summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po785
1 files changed, 432 insertions, 353 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5583c18a4..d549112a8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-30 20:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-25 20:52+0300\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@@ -61,22 +61,22 @@ msgstr "Подключитесь к %s, чтобы начать установк
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..."
-#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../anaconda:498 ../anaconda:656 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
+#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
-#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
-#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
+#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
-#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
-#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:244 ../loader2/driverdisk.c:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:442
+#: ../loader2/driverdisk.c:475 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -86,30 +86,30 @@ msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..."
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
-#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
-#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
+#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
+#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
-#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
-#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
+#: ../loader2/urlinstall.c:421 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:441 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../anaconda:538
+#: ../anaconda:544
msgid "Unknown Error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: ../anaconda:541
+#: ../anaconda:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"
-#: ../anaconda:635
+#: ../anaconda:641
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -117,23 +117,23 @@ msgstr ""
"Недостаточно ОЗУ для запуска графической установки. Установка будет "
"продолжена в текстовом режиме."
-#: ../anaconda:681
+#: ../anaconda:693
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Переход к установке в текстовом режиме"
-#: ../anaconda:708
+#: ../anaconda:720
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:731 ../anaconda:965 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Не удается инициализировать объект состояния оборудования X"
-#: ../anaconda:743
+#: ../anaconda:755
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Графическая установка невозможна... Запускается текстовая установка."
-#: ../anaconda:756
+#: ../anaconda:768
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Мышь не найдена. Мышь необходима для графической установки. Запускается "
"текстовый режим."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:773
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Используется тип мыши: %s"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1010
#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не является разделом VFAT. EFI не сможет загрузиться "
@@ -388,20 +388,20 @@ msgstr "Неустранимая ошибка"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена."
-#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
-#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
-#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
-#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
-#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:399
+#: ../partedUtils.py:266 ../partedUtils.py:296 ../partedUtils.py:817
+#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
+#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
+#: ../textw/bootloader_text.py:142 ../textw/bootloader_text.py:457
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1470
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
"интерактивном окружении. Вы можете установить типы файловых систем, точки "
"монтирования и многое другое."
-#: ../autopart.py:1479
+#: ../autopart.py:1481
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -426,19 +426,20 @@ msgstr ""
"Перед тем, как программа установки выполнит автоматическое разбиение, вы "
"должны выбрать, как будет использовано место на жестких дисках."
-#: ../autopart.py:1484
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Удалить все разделы на этой системе"
-#: ../autopart.py:1485
+#: ../autopart.py:1487
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе"
-#: ../autopart.py:1486
+#: ../autopart.py:1488
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr "Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
+msgstr ""
+"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
-#: ../autopart.py:1488
+#: ../autopart.py:1490
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Вы выбрали удаление всех разделов (ВСЕХ ДАННЫХ) на следующих устройствах:%s\n"
"Вы уверены, что хотите удалить все разделы?"
-#: ../autopart.py:1492
+#: ../autopart.py:1494
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
"На вашей системе не установлен ни один пакет с ядром Linux. Конфигурация "
"загрузчика не будет изменена."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:305
msgid "Completed"
msgstr "Выполнено"
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Готово [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Установка %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:734
msgid "Everything"
msgstr "Все"
@@ -509,11 +510,11 @@ msgstr "Все"
msgid "no suggestion"
msgstr "нет вариантов"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:938
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:885
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr ""
"большее количество пакетов, чем пакеты, перечисленные во всех группах на "
"этой странице."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:889
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -552,15 +553,15 @@ msgstr ""
"скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на "
"дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
-#: ../exception.py:226 ../text.py:239
+#: ../exception.py:227 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Произошло исключение"
-#: ../exception.py:294
+#: ../exception.py:295
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп сохранен"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -606,25 +607,25 @@ msgstr "_Создать загрузочный диск"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
-#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
-#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
-#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:83 ../image.py:120 ../image.py:260
+#: ../image.py:451 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:614
#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
-#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/driverdisk.c:346 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
-#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
-#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
+#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
+#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -829,11 +830,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:2219
+#: ../fsset.py:2007
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Labels"
+msgstr "Одинаковые ярлыки"
+
+#: ../fsset.py:2008
+#, python-format
+msgid ""
+"Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across devices "
+"must be unique for your system to function properly.\n"
+"\n"
+"Please fix this problem and restart the installation process."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:2015 ../gui.py:1086 ../packages.py:1286
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Перегрузить"
+
+#: ../fsset.py:2246
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#: ../fsset.py:2220
+#: ../fsset.py:2247
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматирование файловой системы %s..."
