: ../partRequests.py:660 +#: ../partRequests.py:659 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -2081,13 +2078,13 @@ msgid "Rescue" msgstr "Rešuj" #: ../rescue.py:257 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " -"installation and mount it under the directory %s. You can then make any " -"changes required to your system. If you want to proceed with this step " -"choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only " -"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" +"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " +"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " +"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " +"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " +"by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" @@ -2103,8 +2100,8 @@ msgstr "" "ta korak bo preskočen tako, da boste lahko šli neposredno v ukazno lupino.\n" "\n" -#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 -#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:354 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:337 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" @@ -2113,8 +2110,8 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Le branje" #: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:255 -#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/method.c:405 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:406 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" @@ -2215,8 +2212,8 @@ msgid "Debug" msgstr "Razhroščimo" #: ../text.py:346 -#, python-format -msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 @@ -2372,12 +2369,13 @@ msgstr "" "prepričani, da želite nadaljevati nadgraditveni postopek?" #: ../upgrade.py:475 +#, fuzzy, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " -"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " -"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " -"or may cause other system instability. Please see the release notes for " -"more information.\n" +"packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " +"upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause " +"other system instability. Please see the release notes for more " +"information.\n" "\n" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" @@ -2390,11 +2388,11 @@ msgstr "" "Ali želite nadaljevati postopek nadgradnje?" #: ../upgrade.py:498 +#, fuzzy, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " -"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " -"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " -"process?" +"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " +"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Ta sistem nima datoteke /etc/redhat-release. Možno je, da to ni sistem z " "Red Hat Linuxom. Nadaljevanje postopka nadgradnje lahko pusti sistem v " @@ -2616,11 +2614,11 @@ msgstr "Po_trditev:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:447 msgid "Passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:457 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2665,7 +2663,7 @@ msgstr "_Ne, ne želim ustvariti zagonske diskete" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Napredna prikrojitev zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -2699,17 +2697,17 @@ msgstr "" msgid "_General kernel parameters" msgstr "_Splošni parametri jedra" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51 -#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182 -#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53 +#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:184 +#: ../textw/bootloader_text.py:307 ../textw/bootloader_text.py:399 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:75 msgid "Change Boot Loader" msgstr "Spremeni zagonski nalagalnik" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:93 msgid "" "You have selected not to install a boot loader on your system. You will " "have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" @@ -2721,11 +2719,11 @@ msgstr "" "\n" "Bi radi nadaljevali in ne namestili zagonskega nalagalnika?" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:105 msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "_Nadaljuj brez zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " @@ -2736,32 +2734,32 @@ msgstr "" "vašega trenutnega zagonskega nalagalnika, izberite \"Ne namesti zagonskega " "nalagalnika\". " -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 msgid "Use _GRUB as the boot loader" msgstr "Uporabi _GRUB kot zagonski nalagalnik" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143 msgid "Use _LILO as the boot loader" msgstr "Uporabi _LILO kot zagonski nalagalnik" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:147 msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "_Ne namesti zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:170 #, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." msgstr "Zagonski nalagalnik %s bo nameščen v /dev/%s." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:175 msgid "No boot loader will be installed." msgstr "Noben zagonski nalagalnik ne bo nameščen." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 msgid "_Change boot loader" msgstr "_Spremeni zagonski nalagalnik" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:255 msgid "Configure advanced boot loader _options" msgstr "Prikroji napredne _izbire zagonskega nalagalnika" @@ -2927,8 +2925,8 @@ msgstr "Nerazrešene odvisnosti" msgid "Total install size: %s" msgstr "Skupna velikost namestitve: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:349 -#: ../iw/progress_gui.py:599 ../textw/packages_text.py:382 +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351 +#: ../iw/progress_gui.py:601 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -2948,7 +2946,7 @@ msgstr "_Ne namésti paketov, ki so odvisni od drugih" msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "_Prezri odvisnosti paketov" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24 msgid "Package Defaults" msgstr "Privzeto za paket" @@ -2963,12 +2961,12 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" "\n" "After installation, additional software can be added or removed using the " -"'redhat-config-packages' tool.\n" +"'system-config-packages' tool.\n" "\n" "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " @@ -3003,8 +3001,8 @@ msgstr "_Prikroji pakete, ki naj se namestijo" msgid "Drive" msgstr "Pogon" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:600 -#: ../iw/progress_gui.py:683 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:602 +#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1126 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -3044,7 +3042,8 @@ msgstr "" "izbir." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" +#, fuzzy +msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Naslednji izdelek podjetja Red Hat bo nadgrajen:" #: ../iw/examine_gui.py:136 @@ -3101,7 +3100,7 @@ msgstr "Prikroji %s" msgid "_Proceed" msgstr "_Nadaljuj" -#: ../iw/firewall_gui.py:126 +#: ../iw/firewall_gui.py:127 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3114,11 +3113,11 @@ msgstr "" "\n" "Na primer: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:130 +#: ../iw/firewall_gui.py:131 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Pozor: slab žeton" -#: ../iw/firewall_gui.py:156 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:157 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3126,35 +3125,35 @@ msgstr "" "Požarni zid lahko pomaga preprečiti nepooblaščen dostop do vašega " "računalnika iz zunanjega sveta. Bi radi omogočili požarni zid?" -#: ../iw/firewall_gui.py:166 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Brez požarnega zidu" -#: ../iw/firewall_gui.py:168 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Omogoči požarni zid" -#: ../iw/firewall_gui.py:170 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Prilagojen požarni zid" -#: ../iw/firewall_gui.py:189 +#: ../iw/firewall_gui.py:190 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Katerim storitvam je dovoljeno, da preidejo skozi požarni zid?" -#: ../iw/firewall_gui.py:197 +#: ../iw/firewall_gui.py:198 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Dovoli prihodni:" -#: ../iw/firewall_gui.py:222 +#: ../iw/firewall_gui.py:223 msgid "Other _ports:" msgstr "Druga _vrata:" -#: ../iw/firewall_gui.py:230 +#: ../iw/firewall_gui.py:231 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "Če bi radi dovolili ves promet z naprave, jo izberite spodaj." -#: ../iw/firewall_gui.py:239 +#: ../iw/firewall_gui.py:240 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Zaupamo napravam:" @@ -3310,7 +3309,7 @@ msgstr "Uredi logični nosilec: %s" msgid "Edit Logical Volume" msgstr "Uredi logični nosilec" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:283 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:286 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 msgid "_Mount Point:" msgstr "Točka _priklopa:" @@ -3319,11 +3318,11 @@ msgstr "Točka _priklopa:" msgid "_File System Type:" msgstr "_Vrsta datotečnega sistema:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:302 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:305 msgid "Original File System Type:" msgstr "Izvirna vrsta datotečnega sistema:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:313 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:316 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 msgid "Unknown" msgstr "Neznan gostitelj" @@ -3336,12 +3335,12 @@ msgstr "Ime _logičnega nosilca:" msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Ime logičnega nosilca:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:359 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:362 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Velikost (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:376 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:419 ../textw/partition_text.py:339 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:379 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 ../textw/partition_text.py:339 #: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509 msgid "Size (MB):" msgstr "Velikost (MB):" @@ -3392,8 +3391,8 @@ msgstr "" "logičnega nosilca (%10.2f MB). To mejo lahko povečate, če povečate velikost " "fizičnega obsega za to skupino nosilcev." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:173 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850 #: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045 msgid "Error With Request" @@ -3712,7 +3711,7 @@ msgstr "Aktivacija ob zagonu" #: ../iw/network_gui.py:426 ../iw/osbootwidget.py:66 #: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281 +#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/bootloader_text.py:283 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" @@ -3742,7 +3741,7 @@ msgstr "_ročno" msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(npr. \"racunalnik.domena.si\")" -#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:640 +#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:647 msgid "Hostname" msgstr "Ime računalnika" @@ -3766,7 +3765,7 @@ msgstr "" "sistema." #: ../iw/osbootwidget.py:66 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:207 #: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420 #: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548 #: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568 @@ -3920,64 +3919,64 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "_Select individual packages" msgstr "_Izberite posamezne pakete" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58 msgid "Additional Size Options" msgstr "Dodatne možnosti za velikost" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:63 msgid "_Fixed size" msgstr "_Določena velikost" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:65 msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "Zapolni ves prostor _do (MB):" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:75 msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "Zapolni ves _razpoložljivi prostor" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:174 msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "Končni cilinder mora biti večji od začetnega." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:260 ../textw/partition_text.py:651 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:651 msgid "Add Partition" msgstr "Dodaj razdelek" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:266 #, python-format msgid "Edit Partition: /dev/%s" msgstr "Uredi razdelek: /dev/%s" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:265 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:268 msgid "Edit Partition" msgstr "Uredi razdelek" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:292 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:295 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 msgid "File System _Type:" msgstr "_Vrsta datotečnega sistema:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:325 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:328 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Dovoljeni _diski:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:338 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:341 msgid "Drive:" msgstr "Pogon:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:347 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:350 msgid "Original File System Label:" msgstr "Izvirna oznaka datotečnega sistema:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:382 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:385 msgid "_Start Cylinder:" msgstr "_Začetni cilinder:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:400 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:403 msgid "_End Cylinder:" msgstr "_Končni cilinder:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:451 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Vsili kot _primarni razdelek" @@ -4067,7 +4066,7 @@ msgstr "Naprave RAID" msgid "None" msgstr "Nič" -#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464 +#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:462 msgid "Hard Drives" msgstr "Trdi diski" @@ -4271,7 +4270,7 @@ msgstr "%s kbajtov" msgid "%s Bytes" msgstr "%s kbajtov" -#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:395 +#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:397 msgid "Installing Packages" msgstr "Nameščajo se paketi" @@ -4290,50 +4289,50 @@ msgstr "Prenaša se - %s" msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" msgstr "Namešča se %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../iw/progress_gui.py:350 ../iw/progress_gui.py:601 +#: ../iw/progress_gui.py:352 ../iw/progress_gui.py:603 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: ../iw/progress_gui.py:377 ../iw/progress_gui.py:641 +#: ../iw/progress_gui.py:379 ../iw/progress_gui.py:643 #: ../textw/progress_text.py:130 msgid "Status: " msgstr "Stanje: " -#: ../iw/progress_gui.py:417 ../textw/progress_text.py:65 +#: ../iw/progress_gui.py:419 ../textw/progress_text.py:65 #, python-format msgid "Downloading - %s" msgstr "Prenaša se - %s" -#: ../iw/progress_gui.py:476 ../iw/progress_gui.py:670 +#: ../iw/progress_gui.py:478 ../iw/progress_gui.py:672 msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../iw/progress_gui.py:482 ../iw/progress_gui.py:672 +#: ../iw/progress_gui.py:484 ../iw/progress_gui.py:674 msgid "Remaining" msgstr "Preostanek" -#: ../iw/progress_gui.py:514 +#: ../iw/progress_gui.py:516 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s" msgstr "Namešča se %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../iw/progress_gui.py:651 +#: ../iw/progress_gui.py:653 msgid "Package Progress: " msgstr "Napredek paketa: " -#: ../iw/progress_gui.py:656 +#: ../iw/progress_gui.py:658 msgid "Total Progress: " msgstr "Skupni napredek: " -#: ../iw/progress_gui.py:683 +#: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../iw/progress_gui.py:683 +#: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/progress_gui.py:683 +#: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Time" msgstr "Čas" @@ -4588,8 +4587,8 @@ msgstr "Ne nameščajmo zaganjalnika SILO" msgid "Partition type" msgstr "Vrsta razdelitve" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:213 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Zagonska oznaka" @@ -5007,27 +5006,27 @@ msgstr "" msgid "Boot Diskette" msgstr "Zagonska disketa" -#: ../textw/bootloader_text.py:27 +#: ../textw/bootloader_text.py:29 