summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po417
1 files changed, 209 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 41c156baa..5099aac91 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-09 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:401
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
"Недостаточно ОЗУ для запуска графической установки. Установка будет "
"продолжена в текстовом режиме."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
-#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
-#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223
+#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336
+#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309
+#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
@@ -48,19 +48,19 @@ msgstr ""
#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
-#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
-#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398
+#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
+#: ../anaconda:481 ../anaconda:700
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
+#: ../anaconda:498
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Графическая установка невозможна для %s установок. Запускается текстовый "
"режим."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:512
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -76,28 +76,28 @@ msgstr ""
"Мышь не найдена. Мышь необходима для графической установки. Запускается "
"текстовый режим."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:517
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Используется тип мыши: %s"
-#: ../autopart.py:892
+#: ../autopart.py:910
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Невозможно распределить как первичные разделы, основанные на цилиндрах"
-#: ../autopart.py:895
+#: ../autopart.py:913
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы как первичные разделы"
-#: ../autopart.py:898
+#: ../autopart.py:916
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы на основе цилиндров"
-#: ../autopart.py:901
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы"
-#: ../autopart.py:963
+#: ../autopart.py:981
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:965
+#: ../autopart.py:983
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -113,14 +113,14 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:967
+#: ../autopart.py:985
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:970
+#: ../autopart.py:988
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей "
"архитектуры. Настоятельно рекомендуется создать загрузочный диск."
-#: ../autopart.py:995
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr ""
"Добавление этого раздела не оставит места для уже распределенных логических "
"томов на %s."
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1159
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запрошенный раздел не существует"
-#: ../autopart.py:1142
+#: ../autopart.py:1160
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ошибки автоматического разбиения"
-#: ../autopart.py:1174
+#: ../autopart.py:1192
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'Ok' для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1201
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Предостережения при автоматическом разбиении"
-#: ../autopart.py:1184
+#: ../autopart.py:1202
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1197
+#: ../autopart.py:1215
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -197,12 +197,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'OK' для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
+#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ошибка разбиения"
-#: ../autopart.py:1199
+#: ../autopart.py:1217
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1214
+#: ../autopart.py:1232
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -236,8 +236,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'Ok' для продолжения."
-#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282
#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:345
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
-#: ../autopart.py:1298
+#: ../autopart.py:1316
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"интерактивном окружении. Вы можете установить типы файловых систем, точки "
"монтирования и многое другое."
-#: ../autopart.py:1309
+#: ../autopart.py:1327
#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
@@ -275,20 +275,20 @@ msgstr ""
"Перед тем, как программа установки выполнит автоматическое разбиение, вы "
"должны выбрать, как будет использовано место на жестких дисках."
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1332
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Удалить все разделы на этой системе"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1333
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Удалить разделы Linux на этой системе"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1334
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1336
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Вы выбрали удаление всех разделов (ВСЕХ ДАННЫХ) на следующих устройствах:%s\n"
"Вы уверены, что хотите удалить все разделы?"
-#: ../autopart.py:1322
+#: ../autopart.py:1340
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -338,8 +338,9 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
#: ../comps.py:1066
+#, fuzzy
msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that this is "
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr ""
"Выберите эту группу для получения минимально возможного набора пакетов. "
"Используется при установке небольших маршрутизаторов и т.д."
-#: ../constants.py:64
+#: ../constants.py:65
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr ""
"скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на "
"дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
-#: ../constants.py:71
+#: ../constants.py:72
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr ""
"скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на "
"дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
-#: ../exception.py:167 ../text.py:235
+#: ../exception.py:167 ../text.py:238
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Произошло исключение"
@@ -431,8 +432,8 @@ msgstr "_Создать загрузочный диск"
#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
-#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
-#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504
+#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
@@ -442,13 +443,13 @@ msgstr "_Создать загрузочный диск"
#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320
+#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
-#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -656,16 +657,16 @@ msgstr "Форматирование"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматирование файловой системы %s..."
-#: ../gui.py:104
+#: ../gui.py:105
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Произошла ошибка при поиске пакетов для обновления."
-#: ../gui.py:116
+#: ../gui.py:117
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -674,64 +675,64 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:234 ../text.py:311
+#: ../gui.py:235 ../text.py:319
msgid "Fix"
msgstr "Исправить"
-#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
+#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: ../gui.py:239 ../text.py:316
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
+#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
-#: ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:309
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../gui.py:624 ../text.py:279
+#: ../gui.py:630 ../text.py:282
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -739,31 +740,31 @@ msgstr ""
"Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое "
"этой дискеты будет удалено."