@@ -886,24 +905,24 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Исправить"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
-#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:391
+#: ../loader2/driverdisk.c:402 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/driverdisk.c:402
#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
@@ -911,18 +930,18 @@ msgstr "Повторить"
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
-#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:553 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:409 ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:245
#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../gui.py:633 ../text.py:283
+#: ../gui.py:635 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -930,27 +949,27 @@ msgstr ""
"Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое "
"этой дискеты будет удалено."
-#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
+#: ../gui.py:743 ../gui.py:1365
msgid "Online Help"
msgstr "Помощь"
-#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:744 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"
-#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:809 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Файл примечаний отсутствует.\n"
-#: ../gui.py:977
+#: ../gui.py:979
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Файл примечаний отсутствует."
-#: ../gui.py:1072
+#: ../gui.py:1074
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1075
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -960,70 +979,66 @@ msgstr ""
"Ошибка при попытке загрузки компонента интерфейса установщика\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:533 ../packages.py:1280
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Выход"
-#: ../gui.py:1078
+#: ../gui.py:1080
msgid "_Retry"
msgstr "_Повторить"
-#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1283
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перезагрузка системы"
-#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1284
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..."
-#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
-msgid "_Reboot"
-msgstr "_Перегрузить"
-
-#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1286
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Next"
msgstr "_Далее"
-#: ../gui.py:1179
+#: ../gui.py:1181
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Что нового"
-#: ../gui.py:1181
+#: ../gui.py:1183
msgid "Show _Help"
msgstr "_Показать справку"
-#: ../gui.py:1183
+#: ../gui.py:1185
msgid "Hide _Help"
msgstr "Скрыть _справку"
-#: ../gui.py:1185
+#: ../gui.py:1187
msgid "_Debug"
msgstr "_Отладка"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1269
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Программа установки %s"
-#: ../gui.py:1282
+#: ../gui.py:1284
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Программа установки %s на %s"
-#: ../gui.py:1321
+#: ../gui.py:1323
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Невозможно загрузить заголовок"
-#: ../gui.py:1425
+#: ../gui.py:1427
msgid "Install Window"
msgstr "Окно установки"
-#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1035,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Система будет перезагружена."
-#: ../image.py:81
+#: ../image.py:84
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1044,15 +1059,15 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка отмонтирования CD. Убедитесь, что вы не занимаете %s из "
"оболочки на tty2, и нажмите Ok для повтора."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:117
msgid "Copying File"
msgstr "Копирование файла"
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..."
-#: ../image.py:118
+#: ../image.py:121
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1060,25 +1075,25 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при переносе установочного образа на жесткий диск. Наиболее "
"вероятная причина - отсутствие места на диске."
-#: ../image.py:214
+#: ../image.py:218
msgid "Change CDROM"
msgstr "Смена CD-ROM"
-#: ../image.py:215
+#: ../image.py:219
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Вставьте пожалуйста диск %d для продолжения"
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:254
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Неверный CD-ROM"
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:255
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Этот диск не является необходимым %s CD-ROM"
-#: ../image.py:257
+#: ../image.py:261
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
@@ -1086,11 +1101,11 @@ msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
msgid "Install on System"
msgstr "Установка системы"
-#: ../kickstart.py:1251
+#: ../kickstart.py:1255
msgid "Missing Package"
msgstr "Пакет пропущен"
-#: ../kickstart.py:1252
+#: ../kickstart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1099,19 +1114,19 @@ msgstr ""
"Вы указали, что необходимо установить пакет '%s', но такой пакет не "
"существует. Продолжить установку или прервать ее?"
