diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 3012 |
1 files changed, 1601 insertions, 1411 deletions
@@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-15 14:38-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-10 18:02-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 15:29+0100\n" "Last-Translator: Radosław Zawartko <radzaw@radzaw.one.pl>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -93,140 +94,95 @@ msgstr "Połącz sie z %s aby rozpocząć instalację..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Połącz się aby rozpocząć instalację..." -#: ../anaconda:550 -#: ../anaconda:732 -#: ../gui.py:238 -#: ../gui.py:982 -#: ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:224 -#: ../rescue.py:302 -#: ../rescue.py:330 -#: ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 -#: ../rescue.py:415 -#: ../text.py:325 -#: ../text.py:471 -#: ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:52 -#: ../textw/constants_text.py:36 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/network_text.py:32 -#: ../textw/network_text.py:166 -#: ../textw/network_text.py:394 -#: ../textw/network_text.py:402 -#: ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:138 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:257 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 -#: ../loader2/cdinstall.c:386 -#: ../loader2/cdinstall.c:389 -#: ../loader2/cdinstall.c:460 -#: ../loader2/driverdisk.c:251 -#: ../loader2/driverdisk.c:267 -#: ../loader2/driverdisk.c:281 -#: ../loader2/driverdisk.c:463 -#: ../loader2/driverdisk.c:497 -#: ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:243 -#: ../loader2/hdinstall.c:296 -#: ../loader2/hdinstall.c:355 -#: ../loader2/hdinstall.c:518 -#: ../loader2/hdinstall.c:569 -#: ../loader2/hdinstall.c:602 -#: ../loader2/hdinstall.c:652 -#: ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/kickstart.c:112 -#: ../loader2/kickstart.c:122 -#: ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/kickstart.c:265 -#: ../loader2/lang.c:102 -#: ../loader2/lang.c:374 -#: ../loader2/loader.c:329 -#: ../loader2/loader.c:342 -#: ../loader2/loader.c:353 -#: ../loader2/loader.c:627 -#: ../loader2/loader.c:791 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:149 -#: ../loader2/method.c:358 -#: ../loader2/method.c:443 -#: ../loader2/modules.c:918 -#: ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:429 -#: ../loader2/net.c:722 -#: ../loader2/net.c:745 -#: ../loader2/net.c:850 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 -#: ../loader2/nfsinstall.c:198 -#: ../loader2/nfsinstall.c:207 -#: ../loader2/nfsinstall.c:246 -#: ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:66 -#: ../loader2/urlinstall.c:136 -#: ../loader2/urlinstall.c:149 -#: ../loader2/urlinstall.c:434 -#: ../loader2/urlinstall.c:443 -#: ../loader2/urlinstall.c:454 -#: ../loader2/urls.c:171 -#: ../loader2/urls.c:181 -#: ../loader2/urls.c:189 -#: ../loader2/urls.c:254 -#: ../loader2/urls.c:317 -#: ../loader2/urls.c:322 -#: ../loader2/urls.c:328 -#: ../loader2/urls.c:442 +#: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 +#: ../textw/network_text.py:394 ../textw/network_text.py:402 +#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:373 +#: ../loader2/cdinstall.c:378 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:249 +#: ../loader2/driverdisk.c:265 ../loader2/driverdisk.c:279 +#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 +#: ../loader2/hdinstall.c:242 ../loader2/hdinstall.c:295 +#: ../loader2/hdinstall.c:354 ../loader2/hdinstall.c:516 +#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599 +#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:106 +#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 +#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374 +#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:341 ../loader2/loader.c:352 +#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/loader.c:796 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 +#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 +#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433 +#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:867 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66 +#: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:319 +#: ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:330 ../loader2/urls.c:444 msgid "OK" msgstr "TAK" -#: ../anaconda:603 +#: ../anaconda:608 msgid "Unknown Error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../anaconda:606 +#: ../anaconda:611 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku kickstart %s: %s" -#: ../anaconda:717 -msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode." -msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pamięci RAM do instalacji w trybie graficznym. Startuję w trybie tekstowym." +#: ../anaconda:723 +msgid "" +"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " +"mode." +msgstr "" +"Nie masz wystarczającej ilości pamięci RAM do instalacji w trybie " +"graficznym. Startuję w trybie tekstowym." -#: ../anaconda:769 +#: ../anaconda:775 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:796 +#: ../anaconda:802 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:807 -#: ../anaconda:1054 -#: ../bar.py:23 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:831 +#: ../anaconda:837 #, fuzzy msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." -msgstr "Instalacja w trybie graficznym nie jest dostępna dla %s. Startuję tryb tektowy." +msgstr "" +"Instalacja w trybie graficznym nie jest dostępna dla %s. Startuję tryb " +"tektowy." -#: ../anaconda:846 -msgid "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. Starting text mode." -msgstr "Nie wykryto myszy. Mysz jest wymagana do instalacji w trybie graficznym. Startuję tryb tekstowy." +#: ../anaconda:852 +msgid "" +"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " +"Starting text mode." +msgstr "" +"Nie wykryto myszy. Mysz jest wymagana do instalacji w trybie graficznym. " +"Startuję tryb tekstowy." -#: ../anaconda:856 +#: ../anaconda:862 #, c-format msgid "Detected mouse type: %s" msgstr "Wykryty typ myszy: %s" -#: ../anaconda:860 +#: ../anaconda:866 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Używam mysz typu: %s" @@ -249,32 +205,50 @@ msgstr "Nie można zaalokować partycji" #: ../autopart.py:1004 #, python-format -msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD." +msgid "" +"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " +"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " +"change this device disk label to BSD." msgstr "" #: ../autopart.py:1006 #, python-format -msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot" +msgid "" +"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " +"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " +"of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" #: ../autopart.py:1008 #, python-format -msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition." +msgid "" +"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " +"this partition." msgstr "" #: ../autopart.py:1010 -msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation." +msgid "" +"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " +"be able to boot this installation." msgstr "" #: ../autopart.py:1013 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. Creation of a boot disk is highly encouraged." -msgstr "Partycja startowa %s może być ustawiona niewłaściwie. Bardzo wskazane jest wykonanie dyskietki startowehj." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " +"Creation of a boot disk is highly encouraged." +msgstr "" +"Partycja startowa %s może być ustawiona niewłaściwie. Bardzo wskazane jest " +"wykonanie dyskietki startowehj." #: ../autopart.py:1038 #, python-format -msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s." -msgstr "Dodanie tej partycji nie pozostawi wystarczającej ilości wolnego miejsca dla już zaalokowanych dysków logicznych na %s." +msgid "" +"Adding this partition would not leave enough disk space for already " +"allocated logical volumes in %s." +msgstr "" +"Dodanie tej partycji nie pozostawi wystarczającej ilości wolnego miejsca dla " +"już zaalokowanych dysków logicznych na %s." #: ../autopart.py:1195 msgid "Requested Partition Does Not Exist" @@ -331,8 +305,7 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1320 -#: ../autopart.py:1368 +#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Automatyczny podział dysku zakończył się błędami" @@ -366,8 +339,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1345 -#: ../autopart.py:1362 +#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -377,8 +349,7 @@ msgstr "" "\n" "Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera." -#: ../autopart.py:1346 -#: ../iw/partition_gui.py:998 +#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998 #: ../textw/partition_text.py:219 msgid "Error Partitioning" msgstr "Błąd podczas podziału dysku na partycje" @@ -398,13 +369,15 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to select manual partitioning.\n" +"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to " +"select manual partitioning.\n" "\n" "Press 'OK' to continue." msgstr "" "\n" "\n" -"Możesz wybrać inną opcję automatycznego podziału na partycje lub nacisnąć 'Powrót' i wybrać opcję ręcznego podziału dysku.\n" +"Możesz wybrać inną opcję automatycznego podziału na partycje lub nacisnąć " +"'Powrót' i wybrać opcję ręcznego podziału dysku.\n" "\n" "Naciśnij 'OK' aby kontynuować." @@ -415,13 +388,16 @@ msgid "" "\n" "%s\n" "\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s" +"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " +"installation.%s" msgstr "" "Twój podział na partycje zawiera następujące błędy:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"To może zdarzyć się w przypadku, gdy dyski(i) nie mają wystarczającej ilości miejsca na istalację. Możesz wybrać inną opcję automatycznego podziału na partycje lub nacisnąć 'Back' i wybrać opcję ręcznego podziału dysku.\n" +"To może zdarzyć się w przypadku, gdy dyski(i) nie mają wystarczającej ilości " +"miejsca na istalację. Możesz wybrać inną opcję automatycznego podziału na " +"partycje lub nacisnąć 'Back' i wybrać opcję ręcznego podziału dysku.\n" "\n" "Naciśnij 'OK' aby kontynuować." @@ -434,52 +410,48 @@ msgstr "Nieodwracalny błąd podczas czytania %1" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 -#: ../bootloader.py:139 -#: ../gui.py:979 -#: ../image.py:439 -#: ../partedUtils.py:273 -#: ../partedUtils.py:303 -#: ../partedUtils.py:813 -#: ../partedUtils.py:865 -#: ../upgrade.py:310 -#: ../upgrade.py:421 -#: ../upgrade.py:474 -#: ../upgrade.py:497 -#: ../upgrade.py:543 -#: ../iw/blpasswidget.py:148 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 -#: ../iw/fdasd_gui.py:93 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 -#: ../textw/bootloader_text.py:139 -#: ../textw/bootloader_text.py:454 -#: ../textw/fdasd_text.py:84 -#: ../textw/partition_text.py:223 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:378 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:148 ../gui.py:979 ../image.py:429 +#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806 +#: ../partedUtils.py:858 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 +#: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92 +#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 +#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:376 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: ../autopart.py:1470 #, fuzzy msgid "" -"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" +"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " +"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" "\n" -"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more." +"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " +"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " +"mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -"Proces automatycznego podziału na partycje bazuje na wybranym typie instalacji. Możesz również dostosować podział dysku po utworzeniu partycji.\n" +"Proces automatycznego podziału na partycje bazuje na wybranym typie " +"instalacji. Możesz również dostosować podział dysku po utworzeniu partycji.\n" "\n" -"Narzędzie do ręcznego podziału dysku o nazwie Disk Druid pozwala na interaktywne tworzenie partycji. Możesz również ustawiać typy systemów plików, punkty montowania, rozmiary partycji i inne.\n" +"Narzędzie do ręcznego podziału dysku o nazwie Disk Druid pozwala na " +"interaktywne tworzenie partycji. Możesz również ustawiać typy systemów " +"plików, punkty montowania, rozmiary partycji i inne.\n" "\n" -"Narzędzie do podziału dysku o nazwie fdisk jest programem pracującym w trybie tekstowym. Program ten jest zalecany dla użytkowników zaawansowanych do wykonywania specjalistycznych zadań." +"Narzędzie do podziału dysku o nazwie fdisk jest programem pracującym w " +"trybie tekstowym. Program ten jest zalecany dla użytkowników zaawansowanych " +"do wykonywania specjalistycznych zadań." #: ../autopart.py:1481 #, fuzzy -msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives." -msgstr "Przed rozpoczęciem automatycznego podziału dysku musisz określić sposób wykorzystania przestrzeni na twardych dyskach." +msgid "" +"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " +"must choose how to use the space on your hard drives." +msgstr "" +"Przed rozpoczęciem automatycznego podziału dysku musisz określić sposób " +"wykorzystania przestrzeni na twardych dyskach." #: ../autopart.py:1486 msgid "Remove all partitions on this system" @@ -492,41 +464,48 @@ msgstr "Usunięcie wszystkich partycji linuksowych w tym systemie" #: ../autopart.py:1488 msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Pozostawienie wszystkich partycji i użycie istniejącego wolnego miejsca" +msgstr "" +"Pozostawienie wszystkich partycji i użycie istniejącego wolnego miejsca" #: ../autopart.py:1490 #, fuzzy, python-format msgid "" -"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n" +"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" +"s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Wybrałeś opcję usunięcia wszystkich partycji (WSZYSTKICH DANYCH) na następujących napędach: %s\n" +"Wybrałeś opcję usunięcia wszystkich partycji (WSZYSTKICH DANYCH) na " +"następujących napędach: %s\n" "Jesteś pewien, że tego chcesz?" #: ../autopart.py:1494 #, fuzzy, python-format msgid "" -"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n" +"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " +"following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Wybrałeś opcję usunięcia wszystkich partycji linuksowych (i WSZYSTKICH DANYCH na nich ) na następujących napędach: %s\n" +"Wybrałeś opcję usunięcia wszystkich partycji linuksowych (i WSZYSTKICH " +"DANYCH na nich ) na następujących napędach: %s\n" "Jesteś pewien, że tego chcesz?" -#: ../bootloader.py:99 +#: ../bootloader.py:108 msgid "Bootloader" msgstr "Program rozruchowy (bootloader)" -#: ../bootloader.py:99 +#: ../bootloader.py:108 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalacja programu rozruchowego (bootloadera)..." -#: ../bootloader.py:140 -msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed." -msgstr "W twoi systemie nie zainstalowano żadnych pakietów z jądrem systemu. Konfiguracja programu rozruchowego (bootloadera) nie zostanie zmieniona." +#: ../bootloader.py:149 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" +"W twoi systemie nie zainstalowano żadnych pakietów z jądrem systemu. " +"Konfiguracja programu rozruchowego (bootloadera) nie zostanie zmieniona." -#: ../cmdline.py:42 -#: ../iw/progress_gui.py:470 -#: ../iw/progress_gui.py:671 +#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:472 ../iw/progress_gui.py:673 msgid "Completed" msgstr "Zakończone" @@ -552,43 +531,47 @@ msgstr "Zakończono [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Instalacja %s-%s-%s..." -#: ../comps.py:767 -#: ../comps.py:795 -#: ../hdrlist.py:747 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:751 msgid "Everything" msgstr "Wszystko" -#: ../comps.py:936 -#: ../comps.py:1001 +#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001 msgid "no suggestion" msgstr "bez podpowiedzi" -#: ../comps.py:1098 -#: ../hdrlist.py:970 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:974 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne opcje" -#: ../comps.py:1114 -#: ../hdrlist.py:45 -#: ../hdrlist.py:917 -msgid "This group includes all the packages available. Note that there are substantially more packages than just the ones in all the other package groups on this page." +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:921 +msgid "" +"This group includes all the packages available. Note that there are " +"substantially more packages than just the ones in all the other package " +"groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 -#: ../hdrlist.py:921 -msgid "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example." +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:925 +msgid "" +"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " +"creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" #: ../constants.py:70 -msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " +"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" msgstr "" #: ../constants.py:77 -msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception and file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " +"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:227 -#: ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:239 #, fuzzy msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -601,7 +584,9 @@ msgid "Dump Written" msgstr "Autor: %s.\n" #: ../exception.py:296 -msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be reset." +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." msgstr "" #: ../floppy.py:103 @@ -609,7 +594,9 @@ msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Nie można utworzyć dyskietki startowej" #: ../floppy.py:104 -msgid "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to create a boot disk that will fit on a floppy diskette." +msgid "" +"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " +"create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" #: ../floppy.py:113 @@ -618,12 +605,14 @@ msgstr "Włóż dyskietkę" #: ../floppy.py:114 msgid "" -"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy diskette that is to contain the boot disk.\n" +"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " +"diskette that is to contain the boot disk.\n" "\n" "All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" "Włóż pustą dyskietkę która ma być dyskietką startową.