-#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
+#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231
msgid "Online Help"
msgstr "Помощь"
-#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"
-#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
+#: ../gui.py:843 ../gui.py:872
msgid "Release Notes"
msgstr "Что нового"
-#: ../gui.py:867
+#: ../gui.py:877
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-#: ../gui.py:904
+#: ../gui.py:914
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Файл примечаний отсутствует.\n"
-#: ../gui.py:935
+#: ../gui.py:946
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
-#: ../gui.py:936
+#: ../gui.py:947
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -773,65 +774,65 @@ msgstr ""
"Ошибка при попытке загрузки компонента интерфейса установщика\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Выход"
-#: ../gui.py:941
+#: ../gui.py:952
msgid "_Retry"
msgstr "_Повторить"
-#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
+#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перезагрузка системы"
-#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
+#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..."
-#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
+#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перегрузить"
-#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
+#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Next"
msgstr "_Далее"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1053
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Что нового"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1055
msgid "Show _Help"
msgstr "_Показать справку"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1057
msgid "Hide _Help"
msgstr "Скрыть _справку"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1059
msgid "_Debug"
msgstr "_Отладка"
-#: ../gui.py:1124
+#: ../gui.py:1135
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Программа установки %s"
-#: ../gui.py:1139
+#: ../gui.py:1150
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Программа установки %s на %s"
-#: ../gui.py:1178
+#: ../gui.py:1189
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Невозможно загрузить заголовок"
-#: ../gui.py:1281
+#: ../gui.py:1292
msgid "Install Window"
msgstr "Окно установки"
@@ -920,8 +921,8 @@ msgstr "Недостаточно информации"
#: ../kickstart.py:1167
#, python-format
msgid ""
-"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
-"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
#: ../network.py:39
@@ -934,11 +935,11 @@ msgstr ""
"Имя компьютера должно содержать буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z', '-', или "
"'.'"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -948,19 +949,19 @@ msgstr ""
"смонтированы. Вернуться назад от этой точки невозможно.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
-#: ../packages.py:123
+#: ../packages.py:126
msgid "Reading"
msgstr "Чтение"
-#: ../packages.py:123
+#: ../packages.py:126
msgid "Reading package information..."
msgstr "Чтение информации о пакетах..."
-#: ../packages.py:130
+#: ../packages.py:133
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -969,7 +970,7 @@ msgstr ""
"Невозможно открыть файл %s из-за отсутствия файла, дефекта пакета или "
"носителя. Нажмите <Enter>, чтобы повторить попытку."
-#: ../packages.py:144
+#: ../packages.py:147
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -978,23 +979,23 @@ msgstr ""
"Невозможно открыть файл %s из-за отсутствия файла, дефекта пакета или "
"носителя. Нажмите <Enter>, чтобы повторить попытку."
-#: ../packages.py:216
+#: ../packages.py:219
msgid "Dependency Check"
msgstr "Проверка зависимостей"
-#: ../packages.py:217
+#: ../packages.py:220
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверяются зависимости выбранных для установки пакетов..."
-#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:285 ../packages.py:695
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
-#: ../packages.py:283
+#: ../packages.py:286
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Подготовка к установке..."
-#: ../packages.py:331
+#: ../packages.py:334
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1004,11 +1005,11 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:360
+#: ../packages.py:363
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ошибка установки пакета"
-#: ../packages.py:361
+#: ../packages.py:364
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1025,14 +1026,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите OK для перезагрузки вашей системы."
-#: ../packages.py:502
+#: ../packages.py:505
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:574
+#: ../packages.py:577
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1041,11 +1042,11 @@ msgstr ""
"Невозможно открыть файл %s из-за отсутствия файла, дефекта пакета или "
"носителя. Нажмите <Enter>, чтобы повторить попытку."
-#: ../packages.py:693
+#: ../packages.py:696
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Устанавливаются транзакции RPM..."
-#: ../packages.py:737
+#: ../packages.py:740
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Обновление %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:739
+#: ../packages.py:742
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1063,17 +1064,17 @@ msgstr ""
"Установка %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
+#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Обновление %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
+#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Установка %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:768
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1090,15 +1091,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:771
+#: ../packages.py:774
msgid "Install Starting"
msgstr "Запуск установки"
-#: ../packages.py:772
+#: ../packages.py:775
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Запуск процесса установки, это может занять несколько минут..."
