diff options
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 192 |
1 files changed, 97 insertions, 95 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-30 16:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-24 20:04+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-01 11:40+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "%s %s ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" -msgstr "ਵੀਐਨਸੀ(vnc) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਸਫਲ਼ - ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ !" +msgstr "ਵੀਐਨਸੀ(vnc) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਸਫਲ਼ - ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ!" #: ../anaconda:152 msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." @@ -170,13 +170,15 @@ msgstr "X ਜੰਤਰ ਸਥਿਤੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਆਰੰਭ ਕ #: ../anaconda:844 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." -msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਉਪੱਲਬਧ ਨਹੀ ਹੈ...ਪਾਠ ਢੰਗ ਆਰੰਭ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਉਪੱਲਬਧ ਨਹੀ ਹੈ... ਪਾਠ ਢੰਗ ਆਰੰਭ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: ../anaconda:859 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." -msgstr "ਕੋਈ ਮਾਊਸ ਨਹੀ ਲੱਭਾ। ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮਾਊਸ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਪਾਠ ਢੰਗ ਆਰੰਭ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +msgstr "" +"ਕੋਈ ਮਾਊਸ ਨਹੀ ਲੱਭਾ। ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮਾਊਸ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਪਾਠ ਢੰਗ ਆਰੰਭ " +"ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: ../anaconda:869 #, c-format @@ -211,7 +213,7 @@ msgid "" "boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " "change this device disk label to BSD." msgstr "" -"ਬੂਟ ਭਾਗ %s ਇੱਕ ਬੀਐਸਡੀ(BSD) ਡਿਸਕ ਲੇਬਲ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ ਹੈ। ਐਸਆਰਐਮ(SRM) " +"ਬੂਟ ਭਾਗ %s ਇੱਕ ਬੀਐਸਡੀ(BSD) ਡਿਸਕ ਲੇਬਲ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ ਹੈ। ਐਸਆਰਐਮ(SRM) " "ਇਸ ਭਾਗ ਤੋ ਬੂਟ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਬੀਐਸਡੀ(BSD) ਡਿਸਕ ਲੇਬਲ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਭਾਗ ਵਰਤੋਂ " "ਜਾਂ ਇਸ ਜੰਤਰ ਡਿਸਕ ਦਾ ਡਿਸਕ ਲੇਬਲ ਬੀਐਸਡੀ(BSD) ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਉ।" @@ -222,7 +224,7 @@ msgid "" "beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -"ਬੂਟ ਭਾਗ %s ਉਸ ਡਿਸਕ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ " +"ਬੂਟ ਭਾਗ %s ਉਸ ਡਿਸਕ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ " "ਕਰਾ ਸਕੇ। ਇਸ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਉਸ ਡਿਸਕ ਜੋ ਕਿ /boot ਨੂੰ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਉੱਪਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ " "5 ਐਮਬੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" @@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr "_ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਉ" #: ../gui.py:1198 msgid "Hide _Help" -msgstr "_ਸਹਾਇਤਾ ਉਹਲੇ" +msgstr "ਸ_ਹਾਇਤਾ ਉਹਲੇ" #: ../gui.py:1200 msgid "_Debug" @@ -1544,11 +1546,11 @@ msgstr "" #: ../partedUtils.py:313 msgid "_Ignore drive" -msgstr "ਡਰਾਇਵ ਅਣਡਿੱਠੀ" +msgstr "ਡਰਾਇਵ _ਅਣਡਿੱਠੀ" #: ../partedUtils.py:314 msgid "_Format drive" -msgstr "ਡਰਾਇਵ ਫਾਰਮਿਟ" +msgstr "_ਡਰਾਇਵ ਫਾਰਮਿਟ" #: ../partedUtils.py:633 #, python-format @@ -1600,7 +1602,7 @@ msgstr "" "\n" "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਡਰਾਇਵ ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੀ ਚੋਣ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n" "\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀ ਡਾਰਇਵ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ?" +"ਕੀ ਤੁਸੀ ਡਾਰਇਵ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" #: ../partedUtils.py:988 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" @@ -2573,11 +2575,11 @@ msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:110 msgid "Root _Password: " -msgstr "ਪਰ੍ਬੰਧਕ(Root) ਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡਃ" +msgstr "ਪਰ੍ਬੰਧਕ(Root) ਦਾ _ਗੁਪਤ-ਕੋਡਃ" #: ../iw/account_gui.py:113 msgid "_Confirm: " -msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀਃ" +msgstr "_ਪੁਸ਼ਟੀਃ" #: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337 msgid "Authentication Configuration" @@ -2585,71 +2587,71 @@ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸੰਰਚਨਾ" #: ../iw/auth_gui.py:98 msgid "Enable _MD5 passwords" -msgstr "MD5 ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਯੋਗ ਕਰੋ" +msgstr "_MD5 ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: ../iw/auth_gui.py:99 msgid "Enable shado_w passwords" -msgstr "shadow ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਯੋਗ ਕਰੋ" +msgstr "shado_w ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: ../iw/auth_gui.py:102 msgid "Enable N_IS" -msgstr "NIS ਯੋਗ ਕਰੋ" +msgstr "N_IS ਯੋਗ ਕਰੋ" #: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "Use _broadcast to find NIS server" -msgstr "NIS ਸਰਵਰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਵਰਤੋਂ" +msgstr "NIS ਸਰਵਰ ਲੱਭਣ ਲਈ _ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਵਰਤੋਂ" #: ../iw/auth_gui.py:115 msgid "NIS _Domain: " -msgstr "NIS ਡੋਮੇਨਃ" +msgstr "NIS _ਡੋਮੇਨਃ" #: ../iw/auth_gui.py:118 msgid "NIS _Server: " -msgstr "NIS ਸਰਵਰ:" +msgstr "NIS _ਸਰਵਰ:" #: ../iw/auth_gui.py:142 msgid "Enable _LDAP" -msgstr "LDAP ਯੋਗ ਕਰੋ" +msgstr "_LDAP ਯੋਗ ਕਰੋ" #: ../iw/auth_gui.py:145 msgid "Use _TLS lookups" -msgstr "TLS ਖੋਜ ਵਰਤੋ" +msgstr "_TLS ਖੋਜ ਵਰਤੋ" #: ../iw/auth_gui.py:146 msgid "LDAP _Server:" -msgstr "LDAP ਸਰਵਰ:" +msgstr "LDAP _ਸਰਵਰ:" #: ../iw/auth_gui.py:149 msgid "LDAP _Base DN:" -msgstr "LDAP ਅਧਾਰ DN:" +msgstr "LDAP _ਆਧਾਰ DN:" #: ../iw/auth_gui.py:177 msgid "Enable _Kerberos" -msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਯੋਗ" +msgstr "_ਕਰਬਰੋਸ ਯੋਗ" #: ../iw/auth_gui.py:181 msgid "R_ealm:" -msgstr "ਸੀਮਾ ਖੇਤਰ:" +msgstr "ਸੀ_ਮਾ ਖੇਤਰ:" #: ../iw/auth_gui.py:184 msgid "K_DC:" -msgstr "KDC:" +msgstr "K_DC:" #: ../iw/auth_gui.py:187 msgid "_Admin Server:" -msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸਰਵਰਃ" +msgstr "_ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸਰਵਰਃ" #: ../iw/auth_gui.py:216 msgid "Enable SMB _Authentication" -msgstr "SMB ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਯੋਗ ਕਰੋ" +msgstr "SMB _ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: ../iw/auth_gui.py:219 msgid "SMB _Server:" -msgstr "SMB ਸਰਵਰ:" +msgstr "SMB _ਸਰਵਰ:" #: ../iw/auth_gui.py:222 msgid "SMB Work_group:" -msgstr "SMB ਵਰਕਗਰੁੱਪ:" +msgstr "SMB ਵਰਕ_ਗਰੁੱਪ:" #: ../iw/auth_gui.py:250 msgid "NIS" @@ -2678,11 +2680,11 @@ msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:42 msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋਂ" +msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ _ਵਰਤੋਂ" #: ../iw/blpasswidget.py:76 msgid "Change _password" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ" +msgstr "_ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ" #: ../iw/blpasswidget.py:99 msgid "Enter Boot Loader Password" @@ -2698,11 +2700,11 @@ msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡਃ" +msgstr "_ਗੁਪਤ-ਕੋਡਃ" #: ../iw/blpasswidget.py:118 msgid "Con_firm:" -msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀਃ" +msgstr "ਪੁਸ਼_ਟੀਃ" #: ../iw/blpasswidget.py:139 msgid "Passwords don't match" @@ -2747,11 +2749,11 @@ msgstr "" #: ../iw/bootdisk_gui.py:70 msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette" -msgstr "ਹਾਂ, ਮੈ ਬੂਟ-ਡਿਸਕੀਟ ਬਣਾਉਣ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" +msgstr "_ਹਾਂ, ਮੈ ਬੂਟ-ਡਿਸਕੀਟ ਬਣਾਉਣ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" #: ../iw/bootdisk_gui.py:73 msgid "No, I _do not want to create a boot diskette" -msgstr "ਨਹੀ, ਮੈਂ ਬੂਟ-ਡਿਸਕੀਟ ਨਹੀ ਬਣਾਉਣ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" +msgstr "ਨਹੀ, ਮੈਂ ਬੂਟ-ਡਿਸਕੀਟ _ਨਹੀ ਬਣਾਉਣ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 msgid "Advanced Boot Loader Configuration" @@ -2777,7 +2779,7 @@ msgstr "LBA32 ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 msgid "_Force LBA32 (not normally required)" -msgstr "LBA32 ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਨਹੀ)" +msgstr "LBA32 ਲਈ _ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਨਹੀ)" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 msgid "" @@ -2789,7 +2791,7 @@ msgstr "" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 msgid "_General kernel parameters" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" +msgstr "_ਸਧਾਰਨ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53 #: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:184 @@ -2815,7 +2817,7 @@ msgstr "" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:105 msgid "C_ontinue with no boot loader" -msgstr "ਬਿਨਾਂ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਦੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਦੇ _ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:131 msgid "" @@ -2829,15 +2831,15 @@ msgstr "" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 msgid "Use _GRUB as the boot loader" -msgstr "ਗਰਬ(GRUB ) ਨੂੰ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ" +msgstr "_ਗਰਬ(GRUB ) ਨੂੰ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:143 msgid "Use _LILO as the boot loader" -msgstr "ਲੀਲੋ(LILO) ਨੂੰ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ" +msgstr "_ਲੀਲੋ(LILO) ਨੂੰ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:147 msgid "_Do not install a boot loader" -msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ" +msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ _ਨਾ ਕਰੋ" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:170 #, python-format @@ -2850,11 +2852,11 @@ msgstr "ਕੋਈ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੋਵ #: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 msgid "_Change boot loader" -msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ _ਤਬਦੀਲ" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:255 msgid "Configure advanced boot loader _options" -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਚੋਣ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਬੂਟ ਲੋਡਰ _ਚੋਣ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" #: ../iw/bootlocwidget.py:39 msgid "Install Boot Loader record on:" @@ -2862,7 +2864,7 @@ msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ #: ../iw/bootlocwidget.py:70 msgid "_Change Drive Order" -msgstr "ਡਰਾਇਵ ਕ੍ਰਮ ਤਬਦੀਲ" +msgstr "_ਡਰਾਇਵ ਕ੍ਰਮ ਤਬਦੀਲ" #: ../iw/bootlocwidget.py:84 msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" @@ -2947,7 +2949,7 @@ msgstr "ਮੁਬਾਰਕ" #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "Reboo_t" -msgstr "ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ" +msgstr "ਮੁਡ਼ _ਚਾਲੂ" #: ../iw/congrats_gui.py:56 msgid "" @@ -3022,15 +3024,15 @@ msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦਾ" #: ../iw/dependencies_gui.py:90 msgid "_Install packages to satisfy dependencies" -msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਨੂੰ ਨਿਪਟਾਉਣ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਨੂੰ ਨਿਪਟਾਉਣ ਲਈ ਪੈਕੇਜ _ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: ../iw/dependencies_gui.py:93 msgid "_Do not install packages that have dependencies" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਜਿਨਾਂ ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੈ, ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ।" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਜਿਨਾਂ ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੈ, ਨੂੰ _ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ।" #: ../iw/dependencies_gui.py:97 msgid "I_gnore package dependencies" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਿਰਭਰਤਾ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਿਰਭਰਤਾ ਨੂੰ _ਰੱਦ ਕਰੋ" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24 msgid "Package Defaults" @@ -3076,11 +3078,11 @@ msgstr "" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 msgid "_Install default software packages" -msgstr "ਮੂਲ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "ਮੂਲ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਹੀ _ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 msgid "_Customize software packages to be installed" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਫਟਵਟਅਰ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਫਟਵਟਅਰ ਪੈਕੇਜ _ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 msgid "Drive" @@ -3101,7 +3103,7 @@ msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਂਚ" #: ../iw/examine_gui.py:59 msgid "_Upgrade an existing installation" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦਾ _ਨਵੀਨੀਕਰਨ" #: ../iw/examine_gui.py:61 #, python-format @@ -3115,7 +3117,7 @@ msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format msgid "_Install %s" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ %s" +msgstr "_ਇੰਸਟਾਲ %s" #: ../iw/examine_gui.py:69 msgid "" @@ -3179,12 +3181,12 @@ msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:43 msgid "_Configure Firewall" -msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ" +msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ _ਸੰਰਚਨਾ" #: ../iw/firewall_gui.py:43 ../iw/xconfig_gui.py:444 #: ../textw/firewall_text.py:120 msgid "_Proceed" -msgstr "ਅੱਗੇ ਚੱਲੋ" +msgstr "_ਅੱਗੇ ਚੱਲੋ" #: ../iw/firewall_gui.py:77 ../textw/firewall_text.py:31 msgid "" @@ -3196,11 +3198,11 @@ msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:88 msgid "N_o firewall" -msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਰਵਾਲ ਨਹੀ" +msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਰਵਾਲ _ਨਹੀ" #: ../iw/firewall_gui.py:90 msgid "_Enable firewall" -msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਯੋਗ" +msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਯੋ_ਗ" #: ../iw/firewall_gui.py:107 ../textw/firewall_text.py:94 msgid "" @@ -3224,7 +3226,7 @@ msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:155 msgid "Enable _SELinux?:" -msgstr "SELinux ਯੋਗ ?:" +msgstr "_SELinux ਯੋਗ?:" #: ../iw/firewall_gui.py:161 msgid "Disabled" @@ -3268,23 +3270,23 @@ msgstr "ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਸਹਾਇਤਾ" #: ../iw/language_support_gui.py:205 msgid "Select the _default language for the system: " -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਮੂਲ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋਃ" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਈ _ਮੂਲ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋਃ" #: ../iw/language_support_gui.py:219 msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਚੁਣੋਃ" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ _ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਚੁਣੋਃ" #: ../iw/language_support_gui.py:254 msgid "_Select All" -msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" +msgstr "_ਸਭ ਚੁਣੋ" #: ../iw/language_support_gui.py:262 msgid "Select Default _Only" -msgstr "ਮੂਲ ਹੀ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਮੂਲ _ਹੀ ਚੁਣੋ" #: ../iw/language_support_gui.py:273 msgid "Rese_t" -msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ" +msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿ_ਰਧਾਰਨ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 @@ -3322,7 +3324,7 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 #: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183 msgid "C_ontinue" -msgstr "ਜਾਰੀ" +msgstr "_ਜਾਰੀ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 #, python-format @@ -3391,11 +3393,11 @@ msgstr "ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਸੋਧ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:286 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 msgid "_Mount Point:" -msgstr "ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀਃ" +msgstr "_ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀਃ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384 msgid "_File System Type:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮਃ" +msgstr "_ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮਃ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:305 msgid "Original File System Type:" @@ -3408,7 +3410,7 @@ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂਃ" +msgstr "_ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂਃ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 msgid "Logical Volume Name:" @@ -3416,7 +3418,7 @@ msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂਃ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:362 msgid "_Size (MB):" -msgstr "ਅਕਾਰ(ਐਮਬੀ)ਃ" +msgstr "_ਅਕਾਰ(ਐਮਬੀ)ਃ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:379 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 ../textw/partition_text.py:343 @@ -3561,7 +3563,7 @@ msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹ ਸੋਧ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954 msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹ ਨਾਂਃ" +msgstr "_ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹ ਨਾਂਃ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 msgid "Volume Group Name:" @@ -3569,7 +3571,7 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹ ਨਾਂਃ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 msgid "_Physical Extent:" -msgstr "ਵਾਸਤਵਿਕ ਸਮੱਰਥਾਃ" +msgstr "_ਵਾਸਤਵਿਕ ਸਮੱਰਥਾਃ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978 msgid "Physical Extent:" @@ -3577,7 +3579,7 @@ msgstr "ਵਾਸਤਵਿਕ ਸਮੱਰਥਾਃ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991 msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਾਸਤਵਿਕ ਵਾਲੀਅਮਃ" +msgstr "_ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਾਸਤਵਿਕ ਵਾਲੀਅਮਃ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 msgid "Used Space:" @@ -3601,12 +3603,12 @@ msgstr "ਅਕਾਰ(ਐਮਬੀ)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:95 msgid "_Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" +msgstr "_ਸ਼ਾਮਿਲ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:508 #: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1360 msgid "_Edit" -msgstr "ਸੋਧ" +msgstr "_ਸੋਧ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1099 msgid "Logical Volumes" @@ -3634,15 +3636,15 @@ msgstr "/dev/ttyS3 (ਡਾਸ ਵਿੱਚ COM4 )" #: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:159 