\n" -"Jeżeli są na niej jakieś dane, będą skasowane podczas tworzenia dyskietki startowej." +"Jeżeli są na niej jakieś dane, będą skasowane podczas tworzenia dyskietki " +"startowej." #: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" @@ -633,78 +622,40 @@ msgstr "_Anuluj" msgid "_Make boot disk" msgstr "_Utwórz dyskietkę startową" -#: ../floppy.py:129 -#: ../floppy.py:154 -#: ../floppy.py:169 -#: ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:562 -#: ../fsset.py:1198 -#: ../fsset.py:1217 -#: ../fsset.py:1267 -#: ../fsset.py:1278 -#: ../fsset.py:1314 -#: ../fsset.py:1364 -#: ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:165 -#: ../image.py:129 -#: ../image.py:166 -#: ../image.py:299 -#: ../image.py:491 -#: ../packages.py:150 -#: ../packages.py:163 -#: ../packages.py:175 -#: ../packages.py:182 -#: ../packages.py:404 -#: ../packages.py:579 -#: ../packages.py:659 -#: ../partedUtils.py:632 -#: ../upgrade.py:341 -#: ../upgrade.py:366 -#: ../upgrade.py:393 -#: ../iw/osbootwidget.py:223 -#: ../iw/osbootwidget.py:232 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 -#: ../textw/fdasd_text.py:73 -#: ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../loader2/cdinstall.c:138 -#: ../loader2/cdinstall.c:460 -#: ../loader2/driverdisk.c:281 -#: ../loader2/driverdisk.c:353 -#: ../loader2/hdinstall.c:243 -#: ../loader2/hdinstall.c:296 -#: ../loader2/hdinstall.c:355 -#: ../loader2/hdinstall.c:569 -#: ../loader2/hdinstall.c:652 -#: ../loader2/kickstart.c:265 -#: ../loader2/lang.c:102 -#: ../loader2/loader.c:353 -#: ../loader2/loader.c:627 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/method.c:149 -#: ../loader2/method.c:358 -#: ../loader2/method.c:443 -#: ../loader2/nfsinstall.c:198 -#: ../loader2/nfsinstall.c:207 -#: ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:66 -#: ../loader2/urlinstall.c:136 -#: ../loader2/urlinstall.c:149 -#: ../loader2/urls.c:171 -#: ../loader2/urls.c:181 -#: ../loader2/urls.c:189 -#: ../loader2/urls.c:317 -#: ../loader2/urls.c:322 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 +#: ../fsset.py:583 ../fsset.py:1229 ../fsset.py:1248 ../fsset.py:1298 +#: ../fsset.py:1309 ../fsset.py:1344 ../fsset.py:1394 ../fsset.py:1438 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:481 +#: ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 ../packages.py:182 +#: ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:659 +#: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 +#: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:279 +#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242 +#: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354 +#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649 +#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:352 +#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 +#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 +#: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 +#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../floppy.py:130 -#: ../floppy.py:155 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 #, fuzzy -msgid "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is a floppy in the first floppy drive." -msgstr "Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie." +msgid "" +"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " +"a floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że " +"sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie." #: ../floppy.py:141 msgid "Creating" @@ -716,13 +667,22 @@ msgstr "Tworzenie dyskietki startowej" #: ../floppy.py:170 #, fuzzy -msgid "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive." -msgstr "Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie." +msgid "" +"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " +"sure that you have a good floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że " +"sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie." #: ../floppy.py:201 #, fuzzy -msgid "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive." -msgstr "Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie." +msgid "" +"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " +"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " +"drive." +msgstr "" +"Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że " +"sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie." #: ../fsset.py:174 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -733,49 +693,45 @@ msgstr "Wyszukiwanie błędnych bloków" msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Wyszukiwanie błędnych bloków na /dev/%s..." -#: ../fsset.py:563 +#: ../fsset.py:584 #, python-format msgid "" -"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n" +"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " +"migrating this file system if desired.\n" "\n" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" -#: ../fsset.py:1113 +#: ../fsset.py:1144 msgid "RAID Device" msgstr "Urządzenie RAID" -#: ../fsset.py:1117 -#: ../fsset.py:1123 +#: ../fsset.py:1148 ../fsset.py:1154 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" -#: ../fsset.py:1128 -#: ../partitions.py:853 +#: ../fsset.py:1159 ../partitions.py:802 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: ../fsset.py:1131 -#: ../iw/silo_gui.py:184 -#: ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1162 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Pierwszy sektor partycji bootującej" -#: ../fsset.py:1132 -#: ../iw/silo_gui.py:181 -#: ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1163 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../fsset.py:1199 +#: ../fsset.py:1230 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " +"serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1218 +#: ../fsset.py:1249 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -785,61 +741,66 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1268 +#: ../fsset.py:1299 #, python-format msgid "" -"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n" +"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " +"this device.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" -#: ../fsset.py:1279 +#: ../fsset.py:1310 #, python-format msgid "" -"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " +"and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1315 +#: ../fsset.py:1345 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1365 +#: ../fsset.py:1395 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1385 -#: ../fsset.py:1394 +#: ../fsset.py:1416 ../fsset.py:1425 #, fuzzy msgid "Invalid mount point" msgstr "Punkt montowania (/mnt/floppy):" -#: ../fsset.py:1386 +#: ../fsset.py:1417 #, python-format msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " +"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1395 +#: ../fsset.py:1426 #, python-format msgid "" -"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1408 +#: ../fsset.py:1439 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -849,35 +810,31 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:2010 +#: ../fsset.py:2053 #, fuzzy msgid "Duplicate Labels" msgstr "_Etykiety" -#: ../fsset.py:2011 +#: ../fsset.py:2054 #, python-format msgid "" -"Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n" +"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " +"be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 -#: ../gui.py:1092 -#: ../image.py:72 -#: ../packages.py:1372 -#: ../iw/confirm_gui.py:68 -#: ../iw/confirm_gui.py:98 -#: ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../fsset.py:2061 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../packages.py:1378 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "_Uruchom ponownie" -#: ../fsset.py:2250 +#: ../fsset.py:2314 msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" -#: ../fsset.py:2251 +#: ../fsset.py:2315 #, fuzzy, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Wykorzystanie systemu plików" @@ -919,85 +876,58 @@ msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Błąd przy zapisywaniu obrazka: %s" #: ../gui.py:167 -msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed." +msgid "" +"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " +"package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 -#: ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:322 #, fuzzy msgid "Fix" msgstr "_Fix" -#: ../gui.py:236 -#: ../rescue.py:176 -#: ../text.py:323 -#: ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootloader_text.py:80 -#: ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 -#: ../loader2/driverdisk.c:398 -#: ../loader2/driverdisk.c:409 -#: ../loader2/hdinstall.c:464 -#: ../loader2/loader.c:378 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 +#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 +#: ../loader2/loader.c:376 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../gui.py:237 -#: ../rescue.py:176 -#: ../rescue.py:178 -#: ../text.py:324 -#: ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 -#: ../textw/bootloader_text.py:80 -#: ../textw/constants_text.py:52 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 -#: ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:398 -#: ../loader2/driverdisk.c:409 -#: ../loader2/loader.c:378 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 +#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 +#: ../loader2/driverdisk.c:380 ../loader2/driverdisk.c:391 +#: ../loader2/loader.c:376 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../gui.py:239 -#: ../text.py:326 -#: ../loader2/net.c:178 -#: ../loader2/net.c:474 +#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Ponów" -#: ../gui.py:240 -#: ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:327 msgid "Ignore" msgstr "Zignoruj" -#: ../gui.py:241 -#: ../gui.py:556 -#: ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 -#: ../text.py:115 -#: ../text.py:116 -#: ../text.py:285 -#: ../text.py:287 -#: ../text.py:328 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:103 -#: ../textw/bootloader_text.py:216 -#: ../textw/constants_text.py:40 -#: ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:165 -#: ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/driverdisk.c:252 -#: ../loader2/loader.c:342 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 +#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 +#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 +#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:341 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../gui.py:638 -#: ../text.py:283 -msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully." +#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:810 -#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 +#: ../gui.py:810 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 #, fuzzy msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Brak części informacji o drukarce" @@ -1019,10 +949,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1085 -#: ../packages.py:187 -#: ../packages.py:584 -#: ../packages.py:1366 +#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1372 msgid "_Exit" msgstr "_Zakończ" @@ -1030,24 +957,18 @@ msgstr "_Zakończ" msgid "_Retry" msgstr "_Ponów" -#: ../gui.py:1088 -#: ../packages.py:1369 +#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1375 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Błąd systemowy" -#: ../gui.py:1089 -#: ../packages.py:1370 +#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1376 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1180 -#: ../packages.py:1372 -#: ../iw/confirm_gui.py:68 -#: ../iw/confirm_gui.py:98 -#: ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1378 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 msgid "_Back" msgstr "_Powrót" @@ -1082,18 +1003,17 @@ msgstr "Instalator %s" msgid "%s Installer on %s" msgstr "Instalator %s na %s" -#: ../gui.py:1326 +#: ../gui.py:1315 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nie można załadować obrazu nagłówka: %s" -#: ../gui.py:1432 +#: ../gui.py:1421 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Okno zmienione" -#: ../harddrive.py:166 -#: ../image.py:492 +#: ../harddrive.py:166 ../image.py:482 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1113,86 +1033,87 @@ msgid "" "The software you have selected to install will require the following CDs:\n" "\n" "%s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 -#: ../kickstart.py:1284 -#: ../kickstart.py:1311 +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1319 ../kickstart.py:1346 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Kontynuuj" -#: ../image.py:130 +#: ../image.py:131 #, python-format -msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." +msgid "" +"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" +"s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:163 +#: ../image.py:164 msgid "Copying File" msgstr "Kopiowanie pliku" -#: ../image.py:164 +#: ../image.py:165 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:167 -msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space." +#: ../image.py:169 +msgid "" +"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:257 -#, fuzzy -msgid "Change CDROM" -msgstr "Nienazwany CDROM" - -#: ../image.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "Wrzuć 50 groszy, aby się zalogować." - -#: ../image.py:293 +#: ../image.py:283 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "Nienazwany CDROM" -#: ../image.py:294 +#: ../image.py:284 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Konfiguracja nie jest poprawna" -#: ../image.py:300 +#: ../image.py:287 #, fuzzy -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "nie można odczytać rekordu %u\n" +msgid "Change CDROM" +msgstr "Nienazwany CDROM" + +#: ../image.py:288 +#, fuzzy, python-format +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "Wrzuć 50 groszy, aby się zalogować." #: ../installclass.py:59 #, fuzzy msgid "Install on System" msgstr "Wykorzystanie limitów dyskowych" -#: ../kickstart.py:1276 +#: ../kickstart.py:1311 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "(pakiet w bazie)" -#: ../kickstart.py:1277 +#: ../kickstart.py:1312 #, python-format -msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgid "" +"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " +"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1283 -#: ../kickstart.py:1310 +#: ../kickstart.py:1318 ../kickstart.py:1345 msgid "_Abort" msgstr "_Przerwij" -#: ../kickstart.py:1302 +#: ../kickstart.py:1337 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Flagi grupy :" -#: ../kickstart.py:1303 +#: ../kickstart.py:1338 #, python-format -msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgid "" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:41 @@ -1209,21 +1130,19 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe lub numeryczne." -#: ../packages.py:46 -#: ../iw/package_gui.py:41 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 #, fuzzy msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "System do uaktualnienia" -#: ../packages.py:47 -#: ../iw/package_gui.py:42 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42 msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:51 -#: ../iw/package_gui.py:46 +#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Chcesz skonfigurować system?" @@ -1237,23 +1156,28 @@ msgid "Reading package information..." msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..." #: ../packages.py:151 -msgid "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +msgid "" +"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." msgstr "" #: ../packages.py:164 -msgid "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +msgid "" +"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " +"Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:176 -#: ../packages.py:660 -#: ../upgrade.py:342 -msgid "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +#: ../packages.py:176 ../packages.py:660 ../upgrade.py:342 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:183 -#: ../packages.py:580 +#: ../packages.py:183 ../packages.py:580 #, python-format -msgid "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release of %s." +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." msgstr "" #: ../packages.py:289 @@ -1264,8 +1188,7 @@ msgstr "Sprawdzanie zależności" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:349 -#: ../packages.py:758 +#: ../packages.py:349 ../packages.py:761 msgid "Processing" msgstr "Przetwarzanie" @@ -1276,7 +1199,9 @@ msgstr "Przygotowanie do instalowania..." #: ../packages.py:405 #, python-format msgid "" -"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" +"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " +"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " +"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" "\n" "Press <return> to try again." msgstr "" @@ -1292,17 +1217,20 @@ msgstr "Błąd instalacji pakietów" #: ../packages.py:435 #, python-format msgid "" -"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your install will be aborted. Please verify your media and try your install again.\n" +"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " +"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " +"install will be aborted. Please verify your media and try your install " +"again.\n" "\n" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:759 +#: ../packages.py:762 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "%s: nie jest pakietem rpm\n" -#: ../packages.py:842 +#: ../packages.py:845 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1311,7 +1239,7 @@ msgstr "" "Uaktualnianie %s pakietów\n" "\n" -#: ../packages.py:844 +#: ../packages.py:847 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1320,19 +1248,17 @@ msgstr "" "Instalacja %s pakietów\n" "\n" -#: ../packages.py:852 -#: ../packages.py:1145 +#: ../packages.py:855 ../packages.py:1151 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Uaktualnianie %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:854 -#: ../packages.py:1147 +#: ../packages.py:857 ../packages.py:1153 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Instalacja %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:870 +#: ../packages.py:873 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1343,88 +1269,92 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:876 +#: ../packages.py:879 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Uruchamianie WinHelp %s\n" -#: ../packages.py:877 +#: ../packages.py:880 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:917 +#: ../packages.py:920 #, fuzzy msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following file systems:\n" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -"Wygląda na to, że nie posiadasz wystarczającej ilości miejsca na dysku twardym aby dokonać instalacji wybranych pakietów. Potrzebujesz więcej miejsca w systemach plików:\n" +"Wygląda na to, że nie posiadasz wystarczającej ilości miejsca na dysku " +"twardym aby dokonać instalacji wybranych pakietów. Potrzebujesz więcej " +"miejsca w systemach plików:\n" "\n" -#: ../packages.py:921 -#: ../packages.py:942 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 -#: ../iw/partition_gui.py:358 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1126 -#: ../textw/upgrade_text.py:111 +#: ../packages.py:924 ../packages.py:945 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Miejsce zamontowania" -#: ../packages.py:922 +#: ../packages.py:925 msgid "Space Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../packages.py:938 +#: ../packages.py:941 #, fuzzy msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -"Wygląda na to, że nie posiadasz wystarczającej ilości miejsca na dysku twardym aby dokonać instalacji wybranych pakietów. Potrzebujesz więcej miejsca w systemach plików:\n" +"Wygląda na to, że nie posiadasz wystarczającej ilości miejsca na dysku " +"twardym aby dokonać instalacji wybranych pakietów. Potrzebujesz więcej " +"miejsca w systemach plików:\n" "\n" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:946 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Wymagane hasło" -#: ../packages.py:954 +#: ../packages.py:957 msgid "Disk Space" msgstr "Miejsce na dysku" -#: ../packages.py:1000 +#: ../packages.py:1006 msgid "Post Install" msgstr "Po instalacji" -#: ../packages.py:1001 +#: ../packages.py:1007 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguracja po instalacji..." -#: ../packages.py:1170 +#: ../packages.py:1176 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1173 +#: ../packages.py:1179 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1352 +#: ../packages.py:1358 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "" -#: ../packages.py:1353 +#: ../packages.py:1359 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n" +"This is not a final release and is not intended for use on production " +"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " +"and it is not suitable for day to day usage.