diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 680 |
1 files changed, 369 insertions, 311 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-01 23:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-16 12:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:51+1100\n" "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" @@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "Подключитесь к %s, чтобы начать установк msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..." -#: ../anaconda:564 ../anaconda:749 ../gui.py:241 ../gui.py:1009 +#: ../anaconda:567 ../anaconda:752 ../gui.py:241 ../gui.py:1009 #: ../rescue.py:40 ../rescue.py:227 ../rescue.py:305 ../rescue.py:333 #: ../rescue.py:343 ../rescue.py:412 ../rescue.py:418 ../text.py:339 -#: ../text.py:485 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 +#: ../text.py:504 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:174 #: ../textw/network_text.py:405 ../textw/network_text.py:413 @@ -111,10 +111,10 @@ msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..." #: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374 #: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:261 ../loader2/driverdisk.c:292 -#: ../loader2/driverdisk.c:330 ../loader2/driverdisk.c:368 -#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverdisk.c:395 -#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603 +#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:298 +#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/driverdisk.c:375 +#: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverdisk.c:402 +#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 #: ../loader2/hdinstall.c:218 ../loader2/hdinstall.c:380 @@ -124,33 +124,33 @@ msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..." #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:339 -#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:654 ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:657 ../loader2/loader.c:835 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 #: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:191 -#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 ../loader2/net.c:881 -#: ../loader2/net.c:904 ../loader2/net.c:1038 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 ../loader2/net.c:883 +#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209 #: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 #: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urlinstall.c:431 #: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 -#: ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189 -#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324 -#: ../loader2/urls.c:330 ../loader2/urls.c:444 +#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190 +#: ../loader2/urls.c:255 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:325 +#: ../loader2/urls.c:331 ../loader2/urls.c:445 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../anaconda:615 +#: ../anaconda:618 msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../anaconda:618 +#: ../anaconda:621 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Ошибка получения второй части конфигурации kickstart: %s!" -#: ../anaconda:734 +#: ../anaconda:737 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -158,23 +158,23 @@ msgstr "" "Недостаточно ОЗУ для запуска графической установки. Установка будет " "продолжена в текстовом режиме." -#: ../anaconda:786 +#: ../anaconda:789 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Переход к установке в текстовом режиме" -#: ../anaconda:813 +#: ../anaconda:816 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Видеокарта не найдена, подразумевается отсутствие видеокарты." -#: ../anaconda:824 ../anaconda:1084 +#: ../anaconda:827 ../anaconda:1087 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Не удается инициализировать объект состояния оборудования X" -#: ../anaconda:848 +#: ../anaconda:851 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Графическая установка невозможна... Запускается текстовая установка." -#: ../anaconda:863 +#: ../anaconda:866 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -182,17 +182,17 @@ msgstr "" "Мышь не найдена. Мышь необходима для графической установки. Запускается " "текстовый режим." -#: ../anaconda:873 +#: ../anaconda:876 #, c-format msgid "Detected mouse type: %s" msgstr "Обнаружена мышь: %s" -#: ../anaconda:877 +#: ../anaconda:880 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Используется тип мыши: %s" -#: ../anaconda:966 +#: ../anaconda:969 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Запуск графической установки..." @@ -253,7 +253,8 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1030 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" "Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей " "архитектуры." @@ -477,7 +478,8 @@ msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе" #: ../autopart.py:1621 msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" +msgstr "" +"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" #: ../autopart.py:1623 #, python-format @@ -661,8 +663,8 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "_Создать загрузочный диск" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1267 ../fsset.py:1286 ../fsset.py:1337 -#: ../fsset.py:1348 ../fsset.py:1383 ../fsset.py:1433 ../fsset.py:1477 +#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1271 ../fsset.py:1290 ../fsset.py:1341 +#: ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1387 ../fsset.py:1437 ../fsset.py:1481 #: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326 #: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 #: ../packages.py:182 ../packages.py:412 ../packages.py:595 ../packages.py:680 @@ -671,20 +673,20 @@ msgstr "_Создать загрузочный диск" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:603 ../iw/raid_dialog_gui.py:642 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:330 -#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/driverdisk.c:395 -#: ../loader2/driverdisk.c:462 ../loader2/hdinstall.c:106 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:337 +#: ../loader2/driverdisk.c:375 ../loader2/driverdisk.c:402 +#: ../loader2/driverdisk.c:469 ../loader2/hdinstall.c:106 #: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:218 #: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:534 #: ../loader2/hdinstall.c:577 ../loader2/hdinstall.c:590 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:350 -#: ../loader2/loader.c:654 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:657 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 #: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 -#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 -#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324 +#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 +#: ../loader2/urls.c:190 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:325 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -743,27 +745,27 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить без преобразования %s?" -#: ../fsset.py:1182 +#: ../fsset.py:1186 msgid "RAID Device" msgstr "устройство RAID" -#: ../fsset.py:1186 ../fsset.py:1192 +#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1196 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" -#: ../fsset.py:1197 ../partitions.py:807 +#: ../fsset.py:1201 ../partitions.py:807 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: ../fsset.py:1200 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1204 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Первый сектор загрузочного раздела" -#: ../fsset.py:1201 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1205 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Основная загрузочная запись (MBR)" -#: ../fsset.py:1268 +#: ../fsset.py:1272 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -776,7 +778,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы." -#: ../fsset.py:1287 +#: ../fsset.py:1291 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -791,7 +793,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите ОК для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1338 +#: ../fsset.py:1342 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -804,7 +806,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы" -#: ../fsset.py:1349 +#: ../fsset.py:1353 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -817,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1384 +#: ../fsset.py:1388 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1434 +#: ../fsset.py:1438 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -843,11 +845,11 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1455 ../fsset.py:1464 +#: ../fsset.py:1459 ../fsset.py:1468 msgid "Invalid mount point" msgstr "Неверная точка монтирования" -#: ../fsset.py:1456 +#: ../fsset.py:1460 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -860,7 +862,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1465 +#: ../fsset.py:1469 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1478 +#: ../fsset.py:1482 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -888,11 +890,11 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите ОК для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:2124 +#: ../fsset.py:2128 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Одинаковые ярлыки" -#: ../fsset.py:2125 +#: ../fsset.py:2129 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -905,18 +907,18 @@ msgstr "" "\n" "Исправьте эту проблему и перезапустите установку." -#: ../fsset.py:2132 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96 -#: ../image.py:476 ../packages.py:1497 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../fsset.py:2136 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96 +#: ../image.py:476 ../packages.py:1504 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "_Перегрузить" -#: ../fsset.py:2385 +#: ../fsset.py:2389 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" -#: ../fsset.py:2386 +#: ../fsset.py:2390 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Форматирование файловой системы %s..." @@ -971,8 +973,8 @@ msgstr "Исправить" #: ../gui.py:239 ../rescue.py:179 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:506 -#: ../loader2/driverdisk.c:517 ../loader2/hdinstall.c:326 +#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:513 +#: ../loader2/driverdisk.c:524 ../loader2/hdinstall.c:326 #: ../loader2/loader.c:381 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -981,7 +983,7 @@ msgstr "Да" #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261 -#: ../loader2/driverdisk.c:506 ../loader2/driverdisk.c:517 +#: ../loader2/driverdisk.c:513 ../loader2/driverdisk.c:524 #: ../loader2/loader.c:381 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -1000,7 +1002,7 @@ msgstr "Игнорировать" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:262 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:268 #: ../loader2/loader.c:339 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "" "className = %s" #: ../gui.py:1112 ../gui.py:1117 ../packages.py:187 ../packages.py:600 -#: ../packages.py:1489 ../packages.py:1494 +#: ../packages.py:1496 ../packages.py:1501 msgid "_Exit" msgstr "_Выход" @@ -1064,19 +1066,19 @@ msgstr "_Выход" msgid "_Retry" msgstr "_Повторить" -#: ../gui.py:1116 ../packages.py:1493 +#: ../gui.py:1116 ../packages.py:1500 msgid "The installer will now exit..." msgstr "Программа установки завершает свою работу..." -#: ../gui.py:1119 ../packages.py:1496 +#: ../gui.py:1119 ../packages.py:1503 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..." -#: ../gui.py:1122 ../packages.py:1498 +#: ../gui.py:1122 ../packages.py:1505 msgid "Rebooting System" msgstr "Перезагрузка системы" -#: ../gui.py:1214 ../packages.py:1494 ../packages.py:1497 +#: ../gui.py:1214 ../packages.py:1501 ../packages.py:1504 #: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120 msgid "_Back" @@ -1320,7 +1322,7 @@ msgstr "Проверка зависимостей" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Проверяются зависимости выбранных для установки пакетов..." -#: ../packages.py:353 ../packages.py:808 +#: ../packages.py:353 ../packages.py:815 msgid "Processing" msgstr "Обработка" @@ -1367,11 +1369,11 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите OK для перезагрузки вашей системы." -#: ../packages.py:809 +#: ../packages.py:816 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Подготовка транзакции RPM..." -#: ../packages.py:892 +#: ../packages.py:899 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1380,7 +1382,7 @@ msgstr "" "Обновление %s пакетов\n" "\n" -#: ../packages.py:894 +#: ../packages.py:901 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1389,17 +1391,17 @@ msgstr "" "Установка %s пакетов\n" "\n" -#: ../packages.py:902 ../packages.py:1202 +#: ../packages.py:909 ../packages.py:1209 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Обновление %s-%s-%s.