-#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
+#: ../kickstart.py:1262 ../kickstart.py:1289
msgid "_Abort"
msgstr "_Прервать"
-#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1263 ../kickstart.py:1290 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "П_родолжить"
-#: ../kickstart.py:1277
+#: ../kickstart.py:1281
msgid "Missing Group"
msgstr "Пропущен пакет"
-#: ../kickstart.py:1278
+#: ../kickstart.py:1282
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1120,11 +1135,11 @@ msgstr ""
"Вы указали, что должна быть установлена группа пакетов '%s', но такая группа "
"не существует. Продолжить установку или прервать ее?"
-#: ../network.py:40
+#: ../network.py:41
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Имя компьютера должно начинаться с буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z'"
-#: ../network.py:45
+#: ../network.py:46
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Имя компьютера должно содержать буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z', '-', или "
@@ -1367,12 +1382,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были установлены:\n"
-#: ../packages.py:1249
+#: ../packages.py:1266
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Внимание! Это бета!"
-#: ../packages.py:1250
-#, python-format
+#: ../packages.py:1267
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
@@ -1384,7 +1399,7 @@ msgid ""
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against '%s Beta'.\n"
+"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
"Спасибо за загрузку этого бета-выпуска %s.\n"
"\n"
@@ -1398,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"\n"
"и заполните отчет относительно '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:1280
msgid "_Install BETA"
msgstr "Установить Бету"
@@ -1406,7 +1421,23 @@ msgstr "Установить Бету"
msgid "Foreign"
msgstr "Чужой"
-#: ../partedUtils.py:264
+#: ../partedUtils.py:267
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The /dev/%s device is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Тип таблицы разделов на устройстве /dev/%s %s не соответствует вашей "
+"архитектуре. Чтобы использовать этот диск для установки %s, его необходимо "
+"инициализировать повторно с потерей ВСЕХ ДАННЫХ на этом диске.\n"
+"\n"
+"Вы действительно хотите использовать этот диск?"
+
+#: ../partedUtils.py:297
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1421,21 +1452,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите использовать этот диск?"
-#: ../partedUtils.py:582
+#: ../partedUtils.py:615
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ошибка монтирования файловой системы на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:666
+#: ../partedUtils.py:699
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализация"
-#: ../partedUtils.py:667
+#: ../partedUtils.py:700
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Подождите, идет форматирование устройства %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:785
+#: ../partedUtils.py:818
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1454,11 +1485,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите инициализировать этот диск с удалением ВСЕХ ДАННЫХ?"
-#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:936 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не найдены"
-#: ../partedUtils.py:904
+#: ../partedUtils.py:937
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1578,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"Невозможно удалить этот раздел:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтвердите удаление"
@@ -1588,7 +1619,7 @@ msgstr "Подтвердите удаление"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Вы собираетесь удалить все разделы на устройстве '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
@@ -1667,19 +1698,19 @@ msgstr ""
"как домашние каталоги пользователей, вы можете продолжить без форматирования "
"этого раздела."
-#: ../partIntfHelpers.py:413
+#: ../partIntfHelpers.py:409
msgid "Format?"
msgstr "Форматировать?"
-#: ../partIntfHelpers.py:413
+#: ../partIntfHelpers.py:409
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Не форматировать"
-#: ../partIntfHelpers.py:421
+#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ошибка разбиения"
-#: ../partIntfHelpers.py:422
+#: ../partIntfHelpers.py:418
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1692,11 +1723,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:436
+#: ../partIntfHelpers.py:432
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Предостережение разбиения"
-#: ../partIntfHelpers.py:437
+#: ../partIntfHelpers.py:433
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1711,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите продолжить с выбранной схемой разбиения?"
