diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 379 |
1 files changed, 243 insertions, 136 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-16 12:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 17:06+0400\n" "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..." #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:339 -#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:657 ../loader2/loader.c:835 +#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:661 ../loader2/loader.c:839 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 -#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:191 -#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 ../loader2/net.c:883 -#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:192 +#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 ../loader2/net.c:884 +#: ../loader2/net.c:907 ../loader2/net.c:1054 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209 #: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 @@ -253,7 +253,8 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1030 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" "Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей " "архитектуры." @@ -477,7 +478,8 @@ msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе" #: ../autopart.py:1621 msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" +msgstr "" +"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" #: ../autopart.py:1623 #, python-format @@ -661,8 +663,8 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "_Создать загрузочный диск" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1271 ../fsset.py:1290 ../fsset.py:1341 -#: ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1387 ../fsset.py:1437 ../fsset.py:1481 +#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1274 ../fsset.py:1293 ../fsset.py:1344 +#: ../fsset.py:1355 ../fsset.py:1390 ../fsset.py:1440 ../fsset.py:1484 #: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326 #: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 #: ../packages.py:182 ../packages.py:412 ../packages.py:595 ../packages.py:680 @@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "_Создать загрузочный диск" #: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:534 #: ../loader2/hdinstall.c:577 ../loader2/hdinstall.c:590 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:350 -#: ../loader2/loader.c:657 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:661 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 #: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 @@ -743,27 +745,27 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить без преобразования %s?" -#: ../fsset.py:1186 +#: ../fsset.py:1189 msgid "RAID Device" msgstr "устройство RAID" -#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1196 +#: ../fsset.py:1193 ../fsset.py:1199 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" -#: ../fsset.py:1201 ../partitions.py:807 +#: ../fsset.py:1204 ../partitions.py:807 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: ../fsset.py:1204 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1207 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Первый сектор загрузочного раздела" -#: ../fsset.py:1205 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1208 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Основная загрузочная запись (MBR)" -#: ../fsset.py:1272 +#: ../fsset.py:1275 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -776,7 +778,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы." -#: ../fsset.py:1291 +#: ../fsset.py:1294 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -791,7 +793,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите ОК для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1342 +#: ../fsset.py:1345 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -804,7 +806,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы" -#: ../fsset.py:1353 +#: ../fsset.py:1356 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -817,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1388 +#: ../fsset.py:1391 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1438 +#: ../fsset.py:1441 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -843,11 +845,11 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1459 ../fsset.py:1468 +#: ../fsset.py:1462 ../fsset.py:1471 msgid "Invalid mount point" msgstr "Неверная точка монтирования" -#: ../fsset.py:1460 +#: ../fsset.py:1463 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -860,7 +862,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1469 +#: ../fsset.py:1472 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите <Enter> для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1482 +#: ../fsset.py:1485 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -888,11 +890,11 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите ОК для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:2128 +#: ../fsset.py:2131 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Одинаковые ярлыки" -#: ../fsset.py:2129 +#: ../fsset.py:2132 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -905,18 +907,18 @@ msgstr "" "\n" "Исправьте эту проблему и перезапустите установку." -#: ../fsset.py:2136 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96 +#: ../fsset.py:2139 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96 #: ../image.py:476 ../packages.py:1504 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "_Перегрузить" -#: ../fsset.py:2389 +#: ../fsset.py:2392 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" -#: ../fsset.py:2390 +#: ../fsset.py:2393 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Форматирование файловой системы %s..." @@ -986,7 +988,7 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../gui.py:242 ../text.py:340 ../loader2/net.c:234 ../loader2/net.c:568 +#: ../gui.py:242 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:569 msgid "Retry" msgstr "Повторить" @@ -1937,8 +1939,10 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Подтвердите возврат" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" #: ../partitioning.py:77 msgid "Installation cannot continue." @@ -1986,7 +1990,8 @@ msgstr "" "мало для установки %s." #: ../partitions.py:773 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт." #: ../partitions.py:796 @@ -2050,7 +2055,8 @@ msgstr "раздел, который является членом группы #: ../partRequests.py:233 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой " "системе." @@ -2303,14 +2309,17 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." #: ../text.py:367 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" #: ../text.py:369 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2490,11 +2499,15 @@ msgstr "" "версий. Похоже, что эта система является более ранней. Вы действительно " "хотите продолжить установку?" -#: ../vnc.py:36 +#: ../urlinstall.py:46 +msgid "Connecting..." +msgstr "Подключение..." + +#: ../vnc.py:54 msgid "Unable to Start X" msgstr "Невозможно запустить X" -#: ../vnc.py:37 +#: ../vnc.py:55 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " @@ -2505,23 +2518,23 @@ msgstr "" "с другой машины и выполнить установку в графическом режиме или продолжить " "установку в текстовом режиме?" -#: ../vnc.py:44 ../vnc.py:47 +#: ../vnc.py:62 ../vnc.py:65 msgid "Use text mode" msgstr "Использовать текстовый режим" -#: ../vnc.py:45 +#: ../vnc.py:63 msgid "Start VNC" msgstr "Запустить VNC" -#: ../vnc.py:55 +#: ../vnc.py:73 msgid "VNC Configuration" msgstr "Настройка VNC" -#: ../vnc.py:59 +#: ../vnc.py:77 msgid "No password" msgstr "Без пароля" -#: ../vnc.py:62 +#: ../vnc.py:80 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " @@ -2531,27 +2544,27 @@ msgstr "" "отслеживание процесса установки. Введите пароль, который будет " "использоваться во время установки" -#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:435 +#: ../vnc.py:88 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:435 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../vnc.py:71 ../textw/userauth_text.py:45 +#: ../vnc.py:89 ../textw/userauth_text.py:45 msgid "Password (confirm):" msgstr "Подтвердите пароль:" -#: ../vnc.py:93 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 +#: ../vnc.py:111 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 msgid "Password Mismatch" msgstr "Пароли не совпадают" -#: ../vnc.py:94 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 +#: ../vnc.py:112 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Введенные вами пароли не совпадают. Повторите ввод." -#: ../vnc.py:99 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 +#: ../vnc.py:117 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 msgid "Password Length" msgstr "Длина пароля" -#: ../vnc.py:100 +#: ../vnc.py:118 msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "Пароль должен содержать не менее 6 символов." @@ -2593,7 +2606,8 @@ msgstr "WWPN" #: ../zfcp.py:36 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано не правильно." +msgstr "" +"Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано не правильно." #: ../zfcp.py:38 msgid "SCSI LUN" @@ -3306,8 +3320,8 @@ msgid "" "to ?" msgstr "" "Вы можете использовать брандмауэр для разрешения доступа к некоторым " -"сервисам вашего компьютера со стороны других компьютеров. " -"К каким сервисам нужно разрешить доступ? " +"сервисам вашего компьютера со стороны других компьютеров. К каким сервисам " +"нужно разрешить доступ? " #: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161 msgid "" @@ -3359,7 +3373,8 @@ msgstr "Выберите основной язык для этой систем #: ../iw/language_support_gui.py:212 msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" +msgstr "" +"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" #: ../iw/language_support_gui.py:247 msgid "_Select All" @@ -3923,7 +3938,7 @@ msgstr "_вручную" msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(напр. \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:798 +#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:799 msgid "Hostname" msgstr "Имя компьютера" @@ -4200,12 +4215,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Разбиение" #: ../iw/partition_gui.py:628 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки." #: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s." #: ../iw/partition_gui.py:637 @@ -4360,7 +4377,8 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован #: ../iw/partition_gui.py:1307 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." +msgstr "" +"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." #: ../iw/partition_gui.py:1351 msgid "Ne_w" @@ -4829,7 +4847,8 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4964,8 +4983,10 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Размер файла свопинга должен быть между 1 и 2000 Мбайт." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" +"На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." #: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Unprobed Monitor" @@ -5329,8 +5350,10 @@ msgstr "" "обращении к ним." #: ../textw/bootloader_text.py:315 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr " <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" +" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" #: ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "" @@ -5447,9 +5470,9 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:835 ../loader2/loader.c:857 -#: ../loader2/net.c:191 ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 -#: ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:839 ../loader2/loader.c:861 +#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 +#: ../loader2/net.c:1054 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255 #: ../loader2/urls.c:445 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -5606,7 +5629,8 @@ msgstr "Сбросить изменения" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" +msgstr "" +"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" #: ../textw/language_text.py:114 msgid "Language Support" @@ -5661,11 +5685,11 @@ msgstr "Маска подсети" msgid "Point to Point (IP)" msgstr "Точка-точка (IP)" -#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:186 +#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" -#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:187 +#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188 msgid "Encryption Key" msgstr "Ключ шифрования" @@ -5757,8 +5781,10 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "<Пробел>,<+>,<-> выбор | <F2> Описане группы | <F12> след. экран" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +"<Пробел>,<+>,<-> выбор | <F2> Описане группы | <F12> след. экран" #: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" @@ -5782,8 +5808,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Всего" #: ../textw/packages_text.py:326 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " #: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" @@ -6052,7 +6080,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1447 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok " #: ../textw/partition_text.py:1476 @@ -6299,11 +6328,14 @@ msgid "User Exists" msgstr "Пользователь существует" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Этот системный пользователь уже настроен. Нет необходимости добавлять его " "здесь." @@ -6708,6 +6740,74 @@ msgstr "" "\tЗвук и видео\n" "\tИгры\n" +#: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11 +msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16 +msgid "" +"\tDesktop shell (GNOME)\n" +"\tAdministration Tools\n" +"\tServer Configuration Tools\n" +"\tWeb Server\n" +"\tWindows File Server (SMB)\n" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11 +msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16 +#, fuzzy +msgid "" +"\tDesktop shell (GNOME)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tEmail (Evolution)\n" +"\tInstant messaging\n" +"\tSound and video applications\n" +"\tGames\n" +"\tAdministration Tools\n" +msgstr "" +"\tРабочая среда (GNOME)\n" +"\tОфисный пакет (OpenOffice)\n" +"\tВеб-браузер (Mozilla) \n" +"\tЭлектронная почта (Evolution)\n" +"\tМгновенные сообщения\n" +"\tЗвук и видео\n" +"\tИгры\n" + +#: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11 +msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11 +msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel_ws.py:16 +#, fuzzy +msgid "" +"\tDesktop shell (GNOME)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tEmail (Evolution)\n" +"\tInstant messaging\n" +"\tSound and video applications\n" +"\tGames\n" +"\tSoftware Development Tools\n" +"\tAdministration Tools\n" +msgstr "" +"\tРабочая среда (GNOME)\n" +"\tОфисный пакет (OpenOffice)\n" +"\tВеб-браузер (Mozilla) \n" +"\tЭлектронная почта (Evolution)\n" +"\tМгновенные сообщения\n" +"\tЗвук и видео\n" +"\tИгры\n" +"\tСредства разработки ПО\n" +"\tСредства администрирования системы\n" + #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" msgstr "_Сервер" @@ -6932,8 +7032,8 @@ msgstr "Загрузить дополнительные диски драйве #: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610 #: ../loader2/hdinstall.c:466 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:883 -#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:884 +#: ../loader2/net.c:907 ../loader2/nfsinstall.c:247 #: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 #: ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" @@ -6982,7 +7082,8 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" +msgstr "" +"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -7107,8 +7208,10 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:178 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" @@ -7169,40 +7272,40 @@ msgstr "" "драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы " "сейчас?" -#: ../loader2/loader.c:654 +#: ../loader2/loader.c:658 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Недостаточно ОЗУ для установки %s на этой машине." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:831 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод восстановления" -#: ../loader2/loader.c:828 +#: ../loader2/loader.c:832 msgid "Installation Method" msgstr "Метод установки" -#: ../loader2/loader.c:830 +#: ../loader2/loader.c:834 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:836 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для установки?" -#: ../loader2/loader.c:856 +#: ../loader2/loader.c:860 msgid "No driver found" msgstr "Драйвер не найден" -#: ../loader2/loader.c:856 +#: ../loader2/loader.c:860 msgid "Select driver" msgstr "Выберите драйвер" -#: ../loader2/loader.c:857 +#: ../loader2/loader.c:861 msgid "Use a driver disk" msgstr "Использовать диск драйверов" -#: ../loader2/loader.c:858 +#: ../loader2/loader.c:862 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -7210,42 +7313,45 @@ msgstr "" "Не удается найти ни одно устройство, необходимое для этого типа установки. " "Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или использовать диск драйверов?" -#: ../loader2/loader.c:1018 +#: ../loader2/loader.c:1022 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "В вашей системе были найдены следующие устройства." -#: ../loader2/loader.c:1020 +#: ../loader2/loader.c:1024 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" +msgstr "" +"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" -#: ../loader2/loader.c:1024 +#: ../loader2/loader.c:1028 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: ../loader2/loader.c:1025 +#: ../loader2/loader.c:1029 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../loader2/loader.c:1026 +#: ../loader2/loader.c:1030 msgid "Add Device" msgstr "Добавить устройство" -#: ../loader2/loader.c:1144 +#: ../loader2/loader.c:1148 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается оболочка.