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:819
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1108,17 +1109,17 @@ msgstr ""
"Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
-#: ../packages.py:821
+#: ../packages.py:824
msgid "Space Needed"
msgstr "Мало места"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:839
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1128,15 +1129,15 @@ msgstr ""
"вами пакетов. Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:841
+#: ../packages.py:844
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Недостаточно дескрипторов файлов"
-#: ../packages.py:852
+#: ../packages.py:855
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковое пространство"
-#: ../packages.py:873
+#: ../packages.py:883
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1146,19 +1147,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были обновлены:\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:904
msgid "Post Install"
msgstr "Настройка после установки"
-#: ../packages.py:891
+#: ../packages.py:905
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Выполняется настройка после установки..."
-#: ../packages.py:1184
+#: ../packages.py:1209
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Внимание! Это бета!"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1210
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1198
+#: ../packages.py:1223
msgid "_Install BETA"
msgstr "Установить Бету"
@@ -1196,21 +1197,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите использовать этот диск?"
-#: ../partedUtils.py:500
+#: ../partedUtils.py:532
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ошибка монтирования файловой системы на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:583
+#: ../partedUtils.py:615
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализация"
-#: ../partedUtils.py:584
+#: ../partedUtils.py:616
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Подождите, идет форматирование устройства %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:701
+#: ../partedUtils.py:733
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1227,11 +1228,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите инициализировать этот диск?"
-#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не найдены"
-#: ../partedUtils.py:818
+#: ../partedUtils.py:852
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недостаточно рекомендуемого размера "
"для нормальной установки %s."
-#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на устройствах RAID1."
@@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "раздел, который является членом массив
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "раздел, который является членом группы томов LVM."
-#: ../partRequests.py:219
+#: ../partRequests.py:218
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой "
"системе."
-#: ../partRequests.py:222
+#: ../partRequests.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1670,11 +1671,11 @@ msgstr ""
"Точка монтирования \"%s\" уже используется, выберите другую точку "
"монтирования."
-#: ../partRequests.py:229
+#: ../partRequests.py:228
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Эта точка монтирования должна быть на файловой системе linux."
-#: ../partRequests.py:244
+#: ../partRequests.py:243
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"Точка монтирования \"%s\" уже используется, выберите другую точку "
"монтирования."
-#: ../partRequests.py:258
+#: ../partRequests.py:257
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1692,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"Размер раздела %s (размер = %10.2f MB) превышает максимальный размер %10.2f "
"MB."
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:445
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1701,29 +1702,29 @@ msgstr ""
"Размер запрошенного раздела (размер = %s MB) превышает максимальный размер %"
"s MB."
-#: ../partRequests.py:451
+#: ../partRequests.py:450
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Размер запрошенного раздела отрицательный! (размер = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:455
+#: ../partRequests.py:454
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Разделы не могут начинаться ниже первого цилиндра."
-#: ../partRequests.py:458
+#: ../partRequests.py:457
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Разделы не могут заканчиваться отрицательным цилиндром."
-#: ../partRequests.py:619
+#: ../partRequests.py:618
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "В запросе RAID нет членов, или не указан уровень RAID."
-#: ../partRequests.py:631
+#: ../partRequests.py:630
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Для устройства RAID типа %s требуется хотя бы %s членов."
-#: ../partRequests.py:637
+#: ../partRequests.py:636
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1733,24 +1734,24 @@ msgstr ""
"большее количество резервных дисков, необходимо увеличить количество членов "
"устройства RAID."
-#: ../rescue.py:137
+#: ../rescue.py:138
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Сеть"
-#: ../rescue.py:138
+#: ../rescue.py:139
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
+#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "После завершения выйдите из оболочки и система будет перезагружена."
-#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
+#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325
msgid "Rescue"
msgstr "Восстановить"
-#: ../rescue.py:171
+#: ../rescue.py:178
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1774,34 +1775,34 @@ msgstr ""
"оболочку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
+#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197
msgid "Read-Only"
msgstr "Только для чтения"
-#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: ../rescue.py:213
+#: ../rescue.py:220
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система для восстановления"
-#: ../rescue.py:214
+#: ../rescue.py:221
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Укажите корневой раздел вашей установки."
-#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
+#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: ../rescue.py:240
+#: ../rescue.py:247
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"можно будет выполнить fsck и смонтировать эти разделы. После выхода из "
"оболочки система будет автоматически перезагружена."
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:255
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"\tchroot %s\n"
"Система будет перезагружена автоматически после вашего выхода из оболочки."