-#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1719,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"Следующие ранее существовавшие разделы будут отформатированы с удалением "
"всех данных."
-#: ../partIntfHelpers.py:454
+#: ../partIntfHelpers.py:450
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1727,11 +1758,11 @@ msgstr ""
"Нажмите 'Да' для продолжения и форматирования этих разделов. Нажатие кнопки "
"'Нет' позволит вернуться и изменить эти установки."
-#: ../partIntfHelpers.py:460
+#: ../partIntfHelpers.py:456
msgid "Format Warning"
msgstr "Предостережение форматирования"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:504
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1742,31 +1773,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Все логические тома в этой группе будут утеряны!"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Вы собираетесь удалить логический том \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:511
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Вы собираетесь удалить устройство RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Вы собираетесь удалить раздел /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:517
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Выбранный вами раздел будет удален."
-#: ../partIntfHelpers.py:531
+#: ../partIntfHelpers.py:527
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Подтвердите возврат"
-#: ../partIntfHelpers.py:532
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
+#: ../partIntfHelpers.py:528
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1814,14 +1847,15 @@ msgstr ""
"мало для установки %s."
#: ../partitions.py:819
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт."
-#: ../partitions.py:832
+#: ../partitions.py:835
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:839
+#: ../partitions.py:842
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1830,15 +1864,15 @@ msgstr ""
"Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недостаточно рекомендуемого размера "
"для нормальной установки %s."
-#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на устройствах RAID1."
-#: ../partitions.py:876
+#: ../partitions.py:879
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Загружаемые разделы на логических томах не допускаются"
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:883
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1846,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"Вы не создали раздел свопинга. В большинстве случаев он может значительно "
"улучшить производительность системы."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:890
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1855,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"Вы указали более 32 устройств свопинга. %s поддерживает только 32 устройства "
"свопинга."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:901
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1864,21 +1898,22 @@ msgstr ""
"Выделенное вами пространство свопинга (%dM) меньше, чем объем ОЗУ (%dM) в "
"вашей системе. Это может отрицательно сказаться на производительности."
-#: ../partitions.py:1179
+#: ../partitions.py:1182
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "раздел используется программой установки."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "раздел, который является членом массива RAID."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1188
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "раздел, который является членом группы томов LVM."
#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой "
"системе."
@@ -1956,42 +1991,42 @@ msgstr ""
"большее количество резервных дисков, необходимо увеличить количество членов "
"устройства RAID."
-#: ../rescue.py:93
+#: ../rescue.py:123
msgid "Starting Interface"
msgstr "Запуск интерфейса"
-#: ../rescue.py:94
+#: ../rescue.py:124
#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Попытка запуска %s"
-#: ../rescue.py:143
+#: ../rescue.py:173
msgid "Setup Networking"
msgstr "Настройка сети"
-#: ../rescue.py:144
+#: ../rescue.py:174
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Активировать сетевые интерфейсы этой системы?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется "
"повторить попытку."
-#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "После завершения выйдите из оболочки и система будет перезагружена."
-#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
+#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
msgid "Rescue"
msgstr "Восстановить"
-#: ../rescue.py:226
+#: ../rescue.py:256
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2015,34 +2050,34 @@ msgstr ""
"оболочку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
+#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
+#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
msgid "Read-Only"
msgstr "Только для чтения"
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
-#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: ../rescue.py:268
+#: ../rescue.py:298
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система для восстановления"
-#: ../rescue.py:269
+#: ../rescue.py:299
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Укажите корневой раздел вашей установки."
-#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: ../rescue.py:295
+#: ../rescue.py:325
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2053,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"можно будет выполнить fsck и смонтировать эти разделы. После выхода из "
"оболочки система будет автоматически перезагружена."
-#: ../rescue.py:303
+#: ../rescue.py:333
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2073,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"\tchroot %s\n"
"Система будет перезагружена автоматически после вашего выхода из оболочки."
