diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1783 |
1 files changed, 994 insertions, 789 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhinstall unknown\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-14 16:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-14 13:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 18:15+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" @@ -9,30 +9,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:444 +#: ../comps.py:454 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Vyhľadávanie" -#: ../exception.py:13 ../text.py:795 +#: ../exception.py:13 ../text.py:813 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../fstab.py:213 ../fstab.py:404 ../fstab.py:504 ../fstab.py:711 -#: ../image.py:55 ../image.py:96 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 -#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 -#: ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 -#: ../loader/loader.c:504 ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:752 -#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:1022 ../loader/loader.c:1027 -#: ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 ../loader/loader.c:2077 -#: ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 -#: ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../text.py:248 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:839 ../todo.py:867 ../todo.py:951 -#: ../todo.py:964 +#: ../exception.py:91 +msgid "Dump Written" +msgstr "" + +#: ../exception.py:92 +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." +msgstr "" + +#: ../fstab.py:216 ../fstab.py:410 ../fstab.py:510 ../fstab.py:714 +#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:123 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1704 ../loader/devices.c:236 +#: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 +#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 ../loader/loader.c:510 +#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:893 +#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123 +#: ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173 +#: ../loader/loader.c:2244 ../loader/pcmcia.c:101 ../loader/pcmcia.c:118 +#: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:268 +#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:888 ../todo.py:916 ../todo.py:1018 +#: ../todo.py:1031 ../todo.py:1376 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../fstab.py:214 +#: ../fstab.py:217 msgid "" "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " @@ -40,244 +52,261 @@ msgid "" "and press \"Ok\" to reboot your system.\n" msgstr "" -#: ../fstab.py:393 ../fstab.py:620 ../fstab.py:630 ../fstab.py:654 +#: ../fstab.py:399 ../fstab.py:663 ../fstab.py:1087 msgid "Formatting" msgstr "Formátovanie" -#: ../fstab.py:394 +#: ../fstab.py:400 #, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." msgstr "Formátovanie odkladacieho priestoru na /dev/%s..." -#: ../fstab.py:404 +#: ../fstab.py:410 msgid "Error creating swap on device " msgstr "Chyba pri vytváraní odkladacieho priestoru na zariadení " -#: ../fstab.py:505 +#: ../fstab.py:511 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Chyba pri odpájaní %s: %s" -#: ../fstab.py:551 ../todo.py:507 +#: ../fstab.py:557 ../todo.py:548 msgid "Creating" msgstr "Vytváranie" -#: ../fstab.py:551 +#: ../fstab.py:557 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "Vytváranie RAID zariadení..." -#: ../fstab.py:621 ../fstab.py:631 ../fstab.py:655 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formátovanie súborového systému %s..." - -#: ../fstab.py:643 +#: ../fstab.py:598 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../fstab.py:644 +#: ../fstab.py:599 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "Vytváranie súborového systému loopback na zariadení /dev/%s..." -#: ../fstab.py:712 +#: ../fstab.py:664 ../fstab.py:1088 #, c-format -msgid "Error mounting %s: %s" -msgstr "Chyba pri pripájaní %s: %s" +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formátovanie súborového systému %s..." -#: ../gui.py:142 +#: ../fstab.py:715 +#, c-format +msgid "" +"Error mounting device %s as %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this partition has not been formatted.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../gui.py:167 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" -#: ../gui.py:271 ../text.py:810 +#: ../gui.py:303 ../text.py:828 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:361 ../gui.py:601 +#: ../gui.py:393 ../gui.py:743 msgid "Next" msgstr "Ďalej" -#: ../gui.py:362 ../gui.py:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../gui.py:394 ../gui.py:742 ../libfdisk/newtfsedit.c:1440 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577 -#: ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:656 ../loader/loader.c:693 -#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1330 -#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 -#: ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68 -#: ../text.py:120 ../text.py:123 ../text.py:196 ../text.py:251 ../text.py:269 -#: ../text.py:272 ../text.py:291 ../text.py:294 ../text.py:316 ../text.py:319 -#: ../text.py:376 ../text.py:379 ../text.py:405 ../text.py:409 ../text.py:418 -#: ../text.py:487 ../text.py:489 ../text.py:499 ../text.py:501 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/constants_text.py:10 -#: ../textw/lilo_text.py:31 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:95 -#: ../textw/lilo_text.py:203 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:53 -#: ../textw/mouse_text.py:79 ../textw/network_text.py:92 -#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/network_text.py:144 +#: ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:797 ../loader/loader.c:834 +#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040 ../loader/loader.c:1492 +#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336 +#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../text.py:56 ../text.py:67 +#: ../text.py:138 ../text.py:141 ../text.py:216 ../text.py:271 ../text.py:289 +#: ../text.py:292 ../text.py:311 ../text.py:314 ../text.py:336 ../text.py:339 +#: ../text.py:396 ../text.py:399 ../text.py:425 ../text.py:429 ../text.py:438 +#: ../text.py:507 ../text.py:509 ../text.py:519 ../text.py:521 +#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 +#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 +#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:103 +#: ../textw/network_text.py:155 ../textw/network_text.py:158 #: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 -#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 +#: ../textw/partitioning_text.py:23 ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:257 +#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/silo_text.py:26 +#: ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 -#: ../textw/userauth_text.py:287 +#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../textw/userauth_text.py:296 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: ../gui.py:363 ../gui.py:605 +#: ../gui.py:395 ../gui.py:748 msgid "Show Help" msgstr "Zobraziť pomôcky" -#: ../gui.py:364 ../gui.py:604 +#: ../gui.py:396 ../gui.py:747 msgid "Hide Help" msgstr "Skryť pomôcky" -#: ../gui.py:365 ../gui.py:603 +#: ../gui.py:397 ../gui.py:746 msgid "Finish" msgstr "Ukončiť" -#: ../gui.py:368 ../gui.py:631 +#: ../gui.py:400 ../gui.py:778 msgid "Online Help" msgstr "Online pomôcky" -#: ../gui.py:369 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881 -#: ../text.py:910 +#: ../gui.py:401 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:61 ../text.py:899 +#: ../text.py:928 msgid "Language Selection" msgstr "Výber jazyka" -#: ../gui.py:567 +#: ../gui.py:669 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux inštalátor" -#: ../gui.py:571 +#: ../gui.py:673 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux inštalačný shell" -#: ../gui.py:582 +#: ../gui.py:684 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux inštalátor na %s" -#: ../gui.py:583 +#: ../gui.py:685 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux inštalačný shell na %s" -#: ../gui.py:678 +#: ../gui.py:745 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:827 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Inštalovať" -#: ../image.py:52 +#: ../harddrive.py:169 +#, c-format +msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." +msgstr "" + +#: ../image.py:58 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:53 +#: ../image.py:59 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:56 +#: ../image.py:62 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:78 +#: ../image.py:105 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "Iná CDROM" -#: ../image.py:79 +#: ../image.py:106 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:118 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "Iná CDROM" -#: ../image.py:92 +#: ../image.py:119 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "" -#: ../image.py:97 +#: ../image.py:124 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981 -#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/fsedit.c:1079 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1096 ../libfdisk/fsedit.c:1506 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1597 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2225 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:168 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 -#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59 -#: ../text.py:418 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117 -#: ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../iw/package_gui.py:451 ../libfdisk/fsedit.c:916 ../libfdisk/fsedit.c:923 +#: ../libfdisk/fsedit.c:930 ../libfdisk/fsedit.c:939 ../libfdisk/fsedit.c:966 +#: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:989 ../libfdisk/fsedit.c:1018 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 ../libfdisk/fsedit.c:1045 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1438 ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1530 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1595 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2221 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2239 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2407 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:169 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:345 ../libfdisk/newtfsedit.c:573 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:635 ../libfdisk/newtfsedit.c:668 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:694 ../libfdisk/newtfsedit.c:713 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:811 ../libfdisk/newtfsedit.c:1440 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 ../libfdisk/newtfsedit.c:1573 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1594 ../libfdisk/newtfsedit.c:1620 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1704 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:56 ../text.py:58 +#: ../text.py:438 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:154 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 #: ../textw/silo_text.py:205 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../text.py:63 +#: ../text.py:62 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?" -#: ../text.py:118 ../text.py:883 ../text.py:912 +#: ../text.py:136 ../text.py:901 ../text.py:930 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Výber klávesnice" -#: ../text.py:119 +#: ../text.py:137 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto počítaču?" #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214 #: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312 #: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 -#: ../loader/devices.c:503 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 +#: ../loader/devices.c:507 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 #: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:97 ../loader/lang.c:289 -#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:504 -#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:752 -#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1022 -#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 -#: ../loader/loader.c:1330 ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 -#: ../loader/loader.c:2069 ../loader/loader.c:2077 ../loader/net.c:164 -#: ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643 -#: ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227 -#: ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:120 ../text.py:196 -#: ../text.py:269 ../text.py:316 ../text.py:334 ../text.py:376 ../text.py:405 -#: ../text.py:487 ../text.py:499 ../text.py:524 ../text.py:544 ../text.py:755 -#: ../text.py:781 ../text.py:806 ../text.py:812 ../text.py:827 ../text.py:1042 +#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:510 +#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:834 +#: ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040 +#: ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123 ../loader/loader.c:1220 +#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:1492 +#: ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173 ../loader/loader.c:2236 +#: ../loader/loader.c:2244 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 +#: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678 +#: ../loader/pcmcia.c:91 ../loader/pcmcia.c:101 ../loader/pcmcia.c:118 +#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 +#: ../loader/urls.c:375 ../text.py:138 ../text.py:216 ../text.py:289 +#: ../text.py:336 ../text.py:354 ../text.py:396 ../text.py:425 ../text.py:507 +#: ../text.py:519 ../text.py:544 ../text.py:564 ../text.py:773 ../text.py:799 +#: ../text.py:824 ../text.py:830 ../text.py:845 ../text.py:1060 #: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 -#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:146 -#: ../textw/lilo_text.py:152 ../textw/mouse_text.py:53 -#: ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:113 -#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:55 +#: ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152 +#: ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55 +#: ../textw/network_text.py:103 ../textw/network_text.py:124 +#: ../textw/network_text.py:155 ../textw/packages_text.py:55 #: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257 #: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320 @@ -288,40 +317,40 @@ msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto počítaču?" #: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 #: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 #: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 -#: ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33 +#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../textw/userauth_text.py:296 ../xserver.py:33 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../text.py:174 +#: ../text.py:192 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Aktualizovať existujúcu inštaláciu" -#: ../text.py:194 ../text.py:915 +#: ../text.py:214 ../text.py:933 msgid "Installation Type" msgstr "Typ inštalácie" -#: ../text.py:195 +#: ../text.py:215 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?" -#: ../text.py:249 +#: ../text.py:269 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nemáte žiadny Linux oddiel. Tento systém aktualizovať nemôžete!" -#: ../text.py:266 +#: ../text.py:286 msgid "System to Upgrade" msgstr "Systém pre aktualizáciu" -#: ../text.py:267 +#: ../text.py:287 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreňový oddiel vašej inštalácie?" -#: ../text.py:283 +#: ../text.py:303 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu" -#: ../text.py:284 +#: ../text.py:304 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -331,37 +360,37 @@ msgstr "" "zvolené pre inštaláciu. Želáte si upraviť zoznam balíkov, ktoré majú byť " "aktualizované?" -#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:998 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:207 -#: ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291 +#: ../iw/welcome_gui.py:90 ../libfdisk/fsedit.c:947 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1641 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:207 +#: ../loader/loader.c:797 ../loader/net.c:812 ../text.py:311 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:998 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:810 -#: ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12 +#: ../iw/welcome_gui.py:93 ../libfdisk/fsedit.c:947 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1641 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 +#: ../text.py:311 ../text.py:317 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 #: ../textw/partitioning_text.py:218 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../text.py:307 ../text.py:326 +#: ../text.py:327 ../text.py:346 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:308 +#: ../text.py:328 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -382,7 +411,7 @@ msgstr "" "Pokiaľ ste si zakúpili Official Red Hat Linux, nezabudnite svoju kúpu " "zaregistrovať prostredníctvom našej Web stránky http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:327 +#: ../text.py:347 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -398,45 +427,45 @@ msgstr "" "\n" "Pokiaľ nechcete nič zmeniť, zvoľte tlačítko \"Zrušiť\"." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:573 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:215 -#: ../loader/devices.c:503 ../loader/loader.c:2069 ../text.py:334 -#: ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 -#: ../textw/userauth_text.py:63 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:574 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 ../loader/devices.c:215 +#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2236 ../loader/pcmcia.c:91 +#: ../text.py:354 ../text.py:357 ../text.py:830 ../text.py:832 +#: ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../text.py:374 +#: ../text.py:394 msgid "X probe results" msgstr "Výsledky X skúšky" -#: ../text.py:394 ../text.py:414 +#: ../text.py:414 ../text.py:434 msgid "Unlisted Card" msgstr "Neznáma karta" -#: ../text.py:402 +#: ../text.py:422 msgid "Video Card Selection" msgstr "Výber grafickej karty" -#: ../text.py:403 +#: ../text.py:423 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Aký typ grafickej karty máte?" -#: ../text.py:416 +#: ../text.py:436 msgid "X Server Selection" msgstr "Výber X servera" -#: ../text.py:416 +#: ../text.py:436 msgid "Choose a server" msgstr "Vyberte server" -#: ../text.py:483 +#: ../text.py:503 msgid "Installation to begin" msgstr "Začiatok inštalácie" -#: ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:504 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -444,12 +473,12 @@ msgstr "" "Kompletný protokol o inštalácii nájdete po reštartovaní systému v súbore " "/tmp/install.log. Tento súbor sa môže hodiť pre neskoršiu referenciu." -#: ../text.py:495 +#: ../text.py:515 #, fuzzy msgid "Upgrade to begin" msgstr "Aktualizácia systému" -#: ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:516 #, fuzzy msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " @@ -458,11 +487,11 @@ msgstr "" "Kompletný protokol o inštalácii nájdete po reštartovaní systému v súbore " "/tmp/install.log. Tento súbor sa môže hodiť pre neskoršiu referenciu." -#: ../text.py:513 ../text.py:534 +#: ../text.py:533 ../text.py:554 msgid "Complete" msgstr "Hotovo" -#: ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:514 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:534 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -484,7 +513,7 @@ msgstr "" "Informácie o konfigurácii a použití vášho systému sú dostupné príručkách k " "Red Hat Linuxu." -#: ../text.py:535 +#: ../text.py:555 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -502,59 +531,59 @@ msgstr "" "Informácie o ďalšej konfigurácii vášho systému je dostupná v post install " "kapitole príručky Official Red Hat Linux User's Guide." -#: ../text.py:605 +#: ../text.py:623 msgid "Package Installation" msgstr "Inštalácia balíkov" -#: ../text.py:607 +#: ../text.py:625 msgid "Name : " msgstr "Názov : " -#: ../text.py:608 +#: ../text.py:626 msgid "Size : " msgstr "Veľkosť :" -#: ../text.py:609 +#: ../text.py:627 msgid "Summary: " msgstr "Súhrn :" -#: ../text.py:635 +#: ../text.py:653 msgid " Packages" msgstr " Balíkov" -#: ../text.py:636 +#: ../text.py:654 msgid " Bytes" msgstr " Bajtov" -#: ../text.py:637 +#: ../text.py:655 msgid " Time" msgstr " Čas" -#: ../text.py:639 +#: ../text.py:657 msgid "Total :" msgstr "Spolu :" -#: ../text.py:646 +#: ../text.py:664 msgid "Completed: " msgstr "Hotových : " -#: ../text.py:656 +#: ../text.py:674 msgid "Remaining: " msgstr "Zostáva : " -#: ../text.py:753 +#: ../text.py:771 msgid "Help not available" msgstr "" -#: ../text.py:754 +#: ../text.py:772 msgid "No help is available for this install." msgstr "" -#: ../text.py:809 +#: ../text.py:827 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:820 +#: ../text.py:838 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -563,26 +592,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../text.py:827 ../text.py:830 +#: ../text.py:845 ../text.py:848 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:827 ../text.py:828 +#: ../text.py:845 ../text.py:846 msgid "Debug" msgstr "Ladenie" -#: ../text.py:841 +#: ../text.py:859 msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:844 +#: ../text.py:862 #, fuzzy msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. " -#: ../text.py:846 +#: ../text.py:864 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -590,227 +619,242 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. " "obr. " -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879 -#: ../text.py:914 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:897 +#: ../text.py:932 msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" -#: ../text.py:885 ../text.py:953 +#: ../text.py:903 ../text.py:971 msgid "Hostname Setup" msgstr "Nastavenie názvu počítača" -#: ../text.py:887 ../text.py:955 +#: ../text.py:905 ../text.py:973 msgid "Network Setup" msgstr "Nastavenie siete" -#: ../text.py:893 ../text.py:961 +#: ../text.py:911 ../text.py:979 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Nastavenie časového pásma" -#: ../text.py:895 ../text.py:963 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:913 ../text.py:981 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Heslo superpoužívateľa" -#: ../text.py:897 ../text.py:965 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:915 ../text.py:983 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Nastavenie používateľského účtu" -#: ../text.py:899 ../text.py:967 +#: ../text.py:917 ../text.py:985 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikácia" -#: ../text.py:905 +#: ../text.py:923 msgid "Configuration Complete" msgstr "Konfigurácia ukončená" -#: ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:941 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "Konfigurácia SILO" -#: ../text.py:929 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 -#: ../textw/lilo_text.py:213 +#: ../text.py:947 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "Konfigurácia LILO" -#: ../iw/lilo_gui.py:188 ../iw/lilo_gui.py:316 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939 +#: ../text.py:951 +msgid "Automatic Partition" +msgstr "Automatický oddiel" + +#: ../iw/lilo_gui.py:194 ../iw/lilo_gui.py:351 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:953 ../text.py:957 msgid "Partition" msgstr "Oddiel" -#: ../text.py:935 +#: ../text.py:955 msgid "Manually Partition" msgstr "Manuálne rozdelenie" -#: ../text.py:937 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Automatický oddiel" - -#: ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301 +#: ../text.py:959 ../textw/partitioning_text.py:301 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému" -#: ../text.py:943 +#: ../text.py:961 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:945 +#: ../text.py:963 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formátovanie súborového systému" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:957 ../text.py:959 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:975 ../text.py:977 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Konfigurácia myši" -#: ../text.py:969 +#: ../text.py:987 msgid "Package Groups" msgstr "Skupiny balíkov" -#: ../text.py:971 ../text.py:999 +#: ../text.py:989 ../text.py:1017 msgid "Individual Packages" msgstr "Jednotlivé balíky" -#: ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:991 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Závislosti balíkov" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 ../text.py:975 ../text.py:983 +#: ../iw/xconfig_gui.py:879 ../text.py:993 ../text.py:1001 msgid "X Configuration" msgstr "Konfigurácia X" -#: ../text.py:977 +#: ../text.py:995 msgid "Installation Begins" msgstr "Inštalácia začína" -#: ../text.py:979 +#: ../text.py:997 msgid "Install System" msgstr "Inštalácia systému" -#: ../text.py:980 ../text.py:982 ../text.py:1003 ../text.py:1005 +#: ../text.py:998 ../text.py:1000 ../text.py:1021 ../text.py:1023 msgid "Boot Disk" msgstr "Zavádzacia disketa" -#: ../text.py:985 +#: ../text.py:1003 msgid "Installation Complete" msgstr "Inštalácia ukončená" -#: ../text.py:990 +#: ../text.py:1008 msgid "Examine System" msgstr "Prehliadanie systému" -#: ../text.py:997 +#: ../text.py:1015 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Úprava aktualizácie" -#: ../text.py:1000 +#: ../text.py:1018 #, fuzzy msgid "Upgrade Begins" msgstr "Aktualizácia - prehliadanie" -#: ../text.py:1002 +#: ../text.py:1020 msgid "Upgrade System" msgstr "Aktualizácia systému" -#: ../text.py:1006 +#: ../text.py:1024 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Aktualizácia