-#: ../rescue.py:277
+#: ../rescue.py:326
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1847,11 +1848,11 @@ msgstr ""
"Нажмите <Enter> для того, чтобы попасть в оболочку. При выходе из оболочки "
"система перезагрузится автоматически."
-#: ../rescue.py:283
+#: ../rescue.py:332
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим восстановления"
-#: ../rescue.py:284
+#: ../rescue.py:333
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"Отсутствуют разделы Linux. Нажмите Enter для возврата в оболочку. Система "
"будет автоматически перезагружаться при выходе из оболочки."
-#: ../rescue.py:294
+#: ../rescue.py:343
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом %s."
@@ -1872,41 +1873,41 @@ msgstr "Помощь отсутствует"
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Для этого шага установки помощь отсутствует."
-#: ../text.py:278
+#: ../text.py:281
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Сохранение аварийного образа"
-#: ../text.py:292 ../text.py:300
+#: ../text.py:300 ../text.py:308
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
+#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: ../text.py:332
+#: ../text.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:339
+#: ../text.py:347
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:349
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
-#: ../text.py:439
+#: ../text.py:447
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../text.py:440
+#: ../text.py:448
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется "
@@ -2709,7 +2710,7 @@ msgstr "Выберите устройство для работы fdasd"
#: ../iw/fdasd_gui.py:93
msgid ""
-"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
msgstr ""
@@ -2794,7 +2795,7 @@ msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 1 до 255
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 0 до 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
@@ -4689,8 +4690,8 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
-#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170
#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
@@ -6179,8 +6180,8 @@ msgstr "Устройство %s не содержит образы Red Hat CDROM
#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ошибка Kickstart"
@@ -6232,7 +6233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
-#: ../loader2/lang.c:380
+#: ../loader2/lang.c:413
msgid "Choose a Language"
msgstr "Выберите язык"
@@ -6248,12 +6249,12 @@ msgstr "Жесткий диск"
msgid "NFS image"
msgstr "Образ NFS"
-#: ../loader2/loader.c:263
+#: ../loader2/loader.c:292
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Диск обновлений"
-#: ../loader2/loader.c:264
+#: ../loader2/loader.c:293
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -6262,29 +6263,29 @@ msgstr ""
"В вашей системе имеется несколько сетевых адаптеров. Какой из них должен "
"использоваться для установки?"
-#: ../loader2/loader.c:278
+#: ../loader2/loader.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск обновлений и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:309
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск обновлений"
-#: ../loader2/loader.c:292
+#: ../loader2/loader.c:321
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."
-#: ../loader2/loader.c:295
+#: ../loader2/loader.c:324
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
-#: ../loader2/loader.c:295
+#: ../loader2/loader.c:324
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Чтение обновлений anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:346
#, fuzzy
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
@@ -6295,54 +6296,54 @@ msgstr ""
"драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы "
"сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:548
+#: ../loader2/loader.c:577
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Недостаточно ОЗУ для установки %s на этой машине."
-#: ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:688
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод восстановления"
-#: ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:689
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод установки"
-#: ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:691
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?"
-#: ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:693
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для установки?"
-#: ../loader2/loader.c:694
+#: ../loader2/loader.c:723
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Диски не найдены"
-#: ../loader2/loader.c:694
+#: ../loader2/loader.c:723
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Выберите устройство для работы fdasd"
-#: ../loader2/loader.c:695
+#: ../loader2/loader.c:724
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
-#: ../loader2/loader.c:696
+#: ../loader2/loader.c:725
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:818
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "В вашей системе найдены следующие устройства:"
-#: ../loader2/loader.c:791
+#: ../loader2/loader.c:820
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6351,19 +6352,19 @@ msgstr ""
"Не загружен ни один драйвер специальных устройств. Вы хотите загрузить их "
"сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:796
+#: ../loader2/loader.c:825
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
-#: ../loader2/loader.c:797
+#: ../loader2/loader.c:826
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:798
+#: ../loader2/loader.c:827
msgid "Add Device"
msgstr "Добавить устройство"
-#: ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1178
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6617,16 +6618,16 @@ msgstr "Ошибка получения %s: %s"
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Невозможно получить первый установочный образ"
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "неверный аргумент сетевой команды %s: :%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:398
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#: ../loader2/urlinstall.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Неизвестная карта"
@@ -7401,7 +7402,7 @@ msgstr "Португальский"
#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgid "Portuguese(Brasilian)"
msgstr "Португальский(Бразильский) pt"
#. generated from lang-table