-#: ../rescue.py:374
+#: ../rescue.py:404
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2088,11 +2123,11 @@ msgstr ""
"Нажмите <Enter> для того, чтобы попасть в оболочку. При выходе из оболочки "
"система перезагрузится автоматически."
-#: ../rescue.py:380
+#: ../rescue.py:410
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим восстановления"
-#: ../rescue.py:381
+#: ../rescue.py:411
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2100,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"Отсутствуют разделы Linux. Нажмите Enter для возврата в оболочку. Система "
"будет автоматически перезагружаться при выходе из оболочки."
-#: ../rescue.py:391
+#: ../rescue.py:422
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом %s."
@@ -2131,14 +2166,17 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2335,7 +2373,9 @@ msgstr "Ошибка пароля"
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr "Для продолжения вы должны ввести пароль root и подтвердить его, введя второй раз."
+msgstr ""
+"Для продолжения вы должны ввести пароль root и подтвердить его, введя второй "
+"раз."
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2741,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:25
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2753,7 +2793,7 @@ msgstr ""
"до перезагрузки вновь установленной системы.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36
#, fuzzy
msgid ""
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
@@ -2782,7 +2822,6 @@ msgid ""
"To register the product for support, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
-"Click 'Exit' to reboot the system."
msgstr ""
"Поздравляем, установка завершена.\n"
"\n"
@@ -2945,7 +2984,7 @@ msgid "Drive"
msgstr "Устройство"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
-#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../iw/progress_gui.py:317 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -3100,7 +3139,8 @@ msgstr "Выберите основной язык для этой систем
#: ../iw/language_support_gui.py:219
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
-msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:"
+msgstr ""
+"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:"
#: ../iw/language_support_gui.py:254
msgid "_Select All"
@@ -3150,7 +3190,7 @@ msgstr ""
"Это изменение вступит в силу немедленно."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:184
msgid "C_ontinue"
msgstr "Продолжить"
@@ -3439,7 +3479,7 @@ msgstr "Размер (МB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:516
#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Изменить"
@@ -3484,49 +3524,49 @@ msgstr "Эмулировать 3 кнопки"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Выберите подходящий тип мыши."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:598
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:600
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:602
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:604
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Третичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:29
+#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Gateway"
msgstr "_Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:29
+#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Primary DNS"
msgstr "_Первичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:30
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Вторичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:30
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "_Tertiary DNS"
msgstr "_Третичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:34
+#: ../iw/network_gui.py:35
msgid "Network Configuration"
msgstr "Настройка сети"
-#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164
+#: ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:179
+#: ../iw/network_gui.py:184
msgid "Error With Data"
msgstr "Ошибка данных"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:157
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3534,7 +3574,7 @@ msgstr ""
"Вы не указали имя компьютера. В зависимости от сетевого окружения это может "
"вызвать проблемы в дальнейшем."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:161
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3543,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"Вы оставили незаполненным поле \"%s\". В зависимости от вашего сетевого "
"окружения в дальнейшем это может вызвать проблемы."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
+#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:399
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3554,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:169
+#: ../iw/network_gui.py:170
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3563,16 +3603,16 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка преобразования значения для \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:175
+#: ../iw/network_gui.py:176
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Требуется значение для поля \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:179
+#: ../iw/network_gui.py:180
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Введенная вами информация IP неверна."
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:184
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3588,41 +3628,41 @@ msgstr ""
"необходимо оставить неактивной. Этот адаптер активируется автоматически при "
"загрузке системы."