ukončená" -#: ../text.py:1039 +#: ../text.py:1057 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: ../text.py:1040 +#: ../text.py:1058 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Odtiaľto sa nedá vrátiť na predchádzajúci krok. Budete musieť skúsiť znovu." -#: ../todo.py:507 +#: ../todo.py:548 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Vytváranie zavádzacej diskety..." -#: ../todo.py:526 +#: ../todo.py:567 msgid "Reading" msgstr "Čítanie" -#: ../todo.py:527 +#: ../todo.py:568 msgid "Reading package information..." msgstr "Čítanie informácií o balíkoch..." -#: ../todo.py:728 +#: ../todo.py:776 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../todo.py:729 +#: ../todo.py:777 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../todo.py:756 ../todo.py:797 ../todo.py:803 ../todo.py:820 +#: ../todo.py:804 ../todo.py:846 ../todo.py:852 ../todo.py:869 msgid "no suggestion" msgstr "žiadny návrh" -#: ../todo.py:828 +#: ../todo.py:877 msgid "Searching" msgstr "Vyhľadávanie" -#: ../todo.py:829 +#: ../todo.py:878 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Vyhľadávanie inštalácií Red Hat Linuxu..." -#: ../todo.py:840 ../todo.py:868 +#: ../todo.py:889 ../todo.py:917 #, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "Chyba pri pripájaní súborového systému ext2 %s: %s" -#: ../todo.py:913 +#: ../todo.py:961 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -#: ../todo.py:923 +#: ../todo.py:971 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" -#: ../todo.py:936 +#: ../todo.py:989 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../todo.py:1003 msgid "Finding" msgstr "Vyhľadávanie" -#: ../todo.py:937 +#: ../todo.py:1004 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Vyhľadávanie balíkov pre aktualizáciu..." -#: ../todo.py:952 +#: ../todo.py:1019 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Znovuvytvorenie RPM databázy zlyhalo. Možno nie je dostatok miesta na disku." -#: ../todo.py:965 +#: ../todo.py:1032 #, fuzzy msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Vyhľadávanie balíkov pre aktualizáciu..." -#: ../todo.py:1274 +#: ../todo.py:1342 msgid "Processing" msgstr "Spracovanie" -#: ../todo.py:1275 +#: ../todo.py:1343 msgid "Preparing to install..." msgstr "Príprava inštalácie..." -#: ../todo.py:1529 +#: ../todo.py:1377 +#, c-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../todo.py:1606 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Aktualizácia %s.\n" -#: ../todo.py:1531 +#: ../todo.py:1608 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Inštalácia %s.\n" -#: ../todo.py:1556 +#: ../todo.py:1635 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -819,55 +863,55 @@ msgstr "" "Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných " "balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2974 ../todo.py:1559 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2993 ../todo.py:1638 msgid "Mount Point" msgstr "Bod pripojenia" -#: ../todo.py:1559 +#: ../todo.py:1638 msgid "Space Needed" msgstr "Potredný priestor" -#: ../todo.py:1572 +#: ../todo.py:1651 msgid "Disk Space" msgstr "Priestor na disku" -#: ../todo.py:1607 +#: ../todo.py:1686 msgid "Post Install" msgstr "Po inštalácii" -#: ../todo.py:1608 +#: ../todo.py:1687 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Vykonanie poinštalačnej konfigurácie..." -#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:856 +#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:929 msgid "Video Card" msgstr "Videokarta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:858 +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:931 msgid "Video Ram" msgstr "Videopamäť" -#: ../xf86config.py:860 +#: ../xf86config.py:934 msgid "X server" msgstr "X server" -#: ../xf86config.py:862 +#: ../xf86config.py:937 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Nepodarilo sa zistiť grafickú kartu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:869 ../xf86config.py:871 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:944 ../xf86config.py:946 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../xf86config.py:871 +#: ../xf86config.py:946 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Monitor Plug and Play" -#: ../xf86config.py:873 +#: ../xf86config.py:948 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Rozsah horizontálnych frekvencií" -#: ../xf86config.py:875 +#: ../xf86config.py:950 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií" @@ -932,109 +976,113 @@ msgstr "Heslo root-a je príliš krátke." msgid "User passwords do not match." msgstr "Heslo root-a nesúhlasí." -#: ../iw/account_gui.py:183 +#: ../iw/account_gui.py:187 msgid "Root Password: " msgstr "Heslo root-a: " -#: ../iw/account_gui.py:186 +#: ../iw/account_gui.py:190 msgid "Confirm: " msgstr "Znovu: " -#: ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291 +#: ../iw/account_gui.py:251 ../iw/account_gui.py:300 msgid "Account Name" msgstr "Názov účtu" -#: ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../iw/account_gui.py:255 ../textw/userauth_text.py:81 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../iw/account_gui.py:252 ../textw/userauth_text.py:83 +#: ../iw/account_gui.py:259 ../textw/userauth_text.py:82 msgid "Password (confirm)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291 -#: ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:270 ../iw/account_gui.py:300 +#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 msgid "Full Name" msgstr "Úplné meno" -#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444 -#: ../textw/userauth_text.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 +#: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../textw/lilo_text.py:202 -#: ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:63 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 -#: ../textw/userauth_text.py:196 +#: ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 -#: ../textw/userauth_text.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 +#: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Delete" msgstr "Zrušiť" -#: ../iw/account_gui.py:276 +#: ../iw/account_gui.py:285 msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:289 +#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Konfigurácia autentifikácie" -#: ../iw/auth_gui.py:75 +#: ../iw/auth_gui.py:78 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Povoliť MD5 heslá" -#: ../iw/auth_gui.py:76 +#: ../iw/auth_gui.py:79 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Povoliť shadow heslá" -#: ../iw/auth_gui.py:79 ../textw/userauth_text.py:298 +#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Povoliť NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:80 +#: ../iw/auth_gui.py:83 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Použiť broadcast pre vyhľadanie NIS servera" -#: ../iw/auth_gui.py:92 +#: ../iw/auth_gui.py:95 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS doména: " -#: ../iw/auth_gui.py:94 +#: ../iw/auth_gui.py:97 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS server:" -#: ../iw/auth_gui.py:118 ../textw/userauth_text.py:332 +#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:341 #, fuzzy msgid "Enable LDAP" msgstr "Povoliť NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:338 +#: ../iw/auth_gui.py:139 +msgid "Use TLS lookups" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:347 #, fuzzy msgid "LDAP Server:" msgstr "NIS server:" -#: ../iw/auth_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:340 +#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357 +#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:370 #, fuzzy msgid "Enable Kerberos" msgstr "Povoliť mŕtve klávesy" -#: ../iw/auth_gui.py:154 ../textw/userauth_text.py:364 +#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:156 ../textw/userauth_text.py:366 +#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:368 +#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:381 #, fuzzy msgid "Admin Server:" msgstr "NIS server:" @@ -1043,7 +1091,7 @@ msgstr "NIS server:" msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Vytvorenie zavádzacej diskety" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:57 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 #, fuzzy msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " @@ -1053,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Vložte prázdnu disketu do prvej disketovej mechaniky. Počas tvorby " "zavádzacej diskety budú všetky údaje na nej vymazané." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1061,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Počas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, že je v prvej " "disketovej mechanike vložená naformátovaná disketa." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:68 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Vynechať vytvorenie zavádzacej diskety" @@ -1074,24 +1122,24 @@ msgstr "Systém pre aktualizáciu" msgid "About to Install" msgstr "Chystám sa inštalovať" -#: ../iw/confirm_gui.py:33 +#: ../iw/confirm_gui.py:34 #, fuzzy msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Pokračujte tlač. ďalej k začatiu inštalácie Red Hat Linuxu." -#: ../iw/confirm_gui.py:35 +#: ../iw/confirm_gui.py:36 msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." msgstr "Pokračujte tlač. ďalej k začatiu inštalácie Red Hat Linuxu." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:59 +#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61 +#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: ../iw/congrats_gui.py:81 +#: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -1113,31 +1161,31 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nevyriešené závislosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:413 +#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:505 #: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:167 -#: ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:365 +#: ../iw/progress_gui.py:181 ../textw/packages_text.py:312 msgid "Package" msgstr "Balík" -#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 msgid "Requirement" msgstr "Vyžaduje" -#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Inštaluj balíky pre vyriešenie závislostí" -#: ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Inštaluj balíky pre vyriešenie závislostí" -#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Závislosti balíkov" @@ -1146,7 +1194,7 @@ msgstr "Závislosti balíkov" msgid "Upgrade Examine" msgstr "Aktualizácia - prehliadanie" -#: ../iw/examine_gui.py:35 +#: ../iw/examine_gui.py:36 msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" " You can't upgrade this sytem!" @@ -1154,20 +1202,20 @@ msgstr "" "Nemáte žiadny Linux oddiel.\n" " Tento systém aktualizovať nemôžete!" -#: ../iw/examine_gui.py:44 +#: ../iw/examine_gui.py:45 #, fuzzy msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme." -#: ../iw/examine_gui.py:72 +#: ../iw/examine_gui.py:73 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:22 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:109 +#: ../iw/fdisk_gui.py:106 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk" @@ -1175,7 +1223,7 @@ msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk" msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Vyberte oddiely pre formátovanie" -#: ../iw/format_gui.py:50 +#: ../iw/format_gui.py:54 msgid "Check for bad blocks while formatting" msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky" @@ -1183,11 +1231,11 @@ msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky" msgid "Install Type" msgstr "Typ inštalácie" -#: ../iw/installpath_gui.py:184 +#: ../iw/installpath_gui.py:185 msgid "Install" msgstr "Inštalovať" -#: ../iw/installpath_gui.py:186 +#: ../iw/installpath_gui.py:187 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovať" @@ -1195,235 +1243,270 @@ msgstr "Aktualizovať" msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurácia klávesnice" -#: ../iw/keyboard_gui.py:70 +#: ../iw/keyboard_gui.py:73 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:89 +#: ../iw/keyboard_gui.py:92 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" -#: ../iw/keyboard_gui.py:108 +#: ../iw/keyboard_gui.py:111 msgid "Dead Keys" msgstr "Mŕtve klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:117 +#: ../iw/keyboard_gui.py:120 msgid "Enable dead keys" msgstr "Povoliť mŕtve klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:118 +#: ../iw/keyboard_gui.py:121 msgid "Disable dead keys" msgstr "Zakázať mŕtve klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:130 msgid "Test your selection here:" msgstr "Otestujte tu váš výber:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287 +#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:287 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?" -#: ../iw/lilo_gui.py:20 +#: ../iw/lilo_gui.py:23 msgid "Lilo Configuration" msgstr "Konfigurácia LILO" -#: ../iw/lilo_gui.py:191 ../iw/lilo_gui.py:317 