summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po335
1 files changed, 168 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b53e2f3df..2df5e9a47 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-14 14:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-19 18:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-08 01:20+0300\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
-#: ../comps.py:493
+#: ../comps.py:490
msgid "Everything"
msgstr "Все"
@@ -51,7 +51,8 @@ msgstr ""
"Для продолжения нажмите ОК. Чтобы вернуться и выбрать эти разделы для "
"форматирования (что и рекомендуется), нажмите 'Отменить'."
-#: ../fstab.py:74 ../iw/rootpartition_gui.py:81 ../iw/rootpartition_gui.py:97
+#: ../fstab.py:74 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:97
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr ""
"необходимо перегрузить. Вставьте загрузочный диск Red Hat и нажмите \"Ok\" "
"для перезагрузки системы.\n"
-#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1210
+#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1209
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Loopback"
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Создание файловой системы loopback на устройстве /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1211
+#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1210
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Форматирование файловой системы %s..."
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../gui.py:173
+#: ../gui.py:176
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
"скопируйте полный текст исключения и заполните отчет об ошибке на "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:313 ../text.py:944
+#: ../gui.py:316 ../text.py:944
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -156,11 +157,11 @@ msgstr ""
"Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое "
"этой дискеты будет удалено."
-#: ../gui.py:404 ../gui.py:768
+#: ../gui.py:412 ../gui.py:779
msgid "Next"
msgstr "Далее"
-#: ../gui.py:405 ../gui.py:767 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:413 ../gui.py:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
@@ -190,59 +191,59 @@ msgstr "Далее"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:406 ../gui.py:773
+#: ../gui.py:414 ../gui.py:784
msgid "Show Help"
msgstr "Показать помощь"
-#: ../gui.py:407 ../gui.py:772
+#: ../gui.py:415 ../gui.py:783
msgid "Hide Help"
msgstr "Скрыть помощь"
-#: ../gui.py:408 ../gui.py:771
+#: ../gui.py:416 ../gui.py:782
msgid "Finish"
msgstr "Готово"
-#: ../gui.py:411 ../gui.py:803
+#: ../gui.py:419 ../gui.py:814
msgid "Online Help"
msgstr "Помощь"
-#: ../gui.py:412 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../gui.py:420 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
#: ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"
-#: ../gui.py:514 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
+#: ../gui.py:527 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../gui.py:519 ../gui.py:770
+#: ../gui.py:532 ../gui.py:781
msgid "Release Notes"
msgstr "Что нового"
-#: ../gui.py:550
+#: ../gui.py:563
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-#: ../gui.py:691
+#: ../gui.py:702
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Программа установки Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:695
+#: ../gui.py:706
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Оболочка программы установки Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:717
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Программа установки Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:707
+#: ../gui.py:718
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Оболочка программы установки Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:852
+#: ../gui.py:863
msgid "Install Window"
msgstr "Окно установки"
@@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443
#: ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641
#: ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938
-#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1203 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1205 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -402,20 +403,20 @@ msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968
#: ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020
#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:755
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/gnomefsedit.c:878
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1736
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717
@@ -511,10 +512,10 @@ msgstr ""
"Хотите ли вы уточнить набор пакетов для обновления?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
+#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
@@ -526,10 +527,10 @@ msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
+#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
@@ -579,8 +580,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Для выхода без изменения текущих настроек нажмите кнопку \"Отмена\" ниже."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2245 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../text.py:443 ../text.py:446 ../text.py:832 ../text.py:833 ../text.py:946
@@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Группы пакетов"
msgid "Individual Packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
-#: ../text.py:1129 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1129 ../text.py:1156 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Зависимости пакетов"
@@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "Начало установки"
msgid "Install System"
msgstr "Установка системы"
-#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1159 ../text.py:1161
+#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1161 ../text.py:1163
msgid "Boot Disk"
msgstr "Загрузочный диск"
@@ -917,23 +918,23 @@ msgstr "Проверка системы"
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Уточнить обновление"
-#: ../text.py:1156
+#: ../text.py:1158
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Обновление начинается"
-#: ../text.py:1158
+#: ../text.py:1160
msgid "Upgrade System"
msgstr "Обновление системы"
-#: ../text.py:1162
+#: ../text.py:1164
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Обновление завершено"
-#: ../text.py:1200
+#: ../text.py:1202
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../text.py:1201
+#: ../text.py:1203
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется "
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
@@ -1536,7 +1537,7 @@ msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Конфигурация LILO"
#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
+#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1576,7 +1577,7 @@ msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/lilo_text.py:118
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
@@ -2677,7 +2678,7 @@ msgstr ""
"Вы собираетесь удалить ВСЕ ДАННЫЕ с ваших жестких дисков для новой установки "
"Linux."
-#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673
+#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Workstation"
msgstr "Рабочая станция"
@@ -2880,25 +2881,25 @@ msgstr ""
"разделы. Может быть исправлено указанием геометрии диска в командной строке "
"ядра при загрузке установщика. "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Раздел SWAP>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:953
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Раздел RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745
#, c-format
msgid "Couldnt find partition named %s\n"
msgstr "Невозможно найти раздел с именем %s\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787
msgid "Root partition"
msgstr "Корневой раздел"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757
msgid ""
"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
@@ -2908,7 +2909,7 @@ msgstr ""
"цилиндра. В этом случае создание раздела /boot (50 Мб достаточно) может "
"позволить растянуть корневой раздел до конца диска."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789
msgid ""
"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
@@ -2918,19 +2919,19 @@ msgstr ""
"этом случае создание раздела /boot (50 Мб достаточно) может позволить "
"растянуть корневой раздел до конца диска."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:874
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:874
msgid "Delete Partition"
msgstr "Удалить этот раздел?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:875
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:875
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Невозможно редактировать разделы"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
@@ -2938,56 +2939,56 @@ msgstr ""
"Ваша файловая система '/' находится на не-ext2 разделе, поэтому вы не можете "
"редактировать другие разделы."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383
msgid "Edit Partition"
msgstr "Редактировать раздел"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтирования:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Размер (Мег):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:998
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Использовать оставшееся пространство?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Статус распределения:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:447
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:447
msgid "Successful"
msgstr "Успешно"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:454
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:454
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Причина сбоя:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1050 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2070
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071
msgid "Partition Type:"
msgstr "Тип раздела"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:524
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:524
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступные устройства:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615
msgid "No Mount Point"
msgstr "Нет точки монтирования"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -2995,13 +2996,13 @@ msgstr ""
"Вы не выбрали точку монтирования для этого раздела. Оставить раздел без "
"точки монтирования?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:639
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:639
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Ошибка точки монтирования"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:640
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:640
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
@@ -3013,7 +3014,7 @@ msgstr ""
"файловые системы ext2. Необходимо удалить все точки монтирования, "
"назначенные на ext2, после чего можно будет назначить '/' на FAT."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:673
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:673
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -3021,11 +3022,11 @@ msgstr ""
"Либо точка монтирования имеет неверный путь, либо она уже используется. "
"Укажите правильную точку монтирования."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Size Error"
msgstr "Ошибка размера"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:699
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:699
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -3033,12 +3034,12 @@ msgstr ""
"Запрошенный размер указан неверно. Размер должен быть больше нуля и должен "
"быть указан в десятичном формате."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Ошибка размера свопинга"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718
#, c-format
msgid ""
@@ -3048,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"Созданный вами раздел свопинга слишком велик. Размер раздела свопинга не "
"должен превышать %ld мегабайт."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:734
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:734
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
@@ -3062,23 +3063,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы уверены, что действуете правильно?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr "Внимание: Размер корневой FC"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1386
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Диски не указаны"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Устройство RAID не сконфигурировано"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -3088,7 +3089,7 @@ msgstr ""
"RAID.\n"
" Правильно?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -3096,11 +3097,11 @@ msgstr ""
"Вы сконфигурировали раздел RAID, но не приписали его к единому устройству "
"RAID. Выберите устройство, к которому будет принадлежать этот раздел."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:848
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:848
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Невозможно добавить разделы"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:849
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:849
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -3110,11 +3111,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Описание RAID не завершено"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -3125,11 +3126,11 @@ msgstr ""
"разбито на разделы-компоненты. Пересоздайте устройство RAID с "
"распределенными разделами."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
msgid "Cannot Remove /boot"
msgstr "Удалить /boot невозможно"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652
msgid ""
"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a "
"non-RAID device first."
@@ -3138,12 +3139,12 @@ msgstr ""
"Переключите \"/\" на другое устройство."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Нераспределенные разделы"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1722 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1732
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -3154,11 +3155,11 @@ msgstr ""
"нераспределенные разделы с указанием причин, по которым они не были "
"распределены."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr "Невозможно редактировать RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
@@ -3166,30 +3167,30 @@ msgstr ""
"Поскольку вы назначили файловую систему '/' на не-ext2 раздел, вы не можете "
"редактировать устройство RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2115
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Устройство RAID: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139
msgid "RAID Type:"
msgstr "Тип RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Разделы для массива RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Вы не выбрали точку монтирования. Точка монтирования необходима."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Точка монтирования уже используется. Укажите правильную точку монтирования."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
@@ -3201,23 +3202,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Эти устройства: "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Предупреждение о загрузке с RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
msgid "No RAID Device"
msgstr "Нет устройства RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Устройство RAID должно быть выбрано."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Использованное устройство RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -3225,29 +3226,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Устройство RAID \"/dev/%s\" уже сконфигурировано. Выберите другое устройство."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2352
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Недостаточно разделов"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr "Сконфигурировано недостаточно разделов для выбранного типа RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Неверный тип RAID для /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Загрузочные разделы (/boot) допускаются только на RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Неверная точка монтирования RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
@@ -3255,7 +3256,7 @@ msgstr ""
"На компьютерах Alpha разделы RAID не могут быть смонтированы как корневые "
"(/) при отсутствии раздела /boot."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2458
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -3266,15 +3267,15 @@ msgstr ""
"Точка монтирования установлена в /boot. Вы уверены что возможна загрузка с "
"этого раздела?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2465
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Использовать существующее разбиение?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Невозможно добавить устройство RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
@@ -3282,96 +3283,96 @@ msgstr ""
"Вы назначили файловую систему '/' на не-ext2 раздел, поэтому вы не можете "
"добавить устройства RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Автоматическое разбиение"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2592
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Использование существующего дискового пространства"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Удалить разделы Linux"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2622
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623
msgid "Use existing free space"
msgstr "Использовать имеющееся свободное пространство"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2634
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635
msgid "Intended Use"
msgstr "Использование по назначению"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Удалить устройство RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это устройство RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Сброс таблицы разделов"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Вернуть начальное состояние таблицы разделов?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2845 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2896
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2849
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850
msgid "<not set>"
msgstr "<не установлено>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
msgid "Requested"
msgstr "Запрошено"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
msgid "Actual"
msgstr "Реально"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3307
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
msgid "Drive"
msgstr "Устройство"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "Геом. [C/H/S]"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
msgid "Total (M)"
msgstr "Всего (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
msgid "Free (M)"
msgstr "Своб.(M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
msgid "Used (M)"
msgstr "Исп. (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313
msgid "Used (%)"
msgstr "Исп. (%)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3560
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Существуют нераспределенные разделы..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3566 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3584
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -3379,36 +3380,36 @@ msgstr ""
"Вы должны назначить назначить корневой (/) раздел на раздел Linux native "
"(ext2) или раздел RAID для продолжения установки."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3655
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656
msgid "Partitions"
msgstr "Разделы"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3685
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686
msgid "_Add..."
msgstr "_Добавить..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
msgid "_Edit..."
msgstr "_Редактировать..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
msgid "_Reset"
msgstr "_Перезагрузить"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3711
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Создание устройства RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3721
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722
msgid "Auto Partition"
msgstr "Автоматическое разбиение"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3730
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731
msgid "Drive Summary"
msgstr "Сведения о диске"
@@ -4142,31 +4143,31 @@ msgstr "Ширина карты (в пикселях)"
msgid "Enable antialias"
msgstr "Разрешить антиалиасинг"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
msgid "World"
msgstr "Мир"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
msgid "North America"
msgstr "Северная Америка"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
msgid "South America"
msgstr "Южная Америка"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
msgid "Indian Rim"
msgstr "Индийский регион"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
msgid "Europe"
msgstr "Европа"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
msgid "Asia"
msgstr "Азия"