\n" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" @@ -1433,13 +1363,12 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1366 +#: ../packages.py:1372 #, fuzzy msgid "_Install anyway" msgstr "Stworzyć klucz pomimo to? " -#: ../partedUtils.py:185 -#: ../textw/partition_text.py:498 +#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498 #, fuzzy msgid "Foreign" msgstr "Obszar zewnętrzny" @@ -1447,53 +1376,68 @@ msgstr "Obszar zewnętrzny" #: ../partedUtils.py:274 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." +msgstr "" +"Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję " +"należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." #: ../partedUtils.py:304 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " +"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" +"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" -msgstr "Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." +msgstr "" +"Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję " +"należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." -#: ../partedUtils.py:633 +#: ../partedUtils.py:628 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Błąd montowania systemu plików na %s: %s" -#: ../partedUtils.py:721 +#: ../partedUtils.py:716 msgid "Initializing" msgstr "Inicjalizacja" -#: ../partedUtils.py:722 +#: ../partedUtils.py:717 #, fuzzy, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Proszę czekać, dane są importowane." -#: ../partedUtils.py:814 -#: ../partedUtils.py:866 +#: ../partedUtils.py:807 ../partedUtils.py:859 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" -"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." +msgstr "" +"Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję " +"należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." -#: ../partedUtils.py:984 -#: ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:977 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nie znaleziono napędów" -#: ../partedUtils.py:985 +#: ../partedUtils.py:978 #, fuzzy -msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "Błąd - brak urządzenia na którym można utworzyć nowy system plików. Sprawdź swój sprzęt i znajdź przyczynę problemu." +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"Błąd - brak urządzenia na którym można utworzyć nowy system plików. Sprawdź " +"swój sprzęt i znajdź przyczynę problemu." #: ../partIntfHelpers.py:35 #, fuzzy @@ -1511,7 +1455,9 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:47 -msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgid "" +"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:57 @@ -1529,12 +1475,16 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:71 -msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgid "" +"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:94 #, fuzzy -msgid "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces." +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" "Punkt montowania %s jest nieprawidłowy.\n" "\n" @@ -1569,10 +1519,8 @@ msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." msgid "This partition is part of a LVM volume group." msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." -#: ../partIntfHelpers.py:141 -#: ../partIntfHelpers.py:149 -#: ../partIntfHelpers.py:156 -#: ../partIntfHelpers.py:166 +#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149 +#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166 #: ../partIntfHelpers.py:183 msgid "Unable To Delete" msgstr "Nie udało się usunąć" @@ -1594,7 +1542,9 @@ msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?" #: ../partIntfHelpers.py:167 #, fuzzy, python-format -msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s" +msgid "" +"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." #: ../partIntfHelpers.py:184 @@ -1604,8 +1554,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Nie możesz usunąć tej skóry" -#: ../partIntfHelpers.py:228 -#: ../partIntfHelpers.py:519 +#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potwierdź usunięcie" @@ -1615,12 +1564,9 @@ msgstr "Potwierdź usunięcie" msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?" -#: ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 -#: ../iw/osbootwidget.py:103 -#: ../iw/partition_gui.py:1357 +#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 +#: ../iw/osbootwidget.py:103 ../iw/partition_gui.py:1357 msgid "_Delete" msgstr "_Usunięcie..." @@ -1637,10 +1583,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:307 -#: ../partIntfHelpers.py:320 -#: ../partIntfHelpers.py:346 -#: ../partIntfHelpers.py:357 +#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320 +#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr " modyfikacja dowiązania symbolicznego, nie można usunąć %s: %s " @@ -1650,8 +1594,7 @@ msgstr " modyfikacja dowiązania symbolicznego, nie można usunąć %s: %s " msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Najpierw musisz wybrać politykę do usunięcia!" -#: ../partIntfHelpers.py:320 -#: ../partIntfHelpers.py:358 +#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358 #, fuzzy msgid "" "You cannot edit this partition:\n" @@ -1660,7 +1603,9 @@ msgstr "Nie możesz usunąć tej skóry" #: ../partIntfHelpers.py:347 #, fuzzy, python-format -msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s" +msgid "" +"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." #: ../partIntfHelpers.py:379 @@ -1670,21 +1615,27 @@ msgstr "Sformatować jako swap?" #: ../partIntfHelpers.py:380 #, python-format msgid "" -"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n" +"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:401 -msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as a users home directories, then you should continue without formatting this partition." +msgid "" +"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " +"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " +"sure files from a previous operating system installation do not cause " +"problems with this installation of Linux. However, if this partition " +"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " +"you should continue without formatting this partition." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" msgstr "Sformatować?" -#: ../partIntfHelpers.py:409 -#: ../iw/partition_gui.py:1010 +#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1010 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Edycja partycji" @@ -1700,7 +1651,8 @@ msgstr "'su' zwróciło błąd!\n" #: ../partIntfHelpers.py:418 #, python-format msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -1720,13 +1672,16 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:447 -#: ../iw/partition_gui.py:671 -msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data." +#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671 +msgid "" +"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " +"destroying all data." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:450 -msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings." +msgid "" +"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " +"change these settings." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:456 @@ -1768,97 +1723,121 @@ msgstr "Poziom 3 wyzerowany" #: ../partIntfHelpers.py:528 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?" -#: ../partitioning.py:76 +#: ../partitioning.py:77 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Nie można pozostać w trybie bez połączenia" -#: ../partitioning.py:77 -msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?" +#: ../partitioning.py:78 +msgid "" +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:107 +#: ../partitioning.py:108 msgid "Low Memory" msgstr "Mało pamięci" -#: ../partitioning.py:108 +#: ../partitioning.py:109 #, fuzzy -msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?" -msgstr "Ponieważ masz w tej maszynie mało pamięci trzeba włączyć swapa (dyskową część pamięci wirtualnej). Żeby to zrobić trzeba natychmiast zapisać nową tablicę partycji. Czy zapisać?" +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that OK?" +msgstr "" +"Ponieważ masz w tej maszynie mało pamięci trzeba włączyć swapa (dyskową " +"część pamięci wirtualnej). Żeby to zrobić trzeba natychmiast zapisać nową " +"tablicę partycji. Czy zapisać?" -#: ../partitions.py:807 +#: ../partitions.py:756 #, python-format -msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue." +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:812 +#: ../partitions.py:761 #, python-format -msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s." +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:819 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +#: ../partitions.py:768 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:842 +#: ../partitions.py:791 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "" -#: ../partitions.py:850 -#: ../partitions.py:861 +#: ../partitions.py:799 ../partitions.py:810 #, python-format -msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install." +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 -#: ../partRequests.py:650 +#: ../partitions.py:839 ../partRequests.py:649 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1." -#: ../partitions.py:897 +#: ../partitions.py:846 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1." -#: ../partitions.py:908 -msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations." +#: ../partitions.py:857 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:915 +#: ../partitions.py:864 #, python-format -msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices." +msgid "" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " +"supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:926 +#: ../partitions.py:875 #, python-format -msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance." +msgid "" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1210 +#: ../partitions.py:1159 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." -#: ../partitions.py:1213 +#: ../partitions.py:1162 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1216 +#: ../partitions.py:1165 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" #: ../partRequests.py:233 #, fuzzy, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root." #: ../partRequests.py:236 #, fuzzy, python-format -msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point." +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog." #: ../partRequests.py:243 @@ -1868,44 +1847,52 @@ msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root." #: ../partRequests.py:264 #, fuzzy, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point." +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog." #: ../partRequests.py:278 #, python-format -msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB." +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:469 +#: ../partRequests.py:465 #, python-format -msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB." +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:474 +#: ../partRequests.py:470 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:478 +#: ../partRequests.py:474 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:481 +#: ../partRequests.py:477 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:642 +#: ../partRequests.py:641 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:654 +#: ../partRequests.py:653 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:660 +#: ../partRequests.py:659 #, python-format -msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device." +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" #: ../rescue.py:123 @@ -1926,58 +1913,49 @@ msgstr "Sieć ATM" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 -#: ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" -#: ../rescue.py:221 -#: ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz." +msgstr "" +"Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz." -#: ../rescue.py:237 -#: ../rescue.py:272 -#: ../rescue.py:426 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:256 -#: ../rescue.py:325 -#: ../rescue.py:333 -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Ratunek" #: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" -"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" +"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " +"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " +"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " +"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " +"by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" -"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" +"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " +"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:267 -#: ../iw/partition_gui.py:573 -#: ../loader2/cdinstall.c:110 -#: ../loader2/cdinstall.c:118 -#: ../loader2/driverdisk.c:354 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:337 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: ../rescue.py:267 -#: ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: ../rescue.py:267 -#: ../rescue.py:269 -#: ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 -#: ../loader2/cdinstall.c:255 -#: ../loader2/cdinstall.c:257 -#: ../loader2/method.c:405 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:406 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" @@ -1989,13 +1967,15 @@ msgstr "System do uratowania" msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Jaka partycja zawiera partycję root twojej instalacji?" -#: ../rescue.py:302 -#: ../rescue.py:306 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" #: ../rescue.py:326 -msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" #: ../rescue.py:334 @@ -2003,7 +1983,8 @@ msgstr "" msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" -"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n" +"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " +"root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" @@ -2013,9 +1994,11 @@ msgstr "" #: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n" +"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under %s.\n" "\n" -"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" #: ../rescue.py:411 @@ -2023,7 +2006,9 @@ msgid "Rescue Mode" msgstr "Tryb ratunkowy" #: ../rescue.py:412 -msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" #: ../rescue.py:423 @@ -2044,29 +2029,32 @@ msgstr "" msgid "Save Crash Dump" msgstr "Zrzut pamięci podręcznej odwołanych ceryfikatów:" -#: ../text.py:303 -#: ../text.py:311 +#: ../text.py:303 ../text.py:311 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ../text.py:303 -#: ../text.py:306 -#: ../text.py:309 +#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" #: ../text.py:346 -#, python-format -msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> pomoc | <Tab> pomiędzy elementami | <Space> wybór | <F12> następny ekran" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> pomoc | <Tab> pomiędzy elementami | <Space> wybór | <F12> następny " +"ekran" #: ../text.py:355 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> następne pole | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> następne pole | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran " #: ../upgradeclass.py:8 #, fuzzy @@ -2086,8 +2074,7 @@ msgstr "Szukanie" msgid "Searching for %s installations..." msgstr "szukam pakietu %1\n" -#: ../upgrade.py:115 -#: ../upgrade.py:123 +#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123 #, fuzzy msgid "Dirty File Systems" msgstr "Z pominięciem _innych systemów plików" @@ -2095,34 +2082,43 @@ msgstr "Z pominięciem _innych systemów plików" #: ../upgrade.py:116 #, python-format msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " +"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" #: ../upgrade.py:124 #, python-format msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" -#: ../upgrade.py:258 -#: ../upgrade.py:264 +#: ../upgrade.py:258 ../upgrade.py:264 #, fuzzy msgid "Mount failed" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek `%s' nie został spełniony.\n" #: ../upgrade.py:259 -msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgid "" +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " +"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" #: ../upgrade.py:265 -msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgid "" +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " +"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " +"try to upgrade again." msgstr "" #: ../upgrade.py:282 msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" "\n" msgstr "" @@ -2133,7 +2129,9 @@ msgstr "Zachowanie dowiązań symbolicznych" #: ../upgrade.py:299 msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n" +"The following are directories which should instead be symbolic links, which " +"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " +"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" @@ -2155,7 +2153,10 @@ msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." #: ../upgrade.py:367 -msgid "The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x database. Please install the errata rpm packages for your release as described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" #: ../upgrade.py:394 @@ -2165,32 +2166,45 @@ msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." #: ../upgrade.py:422 #, python-format -msgid "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" +msgid "" +"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " +"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " +"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" #: ../upgrade.py:475 +#, python-format msgid "" -"This system appears to have third party packages installed that overlap with packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause other system instability. Please see the release notes for more information.\n" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " +"upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause " +"other system instability. Please see the release notes for more " +"information.\n" "\n" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" #: ../upgrade.py:498 -msgid "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" +#, python-format +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " +"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" #: ../upgrade.py:544 #, python-format -msgid "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the upgrade process?" +msgid "" +"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " +"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " +"upgrade process?" msgstr "" #: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: ../xsetup.py:55 -#: ../iw/xconfig_gui.py:34 -#: ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 #, fuzzy msgid "DDC Probed Monitor" msgstr " Podczas prób połączenia w pętli będzie monitorowany %s.\n" @@ -2200,17 +2214,16 @@ msgstr " Podczas prób połączenia w pętli będzie monitorowany %s.\n" msgid "Set Root Password" msgstr "Podaj hasło administratora" -#: ../iw/account_gui.py:35 -#: ../iw/account_gui.py:43 -#: ../iw/account_gui.py:50 -#: ../iw/account_gui.py:59 -#: ../textw/userauth_text.py:71 +#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50 +#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71 #, fuzzy msgid "Error with Password" msgstr "Błąd przy zmianie hasła %s:" #: ../iw/account_gui.py:36 -msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue." +msgid "" +"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " +"to continue." msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:44 @@ -2223,9 +2236,10 @@ msgstr "Hasła, które podałeś są różne. Wprowadź je ponownie." msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "Hasło roota musi zawierać co najmniej 6 znaków." -#: ../iw/account_gui.py:60 -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password." +#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72 +msgid "" +"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " +"use in password." msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:87 @@ -2242,8 +2256,7 @@ msgstr "Hasło użytkownika root :" msgid "_Confirm: " msgstr "_Potwierdź:" -#: ../iw/auth_gui.py:22 -#: ../textw/userauth_text.py:337 +#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Autentykacja zakończona" @@ -2334,37 +2347,35 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" -#: ../iw/autopartition_gui.py:34 -#: ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 #: ../textw/partition_text.py:1210 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatyczny podział dysku" -#: ../iw/autopartition_gui.py:62 -#: ../iw/partition_gui.py:1444 +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Wybierz język" -#: ../iw/autopartition_gui.py:104 -#: ../iw/partition_gui.py:1486 +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 #, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Ostrzeżenia podczas automatycznego podziału na partycje" -#: ../iw/autopartition_gui.py:135 -#: ../iw/partition_gui.py:1517 +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 #, fuzzy msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Wybierz kalendarz używany w tym projekcie:" -#: ../iw/autopartition_gui.py:159 -#: ../iw/partition_gui.py:1541 +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:37 -msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password." +msgid "" +"A boot loader password prevents users from changing options passed to the " +"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " +"password." msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:42 @@ -2382,7 +2393,9 @@ msgid "Enter Boot Loader Password" msgstr "(Wpisz swoje własne hasło.)" #: ../iw/blpasswidget.py:105 -msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" +msgid "" +"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " +"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:112 @@ -2398,16 +2411,15 @@ msgstr "Po_twierdź:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Te kafle nie pasują." -#: ../iw/blpasswidget.py:140 -#: ../textw/bootloader_text.py:445 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:447 #, fuzzy msgid "Passwords do not match" msgstr "Przepraszam, hasła nie pasują" -#: ../iw/blpasswidget.py:149 -#: ../textw/bootloader_text.py:455 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:457 msgid "" -"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" @@ -2420,7 +2432,10 @@ msgstr "Zapis czasu powstania" #: ../iw/bootdisk_gui.py:54 #, python-format msgid "" -"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-party boot loader does not support Linux.