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978 +#: ../iw/lilo_gui.py:197 ../iw/lilo_gui.py:352 ../iw/silo_gui.py:132 +#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2997 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/lilo_gui.py:235 +#: ../iw/lilo_gui.py:242 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Inštallovať LILO zavádzač na:" -#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81 +#: ../iw/lilo_gui.py:249 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 #: ../textw/silo_text.py:64 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Hlavný zavádzač (MBR)" -#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82 +#: ../iw/lilo_gui.py:253 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88 #: ../textw/silo_text.py:65 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu" -#: ../iw/lilo_gui.py:250 ../textw/lilo_text.py:24 +#: ../iw/lilo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:27 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Použiť lineárny režim (potrebné pre niektoré SCSI jednotky)" -#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:207 +#: ../iw/lilo_gui.py:269 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametre jadra" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 ../iw/silo_gui.py:225 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu" -#: ../iw/lilo_gui.py:281 -msgid "Do not install LILO" -msgstr "Neinštalovať LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:300 +#, fuzzy +msgid "Install LILO" +msgstr "Inštalovať" -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Default" msgstr "Predvoľba" -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2975 -#: ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193 -#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/mouse_gui.py:143 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994 ../textw/lilo_text.py:118 +#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25 +#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Typ oddielu" -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/lilo_gui.py:328 ../iw/silo_gui.py:256 -#: ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/lilo_gui.py:363 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Popis" -#: ../iw/mouse_gui.py:136 +#: ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:288 +#, fuzzy +msgid "Default boot image" +msgstr "Nastaviť predvolené PROM zavádzacie zariadenie" + +#: ../iw/mouse_gui.py:132 ../textw/mouse_text.py:7 +msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-e)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:133 ../textw/mouse_text.py:8 +msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-e)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:9 +msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-e)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:10 +msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-e)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:137 msgid "Emulate 3 Buttons" msgstr "Emulovať 3 tlačítka" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94 +#: ../iw/mouse_gui.py:143 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:105 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../iw/network_gui.py:148 +#: ../iw/network_gui.py:149 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Konfigurácia s použitím DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:154 +#: ../iw/network_gui.py:155 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktivovať pri štarte systému" -#: ../iw/network_gui.py:163 +#: ../iw/network_gui.py:164 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727 +#: ../iw/network_gui.py:165 ../loader/net.c:729 msgid "Netmask" msgstr "Maska siete" -#: ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262 +#: ../iw/network_gui.py:166 ../loader/loader.c:268 msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../iw/network_gui.py:166 +#: ../iw/network_gui.py:167 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729 -#: ../textw/network_text.py:141 +#: ../iw/network_gui.py:211 ../loader/net.c:533 ../loader/net.c:731 +#: ../textw/network_text.py:155 msgid "Hostname" msgstr "Názov počítača" -#: ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:212 msgid "Gateway" msgstr "Brána" -#: ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:212 msgid "Primary DNS" msgstr "Primárny DNS" -#: ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:212 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundárny DNS" -#: ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:212 msgid "Ternary DNS" msgstr "Terciárny DNS" -#: ../iw/package_gui.py:20 +#: ../iw/package_gui.py:25 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Vlastný výber balíkov" -#: ../iw/package_gui.py:175 -msgid "Up" -msgstr "Hore" +#: ../iw/package_gui.py:287 +msgid "Total install size: " +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:326 -msgid "Name: " -msgstr "Názov: " +#: ../iw/package_gui.py:367 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Veľkosť (MB) :" -#: ../iw/package_gui.py:331 -msgid "Package Details" -msgstr "Detaily balíka" +#: ../iw/package_gui.py:396 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "Spolu" -#: ../iw/package_gui.py:337 -msgid "Size: " -msgstr "Veľkosť:" +#: ../iw/package_gui.py:399 +msgid "Select all in group" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:343 -msgid "Select Package For Installation" -msgstr "Vyberte balíky pre inštaláciu" +#: ../iw/package_gui.py:403 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:352 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/package_gui.py:436 +msgid "File not found" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60 +#: ../iw/package_gui.py:479 ../textw/packages_text.py:60 #: ../textw/packages_text.py:241 msgid "Package Group Selection" msgstr "Výber skupín balíkov" -#: ../iw/package_gui.py:489 ../textw/packages_text.py:54 +#: ../iw/package_gui.py:528 +msgid "" +"An error has occurred while retreiving hdlist file. The installation media " +"or image is probably corrupt. Installer will exit now." +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:592 ../textw/packages_text.py:54 msgid "Select individual packages" msgstr "Vyberte jednotlivé balíky" -#: ../iw/progress_gui.py:35 +#: ../iw/progress_gui.py:43 msgid "Installing Packages" msgstr "Inštalácia balíkov" -#: ../iw/progress_gui.py:168 ../iw/progress_gui.py:203 +#: ../iw/progress_gui.py:132 +#, c-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:182 ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: ../iw/progress_gui.py:169 +#: ../iw/progress_gui.py:183 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" -#: ../iw/progress_gui.py:203 +#: ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../iw/progress_gui.py:203 +#: ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Packages" msgstr "Balíky" -#: ../iw/progress_gui.py:203 +#: ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../iw/progress_gui.py:208 +#: ../iw/progress_gui.py:228 msgid "Total" msgstr "Spolu" -#: ../iw/progress_gui.py:209 +#: ../iw/progress_gui.py:229 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" -#: ../iw/progress_gui.py:210 +#: ../iw/progress_gui.py:230 msgid "Remaining" msgstr "Zostáva" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:21 -msgid "Confirm Partitioning Selection" -msgstr "Potvrďte výber rozdelenia" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:37 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:38 ../textw/partitioning_text.py:22 msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:213 msgid "Low Memory" msgstr "Málo pamäti" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:50 ../textw/partitioning_text.py:214 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1433,7 +1516,7 @@ msgstr "" "odkladací priestor už teraz. Aby to bolo možné urobiť, vaša nová tabuľka " "rozdelenia sa zapíše na disk okamžite. Je to v poriadku?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:145 ../textw/partitioning_text.py:302 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:148 ../textw/partitioning_text.py:302 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1446,20 +1529,20 @@ msgstr "" "koreňový systém a akú veľkosť odkladacieho priestoru si želáte? Spolu musia " "mať menej ako %d megabajtov." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:174 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:177 msgid "Root filesystem size:" msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému:" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:179 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:182 msgid "Swap space size:" msgstr "Veľkosť odkladacieho priestoru:" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 -#: ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:253 ../iw/rootpartition_gui.py:304 +#: ../textw/partitioning_text.py:148 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:299 ../textw/partitioning_text.py:150 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:306 ../textw/partitioning_text.py:149 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1473,12 +1556,12 @@ msgstr "" "Pokiaľ to nechcete urobiť, môžete vykonať rozdelenie ručne, alebo sa môžete " "vrátiť späť a vykonať inštaláciu podľa vlastného výberu." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:305 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:312 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Failed" msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:306 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:313 msgid "" "\n" "There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " @@ -1489,29 +1572,29 @@ msgid "" "Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:313 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:320 #, fuzzy msgid "Manual Partitioning" msgstr "Manuálne rozdelenie" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:314 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:321 msgid "" "\n" "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " "Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:328 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:335 #, fuzzy msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:335 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:342 #, fuzzy msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Manuálne rozdelenie" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:347 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:354 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "" @@ -1519,19 +1602,19 @@ msgstr "" msgid "Silo Configuration" msgstr "Konfigurácia SILO" -#: ../iw/silo_gui.py:163 +#: ../iw/silo_gui.py:164 msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "Inštallovať SILO zavádzač na:" -#: ../iw/silo_gui.py:180 +#: ../iw/silo_gui.py:181 msgid "Create PROM alias" msgstr "Vytvoriť PROM alias" -#: ../iw/silo_gui.py:203 +#: ../iw/silo_gui.py:204 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "Nastaviť linux ako predvolené PROM zavádzacie zariadenie." -#: ../iw/silo_gui.py:235 +#: ../iw/silo_gui.py:236 msgid "Do not install SILO" msgstr "Neinštalovať SILO" @@ -1539,67 +1622,108 @@ msgstr "Neinštalovať SILO" msgid "Time Zone Selection" msgstr "Výber časového pásma" -#: ../iw/timezone_gui.py:151 +#. pick New York City as default +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:766 +#: ../gnome-map/timezonemapmodule.c:768 ../iw/timezone_gui.py:140 +msgid "America/New_York" +msgstr "" + +#: ../iw/timezone_gui.py:157 msgid "View:" msgstr "Prezrieť:" -#: ../iw/timezone_gui.py:159 ../iw/timezone_gui.py:160 +#: ../iw/timezone_gui.py:165 ../iw/timezone_gui.py:166 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Systémové hodiny používajú UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:208 +#: ../iw/timezone_gui.py:214 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Používať letný čas (iba USA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:222 +#: ../iw/timezone_gui.py:228 msgid "Location" msgstr "Poloha" -#: ../iw/timezone_gui.py:223 +#: ../iw/timezone_gui.py:229 msgid "UTC Offset" msgstr "Časový posun vzhľadom na UTC" -#: ../iw/welcome_gui.py:80 +#: ../iw/welcome_gui.py:82 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Želáte si konfigurovať váš systém?