msgid "Which boot loader would you like to use?" msgstr "Kateri zagonski nalagalnik bi radi uporabljali?" -#: ../textw/bootloader_text.py:43 +#: ../textw/bootloader_text.py:45 msgid "Use GRUB Boot Loader" msgstr "Uporabi zagonski nalagalnik GRUB" -#: ../textw/bootloader_text.py:45 +#: ../textw/bootloader_text.py:47 msgid "Use LILO Boot Loader" msgstr "Uporabi zagonski nalagalnik LILO" -#: ../textw/bootloader_text.py:48 +#: ../textw/bootloader_text.py:50 msgid "No Boot Loader" msgstr "Brez zagonskega nalagalnika" -#: ../textw/bootloader_text.py:70 +#: ../textw/bootloader_text.py:72 msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Preskoči zagonski nalagalnik" -#: ../textw/bootloader_text.py:71 +#: ../textw/bootloader_text.py:73 msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " @@ -5043,7 +5042,7 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da želite preskočiti namestitev zagonskega nalagalnika?" -#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -5055,58 +5054,59 @@ msgstr "" "jih zdaj vstavite. Če to ni potrebno ali pa niste prepričani, pustite to " "polje prazno." -#: ../textw/bootloader_text.py:117 +#: ../textw/bootloader_text.py:119 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "Vsili uporabo LBA32 (navadno ni potrebno)" -#: ../textw/bootloader_text.py:183 +#: ../textw/bootloader_text.py:185 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Kam bi radi namestili zagonski nalagalnik?" -#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:217 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Pobrišimo" -#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155 +#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Uredimo zagonsko oznako" -#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246 +#: ../textw/bootloader_text.py:243 ../textw/bootloader_text.py:248 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Neveljavna zagonska oznaka" -#: ../textw/bootloader_text.py:242 +#: ../textw/bootloader_text.py:244 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Zagonska oznaka ne sme biti prazna." -#: ../textw/bootloader_text.py:247 +#: ../textw/bootloader_text.py:249 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake." -#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216 #: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 msgid "Edit" msgstr "Uredimo" -#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219 +#: ../textw/bootloader_text.py:302 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -"label you want to use for each of them." +"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " +"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " +"you want to use for each of them." msgstr "" "Zagonski upravljalnik, ki ga uporablja Red Hat, lahko zaganja tudi druge " "operacijske sisteme. Določiti morate, s katerih razdelitev bi radi zaganjali " "sistem in kakšne oznake bi radi uporabljali za njih." -#: ../textw/bootloader_text.py:313 +#: ../textw/bootloader_text.py:315 msgid "" " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <presl> izberi gumb | <F2> izberi privzeti vnos zagona | <F12> nasl. zaslon>" -#: ../textw/bootloader_text.py:392 +#: ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " @@ -5116,27 +5116,27 @@ msgstr "" "določali poljubne izbire. Za najvišjo raven varnosti priporočamo, da " "nastavite geslo, vendar to ni potrebno za bolj sproščene uporabnike." -#: ../textw/bootloader_text.py:402 +#: ../textw/bootloader_text.py:404 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Uporabi geslo za GRUB" -#: ../textw/bootloader_text.py:414 +#: ../textw/bootloader_text.py:416 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika:" -#: ../textw/bootloader_text.py:415 +#: ../textw/bootloader_text.py:417 msgid "Confirm:" msgstr "Potrditev:" -#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#: ../textw/bootloader_text.py:446 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/bootloader_text.py:451 msgid "Password Too Short" msgstr "Prekratko geslo" -#: ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../textw/bootloader_text.py:452 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika je prekratko" @@ -5217,14 +5217,14 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 #: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:389 -#: ../loader2/driverdisk.c:252 ../loader2/driverdisk.c:267 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 -#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:329 -#: ../loader2/loader.c:791 ../loader2/loader.c:814 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 -#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462 +#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:328 +#: ../loader2/loader.c:796 ../loader2/loader.c:818 ../loader2/net.c:174 +#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:867 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444 msgid "Back" msgstr "Nazaj" @@ -5241,16 +5241,12 @@ msgstr "" "Popoln dnevnik namestitve boste našli v datoteki %s takoj, ko boste ponovno " "zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za poznejši ogled." -#: ../textw/desktop_choice_text.py:24 -msgid "Workstation Defaults" -msgstr "Privzeta delovna postaja" - #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 #, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " -"using the 'redhat-config-packages' tool.\n" +"using the 'system-config-packages' tool.