msgid "_Device" -msgstr "ਜੰਤਰ" +msgstr "_ਜੰਤਰ" #: ../iw/mouse_gui.py:137 msgid "_Model" -msgstr "ਮਾਡਲ" +msgstr "_ਮਾਡਲ" #: ../iw/mouse_gui.py:235 msgid "_Emulate 3 buttons" -msgstr "3 ਬਟਨਾਂ ਵਾਲੇ ਮਾਊਸ ਦੀ ਤਰਾਂ" +msgstr "3 ਬਟਨਾਂ ਵਾਲੇ ਮਾਊਸ ਦੀ _ਤਰਾਂ" #: ../iw/mouse_gui.py:250 msgid "Select the appropriate mouse for the system." @@ -3666,19 +3668,19 @@ msgstr "ਤ੍ਰਸ਼ਰੀ DNS" #: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Gateway" -msgstr "ਗੇਟਵੇ" +msgstr "_ਗੇਟਵੇ" #: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Primary DNS" -msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ DNS" +msgstr "_ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ DNS" #: ../iw/network_gui.py:31 msgid "_Secondary DNS" -msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ DNS" +msgstr "_ਸੈਕੰਡਰੀ DNS" #: ../iw/network_gui.py:31 msgid "_Tertiary DNS" -msgstr "ਤ੍ਰਸ਼ਰੀ DNS" +msgstr "_ਤ੍ਰਸ਼ਰੀ DNS" #: ../iw/network_gui.py:35 msgid "Network Configuration" @@ -3759,23 +3761,23 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਸੋਧ" #: ../iw/network_gui.py:213 msgid "Configure using _DHCP" -msgstr "DHCP ਨਾਲ ਸੰਰਚਨਾ" +msgstr "_DHCP ਨਾਲ ਸੰਰਚਨਾ" #: ../iw/network_gui.py:219 msgid "_Activate on boot" -msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਸਰਗਰਮ" +msgstr "_ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਸਰਗਰਮ" #: ../iw/network_gui.py:228 msgid "_IP Address" -msgstr "ਆਈਪੀ(IP) ਸਿਰਨਾਵਾਂ" +msgstr "_ਆਈਪੀ(IP) ਸਿਰਨਾਵਾਂ" #: ../iw/network_gui.py:229 msgid "Net_mask" -msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ" +msgstr "ਨੈੱਟ_ਮਾਸਕ" #: ../iw/network_gui.py:234 msgid "_Point to Point (IP)" -msgstr "Point ਤੋ Point (IP)" +msgstr "_Point ਤੋ Point (IP)" #: ../iw/network_gui.py:238 msgid "_ESSID" @@ -3783,7 +3785,7 @@ msgstr "_ESSID" #: ../iw/network_gui.py:239 msgid "Encryption _Key" -msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਿਡ ਕੀ( _K)" +msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਿਡ _ਕੀ" #: ../iw/network_gui.py:279 #, python-format @@ -3816,11 +3818,11 @@ msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਨਃ" #: ../iw/network_gui.py:529 msgid "_automatically via DHCP" -msgstr "DHCP ਦੁਆਰਾ ਸਵੈ ਹੀ" +msgstr "DHCP ਦੁਆਰਾ _ਸਵੈ ਹੀ" #: ../iw/network_gui.py:535 msgid "_manually" -msgstr "ਦਸਤੀ" +msgstr "_ਦਸਤੀ" #: ../iw/network_gui.py:541 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" @@ -3873,11 +3875,11 @@ msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:151 msgid "_Label" -msgstr "ਲੇਬਲ" +msgstr "_ਲੇਬਲ" #: ../iw/osbootwidget.py:195 msgid "Default Boot _Target" -msgstr "ਮੂਲ ਬੂਟ ਟੀਚਾ" +msgstr "ਮੂਲ ਬੂਟ _ਟੀਚਾ" #: ../iw/osbootwidget.py:224 msgid "You must specify a label for the entry" @@ -3935,19 +3937,19 @@ msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:356 msgid "_Tree View" -msgstr "ਪੇਚਦਾਰ ਦਰਿਸ਼" +msgstr "_ਪੇਚਦਾਰ ਦਰਿਸ਼" #: ../iw/package_gui.py:358 msgid "_Flat View" -msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਦਰਿਸ਼" +msgstr "_ਸਮਾਂਤਰ ਦਰਿਸ਼" #: ../iw/package_gui.py:373 msgid "_Package" -msgstr "ਪੈਕੇਜ" +msgstr "_ਪੈਕੇਜ" #: ../iw/package_gui.py:375 msgid "_Size (MB)" -msgstr "ਅਕਾਰ (ਐਮਬੀ)" +msgstr "_ਅਕਾਰ (ਐਮਬੀ)" #: ../iw/package_gui.py:426 msgid "Total size: " @@ -3955,11 +3957,11 @@ msgstr "ਕੁੱਲ ਅਕਾਰਃ" #: ../iw/package_gui.py:429 msgid "Select _all in group" -msgstr "ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ _ਸਭ ਚੁਣੋ" #: ../iw/package_gui.py:433 msgid "_Unselect all in group" -msgstr "ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਕੋਈ _ਨਾ ਚੁਣੋ" #: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63 msgid "Package Group Selection" |