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Rozsah horizontálnych frekvencií" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 msgid "Test failed" msgstr "Test zlyhal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:443 -msgid "Customize X Configuration" +#: ../iw/xconfig_gui.py:24 +#, fuzzy +msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Úprava X konfigurácie" -#: ../iw/xconfig_gui.py:90 +#: ../iw/xconfig_gui.py:214 +msgid "Color Depth:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:242 +msgid "Screen Resolution:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:318 +msgid " Test Setting " +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:336 +msgid "Please choose your default desktop environment:" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:259 +#: ../iw/xconfig_gui.py:346 ../iw/xconfig_gui.py:395 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:315 +#: ../iw/xconfig_gui.py:359 ../iw/xconfig_gui.py:409 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:376 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:428 +msgid "Please choose your login type:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:478 msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bitov na pixel" -#: ../iw/xconfig_gui.py:101 ../iw/xconfig_gui.py:438 -msgid "Test this configuration" -msgstr "Otestovať túto konfiguráciu" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:116 +#: ../iw/xconfig_gui.py:498 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfigurácia monitora" -#: ../iw/xconfig_gui.py:222 +#: ../iw/xconfig_gui.py:836 msgid "Horizontal Sync" msgstr "Horizontálna synchronizácia" -#: ../iw/xconfig_gui.py:231 +#: ../iw/xconfig_gui.py:845 msgid "Vertical Sync" msgstr "Vertikálna synchronizácia" -#: ../iw/xconfig_gui.py:343 +#: ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653 +msgid "Restore original values" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1027 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -1607,7 +1731,7 @@ msgstr "" "Veľkosť vašej videopamäti sa nepodarilo zistiť. Vyberte si prosím veľkosť " "videopamäti z nasledujúceho zoznamu:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:354 ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1038 ../iw/xconfig_gui.py:1059 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -1615,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Vo väčšine prípadov je možné automaticky zistiť typ vášho hardvéru a získať " "tak optimálne nastavenie pre váš displej." -#: ../iw/xconfig_gui.py:363 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1047 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -1623,19 +1747,32 @@ msgstr "" "Pokiaľ zistené nastavenia nesúhlasia s vaším hardvérom, zvoľte správne " "nastavenia z nasledujúcich možností:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:384 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Výsledky automatického testu:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:447 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1553 +#, fuzzy +msgid "Video card RAM: " +msgstr "Videokarta" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1644 +msgid "Test this configuration" +msgstr "Otestovať túto konfiguráciu" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1667 +msgid "Customize X Configuration" +msgstr "Úprava X konfigurácie" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1671 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Používať grafické prihlasovanie sa" -#: ../iw/xconfig_gui.py:448 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1672 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Vynechať konfiguráciu X" -#: ../iw/xconfig_gui.py:495 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1719 #, fuzzy msgid "Default Desktop:" msgstr "Predvoľba" @@ -1676,7 +1813,7 @@ msgid "Bootdisk" msgstr "Zavádzacia disketa" #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 +#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 #: ../textw/silo_text.py:25 msgid "Skip" msgstr "Vynechať" @@ -1691,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Vložte prázdnu disketu do prvej disketovej mechaniky. Počas tvorby " "zavádzacej diskety budú všetky údaje na nej vymazané." -#: ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -1702,75 +1839,57 @@ msgstr "" "Pokiaľ ich potrebujete, zadajte ich; pokiaľ nie alebo neviete, nezadávajte " "nič." -#: ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:91 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?" -#: ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Vynulovať" -#: ../textw/lilo_text.py:126 +#: ../textw/lilo_text.py:132 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Upraviť zavádzací popis" -#: ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:150 ../textw/lilo_text.py:155 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Upraviť zavádzací popis" -#: ../textw/lilo_text.py:145 +#: ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:150 +#: ../textw/lilo_text.py:156 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:206 -#, fuzzy +#: ../textw/lilo_text.py:212 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -"label you want to use for each of them.\n" -"\n" +"label you want to use for each of them." msgstr "" "Zavádzač používaný systémom Red Hat je schopný zaviesť aj iné operačné " "systémy. Potrebujete zadať oddiely, na ktorých sa nachádzajú zavediteľné " "systémy a popis, ktorý pre ne chcete použiť." -#: ../textw/mouse_text.py:7 -msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-e)" - -#: ../textw/mouse_text.py:8 -msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-e)" - -#: ../textw/mouse_text.py:9 -msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-e)" - -#: ../textw/mouse_text.py:10 -msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-e)" - #: ../textw/mouse_text.py:26 #, fuzzy msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Na ktoré zariadenie je vaša myš pripojená? %s %i" -#: ../textw/mouse_text.py:55 +#: ../textw/mouse_text.py:57 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Aký model myši je pripojený k tomuto počítaču?" -#: ../textw/mouse_text.py:66 +#: ../textw/mouse_text.py:68 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulovať 3 tlačítka?" -#: ../textw/mouse_text.py:69 +#: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Mouse Selection" msgstr "Výber myši" @@ -1778,35 +1897,45 @@ msgstr "Výber myši" msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Použiť bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69 +#: ../loader/net.c:286 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70 +#: ../loader/net.c:289 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Maska siete:" -#: ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:292 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Brána (IP):" -#: ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:295 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primárny nameserver:" -#: ../textw/network_text.py:111 +#: ../textw/network_text.py:73 +#, fuzzy +msgid "Secondary nameserver:" +msgstr "Primárny nameserver:" + +#: ../textw/network_text.py:74 +#, fuzzy +msgid "Ternary nameserver:" +msgstr "Primárny nameserver:" + +#: ../textw/network_text.py:122 msgid "Invalid information" msgstr "Neprípustná informácia" -#: ../textw/network_text.py:112 +#: ../textw/network_text.py:123 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Aby ste mohli pokračovať, musíte zadať platnú IP informáciu." -#: ../textw/network_text.py:137 +#: ../textw/network_text.py:151 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurácia názvu počítača" -#: ../textw/network_text.py:138 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -1824,6 +1953,11 @@ msgstr "Balík" msgid "Size :" msgstr "Veľkosť :" +#: ../textw/packages_text.py:97 +#, c-format +msgid "%.1f KBytes" +msgstr "" + #: ../textw/packages_text.py:116 #, fuzzy msgid "Total size" @@ -1843,11 +1977,11 @@ msgstr "" "Niektoré vami vybrané balíky potrebujú ku svojej činnosti balíky, ktoré ste " "nevybrali. Pokiaľ zvolíte OK, potrebné balíky sa nainštalujú." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 +#: ../textw/partitioning_text.py:14 ../textw/partitioning_text.py:57 msgid "Disk Setup" msgstr "Nastavenie diskov" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 +#: ../textw/partitioning_text.py:15 msgid "" "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " @@ -1863,7 +1997,7 @@ msgstr "" "\n" "Ktorý nástroj chcete použiť?" -#: ../textw/partitioning_text.py:59 +#: ../textw/partitioning_text.py:58 msgid "" "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " @@ -1874,16 +2008,16 @@ msgstr "" "dvoch pevných diskov vo vašom systéme, aby bolo možné zaviesť Linux pomocou " "LILO zavádzača." -#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358 +#: ../textw/partitioning_text.py:63 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 +#: ../textw/partitioning_text.py:153 ../textw/partitioning_text.py:155 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" -#: ../textw/partitioning_text.py:154 +#: ../textw/partitioning_text.py:153 msgid "Manually partition" msgstr "Manuálne rozdelenie" @@ -1951,16 +2085,6 @@ msgstr "Nastaviť predvolené PROM zavádzacie zariadenie" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Upraviť zavádzací popis" -#: ../textw/silo_text.py:208 -msgid "" -"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -"label you want to use for each of them." -msgstr "" -"Zavádzač používaný systémom Red Hat je schopný zaviesť aj iné operačné " -"systémy. Potrebujete zadať oddiely, na ktorých sa nachádzajú zavediteľné " -"systémy a popis, ktorý pre ne chcete použiť." - #: ../textw/timezone_text.py:71 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "V ktorom časovom pásme sa nachádzate?" @@ -1979,7 +2103,7 @@ msgstr "" "poznáte a že ste pri zápise neurobili preklep. Pamätajte na top, že toto " "heslo je kritickou časťou bezpečnosti systému!" -#: ../loader/urls.c:340 ../textw/userauth_text.py:24 +#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -2076,49 +2200,62 @@ msgstr "" msgid "User name" msgstr "Meno používateľa" -#: ../textw/userauth_text.py:208 +#: ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Zadať informáciu o používateľovi." -#: ../textw/userauth_text.py:220 +#: ../textw/userauth_text.py:229 msgid "Change the information for this user." msgstr "Zmeiť informáciu o tomto používateľovi." -#: ../textw/userauth_text.py:291 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Používať shadow heslá" -#: ../textw/userauth_text.py:293 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Povoliť MD5 heslá" -#: ../textw/userauth_text.py:304 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS doména: " -#: ../textw/userauth_text.py:306 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS server:" -#: ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "alebo použiť:" -#: ../textw/userauth_text.py:311 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Požiadať o server broadcastom" -#: ../installclasses/custom.py:7 +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "" + +#: ../installclasses/custom.py:9 #, fuzzy msgid "Custom System" msgstr "Inštalovať systém podľa vlastnej špecifikácie" +#: ../installclasses/custom.py:23 ../installclasses/workstation.py:30 +msgid "" +"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." +msgstr "Existujúce inštalácie Linuxu na vašom systéme budú vymazané." + +#: ../installclasses/laptop.py:7 +msgid "Laptop" +msgstr "" + #: ../installclasses/server.py:8 #, fuzzy msgid "Server System" msgstr "Inštalovať serverový systém" -#: ../installclasses/server.py:34 +#: ../installclasses/server.py:38 msgid "" "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " "Linux installation." @@ -2126,31 +2263,26 @@ msgstr "" "VŠETKY ÚDAJE na vašom disku budú vymazané, aby sa mohol vytvoriť priestor " "pre vašu inštaláciu Linuxu." -#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523 +#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537 msgid "Workstation" msgstr "Pracovná stanica" -#: ../installclasses/workstation.py:30 -msgid "" -"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." -msgstr "Existujúce inštalácie Linuxu na vašom systéme budú vymazané." - -#: ../libfdisk/fsedit.c:450 +#: ../libfdisk/fsedit.c:398 msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981 -#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040 +#: ../libfdisk/fsedit.c:916 ../libfdisk/fsedit.c:923 ../libfdisk/fsedit.c:930 +#: ../libfdisk/fsedit.c:939 ../libfdisk/fsedit.c:966 ../libfdisk/fsedit.c:979 +#: ../libfdisk/fsedit.c:989 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Chybný bod pripojenia" -#: ../libfdisk/fsedit.c:968 +#: ../libfdisk/fsedit.c:917 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme." -#: ../libfdisk/fsedit.c:975 +#: ../libfdisk/fsedit.c:924 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2161,7 +2293,7 @@ msgstr "" "\n" "Tieto body musia začínať /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:982 +#: ../libfdisk/fsedit.c:931 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2172,7 +2304,7 @@ msgstr "" "\n" "Tieto body nesmú končiť /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:991 +#: ../libfdisk/fsedit.c:940 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2183,7 +2315,7 @@ msgstr "" "\n" "Tieto body musia obsahovať iba tlačiteľné znaky." -#: ../libfdisk/fsedit.c:999 +#: ../libfdisk/fsedit.c:948 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " @@ -2195,7 +2327,7 @@ msgstr "" "systémy a navyše bude prístup k takémuto oddielu pomalší ako k natívnemu " "Linux oddielu. Chcete pokračovať?