\n" "\n" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." @@ -5340,8 +5336,8 @@ msgstr "Dovoli prihodni:" msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:82 -#: ../loader2/telnetd.c:124 +#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -5890,6 +5886,16 @@ msgstr "Nastavimo privzeto zagonsko napravo PROM" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?" +#: ../textw/silo_text.py:219 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." +msgstr "" +"Zagonski upravljalnik, ki ga uporablja Red Hat, lahko zaganja tudi druge " +"operacijske sisteme. Določiti morate, s katerih razdelitev bi radi zaganjali " +"sistem in kakšne oznake bi radi uporabljali za njih." + #: ../textw/timezone_text.py:79 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "V katerem časovnem pasu živite?" @@ -5993,7 +5999,7 @@ msgstr "" "tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritičen del varnosti " "sistema!" -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:432 +#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" @@ -6188,26 +6194,11 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official %s " -"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this " -"manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " -"our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Dobrodošli v sistemu %s!\n" -"\n" -"Ta način namestitve je podrobno razložen v vodniku za namestitev sistema " -"Official %s, ki ga lahko dobite pri podjetju Red Hat, Inc. Če imate dostop " -"do tega priročnika, naj bi še pred nadaljevanjem prebrali razdelek o " -"namestitvi.\n" -"\n" -"Če ste kupili Official %s, registrirajte vaš izvod v našem spletišču, http://" -"www.redhat.com/." +msgstr "Dobrodošli v %s" #: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" @@ -6463,7 +6454,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" @@ -6499,7 +6490,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/workstation.py:14 msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" @@ -6509,22 +6500,22 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Preskus nosilca" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 -#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 -#: ../loader2/method.c:405 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 +#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/method.c:406 msgid "Test" msgstr "Preskus" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 msgid "Eject CD" msgstr "Izvrzi CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:90 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6533,7 +6524,7 @@ msgstr "" "Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da " "izvržete CD in vstavite drugega za preskus." -#: ../loader2/cdinstall.c:111 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6550,7 +6541,7 @@ msgstr "" "Za začetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s" "\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:383 +#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6559,11 +6550,11 @@ msgstr "" "CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite " "CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus." -#: ../loader2/cdinstall.c:254 +#: ../loader2/cdinstall.c:253 msgid "CD Found" msgstr "CD najden" -#: ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6574,7 +6565,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in začetek namestitve." -#: ../loader2/cdinstall.c:378 +#: ../loader2/cdinstall.c:370 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6583,27 +6574,27 @@ msgstr "" "CD-ja %s, ki bi ustrezal vašemu zagonskemu nosilcu, ni moč najti. Prosimo, " "vstavite CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus." -#: ../loader2/cdinstall.c:388 +#: ../loader2/cdinstall.c:380 msgid "CD Not Found" msgstr "CD ni bil najden" -#: ../loader2/cdinstall.c:461 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "V CDROM ni moč najti datoteke za hitri zagon." -#: ../loader2/driverdisk.c:120 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Nalaganje" -#: ../loader2/driverdisk.c:120 +#: ../loader2/driverdisk.c:119 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Disk z gonilniki se prebira..." -#: ../loader2/driverdisk.c:246 +#: ../loader2/driverdisk.c:244 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Izvor diska z gonilniki" -#: ../loader2/driverdisk.c:247 +#: ../loader2/driverdisk.c:245 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6611,30 +6602,30 @@ msgstr "" "Imate več naprav, ki lahko služijo kot izvori za disk z gonilniki. Katero " "bi radi uporabljali?" -#: ../loader2/driverdisk.c:265 +#: ../loader2/driverdisk.c:263 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Vstavite disketo z gonilnikom v /dev/%s in pritisnite \"V redu\" za " "nadaljevanje." -#: ../loader2/driverdisk.c:267 +#: ../loader2/driverdisk.c:265 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Vstavite disk z gonilniki" -#: ../loader2/driverdisk.c:282 +#: ../loader2/driverdisk.c:280 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Diskete ni moč priklopiti." -#: ../loader2/driverdisk.c:353 +#: ../loader2/driverdisk.c:336 msgid "Manually choose" msgstr "Ročno izberi" -#: ../loader2/driverdisk.c:354 +#: ../loader2/driverdisk.c:337 msgid "Load another disk" msgstr "Naloži drug disk" -#: ../loader2/driverdisk.c:355 +#: ../loader2/driverdisk.c:338 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -6643,37 +6634,37 @@ msgstr "" "Na tem disku z gonilniki ni najti naprav primerne vrste. Bi radi ročno " "izbrali gonilnik, vseeno nadaljevali, ali naložili drug disk z gonilniki?" -#: ../loader2/driverdisk.c:398 +#: ../loader2/driverdisk.c:380 msgid "Driver disk" msgstr "Disk z gonilniki" -#: ../loader2/driverdisk.c:399 +#: ../loader2/driverdisk.c:381 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" -#: ../loader2/driverdisk.c:409 +#: ../loader2/driverdisk.c:391 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Več diskov z gonilniki?" -#: ../loader2/driverdisk.c:410 +#: ../loader2/driverdisk.c:392 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Ali želite naložiti še več diskov z gonilniki?" -#: ../loader2/driverdisk.c:463 ../loader2/driverdisk.c:497 -#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 -#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 -#: ../loader2/nfsinstall.c:246 ../loader2/urlinstall.c:434 -#: ../loader2/urlinstall.c:443 ../loader2/urlinstall.c:454 +#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475 +#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:106 +#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 +#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 +#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/urlinstall.c:431 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" msgstr "Napaka hitrega zagona" -#: ../loader2/driverdisk.c:464 +#: ../loader2/driverdisk.c:443 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Slab izvorni disk za hitri zagon: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:498 +#: ../loader2/driverdisk.c:476 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6738,8 +6729,8 @@ msgstr "Izberite gonilnik naprave, ki naj se naloži" msgid "Loading %s driver..." msgstr "Nalaga se gonilnik %s..." -#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:191 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/hdinstall.c:238 ../loader2/hdinstall.c:291 +#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:145 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6748,7 +6739,7 @@ msgstr "" "Ni videti, da bi namestitveno drevo za %s v tem imeniku ustrezalo vašem " "zagonskem nosilcu." -#: ../loader2/hdinstall.c:356 +#: ../loader2/hdinstall.c:355 #, fuzzy msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " @@ -6757,7 +6748,7 @@ msgstr "" "Med branjem namestitve s slik ISO je prišlo do napake. Prosim, preverite " "svoje slike ISO in poskusite znova." -#: ../loader2/hdinstall.c:465 +#: ../loader2/hdinstall.c:463 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -6765,7 +6756,7 @@ msgstr "" "Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne " "naprave?" -#: ../loader2/hdinstall.c:481 +#: ../loader2/hdinstall.c:479 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -6776,25 +6767,25 @@ msgstr "" "s? Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, pritisnite F2 za " "nastavitev dodatnih naprav." -#: ../loader2/hdinstall.c:503 +#: ../loader2/hdinstall.c:501 msgid "Directory holding images:" msgstr "Imenik s slikami:" -#: ../loader2/hdinstall.c:530 +#: ../loader2/hdinstall.c:528 msgid "Select Partition" msgstr "Izberite razdelitev" -#: ../loader2/hdinstall.c:570 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." +#: ../loader2/hdinstall.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgoščenk Red Hata." -#: ../loader2/hdinstall.c:603 +#: ../loader2/hdinstall.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Slab argument za hitri zagon diskovnega ukaza %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:653 +#: ../loader2/hdinstall.c:650 #, fuzzy msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "V trdem disku ni moč najti datoteke za hitri zagon." @@ -6807,31 +6798,31 @@ msgstr "Vrsta tipkovnice" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Kakšno tipkovnico imate?" -#: ../loader2/kickstart.c:113 +#: ../loader2/kickstart.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke za hitri zagon %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:123 +#: ../loader2/kickstart.c:117 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:166 +#: ../loader2/kickstart.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Napaka v %s v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s." -#: ../loader2/kickstart.c:266 +#: ../loader2/kickstart.c:260 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi." -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167 +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:174 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Dobrodošli v %s" -#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 +#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:180 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -6853,12 +6844,12 @@ msgstr "Trdi disk" msgid "NFS image" msgstr "Slika NFS" -#: ../loader2/loader.c:324 +#: ../loader2/loader.c:323 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Vir diska s popravki" -#: ../loader2/loader.c:325 +#: ../loader2/loader.c:324 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " @@ -6867,30 +6858,30 @@ msgstr "" "Imate več naprav, ki bi lahko služile kot vir diska s popravki. Katero " "napravo bi radi uporabili?" -#: ../loader2/loader.c:340 +#: ../loader2/loader.