%s\n" -#: ../packages.py:904 ../packages.py:1204 +#: ../packages.py:911 ../packages.py:1211 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Установка %s-%s-%s.%s\n" -#: ../packages.py:920 +#: ../packages.py:927 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1416,15 +1418,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:926 +#: ../packages.py:933 msgid "Install Starting" msgstr "Запуск установки" -#: ../packages.py:927 +#: ../packages.py:934 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Запуск процесса установки, это может занять несколько минут..." -#: ../packages.py:967 +#: ../packages.py:974 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1434,17 +1436,17 @@ msgstr "" "Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n" "\n" -#: ../packages.py:971 ../packages.py:992 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1062 +#: ../packages.py:978 ../packages.py:999 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1437 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтирования" -#: ../packages.py:972 +#: ../packages.py:979 msgid "Space Needed" msgstr "Мало места" -#: ../packages.py:988 +#: ../packages.py:995 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1454,23 +1456,23 @@ msgstr "" "вами пакетов. Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n" "\n" -#: ../packages.py:993 +#: ../packages.py:1000 msgid "Nodes Needed" msgstr "Недостаточно дескрипторов файлов" -#: ../packages.py:1004 +#: ../packages.py:1011 msgid "Disk Space" msgstr "Дисковое пространство" -#: ../packages.py:1053 +#: ../packages.py:1060 msgid "Post Install" msgstr "Настройка после установки" -#: ../packages.py:1054 +#: ../packages.py:1061 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Выполняется настройка после установки..." -#: ../packages.py:1228 +#: ../packages.py:1235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1480,7 +1482,7 @@ msgstr "" "\n" "Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были обновлены:\n" -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1238 msgid "" "\n" "\n" @@ -1490,11 +1492,11 @@ msgstr "" "\n" "Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были установлены:\n" -#: ../packages.py:1475 +#: ../packages.py:1482 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Внимание! Это предварительный выпуск!" -#: ../packages.py:1476 +#: ../packages.py:1483 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1521,7 +1523,7 @@ msgstr "" "\n" "и заполните отчет относительно '%s'.\n" -#: ../packages.py:1489 +#: ../packages.py:1496 msgid "_Install anyway" msgstr "_Установить всё равно" @@ -1539,10 +1541,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"Устройство %s имеет формат LDL вместо формата CDL. DASD с форматом " -"LDL не поддерживаются в процессе установки %s. Если вы хотите " -"использовать этот диск для установки, его необходимо инициализировать " -"повторно с потерей ВСЕХ ДАННЫХ на этом диске.\n" +"Устройство %s имеет формат LDL вместо формата CDL. DASD с форматом LDL не " +"поддерживаются в процессе установки %s. Если вы хотите использовать этот " +"диск для установки, его необходимо инициализировать повторно с потерей ВСЕХ " +"ДАННЫХ на этом диске.\n" "\n" "Вы действительно хотите отформатировать DASD с использованием формата CDL?" @@ -1757,7 +1759,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Вы собираетесь удалить все разделы на устройстве '/dev/%s'." #: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1085 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 #: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" @@ -1937,8 +1939,10 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Подтвердите возврат" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" #: ../partitioning.py:77 msgid "Installation cannot continue." @@ -1986,7 +1990,8 @@ msgstr "" "мало для установки %s." #: ../partitions.py:773 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт." #: ../partitions.py:796 @@ -2050,7 +2055,8 @@ msgstr "раздел, который является членом группы #: ../partRequests.py:233 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой " "системе." @@ -2145,11 +2151,11 @@ msgstr "Настройка сети" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Активировать сетевые интерфейсы этой системы?" -#: ../rescue.py:223 ../text.py:481 +#: ../rescue.py:223 ../text.py:500 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: ../rescue.py:224 ../text.py:482 +#: ../rescue.py:224 ../text.py:501 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется " @@ -2188,7 +2194,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rescue.py:270 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:463 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:470 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -2303,14 +2309,17 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." #: ../text.py:367 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" #: ../text.py:369 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2490,10 +2499,6 @@ msgstr "" "версий. Похоже, что эта система является более ранней. Вы действительно " "хотите продолжить установку?" -#: ../urlinstall.py:46 -msgid "Connecting..." -msgstr "Подключение..." - #: ../vnc.py:36 msgid "Unable to Start X" msgstr "Невозможно запустить X" @@ -2535,7 +2540,7 @@ msgstr "" "отслеживание процесса установки. Введите пароль, который будет " "использоваться во время установки" -#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 +#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:435 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -2564,16 +2569,17 @@ msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Определенный по DDC" #: ../zfcp.py:27 +#, fuzzy msgid "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " "(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device " -"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Number (WWPN), a 16bit " -"SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN." +"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI " +"LUN and a 64 bit FCP LUN." msgstr "" "Машины типа zSeries могут получать доступ к стандартным SCSI устройствам " "через Fibre Channel (FCP). Для каждого устройства необходимо указать 5 " -"параметров: 16-битный номер устройства, 16-битный SCSI ID, 64-битный " -"World Wide Port Number (WWPN), 16-битный SCSI LUN и 64-битный FCP LUN." +"параметров: 16-битный номер устройства, 16-битный SCSI ID, 64-битный World " +"Wide Port Number (WWPN), 16-битный SCSI LUN и 64-битный FCP LUN." #: ../zfcp.py:29 msgid "Device number" @@ -2591,13 +2597,14 @@ msgstr "SCSI Id" msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid." msgstr "Вы не задали SCSI ID устройства или ID указан не правильно." -#: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:105 +#: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:102 msgid "WWPN" msgstr "WWPN" #: ../zfcp.py:36 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано не правильно." +msgstr "" +"Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано не правильно." #: ../zfcp.py:38 msgid "SCSI LUN" @@ -2607,7 +2614,7 @@ msgstr "SCSI LUN" msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid." msgstr "Вы не задали SCSI LUN устройства или номер указан не правильно." -#: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:105 +#: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:102 msgid "FCP LUN" msgstr "FCP LUN" @@ -3091,8 +3098,8 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Неопределенные зависимости" -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 -#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:253 +#: ../iw/package_gui.py:496 ../iw/package_gui.py:673 #: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -3245,15 +3252,15 @@ msgstr "Разбиение при помощи fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Выберите устройство для работы fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:173 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:175 msgid "Warn" msgstr "Предупреждения" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:177 msgid "Active" msgstr "Включено" @@ -3303,15 +3310,17 @@ msgstr "_Без брандмауэра" msgid "_Enable firewall" msgstr "_Включить брандмауэр" -#: ../iw/firewall_gui.py:109 ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../iw/firewall_gui.py:109 +#, fuzzy msgid "" -"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your " -"computer from others. Allow access to which services?" +"You can use a firewall to allow access to specific services on your computer " +"from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access " +"to ?" msgstr "" "Используя брандмауэр, вы возможно захотите разрешить доступ к некоторым " "сервисам вашего компьютера извне. К каким сервисам нужно разрешить доступ? " -#: ../iw/firewall_gui.py:145 +#: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161 msgid "" "Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls " "than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a " @@ -3323,7 +3332,7 @@ msgstr "" "выключенном состоянии, в котором только формируются сообщения о том, что " "должно быть запрещено, или в полностью включенном состоянии." -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:158 msgid "Enable _SELinux?:" msgstr "Включить _SELinux?:" @@ -3361,7 +3370,8 @@ msgstr "Выберите основной язык для этой систем #: ../iw/language_support_gui.py:212 msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" +msgstr "" +"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" #: ../iw/language_support_gui.py:247 msgid "_Select All" @@ -3667,48 +3677,44 @@ msgstr "_Имя группы томов:" msgid "Volume Group Name:" msgstr "Имя группы томов:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:970 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Физический экстент:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:977 -msgid "Physical Extent:" -msgstr "Физический экстент:" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:989 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:984 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Физические тома:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:995 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:990 msgid "Used Space:" msgstr "Использовано:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1012 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1007 msgid "Free Space:" msgstr "Свободно:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1030 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1025 msgid "Total Space:" msgstr "Всего места:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1054 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Имя логического тома" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065 ../iw/partition_gui.py:363 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060 ../iw/partition_gui.py:363 msgid "Size (MB)" msgstr "Размер (Мбайт)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:93 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1074 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:93 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082 ../iw/network_gui.py:512 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/network_gui.py:512 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352 ../iw/zfcp_gui.py:96 msgid "_Edit" msgstr "_Изменить" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1097 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092 msgid "Logical Volumes" msgstr "Логические тома" @@ -3787,6 +3793,7 @@ msgstr "Настройка сети" #: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165 #: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180 #: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:156 ../iw/zfcp_gui.py:220 +#: ../textw/zfcp_text.py:63 msgid "Error With Data" msgstr "Ошибка данных" @@ -3928,7 +3935,7 @@ msgstr "_вручную" msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(напр. \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:796 +#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:798 msgid "Hostname" msgstr "Имя компьютера" @@ -4037,48 +4044,48 @@ msgstr "" "Пакет: %s\n" "Версия: %s\n" -#: ../iw/package_gui.py:356 +#: ../iw/package_gui.py:357 msgid "_Tree View" msgstr "Просмотр дерева" -#: ../iw/package_gui.py:358 +#: ../iw/package_gui.py:359 msgid "_Flat View" msgstr "Простой просмотр" -#: ../iw/package_gui.py:373 +#: ../iw/package_gui.py:374 msgid "_Package" msgstr "Пакет" -#: ../iw/package_gui.py:375 +#: ../iw/package_gui.py:376 msgid "_Size (MB)" msgstr "Размер (Мбайт)" -#: ../iw/package_gui.py:426 +#: ../iw/package_gui.py:427 msgid "Total size: " msgstr "Всего : " -#: ../iw/package_gui.py:429 +#: ../iw/package_gui.py:430 msgid "Select _all in group" msgstr "Выбрать группу" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:434 msgid "_Unselect all in group" msgstr "Пропустить группу" -#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63 +#: ../iw/package_gui.py:471 ../textw/packages_text.py:63 msgid "Package Group Selection" msgstr "Выбор групп пакетов" -#: ../iw/package_gui.py:677 +#: ../iw/package_gui.py:678 msgid "Minimal" msgstr "Минимальный" -#: ../iw/package_gui.py:739 +#: ../iw/package_gui.py:740 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Описание '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:748 +#: ../iw/package_gui.py:749 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -4090,19 +4097,19 @@ msgstr "" "пакетов. \n" "Выберите необязательные компоненты для установки:" -#: ../iw/package_gui.py:791 +#: ../iw/package_gui.py:792 msgid "Base Packages" msgstr "Базовые пакеты" -#: ../iw/package_gui.py:821 +#: ../iw/package_gui.py:822 msgid "Optional Packages" msgstr "Необязательные пакеты" -#: ../iw/package_gui.py:1031 +#: ../iw/package_gui.py:1032 msgid "Details" msgstr "Дополнительно" -#: ../iw/package_gui.py:1125 +#: ../iw/package_gui.py:1126 msgid "_Select individual packages" msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" @@ -4205,12 +4212,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Разбиение" #: ../iw/partition_gui.py:628 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки." #: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s." #: ../iw/partition_gui.py:637 @@ -4365,7 +4374,8 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован #: ../iw/partition_gui.py:1307 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." +msgstr "" +"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." #: ../iw/partition_gui.py:1351 msgid "Ne_w" @@ -4834,7 +4844,8 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4969,8 +4980,10 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Размер файла свопинга должен быть между 1 и 2000 Мбайт." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" +"На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." #: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Unprobed Monitor" @@ -5151,7 +5164,7 @@ msgstr "Настройка ZFCP" msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../iw/zfcp_gui.py:106 ../textw/zfcp_text.py:119 +#: ../iw/zfcp_gui.py:106 ../textw/zfcp_text.py:116 msgid "FCP Devices" msgstr "FCP Устройства" @@ -5169,8 +5182,8 @@ msgid "" "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that " "you wish to continue?" msgstr "" -"Вы пытаетесь удалить FCP диск из вашей конфигурации. Вы действительно " -"хотите продолжить?" +"Вы пытаетесь удалить FCP диск из вашей конфигурации. Вы действительно хотите " +"продолжить?" #: ../iw/zipl_gui.py:32 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" @@ -5198,15 +5211,16 @@ msgid "" msgstr "" "Cейчас будет установлен начальный загрузчик z/IPL в вашей системе.\n" "\n" -"Корневым разделом будет тот, который вы ранее задали при настройке разделов.\n" +"Корневым разделом будет тот, который вы ранее задали при настройке " +"разделов.\n" "\n" "Для запуска машины будет использоваться устанавливаемое по умолчанию ядро.\n" "\n" -"Для внесения изменений после установки достаточно изменить " -"конфигурационный файл /etc/zipl.conf.\n" +"Для внесения изменений после установки достаточно изменить конфигурационный " +"файл /etc/zipl.conf.\n" "\n" -"Сейчас вы можете задать дополнительные параметры ядра, которые " -"могут понадобиться для вашей машины или при вашей настройке." +"Сейчас вы можете задать дополнительные параметры ядра, которые могут " +"понадобиться для вашей машины или при вашей настройке." #: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60 msgid "Kernel Parameters" @@ -5317,7 +5331,7 @@ msgstr "Метка загрузки содержит недопустимые с #: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/partition_text.py:1442 ../textw/silo_text.py:216 #: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 -#: ../textw/zfcp_text.py:112 +#: ../textw/zfcp_text.py:109 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -5333,8 +5347,10 @@ msgstr "" "обращении к ним." #: ../textw/bootloader_text.py:315 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr " <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" +" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" #: ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "" @@ -5447,14 +5463,14 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/driverdisk.c:262 ../loader2/driverdisk.c:293 -#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299 +#: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:832 ../loader2/loader.c:854 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:835 ../loader2/loader.c:857 #: ../loader2/net.c:191 ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 -#: ../loader2/net.c:1038 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 -#: ../loader2/urls.c:444 +#: ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255 +#: ../loader2/urls.c:445 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -5576,27 +5592,17 @@ msgstr "Невозможно улучшить брандмауэр, если о msgid "Customize Firewall Configuration" msgstr "Уточнение настройки брандмауэра" -#: ../textw/firewall_text.py:159 -msgid "Security Enhanced Linux" -msgstr "Linux с Улучшенной Безопасностью (SELinux)" - -#: ../textw/firewall_text.py:161 +#: ../textw/firewall_text.py:94 msgid "" -"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " -"improve the security of your system. How would you like this support " -"enabled?" +"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your " +"computer from others. Allow access to which services?" msgstr "" -"Linux c Улучшенной Безопасностью (SELinux) обеспечивает возможность " -"установки более строгих прав доступа для повышения безопасности Вашей " -"системы.