summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po286
1 files changed, 145 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7ebe155fc..99fcf78ef 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-02 18:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-16 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Opozorilo"
#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786
#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Opozorilo"
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1243
-#: ../todo.py:1258 ../todo.py:1578 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239
+#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Napaka pri ustvarjanju izmenjalnega prostora na napravi "
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Napaka pri odklapljanju %s: %s"
-#: ../fstab.py:689 ../todo.py:741
+#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740
msgid "Creating"
msgstr "Ustvarja se"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
-#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910
#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Online Help"
msgstr "Pomoč na zvezi"
#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:69 ../text.py:973
+#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
@@ -421,12 +421,27 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40
+#: ../textw/upgrade_text.py:38
+#, c-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"Jedro 2.4 potrebuje znatno več izmenjevalnega prostora na disku (swap) kot "
+"starejša jedra; do dvakrat toliko izmenjalnega prostora kot je v sistemu "
+"pomnilnika RAM. Trenutno imate nastavljenega %d MB izmenjevalnega prostora, "
+"zdaj pa lahko ustvarite v enem od vaših datotečnih sistemov še dodaten "
+"izmenjevalni prostor."
+
#. code to create dialog in gtk+
#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929
#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972
#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
@@ -440,13 +455,13 @@ msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140
#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -555,8 +570,8 @@ msgstr ""
"Za izhod brez sprememb vaših nastavitev izberite spodnji gumb Prekliči."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880
#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136
@@ -592,7 +607,7 @@ msgstr "Izberite strežnik"
msgid "Installation to begin"
msgstr "Začetek namestitve"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:528
+#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -605,7 +620,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Nadgradnja za začetek"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:540
+#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -920,37 +935,37 @@ msgstr "Preklicano"
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
-#: ../todo.py:741
+#: ../todo.py:740
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..."
-#: ../todo.py:760
+#: ../todo.py:759
msgid "Reading"
msgstr "Branje"
-#: ../todo.py:761
+#: ../todo.py:760
msgid "Reading package information..."
msgstr "Beremo podatke o paketih..."
-#: ../todo.py:1058
+#: ../todo.py:1057
msgid "Dependency Check"
msgstr "Preverjanje odvisnosti"
-#: ../todo.py:1059
+#: ../todo.py:1058
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../todo.py:1093 ../todo.py:1137 ../todo.py:1146 ../todo.py:1172
-#: ../todo.py:1308
+#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171
+#: ../todo.py:1302
msgid "no suggestion"
msgstr "ni predloga"
-#: ../todo.py:1189 ../upgrade.py:99
+#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema"
-#: ../todo.py:1190
+#: ../todo.py:1189
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -959,7 +974,7 @@ msgstr ""
"Linux, ni mogoče priklopiti. Prosimo, odpravite težavo in znova poskusite "
"nadgraditi sistem."
-#: ../todo.py:1205
+#: ../todo.py:1204
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -970,33 +985,33 @@ msgstr ""
"nadgradnjo ne podpiramo. Spremenite jih v relativne simbolne povezave, nato "
"pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n"
-#: ../todo.py:1226
+#: ../todo.py:1224
msgid "Finding"
msgstr "Iskanje"
-#: ../todo.py:1227
+#: ../todo.py:1225
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Iščemo pakete za nadgradnjo..."
-#: ../todo.py:1244
+#: ../todo.py:1240
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na "
"disku?"
-#: ../todo.py:1259
+#: ../todo.py:1253
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake."