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1018 +#: ../libfdisk/fsedit.c:967 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2206,12 +2338,12 @@ msgstr "" "\n" "Systémové oddiely musia byť v oddieli typu Linux Native." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1031 +#: ../libfdisk/fsedit.c:980 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1041 +#: ../libfdisk/fsedit.c:990 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2222,11 +2354,11 @@ msgstr "" "\n" "/usr musí byť v oddieli typu Linux Native alebo na zväzku NFS." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1018 msgid "Too Many Drives" msgstr "Priveľa jednotiek" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1070 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1019 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -2236,23 +2368,23 @@ msgstr "" "štandardný program fdisk pre konfiguráciu vašich diskov a oznámte Red Hat " "Software, že ste túto hlášku videli." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1079 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 #, fuzzy msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "Chyba pri vytváraní odkladacieho priestoru na zariadení " -#: ../libfdisk/fsedit.c:1080 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1029 msgid "" -"An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives " -"in your system. This may be because you have run out of disk space on the " -"/tmp partition." +"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " +"drives in your system. This may be because you have run out of disk space " +"on the /tmp partition." msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1096 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1045 msgid "No Drives Found" msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1097 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1046 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2261,7 +2393,7 @@ msgstr "" "možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie " "príčiny problému." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1410 ../libfdisk/fsedit.c:1490 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1359 ../libfdisk/fsedit.c:1422 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -2269,7 +2401,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pri čítaní tabuľky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: " -#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1399 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -2279,27 +2411,27 @@ msgstr "" "oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto " "disku." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1472 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1404 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Chybná tabuľka rozdelenia" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1473 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1405 msgid "Initialize" msgstr "Inicializácia" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1473 ../libfdisk/fsedit.c:1494 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1405 ../libfdisk/fsedit.c:1426 msgid "Skip Drive" msgstr "Vynechať jednotku" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1426 ../loader/net.c:256 ../loader/net.c:381 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1438 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD popis disku" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1438 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -2309,105 +2441,105 @@ msgstr "" "podporuje pre BSD popisy len čítanie, takže musíte použiť manuálnu " "inštaláciu a fdisk (namiesto Disk Druida)." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1536 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Systémová chyba %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1545 ../libfdisk/fsedit.c:1547 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1477 ../libfdisk/fsedit.c:1479 msgid "Fdisk Error" msgstr "Chyba fdisk-u" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:850 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:851 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:852 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID oddiel>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 msgid "Delete Partition" msgstr "Zrušenie oddielu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:838 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345 #, fuzzy msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Úprava oddielu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:779 ../libfdisk/newtfsedit.c:346 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:796 ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:797 ../libfdisk/gnomefsedit.c:803 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:369 ../libfdisk/newtfsedit.c:375 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:379 ../libfdisk/newtfsedit.c:381 msgid "Edit Partition" msgstr "Úprava oddielu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:823 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1895 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:389 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:390 msgid "Mount Point:" msgstr "Bod pripojenia:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:865 ../libfdisk/newtfsedit.c:408 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:409 msgid "Size (Megs):" msgstr "Veľkosť (MB) :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 #, fuzzy msgid "Use remaining space?" msgstr "Použiť existujúci voľný priestor" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/newtfsedit.c:440 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:441 msgid "Allocation Status:" msgstr "Stav pridelenia:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:921 ../libfdisk/newtfsedit.c:443 msgid "Successful" msgstr "Úspešné" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 msgid "Failed" msgstr "Zlyhalo" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:935 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:936 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 msgid "Failure Reason:" msgstr "Dôvod zlyhania:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:950 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943 msgid "Partition Type:" msgstr "Typ oddielu:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1032 ../libfdisk/newtfsedit.c:519 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1033 ../libfdisk/newtfsedit.c:520 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Povolené jednotky:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611 msgid "No Mount Point" msgstr "Chýba bod pripojenia" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/newtfsedit.c:611 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1137 ../libfdisk/newtfsedit.c:612 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" msgstr "Nezadali ste bod pripojenia tohoto oddielu. Naozaj to tak chcete?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 ../libfdisk/newtfsedit.c:634 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:667 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:635 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:668 msgid "Mount Point Error" msgstr "Chyba bodu pripojenia" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/newtfsedit.c:635 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1162 ../libfdisk/newtfsedit.c:636 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -2415,7 +2547,7 @@ msgid "" "assign '/' to this partition." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/newtfsedit.c:668 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1199 ../libfdisk/newtfsedit.c:669 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -2423,11 +2555,11 @@ msgstr "" "Bod pripojenia buď chybnú cestu, alebo je už použitý. Zadajte platný bod " "pripojenia." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694 msgid "Size Error" msgstr "Chybná veľkosť" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1233 ../libfdisk/newtfsedit.c:695 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -2435,13 +2567,13 @@ msgstr "" "Požadovaná veľkosť je chybná. Uistite sa, že je veľkosť väčšia ako nula (0) " "a je zadaná ako celé číslo v dekadickej sústave." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:712 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713 msgid "Swap Size Error" msgstr "Chybná veľkosť odkladacieho priestoru" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1252 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " @@ -2450,26 +2582,26 @@ msgstr "" "Vytvorili ste oddiel odkladacieho priestoru, ktorý je príliš veľký. " "Maximálna veľkosť je %ld megabajtov." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1265 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 #, fuzzy msgid "No Drives Specified" msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 #, fuzzy msgid "You must constrain this partition to at least one drive." msgstr "" "Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1275 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1282 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Žiadne obmedzenie RAID disku" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -2478,7 +2610,7 @@ msgstr "" "Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n" " Určite to tak chcete?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1285 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -2486,12 +2618,12 @@ msgstr "" "Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk. Zadajte " "disk, na ktorý bude tento oddiel obmedzený." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:810 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811 #, fuzzy msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Nepridelené oddiely" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/newtfsedit.c:812 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -2499,11 +2631,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID položka neúplná" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1481 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -2514,14 +2646,24 @@ msgstr "" "/dev/%s teraz bude rozložené na oddiely, z ktorých je zložené. Poskladajte " "prosím raid zariadenie z pridelených oddielov." +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1530 +msgid "Cannot Remove /boot" +msgstr "" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531 +msgid "" +"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " +"non-RAID device first." +msgstr "" + #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1598 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1638 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1595 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:137 ../libfdisk/newtfsedit.c:1640 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Nepridelené oddiely" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1583 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:140 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1609 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:141 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " @@ -2530,44 +2672,44 @@ msgstr "" "V zozname žiadaných oddielov existuje nepridelený oddiel. Nepridelené " "oddiely sú zobrazené nižšie spolu s dôvodom, prečo neboli pridelené." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1878 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1892 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929 msgid "<Swap Partition" msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1974 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1988 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "RAID zariadenie: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1997 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2011 msgid "RAID Type:" msgstr "RAID typ:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2048 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Oddiely pre RAID pole:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2138 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Nezadali ste bod pripojenia. Bod pripojenia je vyžadovaný." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2132 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." msgstr "" "Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2168 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2182 msgid "" "The bootable raid device can only include partitions from the first two " "drives on your system.\n" @@ -2575,23 +2717,23 @@ msgid "" "These drives are: " msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Varovanie zavádzania z RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199 msgid "No RAID Device" msgstr "Žiadne RAID zariadenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2186 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Potrebujete vybrať RAID zariadenie." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 msgid "Used Raid Device" msgstr "Použité RAID zariadenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2193 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -2600,33 +2742,36 @@ msgstr "" "Raid zariadenie \"/dev/%s\" je už nakonfigurované ako raid zariadenie. " "Vyberte prosím iné." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2220 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Nie je dostatok oddielov" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2208 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2222 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." msgstr "Nenakonfigurovali ste dostatok oddielov pre vybraný typ RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2215 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Chybný RAID typ pre /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2224 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2238 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Chybný RAID bod pripojenia" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2226 -msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha." +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240 +#, fuzzy +msgid "" +"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " +"partition (non-RAID) as well." msgstr "RAID oddiely nemôžu byť na Alphách pripojené ako koreňový systém (/)." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2323 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -2637,113 +2782,113 @@ msgstr "" "pripojenia je nastavený na /boot. Ste si istý/á, že je možné z tohoto " "oddielu zavádzať systém?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2330 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Použiť existujúci oddiel?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2407 #, fuzzy msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "Žiadne RAID zariadenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2394 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2408 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 msgid "Auto-Partition" msgstr "Automatické rozdelenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2442 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2456 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Používa sa existujúci diskový priestor" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2461 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Zrušiť Linux oddiely" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2472 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486 msgid "Use existing free space" msgstr "Použiť existujúci voľný priestor" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2484 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2498 msgid "Intended Use" msgstr "Zamýšľané použitie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2503 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Zrušiť RAID zariadenie?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2618 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Skutočne chcete zrušiť toto RAID zariadenie?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2651 ../libfdisk/newtfsedit.c:1741 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2669 ../libfdisk/newtfsedit.c:1745 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2671 ../libfdisk/newtfsedit.c:1747 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia do pôvodného stavu?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2689 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2740 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2707 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2758 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2691 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 msgid "<not set>" msgstr "<nenastavené>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2976 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2995 msgid "Requested" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2977 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2996 msgid "Actual" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3150 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3169 #, fuzzy msgid "Drive" msgstr "Vynechať jednotku" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3151 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3170 msgid "Geom [C/H/S]" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3152 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3171 #, fuzzy msgid "Total (M)" msgstr "Spolu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3153 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3172 msgid "Free (M)" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3173 msgid "Used (M)" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3174 msgid "Used (%)" msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3391 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3411 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Existujú nepridelené oddiely..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3411 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3417 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3431 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -2751,90 +2896,90 @@ msgstr "" "Musíte priradiť koreňový (/) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo " "RAID oddiel, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3482 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3502 msgid "Partitions" msgstr "Oddiely" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3512 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3532 msgid "_Add..." msgstr "Pridať..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3519 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3539 msgid "_Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3520 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3540 msgid "_Reset" msgstr "_Vrátiť" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3525 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3545 msgid "_Delete" msgstr "_Zrušiť" #. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3558 msgid "_Make RAID Device" msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3548 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3568 msgid "Auto Partition" msgstr "Automatické rozdelenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3577 msgid "Drive Summary" msgstr "Súhrn pre disk" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:202 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:203 msgid "Swap Partition" msgstr "Oddiel odkladacieho priestoru" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:208 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:209 #, fuzzy msgid "Raid Partition" msgstr "Úprava oddielu" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:363 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:364 #, fuzzy msgid "Edit New Partition" msgstr "Úprava oddielu" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:428 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:429 #, fuzzy msgid "Use remaining space?:" msgstr "Použiť existujúci voľný priestor" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:472 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:473 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Typ" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:487 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Neznámy počítač" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1422 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Aktuálne oddiely disku" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1454 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1455 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457 msgid "Drive Summaries" msgstr "Súhrny pre disky" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1459 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1573 msgid "No Root Partition" msgstr "Chýba koreňový oddiel" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1574 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." @@ -2842,21 +2987,21 @@ msgstr "" "Musíte priradiť koreňový (/) oddiel oddielu typu Linux native (ext2), aby " "bolo možné pokračovať v inštalácii." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593 msgid "No Swap Partition" msgstr "Žiadny odkladací priestor" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1595 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "" "Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619 #, fuzzy msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "Chýba koreňový oddiel" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1621 #, fuzzy msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " @@ -2864,7 +3009,7 @@ msgid "" msgstr "" "Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1640 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1642 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -2876,15 +3021,15 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj chcete skončiť?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 msgid "Save Changes" msgstr "Zapísať zmeny" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Zapísať zmeny tabuľky/tabuliek rozdelenia?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1705 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Môžete zrušiť iba body pripojenia NFS." @@ -2922,7 +3067,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parametre modulu" #: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333 -#: ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352 +#: ../loader/loader.c:281 ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:358 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -2973,12 +3118,21 @@ msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "" -#: ../loader/devices.c:503 +#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:445 ../loader/loader.c:447 +msgid "Loading" +msgstr "Načítanie" + +#: ../loader/devices.c:488 ../loader/windows.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s driver..." +msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..." + +#: ../loader/devices.c:507 #, fuzzy msgid "Driver Disk" msgstr "Súhrny pre disky" -#: ../loader/devices.c:504 +#: ../loader/devices.c:508 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." msgstr "" @@ -3006,11 +3160,11 @@ msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s." msgid "Choose a Language" msgstr "Výber jazyka" -#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:146 +#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:148 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Víta vás Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:148 +#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:150 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -3024,35 +3178,35 @@ msgstr "Typ klávesnice" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Aký typ klávesnice máte?" -#: ../loader/loader.c:121 +#: ../loader/loader.c:123 msgid "Local CDROM" msgstr "Lokálna CDROM" -#: ../loader/loader.c:124 +#: ../loader/loader.c:126 msgid "NFS image" msgstr "NFS obraz" -#: ../loader/loader.c:129 +#: ../loader/loader.c:131 msgid "Hard drive" msgstr "Pevný disk" -#: ../loader/loader.c:262 +#: ../loader/loader.c:268 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:282 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Aký typ zariadenia si želáte pridať?" -#: ../loader/loader.c:325 +#: ../loader/loader.c:331 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:" -#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 +#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358 msgid "Add Device" msgstr "Pridať zariadenie" -#: ../loader/loader.c:353 +#: ../loader/loader.c:359 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3060,24 +3214,25 @@ msgstr "" "Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz " "nejaké zaviesť?" -#: ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441 -msgid "Loading" -msgstr "Načítanie" - -#: ../loader/loader.c:494 +#: ../loader/loader.