В каком варианте Вы бы хотели установить эту поддержку?" - -#: ../textw/firewall_text.py:169 -msgid "Disable SELinux" -msgstr "Отключить SELinux" +"Используя брандмауэр, вы возможно захотите разрешить доступ к некоторым " +"сервисам вашего компьютера извне. К каким сервисам нужно разрешить доступ? " -#: ../textw/firewall_text.py:171 -msgid "Warn on violations" -msgstr "Предупреждение о нарушениях" +#: ../textw/firewall_text.py:159 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "Linux с Улучшенной Безопасностью (SELinux)" #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" @@ -5620,7 +5626,8 @@ msgstr "Сбросить изменения" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" +msgstr "" +"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" #: ../textw/language_text.py:114 msgid "Language Support" @@ -5771,8 +5778,10 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "<Пробел>,<+>,<-> выбор | <F2> Описане группы | <F12> след. экран" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +"<Пробел>,<+>,<-> выбор | <F2> Описане группы | <F12> след. экран" #: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" @@ -5796,8 +5805,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Всего" #: ../textw/packages_text.py:326 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " #: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" @@ -6016,7 +6027,8 @@ msgid "No Volume Groups" msgstr "Группы томов не определены" #: ../textw/partition_text.py:1175 -msgid "No volume groups to create a logical volume in." +#, fuzzy +msgid "No volume groups in which to create a logical volume" msgstr "Не определены группы томов, в которых можно создать логический том." #: ../textw/partition_text.py:1291 @@ -6034,8 +6046,8 @@ msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " "the volume group (%10.2f MB)." msgstr "" -"Запрошенный размер (%10.2f Мбайт) больше, чем доступно в " -"группе томов (%10.2f Мбайт)." +"Запрошенный размер (%10.2f Мбайт) больше, чем доступно в группе томов (%" +"10.2f Мбайт)." #: ../textw/partition_text.py:1364 msgid "New Partition or Logical Volume?" @@ -6066,7 +6078,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1447 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok " #: ../textw/partition_text.py:1476 @@ -6313,11 +6326,14 @@ msgid "User Exists" msgstr "Пользователь существует" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Этот системный пользователь уже настроен. Нет необходимости добавлять его " "здесь." @@ -6354,7 +6370,7 @@ msgstr "" msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../textw/userauth_text.py:236 ../textw/zfcp_text.py:111 +#: ../textw/userauth_text.py:236 ../textw/zfcp_text.py:108 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -6648,35 +6664,15 @@ msgstr "Неизвестная карта" msgid "Video RAM:" msgstr "Видео ОЗУ:" -#: ../textw/zfcp_text.py:32 -msgid "Device number:" -msgstr "Номер устройства:" - -#: ../textw/zfcp_text.py:34 -msgid "SCSI ID:" -msgstr "SCSI ID:" - -#: ../textw/zfcp_text.py:36 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ../textw/zfcp_text.py:38 -msgid "SCSI LUN:" -msgstr "SCSI LUN:" - -#: ../textw/zfcp_text.py:40 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ../textw/zfcp_text.py:53 +#: ../textw/zfcp_text.py:44 msgid "FCP Device" msgstr "FCP Устройство:" -#: ../textw/zfcp_text.py:105 +#: ../textw/zfcp_text.py:102 msgid "Device #" msgstr "Устройство #" -#: ../textw/zfcp_text.py:113 +#: ../textw/zfcp_text.py:110 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -6686,10 +6682,9 @@ msgid "" "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -"Начальный загрузчик z/IPL может быть установлен в системе после " -"завершения установки. Сейчас вы можете ввести дополнительные " -"параметры ядра и chandev которые могут требоваться для вашей " -"машины или для вашей настройки." +"Начальный загрузчик z/IPL может быть установлен в системе после завершения " +"установки. Сейчас вы можете ввести дополнительные параметры ядра и chandev " +"которые могут требоваться для вашей машины или для вашей настройки." #: ../textw/zipl_text.py:56 msgid "z/IPL Configuration" @@ -6873,19 +6868,19 @@ msgstr "CD не найден." msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Не удается найти файл kickstart на CDROM." -#: ../loader2/driverdisk.c:122 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:123 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: ../loader2/driverdisk.c:122 +#: ../loader2/driverdisk.c:123 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Чтение диска с драйверами..." -#: ../loader2/driverdisk.c:256 ../loader2/driverdisk.c:288 +#: ../loader2/driverdisk.c:262 ../loader2/driverdisk.c:294 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Источник диска драйверов" -#: ../loader2/driverdisk.c:257 +#: ../loader2/driverdisk.c:263 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6893,7 +6888,7 @@ msgstr "" "В вашей системе имеется несколько устройств, в которые может быть вставлен " "диск драйверов. Какое устройство использовать?" -#: ../loader2/driverdisk.c:289 +#: ../loader2/driverdisk.c:295 msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" @@ -6901,44 +6896,44 @@ msgstr "" "На данном устройстве находятся несколько разделов, которые могут содержать " "образ диска с драйверами. Какой из разделов использовать?" -#: ../loader2/driverdisk.c:331 +#: ../loader2/driverdisk.c:338 msgid "Failed to mount partition." msgstr "Ошибка монтирования раздела." -#: ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/driverdisk.c:346 msgid "Select driver disk image" msgstr "Выберите образ диска с драйверами" -#: ../loader2/driverdisk.c:340 +#: ../loader2/driverdisk.c:347 msgid "Select the file which is your driver disk image." msgstr "Укажите файл, который является образом диска с драйверами." -#: ../loader2/driverdisk.c:369 +#: ../loader2/driverdisk.c:376 msgid "Failed to load driver disk from file." msgstr "Ошибка загрузки диска с драйверами из файла." -#: ../loader2/driverdisk.c:379 +#: ../loader2/driverdisk.c:386 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Вставьте диск драйверов в /dev/%s и нажмите \"OK\" для продолжения." -#: ../loader2/driverdisk.c:381 +#: ../loader2/driverdisk.c:388 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Вставьте Диск драйверов" -#: ../loader2/driverdisk.c:396 +#: ../loader2/driverdisk.c:403 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера." -#: ../loader2/driverdisk.c:462 +#: ../loader2/driverdisk.c:469 msgid "Manually choose" msgstr "Выбрать вручную" -#: ../loader2/driverdisk.c:463 +#: ../loader2/driverdisk.c:470 msgid "Load another disk" msgstr "Загрузить другой диск" -#: ../loader2/driverdisk.c:464 +#: ../loader2/driverdisk.c:471 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -6948,43 +6943,45 @@ msgstr "" "выбрать драйвер вручную, продолжить все равно или загрузить другой диск " "драйверов?" -#: ../loader2/driverdisk.c:506 +#: ../loader2/driverdisk.c:513 msgid "Driver disk" msgstr "Диск драйверов" -#: ../loader2/driverdisk.c:507 +#: ../loader2/driverdisk.c:514 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "У вас есть диск с драйвером?" -#: ../loader2/driverdisk.c:517 +#: ../loader2/driverdisk.c:524 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Дополнительные диски" -#: ../loader2/driverdisk.c:518 +#: ../loader2/driverdisk.c:525 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Загрузить дополнительные диски драйверов?" -#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603 +#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610 #: ../loader2/hdinstall.c:466 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:881 -#: ../loader2/net.c:904 ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:883 +#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/nfsinstall.c:247 #: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 #: ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" msgstr "Ошибка Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:571 +#: ../loader2/driverdisk.c:578 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Неизвестный источник драйвера диска kickstart: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:604 +#: ../loader2/driverdisk.c:611 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" -msgstr "Следующий некорректный аргумент был передан kickstart команде driver disk: %s:%s" +msgstr "" +"Следующий некорректный аргумент был передан kickstart команде driver disk: %" +"s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format @@ -7015,7 +7012,8 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" +msgstr "" +"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -7140,8 +7138,10 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:178 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" @@ -7202,40 +7202,40 @@ msgstr "" "драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы " "сейчас?" -#: ../loader2/loader.c:651 +#: ../loader2/loader.c:654 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Недостаточно ОЗУ для установки %s на этой машине." -#: ../loader2/loader.c:824 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод восстановления" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:828 msgid "Installation Method" msgstr "Метод установки" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:830 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?" -#: ../loader2/loader.c:829 +#: ../loader2/loader.c:832 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для установки?" -#: ../loader2/loader.c:853 +#: ../loader2/loader.c:856 msgid "No driver found" msgstr "Драйвер не найден" -#: ../loader2/loader.c:853 +#: ../loader2/loader.c:856 msgid "Select driver" msgstr "Выберите драйвер" -#: ../loader2/loader.c:854 +#: ../loader2/loader.c:857 msgid "Use a driver disk" msgstr "Использовать диск драйверов" -#: ../loader2/loader.c:855 +#: ../loader2/loader.c:858 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -7243,42 +7243,45 @@ msgstr "" "Не удается найти ни одно устройство, необходимое для этого типа установки. " "Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или использовать диск драйверов?" -#: ../loader2/loader.c:1015 +#: ../loader2/loader.c:1018 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "В вашей системе были найдены следующие устройства." -#: ../loader2/loader.c:1017 +#: ../loader2/loader.c:1020 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" +msgstr "" +"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" -#: ../loader2/loader.c:1021 +#: ../loader2/loader.c:1024 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: ../loader2/loader.c:1022 +#: ../loader2/loader.c:1025 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../loader2/loader.c:1023 +#: ../loader2/loader.c:1026 msgid "Add Device" msgstr "Добавить устройство" -#: ../loader2/loader.c:1142 +#: ../loader2/loader.c:1144 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается оболочка.