-#: ../todo.py:1544
+#: ../todo.py:1538
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../todo.py:1545
+#: ../todo.py:1539
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../todo.py:1579
+#: ../todo.py:1573
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1005,17 +1020,17 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../todo.py:1837
+#: ../todo.py:1828
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Nadgrajuje se %s.\n"
-#: ../todo.py:1839
+#: ../todo.py:1830
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Namešča se %s.\n"
-#: ../todo.py:1884
+#: ../todo.py:1875
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1026,15 +1041,15 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
-#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1887 ../todo.py:1905
+#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../todo.py:1887
+#: ../todo.py:1878
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../todo.py:1902
+#: ../todo.py:1893
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1044,23 +1059,23 @@ msgstr ""
"Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1905
+#: ../todo.py:1896
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../todo.py:1911
+#: ../todo.py:1902
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../todo.py:1946
+#: ../todo.py:1937
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../todo.py:1947
+#: ../todo.py:1938
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
-#: ../todo.py:2086
+#: ../todo.py:2077
msgid ""
"An error occured while installing the bootloader.\n"
"\n"
@@ -1078,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Sporočena je bila napaka:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:2092
+#: ../todo.py:2083
msgid "Bootloader Errors"
msgstr "Napake v zagonskem nalagalniku"
@@ -1234,19 +1249,19 @@ msgstr "Geslo (potrditev)"
msgid "Full Name"
msgstr "Polno ime"
-#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1483
+#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Add"
msgstr "Dodajmo"
-#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:225
+#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225
#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205
#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199
msgid "Edit"
msgstr "Uredimo"
-#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
+#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Delete"
msgstr "Pobrišimo"
@@ -1341,19 +1356,24 @@ msgstr ""
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Preskočimo izdelavo zagonske diskete"
-#: ../iw/confirm_gui.py:13
+#: ../iw/confirm_gui.py:15
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Nadgraditev sistema"
-#: ../iw/confirm_gui.py:16
+#: ../iw/confirm_gui.py:18
msgid "About to Install"
msgstr "Začetek namestitve"
-#: ../iw/confirm_gui.py:34
+#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34
+msgid "Aborting upgrade"
+msgstr "Nadgradnja je prekinjena"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:53
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Kliknite naprej za začetek namestitve Red Hat Linuxa."
-#: ../iw/confirm_gui.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Kliknite naprej za začetek namestitve Red Hat Linuxa."
@@ -1567,10 +1587,6 @@ msgstr "Izberi kot privzeto"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Nastavitev LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 ../iw/upgrade_swap_gui.py:34
-msgid "Aborting upgrade"
-msgstr "Nadgradnja je prekinjena"
-
#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132
#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
@@ -2021,9 +2037,9 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62
@@ -2037,9 +2053,9 @@ msgstr "Da"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788
#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404
@@ -2095,20 +2111,6 @@ msgstr "Popravek UTC"
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Nadgradi izmenjalni razdelek"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../textw/upgrade_text.py:38
-#, c-format
-msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
-msgstr ""
-"Jedro 2.4 potrebuje znatno več izmenjevalnega prostora na disku (swap) kot "
-"starejša jedra; do dvakrat toliko izmenjalnega prostora kot je v sistemu "
-"pomnilnika RAM. Trenutno imate nastavljenega %d MB izmenjevalnega prostora, "
-"zdaj pa lahko ustvarite v enem od vaših datotečnih sistemov še dodaten "
-"izmenjevalni prostor."
-
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
msgid "I want to create a swap file"
msgstr "Želim ustvariti izmenjevalno datoteko"
@@ -3051,11 +3053,11 @@ msgstr ""
"Med ustvarjanjem nodov naprav za vaše diske je prišlo do napake. Morda vam "
"je zmanjkalo prostora v disku, v razdelitvi /tmp."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1051
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
msgid "No Drives Found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1053
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -3064,7 +3066,7 @@ msgstr ""
"ustvarili nove datotečne sisteme. Prosim preverite vašo strojno opremo za "
"razlog te težave."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1381 ../libfdisk/fsedit.c:1444
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1445
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -3073,18 +3075,18 @@ msgstr ""
"Med branjem razdelitvene tabele blokovne naprave je prišlo do napake. Napaka "
"je bila"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1384 ../libfdisk/fsedit.c:1462 ../loader/net.c:277
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277
#: ../loader/net.c:402
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1384 ../libfdisk/fsedit.c:1427
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1449 ../libfdisk/fsedit.c:1455
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1462
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1463
msgid "Skip Drive"
msgstr "Preskoči pogon"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1422
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -3094,19 +3096,19 @@ msgstr ""
"nove razdelitve, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
"PODATKOV na tem pogonu."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1426
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1427
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Slaba razdelitvena tabela"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1427
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1428
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializirajmo"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1475
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1476
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Oznaka diska BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1475
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1476
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -3116,18 +3118,18 @@ msgstr ""
"diska BSD le v načinu samo za branje, zato morate za stroje z oznakami diska "
"BSD uporabiti prilagojeno namestitev in fdisk (ne Disk Druida)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1505 ../libfdisk/fsedit.c:1528
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1554
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1529
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1555
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Sistemska napaka %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1514 ../libfdisk/fsedit.c:1516
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1543 ../libfdisk/fsedit.c:1573
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1515 ../libfdisk/fsedit.c:1517
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1544 ../libfdisk/fsedit.c:1574
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Napaka v fdisku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1538
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1539
msgid ""
"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
@@ -3139,7 +3141,7 @@ msgstr ""
"med zaganjanjem programa za namestitev v ukazno vrstico za jedro vpišete "
"podatke o geometriji pogona."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1564
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1565
msgid ""
"This error has occurred because there is a logical partition on the drive "
"which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that "
@@ -3189,11 +3191,11 @@ msgstr ""
"pomagate tako, da naredite posebni zagonski razdelek /boot (50 MB "
"zadostuje), preostanek korenskega razdelka pa potem lahko napolni ves disk."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:874
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
msgid "Delete Partition"
msgstr "Odstranitev razdelitve"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:875
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to razdelitev?"