\n" -#: ../loader2/loader.c:1505 +#: ../loader2/loader.c:1509 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n" +msgstr "" +"Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n" -#: ../loader2/loader.c:1507 +#: ../loader2/loader.c:1511 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" +msgstr "" +"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -7352,7 +7458,7 @@ msgstr "Проверка контрольной суммы" msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Неверный аргумент device команды kickstart %s: :%s" -#: ../loader2/net.c:46 +#: ../loader2/net.c:47 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -7367,7 +7473,7 @@ msgstr "" " o каталог на этом сервере, в котором содержится\n" " %s для вашей архитектуры\n" -#: ../loader2/net.c:180 +#: ../loader2/net.c:181 #, c-format msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " @@ -7378,19 +7484,19 @@ msgstr "" "шифрования, необходимые для доступа к вашей беспроводной сети. Если ключ не " "требуется, оставьте данное поле пустым и продолжите установку." -#: ../loader2/net.c:190 +#: ../loader2/net.c:191 msgid "Wireless Settings" msgstr "Настройки беспроводной сети" -#: ../loader2/net.c:219 +#: ../loader2/net.c:220 msgid "Nameserver IP" msgstr "IP сервера имен" -#: ../loader2/net.c:223 +#: ../loader2/net.c:224 msgid "Nameserver" msgstr "Сервер имен" -#: ../loader2/net.c:224 +#: ../loader2/net.c:225 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -7402,24 +7508,24 @@ msgstr "" "его сейчас. Если такой информации нет, оставьте это поле пустым и установка " "будет продолжена." -#: ../loader2/net.c:234 +#: ../loader2/net.c:235 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Неверная информация о IP" -#: ../loader2/net.c:235 +#: ../loader2/net.c:236 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Введен неверный адрес IP." -#: ../loader2/net.c:298 ../loader2/net.c:577 +#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:578 msgid "Dynamic IP" msgstr "Динамический IP" -#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:578 +#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:579 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Посылается запрос конфигурации IP для %s..." -#: ../loader2/net.c:467 +#: ../loader2/net.c:468 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7427,57 +7533,57 @@ msgstr "" "Введите конфигурацию протокола IP для этой машины. Каждый элемент должен " "быть введен как IP адрес в десятично-точечной записи (например 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "IP address:" msgstr "Адрес IP:" -#: ../loader2/net.c:476 +#: ../loader2/net.c:477 msgid "Netmask:" msgstr "Маска подсети:" -#: ../loader2/net.c:479 +#: ../loader2/net.c:480 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):" -#: ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:483 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Первичный сервер имен (DNS):" -#: ../loader2/net.c:509 +#: ../loader2/net.c:510 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:537 +#: ../loader2/net.c:538 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Настройка TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:568 +#: ../loader2/net.c:569 msgid "Missing Information" msgstr "Недостаточно информации" -#: ../loader2/net.c:569 +#: ../loader2/net.c:570 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Для продолжения необходимо ввести верный адрес IP и маску подсети." -#: ../loader2/net.c:799 +#: ../loader2/net.c:800 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Определение имени узла и домена..." -#: ../loader2/net.c:884 +#: ../loader2/net.c:885 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Неверный аргумент сетевой команды kickstart %s: :%s" -#: ../loader2/net.c:907 +#: ../loader2/net.c:908 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "В сетевой команде неверно указан bootproto %s" -#: ../loader2/net.c:1036 +#: ../loader2/net.c:1050 msgid "Networking Device" msgstr "Сетевое устройство" -#: ../loader2/net.c:1037 +#: ../loader2/net.c:1051 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7677,7 +7783,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Атлантическое время - Западный Лабрадор" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Атлантическое время - Новая Шотландия (большая часть), NB, Восточный " "Лабрадор, Западный Квебек & PEI" @@ -7869,7 +7976,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "Время вост. побережья - Онтарио - большая часть" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" "Время вост. побережья - Онтарио - местность, где не происходила смена " "летнего/зимнего времени в 1967-1973" @@ -8059,8 +8167,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Стандартное горное время - Аризона" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская Колумбия" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская Колумбия" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -8072,7 +8182,8 @@ msgstr "Горное время" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачева" +msgstr "" +"Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачева" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" @@ -8470,9 +8581,6 @@ msgstr "Валлийский" msgid "Zulu" msgstr "Зулусский" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Подключение..." - #~ msgid "Physical Extent:" #~ msgstr "Физический экстент:" @@ -8505,4 +8613,3 @@ msgstr "Зулусский" #~ msgid "FCP LUN:" #~ msgstr "FCP LUN:" - |