-#: ../iw/network_gui.py:202
+#: ../iw/network_gui.py:203
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Правка интерфейса %s"
-#: ../iw/network_gui.py:212
+#: ../iw/network_gui.py:214
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Использовать DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:218
+#: ../iw/network_gui.py:220
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"
-#: ../iw/network_gui.py:227
+#: ../iw/network_gui.py:229
msgid "_IP Address"
msgstr "Адрес IP"
-#: ../iw/network_gui.py:228
+#: ../iw/network_gui.py:230
msgid "Net_mask"
msgstr "Маска подсети"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Точка-точка (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:254
+#: ../iw/network_gui.py:256
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Параметры %s"
-#: ../iw/network_gui.py:396
+#: ../iw/network_gui.py:420
msgid "Active on Boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"
-#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:422 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
@@ -3630,39 +3670,39 @@ msgstr "Активизировать при загрузке"
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/network_gui.py:400
+#: ../iw/network_gui.py:424
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:449 ../iw/network_gui.py:551 ../loader2/net.c:638
msgid "Hostname"
msgstr "Имя компьютера"
-#: ../iw/network_gui.py:428
+#: ../iw/network_gui.py:454
msgid "Set hostname"
msgstr "Установить имя компьютера"
-#: ../iw/network_gui.py:496
+#: ../iw/network_gui.py:522
msgid "Network Devices"
msgstr "Сетевые устройства"
-#: ../iw/network_gui.py:503
+#: ../iw/network_gui.py:529
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Установить имя компьютера:"
-#: ../iw/network_gui.py:507
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "автоматически по DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:513
+#: ../iw/network_gui.py:539
msgid "_manually"
msgstr "вручную"
-#: ../iw/network_gui.py:519
+#: ../iw/network_gui.py:545
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:582
+#: ../iw/network_gui.py:608
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Дополнительные параметры"
@@ -3934,12 +3974,14 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Разбиение"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s."
#: ../iw/partition_gui.py:648
@@ -4098,7 +4140,8 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
+msgstr ""
+"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
@@ -4177,11 +4220,11 @@ msgstr "Установка пакетов"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Загрузка - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304
msgid "Total"
msgstr "Всего"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:306
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"
@@ -4194,27 +4237,27 @@ msgstr "%s КБайт"
msgid "Summary"
msgstr "Сведения"
-#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
+#: ../iw/progress_gui.py:275 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Состояние: "
-#: ../iw/progress_gui.py:281
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Package Progress: "
msgstr "Текущий пакет: "
-#: ../iw/progress_gui.py:286
+#: ../iw/progress_gui.py:290
msgid "Total Progress: "
msgstr "Все пакеты: "
-#: ../iw/progress_gui.py:313
+#: ../iw/progress_gui.py:317
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: ../iw/progress_gui.py:313
+#: ../iw/progress_gui.py:317
msgid "Packages"
msgstr "Пакетов"
-#: ../iw/progress_gui.py:313
+#: ../iw/progress_gui.py:317
msgid "Time"
msgstr "Время"
@@ -4510,7 +4553,8 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4645,8 +4689,10 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Размер файла свопинга должен быть между 1 и 2000 MB."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места."
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
@@ -4985,8 +5031,10 @@ msgstr ""
"обращении к ним."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>"
#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
@@ -5022,23 +5070,29 @@ msgstr "Пароль слишком краток."
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Пароль загрузчика слишком краток"
-#: ../textw/complete_text.py:24
-msgid "<Enter> to reboot"
-msgstr "<Enter> для перезагрузки"
-
-#: ../textw/complete_text.py:36
+#: ../textw/complete_text.py:33
+#, fuzzy
msgid ""
-"Press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы.\n"
"\n"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:34
+#, fuzzy
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> для перезагрузки"
+
+#: ../textw/complete_text.py:40
+msgid "<Enter> to reboot"
+msgstr "<Enter> для перезагрузки"
+
+#: ../textw/complete_text.py:45
msgid "Complete"
msgstr "Готово"
-#: ../textw/complete_text.py:45
+#: ../textw/complete_text.py:46
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -5074,12 +5128,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:245 ../loader2/driverdisk.c:260
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -5300,7 +5354,8 @@ msgstr "Сбросить изменения"
#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе."
+msgstr ""
+"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе."
#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
@@ -5355,65 +5410,70 @@ msgstr "Маска подсети"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Точка-точка (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:76
+#: ../textw/network_text.py:83
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Сетевое устройство: %s"
-#: ../textw/network_text.py:81
+#: ../textw/network_text.py:89
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../textw/network_text.py:94
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Настроить при помощи DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:107
msgid "Activate on boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"
-#: ../textw/network_text.py:116
+#: ../textw/network_text.py:130
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Настройка сети для %s"
-#: ../textw/network_text.py:147
+#: ../textw/network_text.py:163
msgid "Invalid information"
msgstr "Неверная информация"
-#: ../textw/network_text.py:148
+#: ../textw/network_text.py:164
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Необходимо ввести правильные параметры IP для продолжения"
-#: ../textw/network_text.py:229
+#: ../textw/network_text.py:245
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"
-#: ../textw/network_text.py:239
+#: ../textw/network_text.py:255
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Первичный DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:244
+#: ../textw/network_text.py:260
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Вторичный DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:249
+#: ../textw/network_text.py:265
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "Третичный DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:256
+#: ../textw/network_text.py:272
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Дополнительные параметры сети"
-#: ../textw/network_text.py:324
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "автоматически по DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:328
+#: ../textw/network_text.py:344
msgid "manually"
msgstr "вручную"
-#: ../textw/network_text.py:347
+#: ../textw/network_text.py:363
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Имя компьютера"
-#: ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:366
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5421,11 +5481,11 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
+#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Неверное имя узла"
-#: ../textw/network_text.py:377
+#: ../textw/network_text.py:393
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Вы не указали имя узла."
@@ -5435,8 +5495,10 @@ msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
#: ../textw/packages_text.py:73
#, fuzzy
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
#: ../textw/packages_text.py:110
msgid "Package Group Details"
@@ -5460,8 +5522,10 @@ msgid "Total size"
msgstr "Всего"
#: ../textw/packages_text.py:319
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
@@ -5684,7 +5748,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1136
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
#: ../textw/partition_text.py:1165
@@ -5945,12 +6010,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Пользователь существует"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "Пользователь root уже существует."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз."
#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -6368,7 +6436,7 @@ msgstr "Проверка носителя"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:401
+#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Проверка"
@@ -6450,11 +6518,11 @@ msgstr "Загрузка"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Чтение диска драйверов..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:234
+#: ../loader2/driverdisk.c:239
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Источник диска драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:235
+#: ../loader2/driverdisk.c:240
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6462,28 +6530,28 @@ msgstr ""
"В вашей системе имеется несколько устройств, в которые может быть вставлен "
"диск драйверов. Какое устройство использовать,"
-#: ../loader2/driverdisk.c:253
+#: ../loader2/driverdisk.c:258
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск драйверов в /dev/%s и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:260
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Вставьте Диск драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
+#: ../loader2/driverdisk.c:275
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:346
msgid "Manually choose"
msgstr "Выбрать вручную"
-#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Load another disk"
msgstr "Загрузить другой диск"
-#: ../loader2/driverdisk.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6493,37 +6561,37 @@ msgstr ""
"выбрать драйвер вручную, продолжить все равно или загрузить другой диск "
"драйверов?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:391
msgid "Driver disk"
msgstr "Диск драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:385
+#: ../loader2/driverdisk.c:392
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/driverdisk.c:402
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Дополнительные диски"
-#: ../loader2/driverdisk.c:396
+#: ../loader2/driverdisk.c:403
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Загрузить дополнительные диски драйверов?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
-#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:421
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:441
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ошибка Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#: ../loader2/driverdisk.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода URL %s: :%s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6559,7 +6627,8 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
+msgstr ""
+"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
@@ -6583,7 +6652,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Загружается драйвер %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6674,8 +6743,10 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
@@ -6777,36 +6848,38 @@ msgstr ""
"Не удается найти ни одно устройство, необходимое для этого типа установки. "
"Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или использовать диск драйверов?"
-#: ../loader2/loader.c:917
+#: ../loader2/loader.c:920
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "В вашей системе были найдены следующие устройства."