@@ -3229,19 +3231,21 @@ msgstr "Velikost (MB):"
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Uporabi obstoječi prostor?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
+#. give status
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:443
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:446
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status dodelitve:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:447
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:448
msgid "Successful"
msgstr "Uspešno"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
msgid "Failed"
msgstr "Neuspešno"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:454
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:455
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Razlog neuspeha:"
@@ -3249,16 +3253,16 @@ msgstr "Razlog neuspeha:"
msgid "Partition Type:"
msgstr "Vrsta razdelitve:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:524
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Dovoljeni diski:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618
msgid "No Mount Point"
msgstr "Ni točke priklopa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:619
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -3267,12 +3271,12 @@ msgstr ""
"storiti?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:639
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:642
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:675
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Napaka zaradi točke priklopa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:640
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:643
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
@@ -3284,7 +3288,7 @@ msgstr ""
"razdelitvam vrste ext2. Odstranite te točke priklopa, potem pa boste lahko "
"priredili ,/` tej razdelitvi."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:673
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:676
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -3292,11 +3296,11 @@ msgstr ""
"Zahtevana točka priklopa je bodisi nedovoljena pot ali je že v uporabi. "
"Prosim izberite veljavno točko priklopa."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:701
msgid "Size Error"
msgstr "Napaka zaradi velikosti"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:699
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:702
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -3305,12 +3309,12 @@ msgstr ""
"in da je navedena v decimalnem zapisu (v bazi 10)."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:720
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Napaka zaradi velikosti izmenjalnega prostora"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:721
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
@@ -3319,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"Napravili ste preveliko izmenjalno razdelitev. Maksimalna velikost te "
"razdelitve je %ld megabajtov."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:734
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:737
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
@@ -3334,7 +3338,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da bi radi to storili?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:745
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr "Opozorilo: Velikost korenskega datotečnega sistema"
@@ -3368,11 +3372,11 @@ msgstr ""
"Nastavili ste razdelitev RAID ne da bi omejili razdelitev na en sam disk. "
"Prosimo, izberite disk na katerega boste omejili razdelitev."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:848
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:851
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Razdelitev ni moć dodajati"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:849
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:852
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -3411,7 +3415,7 @@ msgstr ""
#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1682
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nedodeljene razdelitve"
@@ -3588,11 +3592,11 @@ msgstr "Pobrišemo napravo RAID?"
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to napravo RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1787
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Povrnimo razdelitveno tabelo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1789
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Vzpostavimo prvotno stanje razdelitvene tabele?"
@@ -3701,41 +3705,41 @@ msgstr "Uredimo razdelitev"
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "Uporabimo obstoječi prosti prostor"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:477
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:479 ../libfdisk/newtfsedit.c:480
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:491
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1461
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Trenutne razdelitve diska"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1467
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1470
msgid " Mount Point Device Requested Actual Type"
msgstr " Točka prilopa Naprava Zahtevano Dejansko Vrsta"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
msgid ""
" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V redu "
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1499
msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
msgstr " Pogon Geom [C/H/S] Skupaj Poraba Prosto"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613
msgid "No Root Partition"
msgstr "Korenske razdelitve ni"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1611
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
@@ -3743,27 +3747,27 @@ msgstr ""
"Eni od razdelitev tipa Linux morate dodeliti korensko (/) razdelitev, da se "
"lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1630
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Izmenjalne razdelitve ni"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1635
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1661
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Korenske razdelitve ni"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1663
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
"for the install to proceed."
msgstr ""
"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
@@ -3775,15 +3779,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Naj res zapustimo program?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1697
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1700
msgid "Save Changes"
msgstr "Shranimo spremembe"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1699
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Shrani spremembe v razdelitveno tabelo"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1744
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1747
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Zbrišete lahko samo priklope NFS."