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Vstavite disk s popravki v /dev/%s in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje" -#: ../loader2/loader.c:342 +#: ../loader2/loader.c:341 msgid "Updates Disk" msgstr "Popravki" -#: ../loader2/loader.c:354 +#: ../loader2/loader.c:353 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Diska s popravki ni moč priklopiti" -#: ../loader2/loader.c:357 +#: ../loader2/loader.c:356 msgid "Updates" msgstr "Popravki" -#: ../loader2/loader.c:357 +#: ../loader2/loader.c:356 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Beremo popravke anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:379 +#: ../loader2/loader.c:377 #, fuzzy msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " @@ -6900,43 +6891,43 @@ msgstr "" "Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike " "naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?" -#: ../loader2/loader.c:624 +#: ../loader2/loader.c:631 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj." -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda rešitve" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:789 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda namestitve" -#: ../loader2/loader.c:786 +#: ../loader2/loader.c:791 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?" -#: ../loader2/loader.c:788 +#: ../loader2/loader.c:793 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?" -#: ../loader2/loader.c:813 +#: ../loader2/loader.c:817 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Gonilnika ni moč najti" -#: ../loader2/loader.c:813 +#: ../loader2/loader.c:817 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Izberite gonilnik" -#: ../loader2/loader.c:814 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Uporabi disketo z gonilnikom" -#: ../loader2/loader.c:815 +#: ../loader2/loader.c:819 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6944,12 +6935,12 @@ msgstr "" "Ni moč najti nobenih naprav vrste, zahtevane za to vrsto namestitve. Ali bi " "radi ročno izbrali svoj gonilnik ali uporabili disk z gonilnikom?" -#: ../loader2/loader.c:976 +#: ../loader2/loader.c:979 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave." -#: ../loader2/loader.c:978 +#: ../loader2/loader.c:981 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6958,23 +6949,23 @@ msgstr "" "Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi radi katerega " "naložili zdaj?" -#: ../loader2/loader.c:982 +#: ../loader2/loader.c:985 msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: ../loader2/loader.c:983 +#: ../loader2/loader.c:986 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: ../loader2/loader.c:984 +#: ../loader2/loader.c:987 msgid "Add Device" msgstr "Dodaj napravo" -#: ../loader2/loader.c:1085 +#: ../loader2/loader.c:1087 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "nalagalnik je bil že zagnan. Lupina se zaganja." -#: ../loader2/loader.c:1424 +#: ../loader2/loader.c:1456 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Teče anaconda, namestitev sistema %s - prosimo, počakajte ...\n" @@ -7059,12 +7050,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Preverjanje nosilca %s je končano in rezultat je: %s\n" -#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 +#: ../loader2/method.c:151 ../loader2/method.c:360 ../loader2/method.c:445 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s" -#: ../loader2/method.c:402 +#: ../loader2/method.c:403 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -7075,16 +7066,16 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:405 +#: ../loader2/method.c:406 msgid "Checksum Test" msgstr "Preskus s kontrolno vsoto" -#: ../loader2/modules.c:919 +#: ../loader2/modules.c:920 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Slab argument ukaza za hitri zagon naprave %s: %s" -#: ../loader2/net.c:44 +#: ../loader2/net.c:45 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -7099,15 +7090,15 @@ msgstr "" " o imenik v tem strežniku, ki vsebuje\n" " %s za vašo arhitekturo\n" -#: ../loader2/net.c:163 +#: ../loader2/net.c:164 msgid "Nameserver IP" msgstr "IP imenskega strežnika" -#: ../loader2/net.c:167 +#: ../loader2/net.c:168 msgid "Nameserver" msgstr "Imenski strežnik" -#: ../loader2/net.c:168 +#: ../loader2/net.c:169 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -7119,24 +7110,24 @@ msgstr "" "imenski strežnik, zdaj to, prosimo, vstavite. Če tega podatkanimate, pustite " "to polje prazno, namestitev pa se bo vseeno nadaljevala." -#: ../loader2/net.c:178 +#: ../loader2/net.c:179 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Neveljavni podatki o IP" -#: ../loader2/net.c:179 +#: ../loader2/net.c:180 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 +#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:487 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamični IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 +#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:488 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP za %s..." -#: ../loader2/net.c:373 +#: ../loader2/net.c:377 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7144,57 +7135,57 @@ msgstr "" "Prosimo, vnesite nastavitev IP za ta stroj. Vsako postavko vnesite kot " "naslov IP v zapisu decimalnih številk, ločenih s piko (na primer 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:379 +#: ../loader2/net.c:383 msgid "IP address:" msgstr "Naslov IP:" -#: ../loader2/net.c:382 +#: ../loader2/net.c:386 msgid "Netmask:" msgstr "Omrežna maska:" -#: ../loader2/net.c:385 +#: ../loader2/net.c:389 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Privzeti prehod (IP):" -#: ../loader2/net.c:388 +#: ../loader2/net.c:392 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primarni imenski strežnik:" -#: ../loader2/net.c:415 +#: ../loader2/net.c:419 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Uporaba dinamične nastavitve IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:443 +#: ../loader2/net.c:447 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Nastavitev TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:474 +#: ../loader2/net.c:478 msgid "Missing Information" msgstr "Manjkajoči podatki" -#: ../loader2/net.c:475 +#: ../loader2/net.c:479 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko." -#: ../loader2/net.c:641 +#: ../loader2/net.c:648 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Določamo ime računalnika in domeno..." -#: ../loader2/net.c:723 +#: ../loader2/net.c:730 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader2/net.c:746 +#: ../loader2/net.c:753 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Slaba številka bootproto %s v omrežnem ukazu" -#: ../loader2/net.c:846 +#: ../loader2/net.c:863 msgid "Networking Device" msgstr "Omrežna naprava" -#: ../loader2/net.c:847 +#: ../loader2/net.c:864 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7204,34 +7195,35 @@ msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" msgid "NFS server name:" msgstr "Ime strežnika NFS:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:284 -msgid "Red Hat directory:" +#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s directory:" msgstr "Imenik z Red Hat:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" msgstr "Nastavitev NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:195 +#: ../loader2/nfsinstall.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo za %s." -#: ../loader2/nfsinstall.c:208 +#: ../loader2/nfsinstall.c:210 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Tega imenika ni moč priklopiti s strežnika." -#: ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/nfsinstall.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Slab argument za hitri zagon ukaza NFS %s: %s" -#: ../loader2/telnetd.c:82 +#: ../loader2/telnetd.c:80 msgid "Waiting for telnet connection..." msgstr "Čaka se povezava prek telneta..." -#: ../loader2/telnetd.c:124 +#: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..." @@ -7245,24 +7237,24 @@ msgstr "Ni moč naložiti %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Namestitvene slike ni moč dobiti." -#: ../loader2/urlinstall.c:273 +#: ../loader2/urlinstall.c:272 msgid "Media Detected" msgstr "Nosilec zaznan" -#: ../loader2/urlinstall.c:274 +#: ../loader2/urlinstall.c:273 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:435 +#: ../loader2/urlinstall.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Slab argument za hitri zagon ukaza URL %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:444 +#: ../loader2/urlinstall.c:441 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Metodi URL za hitri zagon je treba podati argument --url." -#: ../loader2/urlinstall.c:455 +#: ../loader2/urlinstall.c:452 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Neznana metoda URL %s" @@ -7289,43 +7281,43 @@ msgstr "Ime strežnika FTP:" msgid "Web site name:" msgstr "Ime spletnega strežnika:" -#: ../loader2/urls.c:298 +#: ../loader2/urls.c:300 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Uporaba neanonimnega FTP-ja" -#: ../loader2/urls.c:307 +#: ../loader2/urls.c:309 msgid "FTP Setup" msgstr "Namestitev prek FTP" -#: ../loader2/urls.c:308 +#: ../loader2/urls.c:310 msgid "HTTP Setup" msgstr "Namestitev prek HTTP" -#: ../loader2/urls.c:318 +#: ../loader2/urls.c:320 msgid "You must enter a server name." msgstr "Vnesti morate ime strežnika." -#: ../loader2/urls.c:323 +#: ../loader2/urls.c:325 msgid "You must enter a directory." msgstr "Vnesti morate imenik." -#: ../loader2/urls.c:328 +#: ../loader2/urls.c:330 msgid "Unknown Host" msgstr "Neznan gostitelj" -#: ../loader2/urls.c:329 +#: ../loader2/urls.c:331 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s ni veljavno ime gostitelja" -#: ../loader2/urls.c:402 +#: ../loader2/urls.c:404 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." msgstr "" "Če uporabljate neanonimni FTP, v spodnje polje vnesite ime računa in geslo. " -#: ../loader2/urls.c:407 +#: ../loader2/urls.c:409 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." @@ -7333,7 +7325,7 @@ msgstr "" "Če uporabljate nadomestni strežnik za HTTP (proxy), vnesite ime nadomestnega " "strežnika HTTP, ki ga uporabljate." -#: ../loader2/urls.c:429 +#: ../loader2/urls.c:431 msgid "Account name:" msgstr "Ime računa:" @@ -8087,6 +8079,32 @@ msgstr "švedščina" msgid "Turkish" msgstr "turščina" +#~ msgid "The CDROM could not be mounted." +#~ msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti." + +#~ msgid "Workstation Defaults" +#~ msgstr "Privzeta delovna postaja" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s!\n" +#~ "\n" +#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " +#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +#~ "\n" +#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " +#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." +#~ msgstr "" +#~ "Dobrodošli v sistemu %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Ta način namestitve je podrobno razložen v vodniku za namestitev sistema " +#~ "Official %s, ki ga lahko dobite pri podjetju Red Hat, Inc. Če imate " +#~ "dostop do tega priročnika, naj bi še pred nadaljevanjem prebrali razdelek " +#~ "o namestitvi.\n" +#~ "\n" +#~ "Če ste kupili Official %s, registrirajte vaš izvod v našem spletišču, " +#~ "http://www.redhat.com/." + #~ msgid "" #~ "If you created a boot diskette during this installation as your primary " #~ "means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " |