diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 785 |
1 files changed, 432 insertions, 353 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-30 20:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-25 20:52+0300\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n" @@ -61,22 +61,22 @@ msgstr "Подключитесь к %s, чтобы начать установк msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..." -#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309 -#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24 +#: ../anaconda:498 ../anaconda:656 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 +#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 -#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378 -#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 +#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 #: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 #: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353 #: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427 -#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255 -#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435 -#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:244 ../loader2/driverdisk.c:260 +#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:442 +#: ../loader2/driverdisk.c:475 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -86,30 +86,30 @@ msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..." #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317 #: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 -#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727 -#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185 -#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 +#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 +#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140 -#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428 -#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180 +#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 +#: ../loader2/urlinstall.c:421 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:441 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180 #: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313 #: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../anaconda:538 +#: ../anaconda:544 msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../anaconda:541 +#: ../anaconda:547 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s" -#: ../anaconda:635 +#: ../anaconda:641 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -117,23 +117,23 @@ msgstr "" "Недостаточно ОЗУ для запуска графической установки. Установка будет " "продолжена в текстовом режиме." -#: ../anaconda:681 +#: ../anaconda:693 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Переход к установке в текстовом режиме" -#: ../anaconda:708 +#: ../anaconda:720 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:731 ../anaconda:965 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Не удается инициализировать объект состояния оборудования X" -#: ../anaconda:743 +#: ../anaconda:755 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Графическая установка невозможна... Запускается текстовая установка." -#: ../anaconda:756 +#: ../anaconda:768 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Мышь не найдена. Мышь необходима для графической установки. Запускается " "текстовый режим." -#: ../anaconda:761 +#: ../anaconda:773 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Используется тип мыши: %s" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1010 #, fuzzy msgid "" -"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't " +"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." msgstr "" "Загрузочный раздел %s не является разделом VFAT. EFI не сможет загрузиться " @@ -388,20 +388,20 @@ msgstr "Неустранимая ошибка" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена." -#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395 -#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305 -#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533 -#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142 -#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84 -#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:353 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:399 +#: ../partedUtils.py:266 ../partedUtils.py:296 ../partedUtils.py:817 +#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 +#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91 +#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 +#: ../textw/bootloader_text.py:142 ../textw/bootloader_text.py:457 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:353 msgid "Warning" msgstr "Внимание!" -#: ../autopart.py:1468 +#: ../autopart.py:1470 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "интерактивном окружении. Вы можете установить типы файловых систем, точки " "монтирования и многое другое." -#: ../autopart.py:1479 +#: ../autopart.py:1481 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -426,19 +426,20 @@ msgstr "" "Перед тем, как программа установки выполнит автоматическое разбиение, вы " "должны выбрать, как будет использовано место на жестких дисках." -#: ../autopart.py:1484 +#: ../autopart.py:1486 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Удалить все разделы на этой системе" -#: ../autopart.py:1485 +#: ../autopart.py:1487 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе" -#: ../autopart.py:1486 +#: ../autopart.py:1488 msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" +msgstr "" +"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" -#: ../autopart.py:1488 +#: ../autopart.py:1490 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "" "Вы выбрали удаление всех разделов (ВСЕХ ДАННЫХ) на следующих устройствах:%s\n" "Вы уверены, что хотите удалить все разделы?" -#: ../autopart.py:1492 +#: ../autopart.py:1494 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "" "На вашей системе не установлен ни один пакет с ядром Linux. Конфигурация " "загрузчика не будет изменена." -#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301 +#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:305 msgid "Completed" msgstr "Выполнено" @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Готово [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Установка %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:734 msgid "Everything" msgstr "Все" @@ -509,11 +510,11 @@ msgstr "Все" msgid "no suggestion" msgstr "нет вариантов" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:938 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:885 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "" "большее количество пакетов, чем пакеты, перечисленные во всех группах на " "этой странице." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:889 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -552,15 +553,15 @@ msgstr "" "скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на " "дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla." -#: ../exception.py:226 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:239 msgid "Exception Occurred" msgstr "Произошло исключение" -#: ../exception.py:294 +#: ../exception.py:295 msgid "Dump Written" msgstr "Дамп сохранен" -#: ../exception.py:295 +#: ../exception.py:296 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -606,25 +607,25 @@ msgstr "_Создать загрузочный диск" #: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264 #: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404 -#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256 -#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355 -#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:83 ../image.py:120 ../image.py:260 +#: ../image.py:451 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355 +#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:614 #: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243 +#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:274 +#: ../loader2/driverdisk.c:346 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328 #: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 -#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185 -#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127 -#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 +#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 +#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180 #: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -829,11 +830,29 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите ОК для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:2219 +#: ../fsset.py:2007 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Labels" +msgstr "Одинаковые ярлыки" + +#: ../fsset.py:2008 +#, python-format +msgid "" +"Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across devices " +"must be unique for your system to function properly.\n" +"\n" +"Please fix this problem and restart the installation process." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:2015 ../gui.py:1086 ../packages.py:1286 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Перегрузить" + +#: ../fsset.py:2246 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" -#: ../fsset.py:2220 +#: ../fsset.py:2247 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Форматирование файловой системы %s..." @@ -886,24 +905,24 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Исправить" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384 -#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:391 +#: ../loader2/driverdisk.c:402 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/loader.c:353 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395 +#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/driverdisk.c:402 #: ../loader2/loader.c:353 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 msgid "Retry" msgstr "Повторить" @@ -911,18 +930,18 @@ msgstr "Повторить" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115 +#: ../gui.py:242 ../gui.py:553 ../partIntfHelpers.py:232 +#: ../partIntfHelpers.py:409 ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 #: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103 #: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 -#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240 +#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:245 #: ../loader2/loader.c:317 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../gui.py:633 ../text.py:283 +#: ../gui.py:635 ../text.py:283 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -930,27 +949,27 @@ msgstr "" "Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое " "этой дискеты будет удалено." -#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363 +#: ../gui.py:743 ../gui.py:1365 msgid "Online Help" msgstr "Помощь" -#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 +#: ../gui.py:744 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" msgstr "Выбор языка" -#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 +#: ../gui.py:809 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Файл примечаний отсутствует.\n" -#: ../gui.py:977 +#: ../gui.py:979 msgid "The release notes are missing." msgstr "Файл примечаний отсутствует." -#: ../gui.py:1072 +#: ../gui.py:1074 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: ../gui.py:1073 +#: ../gui.py:1075 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -960,70 +979,66 @@ msgstr "" "Ошибка при попытке загрузки компонента интерфейса установщика\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:533 ../packages.py:1280 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Выход" -#: ../gui.py:1078 +#: ../gui.py:1080 msgid "_Retry" msgstr "_Повторить" -#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1283 msgid "Rebooting System" msgstr "Перезагрузка системы" -#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1284 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..." -#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Перегрузить" - -#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1286 msgid "_Back" msgstr "_Назад" -#: ../gui.py:1177 +#: ../gui.py:1179 msgid "_Next" msgstr "_Далее" -#: ../gui.py:1179 +#: ../gui.py:1181 msgid "_Release Notes" msgstr "_Что нового" -#: ../gui.py:1181 +#: ../gui.py:1183 msgid "Show _Help" msgstr "_Показать справку" -#: ../gui.py:1183 +#: ../gui.py:1185 msgid "Hide _Help" msgstr "Скрыть _справку" -#: ../gui.py:1185 +#: ../gui.py:1187 msgid "_Debug" msgstr "_Отладка" -#: ../gui.py:1267 +#: ../gui.py:1269 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Программа установки %s" -#: ../gui.py:1282 +#: ../gui.py:1284 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Программа установки %s на %s" -#: ../gui.py:1321 +#: ../gui.py:1323 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Невозможно загрузить заголовок" -#: ../gui.py:1425 +#: ../gui.py:1427 msgid "Install Window" msgstr "Окно установки" -#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1035,7 +1050,7 @@ msgstr "" "\n" "Система будет перезагружена." -#: ../image.py:81 +#: ../image.py:84 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1044,15 +1059,15 @@ msgstr "" "Произошла ошибка отмонтирования CD. Убедитесь, что вы не занимаете %s из " "оболочки на tty2, и нажмите Ok для повтора." -#: ../image.py:114 +#: ../image.py:117 msgid "Copying File" msgstr "Копирование файла" -#: ../image.py:115 +#: ../image.py:118 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:121 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1060,25 +1075,25 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при переносе установочного образа на жесткий диск. Наиболее " "вероятная причина - отсутствие места на диске." -#: ../image.py:214 +#: ../image.py:218 msgid "Change CDROM" msgstr "Смена CD-ROM" -#: ../image.py:215 +#: ../image.py:219 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Вставьте пожалуйста диск %d для продолжения" -#: ../image.py:250 +#: ../image.py:254 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Неверный CD-ROM" -#: ../image.py:251 +#: ../image.py:255 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Этот диск не является необходимым %s CD-ROM" -#: ../image.py:257 +#: ../image.py:261 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован." @@ -1086,11 +1101,11 @@ msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован." msgid "Install on System" msgstr "Установка системы" -#: ../kickstart.py:1251 +#: ../kickstart.py:1255 msgid "Missing Package" msgstr "Пакет пропущен" -#: ../kickstart.py:1252 +#: ../kickstart.py:1256 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1099,19 +1114,19 @@ msgstr "" "Вы указали, что необходимо установить пакет '%s', но такой пакет не " "существует. Продолжить установку или прервать ее?" -#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285 +#: ../kickstart.py:1262 ../kickstart.py:1289 msgid "_Abort" msgstr "_Прервать" -#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012 +#: ../kickstart.py:1263 ../kickstart.py:1290 ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "П_родолжить" -#: ../kickstart.py:1277 +#: ../kickstart.py:1281 msgid "Missing Group" msgstr "Пропущен пакет" -#: ../kickstart.py:1278 +#: ../kickstart.py:1282 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1120,11 +1135,11 @@ msgstr "" "Вы указали, что должна быть установлена группа пакетов '%s', но такая группа " "не существует. Продолжить установку или прервать ее?" -#: ../network.py:40 +#: ../network.py:41 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" msgstr "Имя компьютера должно начинаться с буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z'" -#: ../network.py:45 +#: ../network.py:46 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" "Имя компьютера должно содержать буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z', '-', или " @@ -1367,12 +1382,12 @@ msgstr "" "\n" "Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были установлены:\n" -#: ../packages.py:1249 +#: ../packages.py:1266 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Внимание! Это бета!" -#: ../packages.py:1250 -#, python-format +#: ../packages.py:1267 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" "\n" @@ -1384,7 +1399,7 @@ msgid "" "\n" " http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "\n" -"and file a report against '%s Beta'.\n" +"and file a report against '%s'.\n" msgstr "" "Спасибо за загрузку этого бета-выпуска %s.\n" "\n" @@ -1398,7 +1413,7 @@ msgstr "" "\n" "и заполните отчет относительно '%s Beta'.\n" -#: ../packages.py:1263 +#: ../packages.py:1280 msgid "_Install BETA" msgstr "Установить Бету" @@ -1406,7 +1421,23 @@ msgstr "Установить Бету" msgid "Foreign" msgstr "Чужой" -#: ../partedUtils.py:264 +#: ../partedUtils.py:267 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The /dev/%s device is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +msgstr "" +"Тип таблицы разделов на устройстве /dev/%s %s не соответствует вашей " +"архитектуре. Чтобы использовать этот диск для установки %s, его необходимо " +"инициализировать повторно с потерей ВСЕХ ДАННЫХ на этом диске.\n" +"\n" +"Вы действительно хотите использовать этот диск?" + +#: ../partedUtils.py:297 #, python-format msgid "" "The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " @@ -1421,21 +1452,21 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите использовать этот диск?" -#: ../partedUtils.py:582 +#: ../partedUtils.py:615 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Ошибка монтирования файловой системы на %s: %s" -#: ../partedUtils.py:666 +#: ../partedUtils.py:699 msgid "Initializing" msgstr "Инициализация" -#: ../partedUtils.py:667 +#: ../partedUtils.py:700 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Подождите, идет форматирование устройства %s...\n" -#: ../partedUtils.py:785 +#: ../partedUtils.py:818 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1454,11 +1485,11 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите инициализировать этот диск с удалением ВСЕХ ДАННЫХ?" -#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:936 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Диски не найдены" -#: ../partedUtils.py:904 +#: ../partedUtils.py:937 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1578,7 +1609,7 @@ msgstr "" "Невозможно удалить этот раздел:\n" "\n" -#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523 +#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 msgid "Confirm Delete" msgstr "Подтвердите удаление" @@ -1588,7 +1619,7 @@ msgstr "Подтвердите удаление" msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Вы собираетесь удалить все разделы на устройстве '/dev/%s'." -#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524 +#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 #: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356 msgid "_Delete" @@ -1667,19 +1698,19 @@ msgstr "" "как домашние каталоги пользователей, вы можете продолжить без форматирования " "этого раздела." -#: ../partIntfHelpers.py:413 +#: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" msgstr "Форматировать?" -#: ../partIntfHelpers.py:413 +#: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Do _Not Format" msgstr "Не форматировать" -#: ../partIntfHelpers.py:421 +#: ../partIntfHelpers.py:417 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Ошибка разбиения" -#: ../partIntfHelpers.py:422 +#: ../partIntfHelpers.py:418 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1692,11 +1723,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:436 +#: ../partIntfHelpers.py:432 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Предостережение разбиения" -#: ../partIntfHelpers.py:437 +#: ../partIntfHelpers.py:433 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1711,7 +1742,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите продолжить с выбранной схемой разбиения?" -#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671 +#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1719,7 +1750,7 @@ msgstr "" "Следующие ранее существовавшие разделы будут отформатированы с удалением " "всех данных." -#: ../partIntfHelpers.py:454 +#: ../partIntfHelpers.py:450 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1727,11 +1758,11 @@ msgstr "" "Нажмите 'Да' для продолжения и форматирования этих разделов. Нажатие кнопки " "'Нет' позволит вернуться и изменить эти установки." -#: ../partIntfHelpers.py:460 +#: ../partIntfHelpers.py:456 msgid "Format Warning" msgstr "Предостережение форматирования" -#: ../partIntfHelpers.py:508 +#: ../partIntfHelpers.py:504 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1742,31 +1773,33 @@ msgstr "" "\n" "Все логические тома в этой группе будут утеряны!" -#: ../partIntfHelpers.py:512 +#: ../partIntfHelpers.py:508 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "Вы собираетесь удалить логический том \"%s\"." -#: ../partIntfHelpers.py:515 +#: ../partIntfHelpers.py:511 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "Вы собираетесь удалить устройство RAID." -#: ../partIntfHelpers.py:518 +#: ../partIntfHelpers.py:514 #, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "Вы собираетесь удалить раздел /dev/%s." -#: ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../partIntfHelpers.py:517 msgid "The partition you selected will be deleted." msgstr "Выбранный вами раздел будет удален." -#: ../partIntfHelpers.py:531 +#: ../partIntfHelpers.py:527 msgid "Confirm Reset" msgstr "Подтвердите возврат" -#: ../partIntfHelpers.py:532 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" +#: ../partIntfHelpers.py:528 +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" #: ../partitioning.py:76 msgid "Installation cannot continue." @@ -1814,14 +1847,15 @@ msgstr "" "мало для установки %s." #: ../partitions.py:819 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт." -#: ../partitions.py:832 +#: ../partitions.py:835 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "" -#: ../partitions.py:839 +#: ../partitions.py:842 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1830,15 +1864,15 @@ msgstr "" "Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недостаточно рекомендуемого размера " "для нормальной установки %s." -#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на устройствах RAID1." -#: ../partitions.py:876 +#: ../partitions.py:879 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Загружаемые разделы на логических томах не допускаются" -#: ../partitions.py:880 +#: ../partitions.py:883 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1846,7 +1880,7 @@ msgstr "" "Вы не создали раздел свопинга. В большинстве случаев он может значительно " "улучшить производительность системы." -#: ../partitions.py:887 +#: ../partitions.py:890 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1855,7 +1889,7 @@ msgstr "" "Вы указали более 32 устройств свопинга. %s поддерживает только 32 устройства " "свопинга." -#: ../partitions.py:898 +#: ../partitions.py:901 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1864,21 +1898,22 @@ msgstr "" "Выделенное вами пространство свопинга (%dM) меньше, чем объем ОЗУ (%dM) в " "вашей системе. Это может отрицательно сказаться на производительности." -#: ../partitions.py:1179 +#: ../partitions.py:1182 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "раздел используется программой установки." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1185 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "раздел, который является членом массива RAID." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1188 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "раздел, который является членом группы томов LVM." #: ../partRequests.py:219 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой " "системе." @@ -1956,42 +1991,42 @@ msgstr "" "большее количество резервных дисков, необходимо увеличить количество членов " "устройства RAID." -#: ../rescue.py:93 +#: ../rescue.py:123 msgid "Starting Interface" msgstr "Запуск интерфейса" -#: ../rescue.py:94 +#: ../rescue.py:124 #, python-format msgid "Attempting to start %s" msgstr "Попытка запуска %s" -#: ../rescue.py:143 +#: ../rescue.py:173 msgid "Setup Networking" msgstr "Настройка сети" -#: ../rescue.py:144 +#: ../rescue.py:174 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Активировать сетевые интерфейсы этой системы?" -#: ../rescue.py:189 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: ../rescue.py:190 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется " "повторить попытку." -#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394 +#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "После завершения выйдите из оболочки и система будет перезагружена." -#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373 +#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" -#: ../rescue.py:226 +#: ../rescue.py:256 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2015,34 +2050,34 @@ msgstr "" "оболочку.\n" "\n" -#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340 +#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:347 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245 +#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 msgid "Read-Only" msgstr "Только для чтения" -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251 -#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401 +#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../rescue.py:268 +#: ../rescue.py:298 msgid "System to Rescue" msgstr "Система для восстановления" -#: ../rescue.py:269 +#: ../rescue.py:299 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Укажите корневой раздел вашей установки." -#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: ../rescue.py:295 +#: ../rescue.py:325 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2053,7 +2088,7 @@ msgstr "" "можно будет выполнить fsck и смонтировать эти разделы. После выхода из " "оболочки система будет автоматически перезагружена." -#: ../rescue.py:303 +#: ../rescue.py:333 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2073,7 +2108,7 @@ msgstr "" "\tchroot %s\n" "Система будет перезагружена автоматически после вашего выхода из оболочки." -#: ../rescue.py:374 +#: ../rescue.py:404 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2088,11 +2123,11 @@ msgstr "" "Нажмите <Enter> для того, чтобы попасть в оболочку. При выходе из оболочки " "система перезагрузится автоматически." -#: ../rescue.py:380 +#: ../rescue.py:410 msgid "Rescue Mode" msgstr "Режим восстановления" -#: ../rescue.py:381 +#: ../rescue.py:411 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2100,7 +2135,7 @@ msgstr "" "Отсутствуют разделы Linux. Нажмите Enter для возврата в оболочку. Система " "будет автоматически перезагружаться при выходе из оболочки." -#: ../rescue.py:391 +#: ../rescue.py:422 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом %s." @@ -2131,14 +2166,17 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" #: ../text.py:355 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2335,7 +2373,9 @@ msgstr "Ошибка пароля" msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." -msgstr "Для продолжения вы должны ввести пароль root и подтвердить его, введя второй раз." +msgstr "" +"Для продолжения вы должны ввести пароль root и подтвердить его, введя второй " +"раз." #: ../iw/account_gui.py:44 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." @@ -2741,7 +2781,7 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "Поздравляем" -#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28 +#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:25 #, python-format msgid "" "If you created a boot diskette during this installation as your primary " @@ -2753,7 +2793,7 @@ msgstr "" "до перезагрузки вновь установленной системы.\n" "\n" -#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38 +#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36 #, fuzzy msgid "" "Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " @@ -2782,7 +2822,6 @@ msgid "" "To register the product for support, visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" -"Click 'Exit' to reboot the system." msgstr "" "Поздравляем, установка завершена.\n" "\n" @@ -2945,7 +2984,7 @@ msgid "Drive" msgstr "Устройство" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234 -#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/progress_gui.py:317 ../textw/partition_text.py:1126 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -3100,7 +3139,8 @@ msgstr "Выберите основной язык для этой систем #: ../iw/language_support_gui.py:219 msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" +msgstr "" +"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" #: ../iw/language_support_gui.py:254 msgid "_Select All" @@ -3150,7 +3190,7 @@ msgstr "" "Это изменение вступит в силу немедленно." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183 +#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:184 msgid "C_ontinue" msgstr "Продолжить" @@ -3439,7 +3479,7 @@ msgstr "Размер (МB)" msgid "_Add" msgstr "_Добавить" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:516 #: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355 msgid "_Edit" msgstr "_Изменить" @@ -3484,49 +3524,49 @@ msgstr "Эмулировать 3 кнопки" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Выберите подходящий тип мыши." -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:598 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:600 msgid "Primary DNS" msgstr "Первичный DNS" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:602 msgid "Secondary DNS" msgstr "Вторичный DNS" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:604 msgid "Tertiary DNS" msgstr "Третичный DNS" -#: ../iw/network_gui.py:29 +#: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Gateway" msgstr "_Шлюз" -#: ../iw/network_gui.py:29 +#: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Primary DNS" msgstr "_Первичный DNS" -#: ../iw/network_gui.py:30 +#: ../iw/network_gui.py:31 msgid "_Secondary DNS" msgstr "_Вторичный DNS" -#: ../iw/network_gui.py:30 +#: ../iw/network_gui.py:31 msgid "_Tertiary DNS" msgstr "_Третичный DNS" -#: ../iw/network_gui.py:34 +#: ../iw/network_gui.py:35 msgid "Network Configuration" msgstr "Настройка сети" -#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 -#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178 -#: ../iw/network_gui.py:183 +#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 +#: ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:179 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Error With Data" msgstr "Ошибка данных" -#: ../iw/network_gui.py:156 +#: ../iw/network_gui.py:157 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." @@ -3534,7 +3574,7 @@ msgstr "" "Вы не указали имя компьютера. В зависимости от сетевого окружения это может " "вызвать проблемы в дальнейшем." -#: ../iw/network_gui.py:160 +#: ../iw/network_gui.py:161 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " @@ -3543,7 +3583,7 @@ msgstr "" "Вы оставили незаполненным поле \"%s\". В зависимости от вашего сетевого " "окружения в дальнейшем это может вызвать проблемы." -#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383 +#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:399 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3554,7 +3594,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:169 +#: ../iw/network_gui.py:170 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" @@ -3563,16 +3603,16 @@ msgstr "" "Произошла ошибка преобразования значения для \"%s\":\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:175 +#: ../iw/network_gui.py:176 #, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." msgstr "Требуется значение для поля \"%s\"." -#: ../iw/network_gui.py:179 +#: ../iw/network_gui.py:180 msgid "The IP information you have entered is invalid." msgstr "Введенная вами информация IP неверна." -#: ../iw/network_gui.py:183 +#: ../iw/network_gui.py:184 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active.\n" @@ -3588,41 +3628,41 @@ msgstr "" "необходимо оставить неактивной. Этот адаптер активируется автоматически при " "загрузке системы." -#: ../iw/network_gui.py:202 +#: ../iw/network_gui.py:203 #, python-format msgid "Edit Interface %s" msgstr "Правка интерфейса %s" -#: ../iw/network_gui.py:212 +#: ../iw/network_gui.py:214 msgid "Configure using _DHCP" msgstr "Использовать DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:218 +#: ../iw/network_gui.py:220 msgid "_Activate on boot" msgstr "Активизировать при загрузке" -#: ../iw/network_gui.py:227 +#: ../iw/network_gui.py:229 msgid "_IP Address" msgstr "Адрес IP" -#: ../iw/network_gui.py:228 +#: ../iw/network_gui.py:230 msgid "Net_mask" msgstr "Маска подсети" -#: ../iw/network_gui.py:231 +#: ../iw/network_gui.py:233 msgid "_Point to Point (IP)" msgstr "_Точка-точка (IP)" -#: ../iw/network_gui.py:254 +#: ../iw/network_gui.py:256 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Параметры %s" -#: ../iw/network_gui.py:396 +#: ../iw/network_gui.py:420 msgid "Active on Boot" msgstr "Активизировать при загрузке" -#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65 +#: ../iw/network_gui.py:422 ../iw/osbootwidget.py:65 #: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126 @@ -3630,39 +3670,39 @@ msgstr "Активизировать при загрузке" msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: ../iw/network_gui.py:400 +#: ../iw/network_gui.py:424 msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/маска" -#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627 +#: ../iw/network_gui.py:449 ../iw/network_gui.py:551 ../loader2/net.c:638 msgid "Hostname" msgstr "Имя компьютера" -#: ../iw/network_gui.py:428 +#: ../iw/network_gui.py:454 msgid "Set hostname" msgstr "Установить имя компьютера" -#: ../iw/network_gui.py:496 +#: ../iw/network_gui.py:522 msgid "Network Devices" msgstr "Сетевые устройства" -#: ../iw/network_gui.py:503 +#: ../iw/network_gui.py:529 msgid "Set the hostname:" msgstr "Установить имя компьютера:" -#: ../iw/network_gui.py:507 +#: ../iw/network_gui.py:533 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "автоматически по DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:513 +#: ../iw/network_gui.py:539 msgid "_manually" msgstr "вручную" -#: ../iw/network_gui.py:519 +#: ../iw/network_gui.py:545 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:582 +#: ../iw/network_gui.py:608 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Дополнительные параметры" @@ -3934,12 +3974,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Разбиение" #: ../iw/partition_gui.py:639 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки." #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s." #: ../iw/partition_gui.py:648 @@ -4098,7 +4140,8 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован #: ../iw/partition_gui.py:1310 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." +msgstr "" +"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." #: ../iw/partition_gui.py:1354 msgid "Ne_w" @@ -4177,11 +4220,11 @@ msgstr "Установка пакетов" msgid "Downloading - %s" msgstr "Загрузка - %s" -#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300 +#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302 +#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:306 msgid "Remaining" msgstr "Осталось" @@ -4194,27 +4237,27 @@ msgstr "%s КБайт" msgid "Summary" msgstr "Сведения" -#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130 +#: ../iw/progress_gui.py:275 ../textw/progress_text.py:130 msgid "Status: " msgstr "Состояние: " -#: ../iw/progress_gui.py:281 +#: ../iw/progress_gui.py:285 msgid "Package Progress: " msgstr "Текущий пакет: " -#: ../iw/progress_gui.py:286 +#: ../iw/progress_gui.py:290 msgid "Total Progress: " msgstr "Все пакеты: " -#: ../iw/progress_gui.py:313 +#: ../iw/progress_gui.py:317 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../iw/progress_gui.py:313 +#: ../iw/progress_gui.py:317 msgid "Packages" msgstr "Пакетов" -#: ../iw/progress_gui.py:313 +#: ../iw/progress_gui.py:317 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -4510,7 +4553,8 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4645,8 +4689,10 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Размер файла свопинга должен быть между 1 и 2000 MB." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" +"На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." #: ../iw/welcome_gui.py:20 msgid "Welcome" @@ -4985,8 +5031,10 @@ msgstr "" "обращении к ним." #: ../textw/bootloader_text.py:316 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr " <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" +" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" #: ../textw/bootloader_text.py:395 msgid "" @@ -5022,23 +5070,29 @@ msgstr "Пароль слишком краток." msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Пароль загрузчика слишком краток" -#: ../textw/complete_text.py:24 -msgid "<Enter> to reboot" -msgstr "<Enter> для перезагрузки" - -#: ../textw/complete_text.py:36 +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy msgid "" -"Press <Enter> to reboot your system.\n" +"Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" msgstr "" "Нажмите <Enter> для перезагрузки системы.\n" "\n" -#: ../textw/complete_text.py:44 +#: ../textw/complete_text.py:34 +#, fuzzy +msgid "<Enter> to exit" +msgstr "<Enter> для перезагрузки" + +#: ../textw/complete_text.py:40 +msgid "<Enter> to reboot" +msgstr "<Enter> для перезагрузки" + +#: ../textw/complete_text.py:45 msgid "Complete" msgstr "Готово" -#: ../textw/complete_text.py:45 +#: ../textw/complete_text.py:46 #, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" @@ -5074,12 +5128,12 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356 -#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255 +#: ../loader2/driverdisk.c:245 ../loader2/driverdisk.c:260 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304 #: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -5300,7 +5354,8 @@ msgstr "Сбросить изменения" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе." +msgstr "" +"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе." #: ../textw/language_text.py:114 msgid "Language Support" @@ -5355,65 +5410,70 @@ msgstr "Маска подсети" msgid "Point to Point (IP)" msgstr "Точка-точка (IP)" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:83 #, python-format msgid "Network Device: %s" msgstr "Сетевое устройство: %s" -#: ../textw/network_text.py:81 +#: ../textw/network_text.py:89 +#, fuzzy, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Описание" + +#: ../textw/network_text.py:94 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Настроить при помощи DHCP" -#: ../textw/network_text.py:91 +#: ../textw/network_text.py:107 msgid "Activate on boot" msgstr "Активизировать при загрузке" -#: ../textw/network_text.py:116 +#: ../textw/network_text.py:130 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Настройка сети для %s" -#: ../textw/network_text.py:147 +#: ../textw/network_text.py:163 msgid "Invalid information" msgstr "Неверная информация" -#: ../textw/network_text.py:148 +#: ../textw/network_text.py:164 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Необходимо ввести правильные параметры IP для продолжения" -#: ../textw/network_text.py:229 +#: ../textw/network_text.py:245 msgid "Gateway:" msgstr "Шлюз:" -#: ../textw/network_text.py:239 +#: ../textw/network_text.py:255 msgid "Primary DNS:" msgstr "Первичный DNS:" -#: ../textw/network_text.py:244 +#: ../textw/network_text.py:260 msgid "Secondary DNS:" msgstr "Вторичный DNS:" -#: ../textw/network_text.py:249 +#: ../textw/network_text.py:265 msgid "Tertiary DNS:" msgstr "Третичный DNS:" -#: ../textw/network_text.py:256 +#: ../textw/network_text.py:272 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Дополнительные параметры сети" -#: ../textw/network_text.py:324 +#: ../textw/network_text.py:340 msgid "automatically via DHCP" msgstr "автоматически по DHCP" -#: ../textw/network_text.py:328 +#: ../textw/network_text.py:344 msgid "manually" msgstr "вручную" -#: ../textw/network_text.py:347 +#: ../textw/network_text.py:363 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Имя компьютера" -#: ../textw/network_text.py:350 +#: ../textw/network_text.py:366 msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " "DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " @@ -5421,11 +5481,11 @@ msgid "" "'localhost.'" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382 +#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 msgid "Invalid Hostname" msgstr "Неверное имя узла" -#: ../textw/network_text.py:377 +#: ../textw/network_text.py:393 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "Вы не указали имя узла." @@ -5435,8 +5495,10 @@ msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" #: ../textw/packages_text.py:73 #, fuzzy -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " #: ../textw/packages_text.py:110 msgid "Package Group Details" @@ -5460,8 +5522,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Всего" #: ../textw/packages_text.py:319 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " #: ../textw/packages_text.py:367 msgid "Package Dependencies" @@ -5684,7 +5748,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1136 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok " #: ../textw/partition_text.py:1165 @@ -5945,12 +6010,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "Пользователь существует" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "Пользователь root уже существует." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз." #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -6368,7 +6436,7 @@ msgstr "Проверка носителя" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 #: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 -#: ../loader2/method.c:401 +#: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Проверка" @@ -6450,11 +6518,11 @@ msgstr "Загрузка" msgid "Reading driver disk..." msgstr "Чтение диска драйверов..." -#: ../loader2/driverdisk.c:234 +#: ../loader2/driverdisk.c:239 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Источник диска драйверов" -#: ../loader2/driverdisk.c:235 +#: ../loader2/driverdisk.c:240 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6462,28 +6530,28 @@ msgstr "" "В вашей системе имеется несколько устройств, в которые может быть вставлен " "диск драйверов. Какое устройство использовать," -#: ../loader2/driverdisk.c:253 +#: ../loader2/driverdisk.c:258 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Вставьте диск драйверов в /dev/%s и нажмите \"OK\" для продолжения." -#: ../loader2/driverdisk.c:255 +#: ../loader2/driverdisk.c:260 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Вставьте Диск драйверов" -#: ../loader2/driverdisk.c:268 +#: ../loader2/driverdisk.c:275 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера." -#: ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/driverdisk.c:346 msgid "Manually choose" msgstr "Выбрать вручную" -#: ../loader2/driverdisk.c:340 +#: ../loader2/driverdisk.c:347 msgid "Load another disk" msgstr "Загрузить другой диск" -#: ../loader2/driverdisk.c:341 +#: ../loader2/driverdisk.c:348 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -6493,37 +6561,37 @@ msgstr "" "выбрать драйвер вручную, продолжить все равно или загрузить другой диск " "драйверов?" -#: ../loader2/driverdisk.c:384 +#: ../loader2/driverdisk.c:391 msgid "Driver disk" msgstr "Диск драйверов" -#: ../loader2/driverdisk.c:385 +#: ../loader2/driverdisk.c:392 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "У вас есть диск с драйвером?" -#: ../loader2/driverdisk.c:395 +#: ../loader2/driverdisk.c:402 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Дополнительные диски" -#: ../loader2/driverdisk.c:396 +#: ../loader2/driverdisk.c:403 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Загрузить дополнительные диски драйверов?" -#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468 +#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727 -#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419 -#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:421 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:441 msgid "Kickstart Error" msgstr "Ошибка Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:436 +#: ../loader2/driverdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода URL %s: :%s" -#: ../loader2/driverdisk.c:469 +#: ../loader2/driverdisk.