-#: ../loader2/loader.c:919
+#: ../loader2/loader.c:922
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
+msgstr ""
+"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:923
+#: ../loader2/loader.c:926
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
-#: ../loader2/loader.c:924
+#: ../loader2/loader.c:927
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:925
+#: ../loader2/loader.c:928
msgid "Add Device"
msgstr "Добавить устройство"
-#: ../loader2/loader.c:1026
+#: ../loader2/loader.c:1029
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1359
+#: ../loader2/loader.c:1362
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
+msgstr ""
+"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
@@ -6887,12 +6960,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Проверка носителя %s завершена, результат: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
+#: ../loader2/method.c:148 ../loader2/method.c:356 ../loader2/method.c:441
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения каталога %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:398
+#: ../loader2/method.c:399
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6903,7 +6976,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:401
+#: ../loader2/method.c:402
msgid "Checksum Test"
msgstr "Проверка контрольной суммы"
@@ -6955,16 +7028,16 @@ msgstr "Неверная информация о IP"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Введен неверный адрес IP."
-#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамический IP"
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:482
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Посылается запрос конфигурации IP для %s..."
-#: ../loader2/net.c:361
+#: ../loader2/net.c:371
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6972,57 +7045,57 @@ msgstr ""
"Введите конфигурацию протокола IP для этой машины. Каждый элемент должен "
"быть введен как IP адрес в десятично-точечной записи (например 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:367
+#: ../loader2/net.c:377
msgid "IP address:"
msgstr "Адрес IP:"
-#: ../loader2/net.c:370
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска подсети:"
-#: ../loader2/net.c:373
+#: ../loader2/net.c:383
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):"
-#: ../loader2/net.c:376
+#: ../loader2/net.c:386
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первичный сервер имен (DNS):"
-#: ../loader2/net.c:403
+#: ../loader2/net.c:413
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:441
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Настройка TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:462
+#: ../loader2/net.c:472
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостаточно информации"
-#: ../loader2/net.c:463
+#: ../loader2/net.c:473
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Для продолжения необходимо ввести верный адрес IP и маску подсети."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:639 ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Определение имени узла и домена..."
-#: ../loader2/net.c:705
+#: ../loader2/net.c:721
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент сетевой команды kickstart %s: :%s"
-#: ../loader2/net.c:728
+#: ../loader2/net.c:744
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "В сетевой команде неверно указан bootproto %s"
-#: ../loader2/net.c:828
+#: ../loader2/net.c:844
msgid "Networking Device"
msgstr "Сетевое устройство"
-#: ../loader2/net.c:829
+#: ../loader2/net.c:845
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7042,16 +7115,16 @@ msgstr "Каталог Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Настройка NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:182
+#: ../loader2/nfsinstall.c:187
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/nfsinstall.c:195
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Этот каталог не может быть смонтирован с сервера."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:234
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода NFS %s: :%s"
@@ -7069,28 +7142,28 @@ msgstr "anaconda запускается по telnet..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Не удается получить %s://%s/%s/%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:128
+#: ../loader2/urlinstall.c:130
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Невозможно получить установочный образ."
-#: ../loader2/urlinstall.c:264
+#: ../loader2/urlinstall.c:266
msgid "Media Detected"
msgstr "Обнаружен носитель"
-#: ../loader2/urlinstall.c:265
+#: ../loader2/urlinstall.c:267
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:420
+#: ../loader2/urlinstall.c:422
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода URL %s: :%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:429
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Для метода Url комады kickstart необходимо передать параметр --url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:440
+#: ../loader2/urlinstall.c:442
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Неизвестный метод URL %s"
@@ -7217,12 +7290,15 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -7397,8 +7473,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
@@ -7573,8 +7651,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Стандартное горное время - Аризона"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7985,4 +8065,3 @@ msgstr "Турецкий"
#~ msgstr ""
#~ "Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие "
#~ "места на диске."
-