\n" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " +"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " +"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or " +"if your third-party boot loader does not support Linux.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" msgstr "" @@ -2438,10 +2453,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Narzędzie do konfiguracji bootloader'a" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 -#: ../textw/bootloader_text.py:140 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142 msgid "" -"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create a boot disk when asked later in the install process.\n" +"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " +"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " +"a boot disk when asked later in the install process.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" @@ -2455,7 +2471,9 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)" msgstr "" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 -msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field." +msgid "" +"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " +"'General kernel parameters' field." msgstr "" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 @@ -2463,65 +2481,66 @@ msgstr "" msgid "_General kernel parameters" msgstr "Zbyt dużo parametrów" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 -#: ../textw/bootloader_text.py:51 -#: ../textw/bootloader_text.py:123 -#: ../textw/bootloader_text.py:182 -#: ../textw/bootloader_text.py:305 -#: ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53 +#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:184 +#: ../textw/bootloader_text.py:307 ../textw/bootloader_text.py:399 #, fuzzy msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Narzędzie do konfiguracji bootloader'a" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:75 #, fuzzy msgid "Change Boot Loader" msgstr "Narzędzie do konfiguracji bootloader'a" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:93 msgid "" -"You have selected not to install a boot loader on your system. You will have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " +"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" "\n" "Would you like to continue and not install a boot loader?" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:105 #, fuzzy msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "Zainstaluj system" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130 -msgid "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131 +msgid "" +"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " +"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " +"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 msgid "Use _GRUB as the boot loader" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143 msgid "Use _LILO as the boot loader" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:147 #, fuzzy msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "nie instaluj plików konfiguracyjnych" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:170 #, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:175 msgid "No boot loader will be installed." msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 #, fuzzy msgid "_Change boot loader" msgstr "Narzędzie do konfiguracji bootloader'a" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:255 #, fuzzy msgid "Configure advanced boot loader _options" msgstr "Konfiguracja monitora" @@ -2551,26 +2570,25 @@ msgstr "Zmień kolejność strzałek" #: ../iw/bootlocwidget.py:97 msgid "" -"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" +"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the " +"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI " +"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" "\n" -"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)." +"Changing the drive order will change where the installation program locates " +"the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Zaraz nastąpi instalacja" -#: ../iw/confirm_gui.py:65 -#: ../iw/confirm_gui.py:95 -#: ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:35 #: ../textw/confirm_text.py:61 #, fuzzy msgid "Reboot?" msgstr "Uruchom ponownie" -#: ../iw/confirm_gui.py:66 -#: ../iw/confirm_gui.py:96 -#: ../textw/confirm_text.py:36 +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/confirm_text.py:62 #, fuzzy msgid "The system will be rebooted now." @@ -2584,9 +2602,11 @@ msgstr "Rozpoczyna odtwarzanie następnej ścieżki." #: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" -"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n" +"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " +"rebooting your system.\n" "\n" -"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system." +"A kickstart file containing the installation options selected can be found " +"in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" #: ../iw/confirm_gui.py:87 @@ -2601,8 +2621,12 @@ msgstr "Rozpoczyna odtwarzanie następnej ścieżki." #: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format -msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system." -msgstr "Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji będzie znajdował się w /tmp/install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego przejrzenia." +msgid "" +"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " +"your system." +msgstr "" +"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji będzie znajdował się w /tmp/" +"install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego przejrzenia." #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" @@ -2615,7 +2639,8 @@ msgstr "_Zresetowanie" #: ../iw/congrats_gui.py:56 msgid "" -"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" +"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " +"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" @@ -2646,33 +2671,29 @@ msgid "" msgstr "" "Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n" "\n" -"Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat możesz znaleźć w erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n" +"Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat możesz znaleźć w " +"erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n" "\n" -"Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone są w rozdziale o postępowaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide." +"Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone są w rozdziale o " +"postępowaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide." #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nierozpoznane zależności" -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 -#: ../iw/package_gui.py:252 -#: ../iw/package_gui.py:495 -#: ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 -#: ../textw/packages_text.py:351 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 +#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Całkowity rozmiar instalacji: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:74 -#: ../iw/progress_gui.py:349 -#: ../iw/progress_gui.py:599 -#: ../textw/packages_text.py:382 +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351 +#: ../iw/progress_gui.py:601 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pakiet" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 -#: ../textw/packages_text.py:382 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Wymagane" @@ -2691,14 +2712,15 @@ msgstr "Zainstaluj pakiety aby spełnić zależności" msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "nie sprawdzaj zależności pakietu" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24 #, fuzzy msgid "Package Defaults" msgstr "Ustaw domyślne" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 msgid "" -"The default installation environment includes our recommended package selection, including:\n" +"The default installation environment includes our recommended package " +"selection, including:\n" "\n" msgstr "" @@ -2707,13 +2729,18 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"After installation, additional software can be added or removed using the 'redhat-config-packages' tool.\n" +"After installation, additional software can be added or removed using the " +"'system-config-packages' tool.\n" "\n" -"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to install or avoid installing. Check the box below to customize your installation." +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " +"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " +"installation." msgstr "" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 -msgid "If you would like to change the default package set to be installed you can choose to customize this below." +msgid "" +"If you would like to change the default package set to be installed you can " +"choose to customize this below." msgstr "" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 @@ -2730,10 +2757,8 @@ msgstr "Wybierz pakiety dodatkowe do zainstalowania:" msgid "Drive" msgstr "Napęd" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 -#: ../iw/progress_gui.py:600 -#: ../iw/progress_gui.py:683 -#: ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:602 +#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1126 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -2752,7 +2777,9 @@ msgstr "Instrukcje instalacji programu" #: ../iw/examine_gui.py:61 #, python-format -msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives." +msgid "" +"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " +"This option will preserve the existing data on your drives." msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:67 @@ -2761,12 +2788,13 @@ msgid "_Install %s" msgstr "Za_instaluj" #: ../iw/examine_gui.py:69 -msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices." +msgid "" +"Choose this option to freshly install your system. Existing software and " +"data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:129 -#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" +#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 +msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:136 @@ -2784,7 +2812,9 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 -msgid "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. Do you really want to format the selected DASD device?" +msgid "" +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 @@ -2797,83 +2827,84 @@ msgstr "opcja c o wartości `%s'\n" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 -#: ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 -#: ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Ostrzeżenie - brak firewall'a" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 -#: ../textw/firewall_text.py:194 -msgid "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent unauthorized access. However, you have selected not to configure a firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." +#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " +"network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " +"unauthorized access. However, you have selected not to configure a " +"firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:39 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Konfiguracja Firewall'a" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 #: ../textw/firewall_text.py:201 msgid "_Proceed" msgstr "_Kontynuuj" -#: ../iw/firewall_gui.py:126 +#: ../iw/firewall_gui.py:127 #, python-format msgid "" -"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" +"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " +"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" "\n" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:130 +#: ../iw/firewall_gui.py:131 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "%s:%d: uwaga: nieznany symbol \"%s\"\n" -#: ../iw/firewall_gui.py:156 -#: ../textw/firewall_text.py:28 -msgid "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the outside world. Would you like to enable a firewall?" +#: ../iw/firewall_gui.py:157 ../textw/firewall_text.py:28 +msgid "" +"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " +"outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:166 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Brak firewalla" -#: ../iw/firewall_gui.py:168 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Włącz firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:170 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Dostosuj firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:189 +#: ../iw/firewall_gui.py:190 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:197 +#: ../iw/firewall_gui.py:198 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Zezwól na przychodzące:" -#: ../iw/firewall_gui.py:222 +#: ../iw/firewall_gui.py:223 msgid "Other _ports:" msgstr "Inne _porty:" -#: ../iw/firewall_gui.py:230 +#: ../iw/firewall_gui.py:231 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:239 +#: ../iw/firewall_gui.py:240 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Zaufane urządzenia:" -#: ../iw/installpath_gui.py:34 -#: ../textw/installpath_text.py:48 +#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" msgstr "Rodzaj instalacji" @@ -2885,19 +2916,15 @@ msgstr "Brakuje adresu IP" msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" msgstr "" -#: ../iw/ipwidget.py:102 -#: ../iw/ipwidget.py:104 +#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104 msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:23 -#: ../textw/language_text.py:38 +#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" msgstr "Wybór języka" -#: ../iw/language_gui.py:62 -#: ../textw/language_text.py:39 -#: ../loader2/lang.c:372 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Jakiego języka chcesz używać w czasie instalowania?" @@ -2930,20 +2957,19 @@ msgstr "Wybór domyślnego folderu" msgid "Rese_t" msgstr "_Zresetowanie" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:851 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851 #, fuzzy msgid "Not enough space" msgstr "Brak przestrzeni dyskowej" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 -msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " +"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " +"than the available space." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 @@ -2952,27 +2978,32 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n" +"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " +"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " +"multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take affect immediately." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#: ../iw/network_gui.py:156 -#: ../iw/network_gui.py:160 -#: ../iw/network_gui.py:183 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 +#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183 msgid "C_ontinue" msgstr "K_ontynuuj" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 #, python-format -msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " +"volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 #, python-format -msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " +"(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 @@ -2980,16 +3011,23 @@ msgid "Too small" msgstr "Zbyt mała" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 -msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group." +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " +"on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format -msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " +"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " +"defined logical volumes." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 -msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes." +msgid "" +"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " +"will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 @@ -3007,8 +3045,7 @@ msgstr "Przepełnienie numeru części" msgid "Edit Logical Volume" msgstr "Przepełnienie numeru części" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:283 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:286 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 #, fuzzy msgid "_Mount Point:" @@ -3019,14 +3056,12 @@ msgstr "Punkt montowania" msgid "_File System Type:" msgstr "_Typ systemu plików:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:302 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:305 #, fuzzy msgid "Original File System Type:" msgstr "Jest plikiem nazwanym" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:313 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:316 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -3041,17 +3076,13 @@ msgstr " %s [--level <poziomy>] <nazwa> %s)\n" msgid "Logical Volume Name:" msgstr " %s [--level <poziomy>] <nazwa> %s)\n" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:359 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:362 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Rozmiar (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:376 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:419 -#: ../textw/partition_text.py:339 -#: ../textw/partition_text.py:422 -#: ../textw/partition_text.py:509 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:379 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 ../textw/partition_text.py:339 +#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509 msgid "Size (MB):" msgstr "Rozmiar (MB):" @@ -3093,29 +3124,32 @@ msgstr "Zniekształcona lub błędna nazwa" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 #, fuzzy, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Urządzenie RAID \"/dev/%s\" już jest skonfigurowane jako RAID. Proszę wybrać inne." +msgstr "" +"Urządzenie RAID \"/dev/%s\" już jest skonfigurowane jako RAID. Proszę wybrać " +"inne." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format -msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical Extent size for this Volume Group." +msgid "" +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " +"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " +"Extent size for this Volume Group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:230 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 -#: ../textw/partition_text.py:850 -#: ../textw/partition_text.py:872 -#: ../textw/partition_text.py:1045 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:173 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850 +#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045 #, fuzzy msgid "Error With Request" msgstr "Zaproponuj handel z graczem %1" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:852 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852 #, python-format -msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller." +msgid "" +"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " +"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " +"logical volume(s) smaller." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695 @@ -3134,7 +3168,10 @@ msgid "No free space" msgstr "Wolna przestrzeń wymiany" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703 -msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes" +msgid "" +"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " +"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"currently existing logical volumes" msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731 @@ -3164,9 +3201,11 @@ msgstr "Brak wystarczającej ilości miejsca na dysku" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922 msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n" +"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " +"Volume Group.\n" "\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again." +"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " +"select the \"LVM\" option again." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933 @@ -3229,20 +3268,16 @@ msgstr "Całkowita przestrzeń wymiany" msgid "Logical Volume Name" msgstr " %s [--level <poziomy>] <nazwa> %s)\n" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 -#: ../iw/partition_gui.py:363 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363 msgid "Size (MB)" msgstr "Rozmiar (MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 -#: ../iw/osbootwidget.py:95 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:95 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 -#: ../iw/network_gui.py:481 -#: ../iw/osbootwidget.py:99 -#: ../iw/partition_gui.py:1356 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:481 +#: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1356 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -3255,28 +3290,23 @@ msgstr "Ustawienia miksera" msgid "Mouse Configuration" msgstr "Konfiguracja myszy" -#: ../iw/mouse_gui.py:78 -#: ../textw/mouse_text.py:20 +#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 w DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:79 -#: ../textw/mouse_text.py:21 +#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM2 w DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:80 -#: ../textw/mouse_text.py:22 +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM3 w DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:81 -#: ../textw/mouse_text.py:23 +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM4 w DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:91 -#: ../iw/osbootwidget.py:159 +#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:159 msgid "_Device" msgstr "_Urządzenie" @@ -3293,23 +3323,19 @@ msgstr "Emuluj 3 klawisze" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Wybierz klawiaturę odpowiednią dla twojego systemu." -#: ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:571 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:571 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:573 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573 msgid "Primary DNS" msgstr "Pierwszy serwer DNS" -#: ../iw/network_gui.py:28 -#: ../iw/network_gui.py:575 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:575 msgid "Secondary DNS" msgstr "Drugi serwer DNS" -#: ../iw/network_gui.py:28 -#: ../iw/network_gui.py:577 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:577 msgid "Tertiary DNS" msgstr "Trzeci serwer DNS" @@ -3333,28 +3359,27 @@ msgstr "_Trzeci serwer DNS" msgid "Network Configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../iw/network_gui.py:155 -#: ../iw/network_gui.py:159 -#: ../iw/network_gui.py:163 -#: ../iw/network_gui.py:168 -#: ../iw/network_gui.py:174 -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 +#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178 #: ../iw/network_gui.py:183 #, fuzzy msgid "Error With Data" msgstr "Błędna odpowiedź na DATA" #: ../iw/network_gui.py:156 -msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later." +msgid "" +"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " +"this may cause problems later." msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:160 #, python-format -msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later." +msgid "" +"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " +"environment this may cause problems later." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:164 -#: ../textw/network_text.py:399 +#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3384,9 +3409,12 @@ msgstr "Podana wielkośc musi być liczbą." #: ../iw/network_gui.py:183 msgid "" -"You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active.\n" +"You have no active network devices. Your system will not be able to " +"communicate over a network by default without at least one device active.\n" "\n" -"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be activated automatically." +"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " +"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " +"activated automatically." msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:202 @@ -3425,16 +3453,11 @@ msgstr "_Konfiguracja" msgid "Active on Boot" msgstr "Włącz przy starcie" -#: ../iw/network_gui.py:426 -#: ../iw/osbootwidget.py:66 -#: ../iw/partition_gui.py:357 -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:210 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 -#: ../textw/mouse_text.py:38 -#: ../textw/partition_text.py:1126 -#: ../textw/silo_text.py:142 -#: ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/network_gui.py:426 ../iw/osbootwidget.py:66 +#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/bootloader_text.py:283 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -3467,8 +3490,7 @@ msgstr "_ręcznie" msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "Nazwa hosta lub domeny:" -#: ../iw/network_gui.py:521 -#: ../loader2/net.c:640 +#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:647 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa komputera" @@ -3478,19 +3500,19 @@ msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Inne ustawienia" #: ../iw/osbootwidget.py:42 -msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system." -msgstr "" - -#: ../iw/osbootwidget.py:66 -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 -#: ../textw/silo_text.py:207 -#: ../textw/xconfig_text.py:413 -#: ../textw/xconfig_text.py:420 -#: ../textw/xconfig_text.py:547 -#: ../textw/xconfig_text.py:548 -#: ../textw/xconfig_text.py:567 -#: ../textw/xconfig_text.py:568 +msgid "" +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " +"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " +"additional operating systems, which are not automatically detected, click " +"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " +"the desired operating system." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:66 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548 +#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" @@ -3503,7 +3525,9 @@ msgid "Image" msgstr "Obraz" #: ../iw/osbootwidget.py:139 -msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots." +msgid "" +"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " +"drive and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:151 @@ -3550,11 +3574,12 @@ msgstr "Nie można usunąć" #: ../iw/osbootwidget.py:337 #, python-format -msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install." +msgid "" +"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " +"about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 -#: ../textw/packages_text.py:318 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Wybór poszczególnych pakietów" @@ -3601,8 +3626,7 @@ msgstr "Zaznacza wszystkie komórki w arkuszu" msgid "_Unselect all in group" msgstr "Użytkownik nie należy do grupy" -#: ../iw/package_gui.py:470 -#: ../textw/packages_text.py:63 +#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63 msgid "Package Group Selection" msgstr "Wybranie grupy pakietów" @@ -3617,7 +3641,8 @@ msgstr "Szczegóły dla '%s'" #: ../iw/package_gui.py:748 msgid "" -"A package group can have both Base and Optional package members. Base packages are always selected as long as the package group is selected.\n" +"A package group can have both Base and Optional package members. Base " +"packages are always selected as long as the package group is selected.\n" "\n" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" @@ -3639,77 +3664,73 @@ msgstr "Szczegóły" msgid "_Select individual packages" msgstr "Wybierz poszczególne pakiety" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58 #, fuzzy msgid "Additional Size Options" msgstr "Dodatkowe opcje GS" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:63 msgid "_Fixed size" msgstr "" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:65 msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:75 msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:174 msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:260 -#: ../textw/partition_text.py:651 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:651 #, fuzzy msgid "Add Partition" msgstr "Wykorzystanie partycji" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:266 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Partition: /dev/%s" msgstr "%s zmienił urządzenie/i-węzeł" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:265 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:268 msgid "Edit Partition" msgstr "Edycja partycji" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:292 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:302 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:295 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 msgid "File System _Type:" msgstr "_Typ systemu plików:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:325 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:328 #, fuzzy msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Możliwe dyski:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:338 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:341 msgid "Drive:" msgstr "Napęd:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:347 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:350 #, fuzzy msgid "Original File System Label:" msgstr "System plików wyłącznie do odczytu" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:382 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:385 msgid "_Start Cylinder:" msgstr "_Początkowy cylinder" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:400 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:403 msgid "_End Cylinder:" msgstr "_Końcowy cylinder" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:451 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454 #, fuzzy msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "_Wymuszone zerowanie odcięcia" -#: ../iw/partition_gui.py:359 -#: ../iw/silo_gui.py:140 -#: ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 #: ../textw/partition_text.py:1126 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3719,13 +3740,11 @@ msgstr "Typ" msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../iw/partition_gui.py:364 -#: ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126 msgid "Start" msgstr "Początek" -#: ../iw/partition_gui.py:365 -#: ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -3745,18 +3764,19 @@ msgstr "" "Rozmiar\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:547 -#: ../textw/partition_text.py:1120 +#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120 msgid "Partitioning" msgstr "Partycjonowanie" #: ../iw/partition_gui.py:639 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:648 @@ -3796,33 +3816,27 @@ msgstr "zbyt wiele grup\n" msgid "RAID Devices" msgstr "Urządzenia RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:786 -#: ../iw/partition_gui.py:907 -#: ../textw/partition_text.py:93 -#: ../textw/partition_text.py:151 +#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "Żaden" -#: ../iw/partition_gui.py:804 -#: ../loader2/hdinstall.c:464 +#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:462 msgid "Hard Drives" msgstr "Dyski twarde" -#: ../iw/partition_gui.py:870 -#: ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 #, fuzzy msgid "Free space" msgstr "Wolna przestrzeń:" -#: ../iw/partition_gui.py:872 -#: ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135 #, fuzzy msgid "Extended" msgstr "Rozszerzone" -#: ../iw/partition_gui.py:874 -#: ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "programowy RAID" @@ -3831,8 +3845,7 @@ msgstr "programowy RAID" msgid "Free" msgstr "Wolny" -#: ../iw/partition_gui.py:999 -#: ../textw/partition_text.py:220 +#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220 #, fuzzy, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "" @@ -3845,8 +3858,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s." msgstr "uwaga: %s: %s\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1190 -#: ../iw/partition_gui.py:1204 +#: ../iw/partition_gui.py:1190 ../iw/partition_gui.py:1204 msgid "Not supported" msgstr "Nie jest obsługiwany" @@ -3864,7 +3876,9 @@ msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1213 -msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used." +msgid "" +"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " +"minor device numbers have been used." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1227 @@ -3874,7 +3888,10 @@ msgstr "Opcje RAID" #: ../iw/partition_gui.py:1238 #, python-format msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " +"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " +"reliability compared to using an individual drive. For more information on " +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" @@ -3882,7 +3899,9 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1249 msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n" +"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " +"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"mounted.\n" "\n" msgstr "" @@ -3935,12 +3954,9 @@ msgstr "" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 -#: ../textw/partition_text.py:243 -#: ../textw/partition_text.py:245 -#: ../textw/partition_text.py:247 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 +#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 #: ../textw/partition_text.py:272 #, fuzzy msgid "<Not Applicable>" @@ -3972,11 +3988,12 @@ msgstr "Wyszukiwanie błędnych bloków..." #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336 #, python-format -msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." +msgid "" +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " +"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" -#: ../iw/partmethod_gui.py:25 -#: ../textw/partmethod_text.py:24 +#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 #, fuzzy msgid "Disk Partitioning Setup" msgstr "Błąd przetwarzania %%setup: %s\n" @@ -4011,8 +4028,7 @@ msgstr "%s Bajt" msgid "%s Bytes" msgstr "%s Bajtów" -#: ../iw/progress_gui.py:53 -#: ../iw/progress_gui.py:395 +#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:397 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalacja pakietów" @@ -4031,67 +4047,63 @@ msgstr "Pobieranie %s" msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" msgstr "Instalacja %s-%s-%s.%s (%s)" -#: ../iw/progress_gui.py:350 -#: ../iw/progress_gui.py:601 +#: ../iw/progress_gui.py:352 ../iw/progress_gui.py:603 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: ../iw/progress_gui.py:377 -#: ../iw/progress_gui.py:641 +#: ../iw/progress_gui.py:379 ../iw/progress_gui.py:643 #: ../textw/progress_text.py:130 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: ../iw/progress_gui.py:417 -#: ../textw/progress_text.py:65 +#: ../iw/progress_gui.py:419 ../textw/progress_text.py:65 #, python-format msgid "Downloading - %s" msgstr "Pobieranie - %s" -#: ../iw/progress_gui.py:476 -#: ../iw/progress_gui.py:670 +#: ../iw/progress_gui.py:478 ../iw/progress_gui.py:672 msgid "Total" msgstr "Razem" -#: ../iw/progress_gui.py:482 -#: ../iw/progress_gui.py:672 +#: ../iw/progress_gui.py:484 ../iw/progress_gui.py:674 msgid "Remaining" msgstr "Pozostało" -#: ../iw/progress_gui.py:514 +#: ../iw/progress_gui.py:516 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s" msgstr "Instalacja %s-%s-%s.%s" -#: ../iw/progress_gui.py:651 +#: ../iw/progress_gui.py:653 msgid "Package Progress: " msgstr "Postęp pakietu:" -#: ../iw/progress_gui.py:656 +#: ../iw/progress_gui.py:658 msgid "Total Progress: " msgstr "Wykonano:" -#: ../iw/progress_gui.py:683 +#: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../iw/progress_gui.py:683 +#: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" -#: ../iw/progress_gui.py:683 +#: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Time" msgstr "Czas" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:261 msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n" +"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " +"device.\n" "\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again." +"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " +"select the \"RAID\" option again." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:680 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 #: ../textw/partition_text.py:907 #, fuzzy msgid "Make RAID Device" @@ -4102,8 +4114,7 @@ msgstr "Wymagane urządzenie blokowe" msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Urządzenie RAID: /dev/" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 -#: ../textw/partition_text.py:905 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905 #, fuzzy msgid "Edit RAID Device" msgstr "Wymagane urządzenie blokowe" @@ -4131,20 +4142,21 @@ msgid "_Format partition?" msgstr "Wykorzystanie partycji" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 -msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." +msgid "" +"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " +"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522 #, fuzzy msgid "Source Drive Error" msgstr "source: błędy w %s" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 msgid "" -"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n" +"The source drive selected has partitions on it which are not of type " +"'software RAID'.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " msgstr "" @@ -4152,20 +4164,22 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 #, python-format msgid "" -"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n" +"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " +"drive /dev/%s.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. " +"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " +"this drive can be cloned. " msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 msgid "" -"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n" +"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " +"of an active software RAID device.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:555 #, fuzzy msgid "Target Drive Error" @@ -4184,7 +4198,8 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, python-format msgid "" -"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n" +"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " +"following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" @@ -4228,9 +4243,14 @@ msgstr "" msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" -"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " +"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " +"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " +"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" -"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n" +"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " +"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " +"Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" @@ -4265,9 +4285,7 @@ msgstr "" msgid "Silo Configuration" msgstr "Konfiguracja SILO" -#: ../iw/silo_gui.py:135 -#: ../iw/silo_gui.py:286 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Partition" msgstr "Partycja" @@ -4296,16 +4314,12 @@ msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" msgid "Do not install SILO" msgstr "Bez instalacji SILO" -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Rodzaj partycji" -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../iw/silo_gui.py:298 -#: ../textw/bootloader_text.py:211 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 -#: ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:213 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Etykieta bootowania" @@ -4315,13 +4329,11 @@ msgstr "Etykieta bootowania" msgid "Default boot image" msgstr "Lista obrazów startowych:" -#: ../iw/timezone_gui.py:28 -#: ../textw/timezone_text.py:102 +#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:102 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Wybór strefy czasowej" -#: ../iw/timezone_gui.py:67 -#: ../textw/timezone_text.py:96 +#: ../iw/timezone_gui.py:67 ../textw/timezone_text.py:96 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Zegar systemowy używa UTC" @@ -4340,8 +4352,7 @@ msgstr "_Położenie" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 #, fuzzy msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "Narzędzie do konfiguracji bootloader'a" @@ -4355,10 +4366,10 @@ msgstr "Narzędzie do konfiguracji bootloader'a" msgid "This will update your current boot loader." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4366,9 +4377,10 @@ msgstr "" msgid "This is the recommended option." msgstr "Opcja -P nie jest obsługiwana" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 -msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system." +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 +msgid "" +"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " +"system." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 @@ -4377,7 +4389,9 @@ msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "Narzędzie do konfiguracji bootloader'a" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 -msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this." +msgid "" +"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " +"switch boot loaders, you should choose this." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 @@ -4386,7 +4400,9 @@ msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "Narzędzie do konfiguracji bootloader'a" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 -msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this." +msgid "" +"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " +"third party boot loader, you should choose this." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 @@ -4394,17 +4410,18 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do?" msgstr "Na jaką nazwę zmienić %s?" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 -#: ../textw/upgrade_text.py:34 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Migrate File Systems" msgstr "Z pominięciem _innych systemów plików" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 -#: ../textw/upgrade_text.py:36 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36 #, python-format msgid "" -"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n" +"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " +"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " +"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " +"loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" @@ -4416,7 +4433,11 @@ msgstr "Comment=Informacje o partycjach dyskowych" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 #, python-format -msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now." +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 @@ -4443,7 +4464,9 @@ msgstr "Wolny obszar (MB/min.)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 #, python-format -msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:" +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181 @@ -4456,21 +4479,22 @@ msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 -msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?" +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 -#: ../textw/upgrade_text.py:178 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:35 -#: ../textw/xconfig_text.py:23 +#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 #, fuzzy msgid "Unprobed Monitor" msgstr "Monitor stacji roboczej" @@ -4485,18 +4509,15 @@ msgstr "Użycie: %s [OPCJE]... [konfiguracja]\n" msgid "_Color Depth:" msgstr "_Głębia koloru:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:260 -#: ../textw/xconfig_text.py:106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 Kolorów (8 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:261 -#: ../textw/xconfig_text.py:107 +#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "High Color (16 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:262 -#: ../textw/xconfig_text.py:108 +#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "True Color (24 Bit)" @@ -4533,20 +4554,19 @@ msgstr "_Tekstowy" msgid "_Graphical" msgstr "_Graficzny" -#: ../iw/xconfig_gui.py:413 -#: ../textw/xconfig_text.py:416 +#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfiguracja monitora" -#: ../iw/xconfig_gui.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467 #, fuzzy msgid "Monitor Unspecified" msgstr "Model nieokreślony" -#: ../iw/xconfig_gui.py:439 -#: ../textw/xconfig_text.py:468 -msgid "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the closest matching model in order to have the highest possible display quality." +#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468 +msgid "" +"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " +"closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:445 @@ -4555,11 +4575,12 @@ msgid "_Choose monitor type" msgstr "<b>Typ drugiego monitora</b>:" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 -msgid "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the monitor, select the right settings." +msgid "" +"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " +"settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1103 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Przywróć rozmiar oryginalny" @@ -4594,33 +4615,47 @@ msgstr "<b>Druga karta graficzna</b>:" #: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format -msgid "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error to bugzilla.redhat.com." +msgid "" +"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " +"to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 -#: ../textw/xconfig_text.py:684 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "<b>Druga karta graficzna</b>:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:839 -#: ../textw/xconfig_text.py:685 -msgid "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' button." +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 +msgid "" +"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " +"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " +"button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:974 -#: ../textw/xconfig_text.py:637 -msgid "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X Configuration' below." +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 +msgid "" +"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " +"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " +"Configuration' below." msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:983 -msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:" -msgstr "Nie można wykryć automatycznie wielkości pamięci twojej karty graficznej. Wybierz wielkość RAM z poniższej listy:" +msgid "" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" +msgstr "" +"Nie można wykryć automatycznie wielkości pamięci twojej karty graficznej. " +"Wybierz wielkość RAM z poniższej listy:" #: ../iw/xconfig_gui.py:990 #, fuzzy -msgid "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the hardware, select the right settings." -msgstr "Na ogół karta graficzna może być sprawdzona automatycznie dla dobrania najlepszych ustawień." +msgid "" +"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " +"detected settings are not correct for the hardware, select the right " +"settings." +msgstr "" +"Na ogół karta graficzna może być sprawdzona automatycznie dla dobrania " +"najlepszych ustawień." #: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy @@ -4645,23 +4680,25 @@ msgstr "" msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n" +"The root partition will be the one you selected previously in the partition " +"setup.\n" "\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n" +"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " +"default.\n" "\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n" +"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " +"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" "\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require." +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " +"your setup may require." msgstr "" -#: ../iw/zipl_gui.py:104 -#: ../textw/zipl_text.py:60 +#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60 #, fuzzy msgid "Kernel Parameters" msgstr "Parametry jądra" -#: ../iw/zipl_gui.py:107 -#: ../iw/zipl_gui.py:110 +#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110 #, fuzzy msgid "Chandev Parameters" msgstr "Parametry Komun" @@ -4669,7 +4706,9 @@ msgstr "Parametry Komun" #: ../textw/bootdisk_text.py:24 #, python-format msgid "" -"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working.\n" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " +"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " +"configuration stops working.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" "\n" @@ -4681,126 +4720,139 @@ msgstr "" msgid "Boot Diskette" msgstr "Dyskietka 3 1/2 cala" -#: ../textw/bootloader_text.py:27 +#: ../textw/bootloader_text.py:29 #, fuzzy msgid "Which boot loader would you like to use?" msgstr "Jaki rodzaj urządzenia chcesz dodać" -#: ../textw/bootloader_text.py:43 +#: ../textw/bootloader_text.py:45 #, fuzzy msgid "Use GRUB Boot Loader" msgstr "Protokół bootowania" -#: ../textw/bootloader_text.py:45 +#: ../textw/bootloader_text.py:47 #, fuzzy msgid "Use LILO Boot Loader" msgstr "Name=Menedżer ładowania systemu (LILO)" -#: ../textw/bootloader_text.py:48 +#: ../textw/bootloader_text.py:50 #, fuzzy msgid "No Boot Loader" msgstr "Start bez emulacji dysku" -#: ../textw/bootloader_text.py:70 +#: ../textw/bootloader_text.py:72 #, fuzzy msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Narzędzie do konfiguracji bootloader'a" -#: ../textw/bootloader_text.py:71 +#: ../textw/bootloader_text.py:73 msgid "" -"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n" +"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " +"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " +"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " +"directly from the hard drive.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:108 -#: ../textw/silo_text.py:25 -msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." -msgstr "Niektóre systemy wymagają przekazania jądru specjalnych opcji podczas startu systemu. Jeżeli potrzebujesz przekazać te parametry wprowadź je teraz. W przeciwnym wypadku albo jeżeli nie jesteś pewna/pewien, zostaw puste miejsce." +#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25 +msgid "" +"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " +"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " +"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " +"blank." +msgstr "" +"Niektóre systemy wymagają przekazania jądru specjalnych opcji podczas startu " +"systemu. Jeżeli potrzebujesz przekazać te parametry wprowadź je teraz. W " +"przeciwnym wypadku albo jeżeli nie jesteś pewna/pewien, zostaw puste miejsce." -#: ../textw/bootloader_text.py:117 +#: ../textw/bootloader_text.py:119 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:183 +#: ../textw/bootloader_text.py:185 #, fuzzy msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?" -#: ../textw/bootloader_text.py:215 -#: ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:217 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../textw/bootloader_text.py:223 -#: ../textw/silo_text.py:155 +#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Edycja etykiety bootowania" -#: ../textw/bootloader_text.py:241 -#: ../textw/bootloader_text.py:246 +#: ../textw/bootloader_text.py:243 ../textw/bootloader_text.py:248 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Edycja etykiety bootowania" -#: ../textw/bootloader_text.py:242 +#: ../textw/bootloader_text.py:244 #, fuzzy msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Podany katalog może nie być pusty." -#: ../textw/bootloader_text.py:247 +#: ../textw/bootloader_text.py:249 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:296 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1131 -#: ../textw/silo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:238 -#: ../textw/userauth_text.py:237 +#: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216 +#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: ../textw/bootloader_text.py:300 -#: ../textw/silo_text.py:219 -msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them." -msgstr "Boot manager może startować inne systemy operacyjne. Możesz wyszczególnić jakie partycje mogą być wybierane podczas bootowania oraz możesz podać etykiety tych partycji." +#: ../textw/bootloader_text.py:302 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " +"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " +"you want to use for each of them." +msgstr "" +"Boot manager może startować inne systemy operacyjne. Możesz wyszczególnić " +"jakie partycje mogą być wybierane podczas bootowania oraz możesz podać " +"etykiety tych partycji." -#: ../textw/bootloader_text.py:313 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +#: ../textw/bootloader_text.py:315 +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:392 -msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users." +#: ../textw/bootloader_text.py:394 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:402 +#: ../textw/bootloader_text.py:404 #, fuzzy msgid "Use a GRUB Password" msgstr " Wybierz nowe hasło.\n" -#: ../textw/bootloader_text.py:414 +#: ../textw/bootloader_text.py:416 #, fuzzy msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Narzędzie do konfiguracji bootloader'a" -#: ../textw/bootloader_text.py:415 +#: ../textw/bootloader_text.py:417 #, fuzzy msgid "Confirm:" msgstr "Potwierdź" -#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#: ../textw/bootloader_text.py:446 #, fuzzy msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Przepraszam, hasła nie pasują" -#: ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/bootloader_text.py:451 #, fuzzy msgid "Password Too Short" msgstr "Zbyt długie hasło" -#: ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../textw/bootloader_text.py:452 #, fuzzy msgid "Boot loader password is too short" msgstr "ZŁE HASŁO: za krótkie" @@ -4824,7 +4876,8 @@ msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:30 msgid "" -"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" +"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " +"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" @@ -4844,15 +4897,19 @@ msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:41 #, fuzzy, python-format msgid "" -"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n" +"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." +"com/errata/.\n" "\n" -"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/." +"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" +"www.redhat.com/docs/." msgstr "" "Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n" "\n" -"Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat możesz znaleźć w erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n" +"Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat możesz znaleźć w " +"erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n" "\n" -"Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone są w rozdziale o postępowaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide." +"Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone są w rozdziale o " +"postępowaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide." #: ../textw/complete_text.py:47 msgid "Complete" @@ -4869,34 +4926,24 @@ msgstr "Początek instalacji" #: ../textw/confirm_text.py:23 #, fuzzy, python-format -msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji będzie znajdował się w /tmp/install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego przejrzenia." - -#: ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:28 -#: ../textw/confirm_text.py:52 -#: ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:44 -#: ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 -#: ../loader2/cdinstall.c:389 -#: ../loader2/driverdisk.c:252 -#: ../loader2/driverdisk.c:267 -#: ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:187 -#: ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:464 -#: ../loader2/hdinstall.c:518 -#: ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:329 -#: ../loader2/loader.c:791 -#: ../loader2/loader.c:814 -#: ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:429 -#: ../loader2/net.c:850 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 -#: ../loader2/urls.c:254 -#: ../loader2/urls.c:442 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " +"system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji będzie znajdował się w /tmp/" +"install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego przejrzenia." + +#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 +#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462 +#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:328 +#: ../loader2/loader.c:796 ../loader2/loader.c:818 ../loader2/net.c:174 +#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:867 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444 msgid "Back" msgstr "Powrót" @@ -4907,20 +4954,22 @@ msgstr "Początek instalacji" #: ../textw/confirm_text.py:49 #, fuzzy, python-format -msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji będzie znajdował się w /tmp/install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego przejrzenia." - -#: ../textw/desktop_choice_text.py:24 -#, fuzzy -msgid "Workstation Defaults" -msgstr "Ustaw domyślne" +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " +"You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji będzie znajdował się w /tmp/" +"install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego przejrzenia." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 #, python-format msgid "" -"The default installation environment includes our recommended package selection. After installation, additional software can be added or removed using the 'redhat-config-packages' tool.\n" +"The default installation environment includes our recommended package " +"selection. After installation, additional software can be added or removed " +"using the 'system-config-packages' tool.\n" "\n" -"However %s ships with many more applications, and you may customize the selection of software installed if you want." +"However %s ships with many more applications, and you may customize the " +"selection of software installed if you want." msgstr "" #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 @@ -4948,8 +4997,7 @@ msgstr "Name=Partycje" msgid "Format DASD" msgstr "błędny format: %s\n" -#: ../textw/fdasd_text.py:50 -#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39 msgid "Disk Setup" msgstr "Ustawienia dysku" @@ -4970,10 +5018,14 @@ msgstr "" #: ../textw/fdasd_text.py:101 #, fuzzy msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use dasdfmt.\n" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " +"dasdfmt.\n" "\n" "Back to the fdasd screen?" -msgstr "Błąd - brak urządzenia na którym można utworzyć nowy system plików. Sprawdź swój sprzęt i znajdź przyczynę problemu." +msgstr "" +"Błąd - brak urządzenia na którym można utworzyć nowy system plików. Sprawdź " +"swój sprzęt i znajdź przyczynę problemu." #: ../textw/fdisk_text.py:40 #, fuzzy @@ -5005,9 +5057,8 @@ msgstr "Zezwól na przychodzące:" msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 -#: ../loader2/telnetd.c:82 -#: ../loader2/telnetd.c:124 +#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -5027,8 +5078,7 @@ msgstr "FTP" msgid "Other ports" msgstr "Inne porty" -#: ../textw/firewall_text.py:120 -#: ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 #: ../textw/language_text.py:145 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" @@ -5044,7 +5094,11 @@ msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Dopasowanie bieżącego widoku" #: ../textw/firewall_text.py:128 -msgid "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " +"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:184 @@ -5206,11 +5260,14 @@ msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfiguracja nazwy komputera" #: ../textw/network_text.py:366 -msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'" +msgid "" +"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " +"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " +"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " +"'localhost.'" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:392 -#: ../textw/network_text.py:398 +#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 #, fuzzy msgid "Invalid Hostname" msgstr "Niepoprawna nazwa komputera" @@ -5228,8 +5285,10 @@ msgstr "Wybierz poszczególne pakiety" #: ../textw/packages_text.py:73 #, fuzzy -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran " +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran " #: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy @@ -5257,7 +5316,8 @@ msgid "Total size" msgstr "Całkowity rozmiar:" #: ../textw/packages_text.py:326 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:374 @@ -5266,8 +5326,13 @@ msgstr "Zależności między pakietami" #: ../textw/packages_text.py:376 #, fuzzy -msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select OK all of those required packages will be installed." -msgstr "Niektóre z wybranych pakietów potrzebują pakietów, których nie wybrałeś. Jeżli naciśniesz OK, zostaną zainstalowane wymagane pakiety." +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select OK all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" +"Niektóre z wybranych pakietów potrzebują pakietów, których nie wybrałeś. " +"Jeżli naciśniesz OK, zostaną zainstalowane wymagane pakiety." #: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" @@ -5388,22 +5453,19 @@ msgstr "Wykorzystanie systemu plików" msgid "File System Option:" msgstr "Składnia: %s [OPCJA] PLIK...\n" -#: ../textw/partition_text.py:517 -#: ../textw/partition_text.py:755 +#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755 #: ../textw/partition_text.py:992 #, fuzzy, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Ustawienie formatu na walutowy" -#: ../textw/partition_text.py:519 -#: ../textw/partition_text.py:757 +#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757 #: ../textw/partition_text.py:994 #, fuzzy, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Dowiązany do : %s\n" -#: ../textw/partition_text.py:521 -#: ../textw/partition_text.py:759 +#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759 #: ../textw/partition_text.py:996 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" @@ -5411,15 +5473,16 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s jest niezmieniony\n" -#: ../textw/partition_text.py:537 -#: ../textw/partition_text.py:732 +#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732 #: ../textw/partition_text.py:972 #, fuzzy msgid "File System Options" msgstr "Składnia: %s [OPCJE] PLIK [...]\n" #: ../textw/partition_text.py:540 -msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition." +msgid "" +"Please choose how you would like to prepare the file system on this " +"partition." msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:548 @@ -5455,8 +5518,7 @@ msgstr "nie jest obsługiwany" msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:787 -#: ../textw/partition_text.py:840 +#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840 #, fuzzy msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Błędna wartość record_size" @@ -5508,8 +5570,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Nowe" -#: ../textw/partition_text.py:1132 -#: ../textw/userauth_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236 msgid "Delete" msgstr "Usunięcie" @@ -5519,7 +5580,8 @@ msgid "RAID" msgstr "<RAID>" #: ../textw/partition_text.py:1136 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1165 @@ -5586,8 +5648,7 @@ msgstr "Gotowe : " msgid "Remaining: " msgstr "Pozostało: " -#: ../textw/silo_text.py:39 -#: ../textw/silo_text.py:112 +#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 #: ../textw/silo_text.py:224 msgid "SILO Configuration" msgstr "Konfiguracja SILO" @@ -5604,6 +5665,16 @@ msgstr "Ustawienie domyślnego urządzenia bootowania w PROMie" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?" +#: ../textw/silo_text.py:219 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." +msgstr "" +"Boot manager może startować inne systemy operacyjne. Możesz wyszczególnić " +"jakie partycje mogą być wybierane podczas bootowania oraz możesz podać " +"etykiety tych partycji." + #: ../textw/timezone_text.py:79 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "W jakiej jesteś strefie czasowej?" @@ -5626,7 +5697,11 @@ msgstr "Narzędzie do konfiguracji bootloader'a" #: ../textw/upgrade_text.py:94 #, python-format -msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now." +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:112 @@ -5671,7 +5746,8 @@ msgstr "System do uaktualnienia" msgid "" "One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system." +"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " +"install your system." msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:245 @@ -5679,19 +5755,30 @@ msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia" #: ../textw/upgrade_text.py:246 -msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?" -msgstr "Zostały wybrane pakiety które masz już zainstalowane oraz wszystkie inne, od których te są zależne. Czy chcesz z nich wybierać pakiety jakie powinny zostać zaktualizowane?" +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgstr "" +"Zostały wybrane pakiety które masz już zainstalowane oraz wszystkie inne, od " +"których te są zależne. Czy chcesz z nich wybierać pakiety jakie powinny " +"zostać zaktualizowane?" #: ../textw/userauth_text.py:29 msgid "Root Password" msgstr "Hasło roota" #: ../textw/userauth_text.py:31 -msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!" -msgstr "Wybierz hasło roota. Musisz wprowadzić je dwa razy aby upewnić się, że nie popełniłeś błędu podczas pisania. Zapamiętaj, że hasło roota jest ważnym elementem bezpieczeństwa systemu!" +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" +msgstr "" +"Wybierz hasło roota. Musisz wprowadzić je dwa razy aby upewnić się, że nie " +"popełniłeś błędu podczas pisania. Zapamiętaj, że hasło roota jest ważnym " +"elementem bezpieczeństwa systemu!" -#: ../textw/userauth_text.py:44 -#: ../loader2/urls.c:432 +#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -5700,8 +5787,7 @@ msgstr "Hasło:" msgid "Password (confirm):" msgstr "Hasło (ponownie):" -#: ../textw/userauth_text.py:61 -#: ../textw/userauth_text.py:138 +#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 msgid "Password Length" msgstr "Długość hasła" @@ -5709,13 +5795,11 @@ msgstr "Długość hasła" msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Hasło roota musi zawierać co najmniej 6 znaków." -#: ../textw/userauth_text.py:66 -#: ../textw/userauth_text.py:146 +#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 msgid "Password Mismatch" msgstr "Niezgodne hasła" -#: ../textw/userauth_text.py:67 -#: ../textw/userauth_text.py:147 +#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Hasła, które podałeś są różne. Wprowadź je ponownie." @@ -5740,8 +5824,7 @@ msgstr "Hasło:" msgid "Password (confirm)" msgstr "Hasło (ponownie):" -#: ../textw/userauth_text.py:113 -#: ../textw/userauth_text.py:222 +#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222 msgid "Full Name" msgstr "Imię i nazwisko" @@ -5753,7 +5836,9 @@ msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n" #: ../textw/userauth_text.py:126 #, fuzzy msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." -msgstr "Identyfikatory użytkowników muszą mieć mniej niż 8 znaków i zawierać tylko znaki A-Z, a-z i 0-9." +msgstr "" +"Identyfikatory użytkowników muszą mieć mniej niż 8 znaków i zawierać tylko " +"znaki A-Z, a-z i 0-9." #: ../textw/userauth_text.py:133 #, fuzzy @@ -5769,18 +5854,19 @@ msgstr "Musisz podać niepustą nazwę." msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków." -#: ../textw/userauth_text.py:155 -#: ../textw/userauth_text.py:162 +#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162 #: ../textw/userauth_text.py:170 msgid "User Exists" msgstr "użytkownik już istnieje" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:171 @@ -5788,8 +5874,14 @@ msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Ten identyfikator już istnieje. Wybierz inny." #: ../textw/userauth_text.py:198 -msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration." -msgstr "Do większości prac przy systemie powinieneś/powinnaś używać zwykłego konta użytkownika. Nie używając do wszystkiego konta roota zmniejszasz niebezpieczeństwo przypadkowego popsucia konfiguracji systemu." +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" +"Do większości prac przy systemie powinieneś/powinnaś używać zwykłego konta " +"użytkownika. Nie używając do wszystkiego konta roota zmniejszasz " +"niebezpieczeństwo przypadkowego popsucia konfiguracji systemu." #: ../textw/userauth_text.py:209 msgid "User Account Setup" @@ -5797,8 +5889,14 @@ msgstr "Konfiguracja konta użytkownika" #: ../textw/userauth_text.py:211 #, fuzzy -msgid "What other user accounts would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up." -msgstr "Jakie konto użytkownika chcesz mieć w systemie? Do normalnej pracy powinnaś/powinieneś mieć co najmniej jedno konto inne niz konto roota. Możesz założyć dowolną ilość kont." +msgid "" +"What other user accounts would you like to have on the system? You should " +"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " +"can have any number of accounts set up." +msgstr "" +"Jakie konto użytkownika chcesz mieć w systemie? Do normalnej pracy powinnaś/" +"powinieneś mieć co najmniej jedno konto inne niz konto roota. Możesz założyć " +"dowolną ilość kont." #: ../textw/userauth_text.py:222 msgid "User name" @@ -5883,19 +5981,11 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official %s Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" -"Witamy w %s\n" -"\n" -"Proces instalacji jest opisany szczegółowo w Official %s Installation Guide dostępnym z Red Hat, Inc. Jeżeli masz dostęp do tego podręcznika powinieneś go przeczytać zanim będziesz kontynuować.\n" -"\n" -"Jeżeli nabyłeś Oficjalnego %s, zarejestruj go poprzez naszą stronę http://www.redhat.com/." +msgstr "%n wita" #: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" @@ -5928,12 +6018,9 @@ msgstr "" msgid "Color Depth:" msgstr "Głębia kolorów:" -#: ../textw/xconfig_text.py:142 -#: ../textw/xconfig_text.py:149 -#: ../textw/xconfig_text.py:427 -#: ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:657 -#: ../textw/xconfig_text.py:664 +#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 +#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Zmień" @@ -5947,14 +6034,12 @@ msgid "Default Desktop:" msgstr "_Domyślne ustawienia środowiska" # ../comps/comps-master:259 -#: ../textw/xconfig_text.py:159 -#: ../textw/xconfig_text.py:168 +#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" # ../comps/comps-master:315 -#: ../textw/xconfig_text.py:161 -#: ../textw/xconfig_text.py:170 +#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170 msgid "KDE" msgstr "KDE" @@ -6017,7 +6102,8 @@ msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiodła się %s\n" msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" -"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care should be taken to make sure the values entered are accurate." +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:286 @@ -6032,7 +6118,9 @@ msgstr "Szybkość wzrostu" #: ../textw/xconfig_text.py:419 #, python-format -msgid "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the probed values." +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:423 @@ -6064,7 +6152,9 @@ msgstr "Karta graficzna" #: ../textw/xconfig_text.py:544 #, python-format -msgid "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset the selection to the card the installer detected in your system." +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:562 @@ -6074,7 +6164,9 @@ msgstr "128MB RAM" #: ../textw/xconfig_text.py:563 #, python-format -msgid "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:629 @@ -6104,7 +6196,10 @@ msgid "Video RAM:" msgstr "128MB RAM" #: ../textw/zipl_text.py:24 -msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require." +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " +"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " +"which your machine or your setup may require." msgstr "" #: ../textw/zipl_text.py:56 @@ -6112,8 +6207,7 @@ msgstr "" msgid "z/IPL Configuration" msgstr "Konfiguracja uwierzytelniania" -#: ../textw/zipl_text.py:64 -#: ../textw/zipl_text.py:68 +#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68 #, fuzzy msgid "Chandev line " msgstr "%s: linia %d: nieprawidłowa linia\n" @@ -6124,7 +6218,9 @@ msgid "_Custom" msgstr "_Dowolny" #: ../installclasses/custom.py:13 -msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and partitioning." +msgid "" +"Select this installation type to gain complete control over the installation " +"process, including software package selection and partitioning." msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 @@ -6133,13 +6229,16 @@ msgid "_Personal Desktop" msgstr "Zaproszenie osobiste - Współdzielenie pulpitu" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 -msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use." +msgid "" +"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " +"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " +"or desktop use." msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" @@ -6152,7 +6251,10 @@ msgid "_Server" msgstr "_Serwer" #: ../installclasses/server.py:13 -msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment." +msgid "" +"Select this installation type if you would like to set up file sharing, " +"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " +"and you can choose whether or not to install a graphical environment." msgstr "" #: ../installclasses/workstation.py:8 @@ -6160,13 +6262,15 @@ msgid "_Workstation" msgstr "S_tacja robocza" #: ../installclasses/workstation.py:10 -msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. " +msgid "" +"This option installs a graphical desktop environment with tools for software " +"development and system administration. " msgstr "" #: ../installclasses/workstation.py:14 msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" @@ -6176,50 +6280,54 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 #, fuzzy msgid "Media Check" msgstr "Sprawdź klucz " -#: ../loader2/cdinstall.c:89 -#: ../loader2/cdinstall.c:92 -#: ../loader2/cdinstall.c:110 -#: ../loader2/cdinstall.c:118 -#: ../loader2/method.c:405 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 +#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/method.c:406 msgid "Test" msgstr "Przetestuj" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 -#: ../loader2/cdinstall.c:93 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 msgid "Eject CD" msgstr "Wysunięcie CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:90 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 #, c-format -msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing." +msgid "" +"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " +"CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:111 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 #, c-format msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at least once.\n" +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" +"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " +"least once.\n" "\n" -"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s\"." +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" +"\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:134 -#: ../loader2/cdinstall.c:383 +#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 #, c-format -msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry." -msgstr "Nie mogę znaleźć %s CD w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć %s CD i nacisnąć %s aby ponowić próbę." +msgid "" +"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." +msgstr "" +"Nie mogę znaleźć %s CD w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć %s CD i " +"nacisnąć %s aby ponowić próbę." -#: ../loader2/cdinstall.c:254 +#: ../loader2/cdinstall.c:253 msgid "CD Found" msgstr "Znaleziono CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6227,117 +6335,126 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:378 +#: ../loader2/cdinstall.c:370 #, c-format -msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry." -msgstr "Nie mogę znaleźć %s CD w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć %s CD i nacisnąć %s aby ponowić próbę." +msgid "" +"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." +msgstr "" +"Nie mogę znaleźć %s CD w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć %s CD i " +"nacisnąć %s aby ponowić próbę." -#: ../loader2/cdinstall.c:388 +#: ../loader2/cdinstall.c:380 msgid "CD Not Found" msgstr "Nie znaleziono CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:461 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:120 -#: ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" -#: ../loader2/driverdisk.c:120 +#: ../loader2/driverdisk.c:119 #, fuzzy msgid "Reading driver disk..." msgstr "Konfiguracja zapisu na dysk" -#: ../loader2/driverdisk.c:246 +#: ../loader2/driverdisk.c:244 #, fuzzy msgid "Driver Disk Source" msgstr "Brak źródła numer %d\n" -#: ../loader2/driverdisk.c:247 +#: ../loader2/driverdisk.c:245 #, fuzzy -msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?" +msgid "" +"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " +"Which would you like to use?" msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?" -#: ../loader2/driverdisk.c:265 +#: ../loader2/driverdisk.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Włóż dyskietkę ze sterownikami i naciśnij \"OK\"." -#: ../loader2/driverdisk.c:267 +#: ../loader2/driverdisk.c:265 #, fuzzy msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Włóż dysk i naciśnij OK." -#: ../loader2/driverdisk.c:282 +#: ../loader2/driverdisk.c:280 #, fuzzy msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "mntctl() nie zwróciło punktów montowania: %s\n" -#: ../loader2/driverdisk.c:353 +#: ../loader2/driverdisk.c:336 #, fuzzy msgid "Manually choose" msgstr "Wybór koloru" -#: ../loader2/driverdisk.c:354 +#: ../loader2/driverdisk.c:337 #, fuzzy msgid "Load another disk" msgstr "Konfiguracja zapisu na dysk" -#: ../loader2/driverdisk.c:355 -msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?" +#: ../loader2/driverdisk.c:338 +msgid "" +"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " +"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " +"driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:398 +#: ../loader2/driverdisk.c:380 #, fuzzy msgid "Driver disk" msgstr "Dysk magnetyczny" -#: ../loader2/driverdisk.c:399 +#: ../loader2/driverdisk.c:381 #, fuzzy msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Musisz wybrać sterownik!" -#: ../loader2/driverdisk.c:409 +#: ../loader2/driverdisk.c:391 #, fuzzy msgid "More Driver Disks?" msgstr "Narzędzie do formatowania dyskietek" -#: ../loader2/driverdisk.c:410 +#: ../loader2/driverdisk.c:392 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:463 -#: ../loader2/driverdisk.c:497 -#: ../loader2/hdinstall.c:602 -#: ../loader2/kickstart.c:112 -#: ../loader2/kickstart.c:122 -#: ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 -#: ../loader2/net.c:722 -#: ../loader2/net.c:745 -#: ../loader2/nfsinstall.c:246 -#: ../loader2/urlinstall.c:434 -#: ../loader2/urlinstall.c:443 -#: ../loader2/urlinstall.c:454 +#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475 +#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:106 +#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 +#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 +#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/urlinstall.c:431 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" msgstr "Błąd kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:464 +#: ../loader2/driverdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:498 +#: ../loader2/driverdisk.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s" +msgid "" +"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " +"command: %s:%s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be obtained by pressing the F1 key." -msgstr "Temu modułowi można podać parametry wpływające na jego działanie. Jeżeli nie wiesz jakie, omiń podawanie naciskając \"OK\"." +msgid "" +"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " +"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " +"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " +"obtained by pressing the F1 key." +msgstr "" +"Temu modułowi można podać parametry wpływające na jego działanie. Jeżeli nie " +"wiesz jakie, omiń podawanie naciskając \"OK\"." #: ../loader2/driverselect.c:83 #, fuzzy @@ -6355,13 +6472,19 @@ msgid "Load driver disk" msgstr "Konfiguracja zapisu na dysk" #: ../loader2/driverselect.c:187 -msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?" +msgid "" +"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " +"disk?" msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:206 #, fuzzy -msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "Który sterownik spróbować? Jeżeli potrzebnego sterownika nie ma na tej liście, a masz osobny dysk ze sterownikami, proszę nacisnąć F2." +msgid "" +"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " +"appear and you have a driver disk, press F2." +msgstr "" +"Który sterownik spróbować? Jeżeli potrzebnego sterownika nie ma na tej " +"liście, a masz osobny dysk ze sterownikami, proszę nacisnąć F2." #: ../loader2/driverselect.c:214 #, fuzzy @@ -6373,54 +6496,66 @@ msgstr "Parametry wiersza poleceń:" msgid "Select Device Driver to Load" msgstr "<qt>Nie można wczytać żądanego sterownika:<p>%1</p></qt>" -#: ../loader2/firewire.c:50 -#: ../loader2/windows.c:65 +#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65 #, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "Ładowanie sterownika %s..." -#: ../loader2/hdinstall.c:239 -#: ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:191 -#: ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/hdinstall.c:238 ../loader2/hdinstall.c:291 +#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:145 #, c-format -msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media." +msgid "" +"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " +"media." msgstr "" -#: ../loader2/hdinstall.c:356 +#: ../loader2/hdinstall.c:355 #, fuzzy -msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again." -msgstr "Znaleziono błąd podczas czytania tabeli partycji w urządzeniu %s. Błąd: " +msgid "" +"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " +"ISO images and try again." +msgstr "" +"Znaleziono błąd podczas czytania tabeli partycji w urządzeniu %s. Błąd: " -#: ../loader2/hdinstall.c:465 -msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?" -msgstr "Wygląda, że nie masz żadnego dysku twardego! Chcesz skonfigurowac dodatkowe urządzenia?" +#: ../loader2/hdinstall.c:463 +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" +msgstr "" +"Wygląda, że nie masz żadnego dysku twardego! Chcesz skonfigurowac dodatkowe " +"urządzenia?" -#: ../loader2/hdinstall.c:481 +#: ../loader2/hdinstall.c:479 #, fuzzy, c-format -msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices." -msgstr "Podaj nazwę i katalog partycji zawierającecą katalogi RedHat/RPMS oraz RedHat/base. Jeżeli nie widzisz w spisie dysku, którego chcesz użyć, nacisnij F2 żeby skonfigurować dodatkowe urządzenia" +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " +"to configure additional devices." +msgstr "" +"Podaj nazwę i katalog partycji zawierającecą katalogi RedHat/RPMS oraz " +"RedHat/base. Jeżeli nie widzisz w spisie dysku, którego chcesz użyć, " +"nacisnij F2 żeby skonfigurować dodatkowe urządzenia" -#: ../loader2/hdinstall.c:503 +#: ../loader2/hdinstall.c:501 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Wyświetlanie _animowanych obrazów" -#: ../loader2/hdinstall.c:530 +#: ../loader2/hdinstall.c:528 msgid "Select Partition" msgstr "Wybierz partycję" -#: ../loader2/hdinstall.c:570 +#: ../loader2/hdinstall.c:568 #, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." +msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Urządzenie %s nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat." -#: ../loader2/hdinstall.c:603 +#: ../loader2/hdinstall.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:653 +#: ../loader2/hdinstall.c:650 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "" @@ -6432,35 +6567,35 @@ msgstr "Rodzaj klawiatury" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Jaki masz typ klawiatury?" -#: ../loader2/kickstart.c:113 +#: ../loader2/kickstart.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "%s: błąd podczas otwierania pliku z grupami\n" -#: ../loader2/kickstart.c:123 +#: ../loader2/kickstart.c:117 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku kickstart %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:166 +#: ../loader2/kickstart.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Błąd: niepoprawny wiersz %s w pliku indeksów cache\n" -#: ../loader2/kickstart.c:266 +#: ../loader2/kickstart.c:260 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Nie mogę znaleźć ks.cfg na dyskietce startowej." -#: ../loader2/lang.c:52 -#: ../loader2/loader.c:167 +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%n wita" -#: ../loader2/lang.c:53 -#: ../loader2/loader.c:173 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran " +#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:180 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran " #: ../loader2/lang.c:371 msgid "Choose a Language" @@ -6478,116 +6613,129 @@ msgstr "Dysk twardy" msgid "NFS image" msgstr "Przez NFS" -#: ../loader2/loader.c:324 +#: ../loader2/loader.c:323 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Brak źródła numer %d\n" -#: ../loader2/loader.c:325 +#: ../loader2/loader.c:324 #, fuzzy -msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?" +msgid "" +"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " +"Which would you like to use?" msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?" -#: ../loader2/loader.c:340 +#: ../loader2/loader.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Włóż dyskietkę aktualizującą i naciśnij \"OK\" żeby kontynuować." -#: ../loader2/loader.c:342 +#: ../loader2/loader.c:341 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "Dysk magnetyczny" -#: ../loader2/loader.c:354 +#: ../loader2/loader.c:353 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "mntctl() nie zwróciło punktów montowania: %s\n" -#: ../loader2/loader.c:357 +#: ../loader2/loader.c:356 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacja" -#: ../loader2/loader.c:357 +#: ../loader2/loader.c:356 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." -#: ../loader2/loader.c:379 -msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?" +#: ../loader2/loader.c:377 +msgid "" +"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " +"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " +"now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:624 +#: ../loader2/loader.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Wybierz język" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda ratunkowa" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:789 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda instalacji" -#: ../loader2/loader.c:786 +#: ../loader2/loader.c:791 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jakiego rodzaju nośnik zawiera dyskietke ratunkową?" -#: ../loader2/loader.c:788 +#: ../loader2/loader.c:793 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?" -#: ../loader2/loader.c:813 +#: ../loader2/loader.c:817 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Brak sterownika" -#: ../loader2/loader.c:813 +#: ../loader2/loader.c:817 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Musisz wybrać sterownik!" -#: ../loader2/loader.c:814 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Zajęte miejsce:" -#: ../loader2/loader.c:815 -msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" +#: ../loader2/loader.c:819 +msgid "" +"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " +"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:976 +#: ../loader2/loader.c:979 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:" -#: ../loader2/loader.c:978 +#: ../loader2/loader.c:981 #, fuzzy -msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?" -msgstr "Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. Chce dodać teraz jakieś?" +msgid "" +"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " +"any now?" +msgstr "" +"Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. " +"Chce dodać teraz jakieś?" -#: ../loader2/loader.c:982 +#: ../loader2/loader.c:985 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: ../loader2/loader.c:983 +#: ../loader2/loader.c:986 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: ../loader2/loader.c:984 +#: ../loader2/loader.c:987 msgid "Add Device" msgstr "Dodanie urządzenia" -#: ../loader2/loader.c:1085 +#: ../loader2/loader.c:1087 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1424 +#: ../loader2/loader.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." #: ../loader2/mediacheck.c:256 -msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum." +msgid "" +"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " +"probably means the disc was created without adding the checksum." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:264 @@ -6609,7 +6757,9 @@ msgstr "Nie można załadować obrazu nagłówka: %s" msgid "" "FAIL.\n" "\n" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install." +"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " +"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " +"again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:333 @@ -6645,14 +6795,12 @@ msgstr "obraz" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:150 -#: ../loader2/method.c:359 -#: ../loader2/method.c:444 +#: ../loader2/method.c:151 ../loader2/method.c:360 ../loader2/method.c:445 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nie można przeczytać katalogu %s: %s" -#: ../loader2/method.c:402 +#: ../loader2/method.c:403 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6660,17 +6808,17 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:405 +#: ../loader2/method.c:406 #, fuzzy msgid "Checksum Test" msgstr "Test sygnałów" -#: ../loader2/modules.c:919 +#: ../loader2/modules.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:44 +#: ../loader2/net.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -6685,136 +6833,144 @@ msgstr "" " o katalog zawierający\n" " Red Hat Linux dla twojej architektury\n" -#: ../loader2/net.c:163 +#: ../loader2/net.c:164 #, fuzzy msgid "Nameserver IP" msgstr "Dynamiczny IP" -#: ../loader2/net.c:167 +#: ../loader2/net.c:168 msgid "Nameserver" msgstr "Serwer nazw" -#: ../loader2/net.c:168 -msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue." +#: ../loader2/net.c:169 +msgid "" +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:178 +#: ../loader2/net.c:179 #, fuzzy msgid "Invalid IP Information" msgstr "" "Niepoprawne informacje identyfikujące:\n" "%s" -#: ../loader2/net.c:179 +#: ../loader2/net.c:180 #, fuzzy msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Podane hasło jest niewłaściwe." -#: ../loader2/net.c:226 -#: ../loader2/net.c:483 +#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:487 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamiczny IP" -#: ../loader2/net.c:227 -#: ../loader2/net.c:484 +#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Wysyłanie żądania informacji o IP..." -#: ../loader2/net.c:373 -msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "Podaj konfigurację IP dla tej maszyny. Każdy element powinien być wprowadzony jako IP adres w notacji liczbowej (np. 1.2.3.4)." +#: ../loader2/net.c:377 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Podaj konfigurację IP dla tej maszyny. Każdy element powinien być " +"wprowadzony jako IP adres w notacji liczbowej (np. 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:379 +#: ../loader2/net.c:383 msgid "IP address:" msgstr "Adres IP:" -#: ../loader2/net.c:382 +#: ../loader2/net.c:386 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sieci:" -#: ../loader2/net.c:385 +#: ../loader2/net.c:389 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Domyślny gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:388 +#: ../loader2/net.c:392 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Pierwszy serwer nazw:" -#: ../loader2/net.c:415 +#: ../loader2/net.c:419 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Użcie dynamicznej konfiguracji IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:443 +#: ../loader2/net.c:447 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfiguracja TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:474 +#: ../loader2/net.c:478 msgid "Missing Information" msgstr "Brakująca informacja" -#: ../loader2/net.c:475 +#: ../loader2/net.c:479 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę." -#: ../loader2/net.c:641 +#: ../loader2/net.c:648 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ustalenie nazwy hosta i domeny..." -#: ../loader2/net.c:723 +#: ../loader2/net.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:746 +#: ../loader2/net.c:753 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Błędny protokół %s w komendzie sieciowej" -#: ../loader2/net.c:846 +#: ../loader2/net.c:863 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "błędne urządzenie %s %s" -#: ../loader2/net.c:847 +#: ../loader2/net.c:864 #, fuzzy -msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?" +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?" #: ../loader2/nfsinstall.c:44 msgid "NFS server name:" msgstr "Nazwa serwera NFS:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:47 -#: ../loader2/urls.c:284 -msgid "Red Hat directory:" +#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s directory:" msgstr "Katalog Red Hat:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" msgstr "Ustawienia NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:195 +#: ../loader2/nfsinstall.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat." -#: ../loader2/nfsinstall.c:208 +#: ../loader2/nfsinstall.c:210 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera" -#: ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/nfsinstall.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader2/telnetd.c:82 +#: ../loader2/telnetd.c:80 #, fuzzy msgid "Waiting for telnet connection..." msgstr "Czekam na połączenie dla danych..." -#: ../loader2/telnetd.c:124 +#: ../loader2/telnetd.c:122 #, fuzzy msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." @@ -6829,25 +6985,25 @@ msgstr "Nie można pobrać %1." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Nie można załadować obrazu nagłówka: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:273 +#: ../loader2/urlinstall.c:272 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Automatycznie wykryte" -#: ../loader2/urlinstall.c:274 +#: ../loader2/urlinstall.c:273 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:435 +#: ../loader2/urlinstall.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:444 +#: ../loader2/urlinstall.c:441 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:455 +#: ../loader2/urlinstall.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "nieznany sposób przeglądania urządzeń" @@ -6857,8 +7013,7 @@ msgstr "nieznany sposób przeglądania urządzeń" msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "Nie udało się zalogować do %s: %s" -#: ../loader2/urls.c:182 -#: ../loader2/urls.c:190 +#: ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190 #, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "Nie mogę załadować %s: %s" @@ -6875,46 +7030,52 @@ msgstr "Nazwa serwera FTP:" msgid "Web site name:" msgstr "Nazwa serwera WWW:" -#: ../loader2/urls.c:298 +#: ../loader2/urls.c:300 #, fuzzy msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Zawsze wykorzystywany pośrednik ftp" -#: ../loader2/urls.c:307 +#: ../loader2/urls.c:309 msgid "FTP Setup" msgstr "Ustawienia FTP" -#: ../loader2/urls.c:308 +#: ../loader2/urls.c:310 msgid "HTTP Setup" msgstr "Ustawienia HTTP" -#: ../loader2/urls.c:318 +#: ../loader2/urls.c:320 msgid "You must enter a server name." msgstr "Musisz podać nazwę serwera." -#: ../loader2/urls.c:323 +#: ../loader2/urls.c:325 msgid "You must enter a directory." msgstr "Musisz podać katalog." -#: ../loader2/urls.c:328 +#: ../loader2/urls.c:330 msgid "Unknown Host" msgstr "Nieznany host" -#: ../loader2/urls.c:329 +#: ../loader2/urls.c:331 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą hosta." -#: ../loader2/urls.c:402 +#: ../loader2/urls.c:404 #, fuzzy -msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below." -msgstr "Jeżeli używasz nieanonimowego ftp, wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło. Jeżeli serwera proxy, wprowadź jego nazwę." +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below." +msgstr "" +"Jeżeli używasz nieanonimowego ftp, wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło. " +"Jeżeli serwera proxy, wprowadź jego nazwę." -#: ../loader2/urls.c:407 -msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use." +#: ../loader2/urls.c:409 +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." msgstr "Jęzeli używasz proxy HTTP, podaj jego nazwę." -#: ../loader2/urls.c:429 +#: ../loader2/urls.c:431 msgid "Account name:" msgstr "Nazwa konta:" @@ -6978,7 +7139,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Sygnał w czasie rzeczywistym %d" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7167,7 +7329,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7374,7 +7537,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7714,3 +7878,29 @@ msgstr "Szwedzki" msgid "Turkish" msgstr "Turecki" +#, fuzzy +#~ msgid "The CDROM could not be mounted." +#~ msgstr "nie można odczytać rekordu %u\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Workstation Defaults" +#~ msgstr "Ustaw domyślne" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s!\n" +#~ "\n" +#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " +#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +#~ "\n" +#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " +#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." +#~ msgstr "" +#~ "Witamy w %s\n" +#~ "\n" +#~ "Proces instalacji jest opisany szczegółowo w Official %s Installation " +#~ "Guide dostępnym z Red Hat, Inc. Jeżeli masz dostęp do tego podręcznika " +#~ "powinieneś go przeczytać zanim będziesz kontynuować.\n" +#~ "\n" +#~ "Jeżeli nabyłeś Oficjalnego %s, zarejestruj go poprzez naszą stronę http://" +#~ "www.redhat.com/." |