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6559,7 +6627,8 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" +msgstr "" +"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6583,7 +6652,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Загружается драйвер %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6674,8 +6743,10 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../loader2/lang.c:371 msgid "Choose a Language" @@ -6777,36 +6848,38 @@ msgstr "" "Не удается найти ни одно устройство, необходимое для этого типа установки. " "Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или использовать диск драйверов?" -#: ../loader2/loader.c:917 +#: ../loader2/loader.c:920 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "В вашей системе были найдены следующие устройства." -#: ../loader2/loader.c:919 +#: ../loader2/loader.c:922 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" +msgstr "" +"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" -#: ../loader2/loader.c:923 +#: ../loader2/loader.c:926 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: ../loader2/loader.c:924 +#: ../loader2/loader.c:927 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../loader2/loader.c:925 +#: ../loader2/loader.c:928 msgid "Add Device" msgstr "Добавить устройство" -#: ../loader2/loader.c:1026 +#: ../loader2/loader.c:1029 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1359 +#: ../loader2/loader.c:1362 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" +msgstr "" +"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -6887,12 +6960,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Проверка носителя %s завершена, результат: %s\n" -#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440 +#: ../loader2/method.c:148 ../loader2/method.c:356 ../loader2/method.c:441 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Ошибка чтения каталога %s: %s" -#: ../loader2/method.c:398 +#: ../loader2/method.c:399 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6903,7 +6976,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:401 +#: ../loader2/method.c:402 msgid "Checksum Test" msgstr "Проверка контрольной суммы" @@ -6955,16 +7028,16 @@ msgstr "Неверная информация о IP" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Введен неверный адрес IP." -#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 msgid "Dynamic IP" msgstr "Динамический IP" -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:482 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Посылается запрос конфигурации IP для %s..." -#: ../loader2/net.c:361 +#: ../loader2/net.c:371 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6972,57 +7045,57 @@ msgstr "" "Введите конфигурацию протокола IP для этой машины. Каждый элемент должен " "быть введен как IP адрес в десятично-точечной записи (например 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:367 +#: ../loader2/net.c:377 msgid "IP address:" msgstr "Адрес IP:" -#: ../loader2/net.c:370 +#: ../loader2/net.c:380 msgid "Netmask:" msgstr "Маска подсети:" -#: ../loader2/net.c:373 +#: ../loader2/net.c:383 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):" -#: ../loader2/net.c:376 +#: ../loader2/net.c:386 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Первичный сервер имен (DNS):" -#: ../loader2/net.c:403 +#: ../loader2/net.c:413 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:431 +#: ../loader2/net.c:441 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Настройка TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:462 +#: ../loader2/net.c:472 msgid "Missing Information" msgstr "Недостаточно информации" -#: ../loader2/net.c:463 +#: ../loader2/net.c:473 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Для продолжения необходимо ввести верный адрес IP и маску подсети." -#: ../loader2/net.c:628 +#: ../loader2/net.c:639 ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Определение имени узла и домена..." -#: ../loader2/net.c:705 +#: ../loader2/net.c:721 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Неверный аргумент сетевой команды kickstart %s: :%s" -#: ../loader2/net.c:728 +#: ../loader2/net.c:744 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "В сетевой команде неверно указан bootproto %s" -#: ../loader2/net.c:828 +#: ../loader2/net.c:844 msgid "Networking Device" msgstr "Сетевое устройство" -#: ../loader2/net.c:829 +#: ../loader2/net.c:845 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7042,16 +7115,16 @@ msgstr "Каталог Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Настройка NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:182 +#: ../loader2/nfsinstall.c:187 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево %s." -#: ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/nfsinstall.c:195 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Этот каталог не может быть смонтирован с сервера." -#: ../loader2/nfsinstall.c:229 +#: ../loader2/nfsinstall.c:234 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода NFS %s: :%s" @@ -7069,28 +7142,28 @@ msgstr "anaconda запускается по telnet..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Не удается получить %s://%s/%s/%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:128 +#: ../loader2/urlinstall.c:130 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Невозможно получить установочный образ." -#: ../loader2/urlinstall.c:264 +#: ../loader2/urlinstall.c:266 msgid "Media Detected" msgstr "Обнаружен носитель" -#: ../loader2/urlinstall.c:265 +#: ../loader2/urlinstall.c:267 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:420 +#: ../loader2/urlinstall.c:422 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода URL %s: :%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:429 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Для метода Url комады kickstart необходимо передать параметр --url." -#: ../loader2/urlinstall.c:440 +#: ../loader2/urlinstall.c:442 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Неизвестный метод URL %s" @@ -7217,12 +7290,15 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Atlantic Time - E Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" -msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgstr "" +"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -7397,8 +7473,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" @@ -7573,8 +7651,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Стандартное горное время - Аризона" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -7985,4 +8065,3 @@ msgstr "Турецкий" #~ msgstr "" #~ "Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие " #~ "места на диске." - |