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s ramdisk..." msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..." -#: ../loader/loader.c:504 +#: ../loader/loader.c:510 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Chyba pri čítaní ramdisku. " -#: ../loader/loader.c:656 +#: ../loader/loader.c:575 ../loader/loader.c:2174 +#, c-format +msgid "Failed to read directory %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa prečítať adresár %s: %s" + +#: ../loader/loader.c:797 msgid "Hard Drives" msgstr "Pevné disky" -#: ../loader/loader.c:657 +#: ../loader/loader.c:798 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3085,30 +3240,32 @@ msgstr "" "Zdá sa, že na vašom systéme nemáte žiadne pevné disky! Želáte si " "nakonfigurovať prídavné zariadenia?" -#: ../loader/loader.c:671 +#: ../loader/loader.c:812 +#, fuzzy msgid "" -"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " -"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " -"here, press F2 to configure additional devices." +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " +"press F2 to configure additional devices." msgstr "" "Ktorý oddiel a adresár v tomto oddieli obsahuje adresáre RedHat/RPMS a " "RedHat/base? Pokiaľ tu nevidíte zariadenie, ktoré používate, stlačte F2 a " "nakonfigurujte prídavné zariadenia." -#: ../loader/loader.c:685 -msgid "Directory holding Red Hat:" +#: ../loader/loader.c:826 +#, fuzzy +msgid "Directory holding images:" msgstr "Adresár obsahujúci Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:705 +#: ../loader/loader.c:846 msgid "Select Partition" msgstr "Výber oddielu" -#: ../loader/loader.c:753 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." +#: ../loader/loader.c:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie." -#: ../loader/loader.c:853 +#: ../loader/loader.c:949 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3116,106 +3273,106 @@ msgstr "" "V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. " "Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus." -#: ../loader/loader.c:940 +#: ../loader/loader.c:1036 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "Sieťové zariadenie" -#: ../loader/loader.c:941 +#: ../loader/loader.c:1037 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?" -#: ../loader/loader.c:1023 +#: ../loader/loader.c:1119 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie." -#: ../loader/loader.c:1028 +#: ../loader/loader.c:1124 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera" -#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 +#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 +#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1072 +#: ../loader/loader.c:1221 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy" -#: ../loader/loader.c:1081 +#: ../loader/loader.c:1230 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the second install image" msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy" -#: ../loader/loader.c:1322 +#: ../loader/loader.c:1260 +msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1484 msgid "Rescue Method" msgstr "Záchranná metóda" -#: ../loader/loader.c:1323 +#: ../loader/loader.c:1485 msgid "Installation Method" msgstr "Spôsob inštalácie" -#: ../loader/loader.c:1325 +#: ../loader/loader.c:1487 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?" -#: ../loader/loader.c:1327 +#: ../loader/loader.c:1489 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?" -#: ../loader/loader.c:1961 +#: ../loader/loader.c:2128 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg." -#: ../loader/loader.c:2007 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %s" -msgstr "Nepodarilo sa prečítať adresár %s: %s" - -#: ../loader/loader.c:2069 +#: ../loader/loader.c:2236 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "Aktualizácie" -#: ../loader/loader.c:2070 +#: ../loader/loader.c:2237 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Vložte disketu s aktualizáciou a stlačte \"OK\" pre pokračovanie." -#: ../loader/loader.c:2078 +#: ../loader/loader.c:2245 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2083 +#: ../loader/loader.c:2250 msgid "Updates" msgstr "Aktualizácie" -#: ../loader/loader.c:2083 +#: ../loader/loader.c:2250 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..." -#: ../loader/loader.c:2396 -msgid "PC Card" -msgstr "PC Card" +#: ../loader/loader.c:2444 +msgid "IDE" +msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2396 -msgid "Initializing PC Card Devices..." -msgstr "Inicializzácia PC Card zariadení..." +#: ../loader/loader.c:2444 +#, fuzzy +msgid "Initializing IDE modules..." +msgstr "Inicializujem CDROM..." #: ../loader/net.c:149 msgid "NFS server name:" msgstr "Názov NFS servera:" -#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:185 +#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191 msgid "Red Hat directory:" msgstr "Red Hat adresár:" @@ -3237,16 +3394,16 @@ msgstr "" " o adresár na tomto serveri obsahujúci\n" " Red Hat Linux pre vašu architektúru" -#: ../loader/net.c:239 +#: ../loader/net.c:241 #, fuzzy msgid "Nameserver IP" msgstr "Nameserver" -#: ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725 +#: ../loader/net.c:245 ../loader/net.c:727 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -#: ../loader/net.c:244 +#: ../loader/net.c:246 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -3254,17 +3411,17 @@ msgid "" "blank and the install will continue." msgstr "" -#: ../loader/net.c:254 +#: ../loader/net.c:256 #, fuzzy msgid "Invalid IP Information" msgstr "Neprípustná informácia" -#: ../loader/net.c:255 +#: ../loader/net.c:257 #, fuzzy msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku." -#: ../loader/net.c:278 +#: ../loader/net.c:280 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -3272,69 +3429,69 @@ msgstr "" "Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača. Každý záznam by mal byť zadaný ako " "IP adresa v dekadickom tvare oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)." -#: ../loader/net.c:320 +#: ../loader/net.c:322 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Použiť dynamickú konfiguráciu IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader/net.c:348 +#: ../loader/net.c:350 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurácia TCP/IP" -#: ../loader/net.c:379 +#: ../loader/net.c:381 msgid "Missing Information" msgstr "Chýbajúca informácia" -#: ../loader/net.c:380 +#: ../loader/net.c:382 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku." -#: ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659 +#: ../loader/net.c:390 ../loader/net.c:661 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamické IP" -#: ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660 +#: ../loader/net.c:391 ../loader/net.c:662 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..." -#: ../loader/net.c:532 +#: ../loader/net.c:534 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Zisťuje sa názov počítača a domény..." -#: ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676 +#: ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:644 +#: ../loader/net.c:646 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s" -#: ../loader/net.c:677 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Chybný štartovací protokol %s v sieťovom príkaze" -#: ../loader/net.c:719 +#: ../loader/net.c:721 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Štartovací protokol" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:723 msgid "Network gateway" msgstr "Brána siete" -#: ../loader/net.c:723 +#: ../loader/net.c:725 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../loader/net.c:732 +#: ../loader/net.c:734 msgid "Domain name" msgstr "Názov domény" -#: ../loader/net.c:735 +#: ../loader/net.c:737 msgid "Network device" msgstr "Sieťové zariadenie" -#: ../loader/net.c:807 +#: ../loader/net.c:809 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -3342,34 +3499,59 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. " "obr. " -#: ../loader/net.c:808 +#: ../loader/net.c:810 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:810 +#: ../loader/net.c:812 msgid "Network configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../loader/net.c:811 +#: ../loader/net.c:813 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Želáte si konfigurovať sieť?" -#: ../loader/urls.c:73 +#: ../loader/pcmcia.c:32 +msgid "PC Card" +msgstr "PC Card" + +#: ../loader/pcmcia.c:33 +msgid "Initializing PC Card Devices..." +msgstr "Inicializzácia PC Card zariadení..." + +#: ../loader/pcmcia.c:91 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: ../loader/pcmcia.c:92 +msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." +msgstr "" + +#: ../loader/pcmcia.c:101 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount disk." +msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu." + +#: ../loader/pcmcia.c:119 +msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:79 #, c-format msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť na %s: %s" -#: ../loader/urls.c:82 ../loader/urls.c:89 +#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95 #, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať %s: %s" -#: ../loader/urls.c:94 +#: ../loader/urls.c:100 msgid "Retrieving" msgstr "Načíta sa" -#: ../loader/urls.c:154 +#: ../loader/urls.c:160 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -3383,7 +3565,7 @@ msgstr "" " o adresár na tomto serveri, ktorý obsahuje\n" " Red Hat Linux pre vašu architektúru\n" -#: ../loader/urls.c:163 +#: ../loader/urls.c:169 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -3397,58 +3579,59 @@ msgstr "" " o adresár na tomto serveri, ktorý obsahuje\n" " Red Hat Linux pre vašu architektúru\n" -#: ../loader/urls.c:181 +#: ../loader/urls.c:187 msgid "FTP site name:" msgstr "Meno počítača pre FTP:" -#: ../loader/urls.c:182 +#: ../loader/urls.c:188 msgid "Web site name:" msgstr "Meno počítača pre web:" -#: ../loader/urls.c:200 -msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server" +#: ../loader/urls.c:206 +#, fuzzy +msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Použiť neanonymný ftp alebo proxy server" -#: ../loader/urls.c:205 +#: ../loader/urls.c:211 msgid "Use proxy server" msgstr "Používať proxy server" -#: ../loader/urls.c:217 +#: ../loader/urls.c:223 msgid "FTP Setup" msgstr "Nastavenie FTP" -#: ../loader/urls.c:218 +#: ../loader/urls.c:224 msgid "HTTP Setup" msgstr "Nastavenie HTTP" -#: ../loader/urls.c:228 +#: ../loader/urls.c:234 msgid "You must enter a server name." msgstr "Musíte zadať názov servera." -#: ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:239 msgid "You must enter a directory." msgstr "Musíte zadať adresár." -#: ../loader/urls.c:238 +#: ../loader/urls.c:244 msgid "Unknown Host" msgstr "Neznámy počítač" -#: ../loader/urls.c:239 +#: ../loader/urls.c:245 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s nie je platný názov počítača" -#: ../loader/urls.c:310 +#: ../loader/urls.c:316 +#, fuzzy msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " -"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP " -"proxy server to use." +"wish to use below." msgstr "" "Pokiaľ používate neanonymné ftp, zadajte konto a heslo, ktoré chcete použiť. " "Pokiaľ používate FTP proxy, zadajte názov FTP proxy servera, ktorý chcete " "použiť." -#: ../loader/urls.c:316 +#: ../loader/urls.c:321 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." @@ -3456,23 +3639,23 @@ msgstr "" "Pokiaľ používate HTTP proxy, zadajte názov HTTP proxy servera, ktorý chcete " "použiť." -#: ../loader/urls.c:337 +#: ../loader/urls.c:342 msgid "Account name:" msgstr "Názov účtu:" -#: ../loader/urls.c:346 +#: ../loader/urls.c:351 msgid "FTP Proxy:" msgstr "FTP proxy:" -#: ../loader/urls.c:347 +#: ../loader/urls.c:352 msgid "HTTP Proxy:" msgstr "HTTP proxy:" -#: ../loader/urls.c:351 +#: ../loader/urls.c:356 msgid "FTP Proxy Port:" msgstr "FTP proxy port:" -#: ../loader/urls.c:352 +#: ../loader/urls.c:357 msgid "HTTP Proxy Port:" msgstr "HTTP proxy port:" @@ -3533,11 +3716,6 @@ msgstr "" msgid "View: " msgstr "Prezrieť:" -#. pick New York City as default -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 -msgid "America/New_York" -msgstr "" - # ../comps/comps-master:3 msgid "Base" msgstr "" @@ -3550,14 +3728,6 @@ msgstr "" msgid "X Window System" msgstr "Prehliadanie systému" -# ../comps/comps-master:259 -msgid "GNOME" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:315 -msgid "KDE" -msgstr "" - # ../comps/comps-master:332 msgid "Mail/WWW/News Tools" msgstr "" @@ -3618,9 +3788,9 @@ msgstr "Server" msgid "DNS Name Server" msgstr "Nameserver" -# ../comps/comps-master:596 -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SQL Server" +msgstr "NIS server:" #, fuzzy msgid "Network Management Workstation" @@ -3646,6 +3816,41 @@ msgstr "Parametre jadra" msgid "Utilities" msgstr "" +#~ msgid "Error mounting %s: %s" +#~ msgstr "Chyba pri pripájaní %s: %s" + +#~ msgid "Do not install LILO" +#~ msgstr "Neinštalovať LILO" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Hore" + +#~ msgid "Name: " +#~ msgstr "Názov: " + +#~ msgid "Package Details" +#~ msgstr "Detaily balíka" + +#~ msgid "Size: " +#~ msgstr "Veľkosť:" + +#~ msgid "Select Package For Installation" +#~ msgstr "Vyberte balíky pre inštaláciu" + +#~ msgid "Confirm Partitioning Selection" +#~ msgstr "Potvrďte výber rozdelenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +#~ "label you want to use for each of them.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zavádzač používaný systémom Red Hat je schopný zaviesť aj iné operačné " +#~ "systémy. Potrebujete zadať oddiely, na ktorých sa nachádzajú zavediteľné " +#~ "systémy a popis, ktorý pre ne chcete použiť." + #, fuzzy #~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" #~ msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru: %s" |