\n" -#: ../loader2/loader.c:1496 +#: ../loader2/loader.c:1505 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n" +msgstr "" +"Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n" -#: ../loader2/loader.c:1498 +#: ../loader2/loader.c:1507 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" +msgstr "" +"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -7492,25 +7495,25 @@ msgstr "Недостаточно информации" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Для продолжения необходимо ввести верный адрес IP и маску подсети." -#: ../loader2/net.c:797 +#: ../loader2/net.c:799 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Определение имени узла и домена..." -#: ../loader2/net.c:882 +#: ../loader2/net.c:884 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Неверный аргумент сетевой команды kickstart %s: :%s" -#: ../loader2/net.c:905 +#: ../loader2/net.c:907 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "В сетевой команде неверно указан bootproto %s" -#: ../loader2/net.c:1034 +#: ../loader2/net.c:1036 msgid "Networking Device" msgstr "Сетевое устройство" -#: ../loader2/net.c:1035 +#: ../loader2/net.c:1037 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7522,7 +7525,7 @@ msgstr "" msgid "NFS server name:" msgstr "Имя сервера NFS:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 +#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:286 #, c-format msgid "%s directory:" msgstr "Каталог %s:" @@ -7588,58 +7591,58 @@ msgstr "Для метода Url команды kickstart необходимо п msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Неизвестный метод URL %s" -#: ../loader2/urls.c:172 +#: ../loader2/urls.c:173 #, c-format msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "Ошибка подключения к %s: %s" -#: ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190 +#: ../loader2/urls.c:183 ../loader2/urls.c:191 #, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "Ошибка получения %s: %s" -#: ../loader2/urls.c:196 +#: ../loader2/urls.c:197 msgid "Retrieving" msgstr "Получение" -#: ../loader2/urls.c:280 +#: ../loader2/urls.c:281 msgid "FTP site name:" msgstr "Имя сервера FTP:" -#: ../loader2/urls.c:281 +#: ../loader2/urls.c:282 msgid "Web site name:" msgstr "Имя Веб-сайта:" -#: ../loader2/urls.c:300 +#: ../loader2/urls.c:301 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Использовать авторизованный ftp" -#: ../loader2/urls.c:309 +#: ../loader2/urls.c:310 msgid "FTP Setup" msgstr "Настройка FTP" -#: ../loader2/urls.c:310 +#: ../loader2/urls.c:311 msgid "HTTP Setup" msgstr "Настройка HTTP" -#: ../loader2/urls.c:320 +#: ../loader2/urls.c:321 msgid "You must enter a server name." msgstr "Вы должны указать имя сервера." -#: ../loader2/urls.c:325 +#: ../loader2/urls.c:326 msgid "You must enter a directory." msgstr "Вы должны указать каталог." -#: ../loader2/urls.c:330 +#: ../loader2/urls.c:331 msgid "Unknown Host" msgstr "Неизвестный сервер" -#: ../loader2/urls.c:331 +#: ../loader2/urls.c:332 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s не является допустимым именем сервера." -#: ../loader2/urls.c:404 +#: ../loader2/urls.c:405 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." @@ -7647,13 +7650,13 @@ msgstr "" "Если вы не используете анонимный ftp, введите ниже имя пользователя и " "пароль, который вы хотели бы использовать." -#: ../loader2/urls.c:409 +#: ../loader2/urls.c:410 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "Если вы используете HTTP proxy-сервер, укажите его имя или адрес IP." -#: ../loader2/urls.c:431 +#: ../loader2/urls.c:432 msgid "Account name:" msgstr "Имя пользователя:" @@ -7710,12 +7713,17 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Атлантическое время - Западный Лабрадор" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" -msgstr "Атлантическое время - Новая Шотландия (большая часть), NB, Восточный Лабрадор, Западный Квебек & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "" +"Атлантическое время - Новая Шотландия (большая часть), NB, Восточный " +"Лабрадор, Западный Квебек & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "Атлантическое время - Новая Шотландия - местность, где не происходила смена летнего/зимнего времени в 1966-1971" +msgstr "" +"Атлантическое время - Новая Шотландия - местность, где не происходила смена " +"летнего/зимнего времени в 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -7898,8 +7906,11 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "Время вост. побережья - Онтарио - большая часть" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "Время вост. побережья - Онтарио - местность, где не происходила смена летнего/зимнего времени в 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" +"Время вост. побережья - Онтарио - местность, где не происходила смена " +"летнего/зимнего времени в 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" @@ -8086,8 +8097,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Стандартное горное время - Аризона" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская Колумбия" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская Колумбия" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -8099,7 +8112,8 @@ msgstr "Горное время" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачева" +msgstr "" +"Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачева" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" @@ -8342,6 +8356,11 @@ msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Bengali(India)" +msgstr "Бенгальский" + +#. generated from lang-table msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" @@ -8394,6 +8413,10 @@ msgid "German" msgstr "Немецкий" #. generated from lang-table +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Hindi" msgstr "Хинди" @@ -8489,3 +8512,38 @@ msgstr "Валлийский" msgid "Zulu" msgstr "Зулусский" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Подключение..." + +#~ msgid "Physical Extent:" +#~ msgstr "Физический экстент:" + +#~ msgid "" +#~ "Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +#~ "improve the security of your system. How would you like this support " +#~ "enabled?" +#~ msgstr "" +#~ "Linux c Улучшенной Безопасностью (SELinux) обеспечивает возможность " +#~ "установки более строгих прав доступа для повышения безопасности Вашей " +#~ "системы.В каком варианте Вы бы хотели установить эту поддержку?" + +#~ msgid "Disable SELinux" +#~ msgstr "Отключить SELinux" + +#~ msgid "Warn on violations" +#~ msgstr "Предупреждение о нарушениях" + +#~ msgid "Device number:" +#~ msgstr "Номер устройства:" + +#~ msgid "SCSI ID:" +#~ msgstr "SCSI ID:" + +#~ msgid "WWPN:" +#~ msgstr "WWPN:" + +#~ msgid "SCSI LUN:" +#~ msgstr "SCSI LUN:" + +#~ msgid "FCP LUN:" +#~ msgstr "FCP LUN:" |