diff options
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 1138 |
1 files changed, 592 insertions, 546 deletions
@@ -1,8 +1,7 @@ -#: ../textw/partition_text.py:540 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-08 21:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-10 01:59-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-03 12:00-0500\n" "Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -10,26 +9,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../autopart.py:675 +#: ../autopart.py:714 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:767 ../iw/partition_gui.py:1036 +#: ../autopart.py:806 ../iw/partition_gui.py:1040 #: ../textw/partition_text.py:142 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Diskpartisjonering" -#: ../autopart.py:768 ../iw/partition_gui.py:1037 +#: ../autopart.py:807 ../iw/partition_gui.py:1041 #: ../textw/partition_text.py:143 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocated requested partitions: %s." msgstr "Det finnes ikke-allokerte partisjoner..." -#: ../autopart.py:772 +#: ../autopart.py:838 ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1045 +#: ../iw/partition_gui.py:1343 ../iw/upgrade_swap_gui.py:167 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 ../iw/upgrade_swap_gui.py:182 +#: ../textw/partition_text.py:146 ../textw/upgrade_text.py:174 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: ../autopart.py:844 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" @@ -42,33 +48,56 @@ msgid "" "Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." msgstr "" -#: ../autopart.py:788 +#: ../autopart.py:860 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:793 +#: ../autopart.py:865 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Fjern Linux-partisjoner" -#: ../autopart.py:794 +#: ../autopart.py:866 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Fjern Linux-partisjoner" -#: ../autopart.py:795 +#: ../autopart.py:867 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Bruk eksisterende ledig plass" -#: ../bootloader.py:511 +#: ../autopart.py:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING!!\tWARNING!!\n" +"\n" +"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " +"drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Du har konfigurert en RAID-partisjon uten å begrense partisjonen til en " +"enkelt stasjon.\n" +" Er du sikker på at du vil gjøre dette?" + +#: ../autopart.py:874 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!!\tWARNING!!\n" +"\n" +"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " +"the following drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:555 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader-feil" -#: ../bootloader.py:511 +#: ../bootloader.py:555 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installerer %s.\n" @@ -77,11 +106,11 @@ msgstr "Installerer %s.\n" msgid "Everything" msgstr "Alt" -#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:350 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:356 msgid "no suggestion" msgstr "ingen forslag" -#: ../exception.py:61 ../text.py:226 +#: ../exception.py:61 ../text.py:214 msgid "Exception Occurred" msgstr "Uventet hendelse oppstod" @@ -105,33 +134,33 @@ msgstr "Oppretter" msgid "Creating boot disk..." msgstr "Oppretter oppstartsdiskett..." -#: ../fsset.py:553 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +#: ../fsset.py:553 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../fsset.py:554 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +#: ../fsset.py:554 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen" -#: ../fsset.py:567 ../fsset.py:584 ../fsset.py:612 ../fsset.py:634 -#: ../fsset.py:653 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 +#: ../fsset.py:566 ../fsset.py:584 ../fsset.py:615 ../fsset.py:637 +#: ../fsset.py:656 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 #: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912 -#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1139 ../loader/loader.c:1144 -#: ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1243 ../loader/loader.c:2101 -#: ../loader/loader.c:2131 ../loader/loader.c:2209 ../loader/loader.c:2421 +#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145 +#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2103 +#: ../loader/loader.c:2133 ../loader/loader.c:2211 ../loader/loader.c:2423 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79 #: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236 -#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:226 ../partitioning.py:844 -#: ../partitioning.py:867 ../textw/bootdisk_text.py:88 -#: ../textw/upgrade_text.py:142 ../textw/upgrade_text.py:149 -#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../upgrade.py:260 ../upgrade.py:274 +#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:226 ../partitioning.py:836 +#: ../partitioning.py:860 ../textw/bootdisk_text.py:88 +#: ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169 +#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../upgrade.py:266 ../upgrade.py:280 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../fsset.py:568 +#: ../fsset.py:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -160,7 +189,7 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:613 +#: ../fsset.py:616 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -174,7 +203,7 @@ msgstr "" "\n" "Press <Enter> for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:635 +#: ../fsset.py:638 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -188,7 +217,7 @@ msgstr "" "\n" "Press <Enter> for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:654 +#: ../fsset.py:657 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -203,16 +232,20 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:1113 +#: ../fsset.py:1116 msgid "Formatting" msgstr "Formaterer" -#: ../fsset.py:1114 +#: ../fsset.py:1117 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formaterer %s-filsystem..." -#: ../gui.py:99 ../iw/partition_gui.py:516 ../iw/partition_gui.py:574 +#: ../gui.py:102 ../text.py:266 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../gui.py:103 ../iw/partition_gui.py:523 ../iw/partition_gui.py:581 #: ../iw/welcome_gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:953 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 @@ -221,13 +254,13 @@ msgstr "Formaterer %s-filsystem..." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 -#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:845 ../text.py:278 +#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:845 ../text.py:267 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:75 -#: ../textw/constants_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:236 +#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:253 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:100 ../iw/partition_gui.py:518 ../iw/partition_gui.py:576 +#: ../gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:525 ../iw/partition_gui.py:583 #: ../iw/welcome_gui.py:104 ../libfdisk/fsedit.c:953 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 @@ -236,14 +269,14 @@ msgstr "Ja" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 -#: ../text.py:279 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54 -#: ../textw/bootloader_text.py:75 ../textw/constants_text.py:23 -#: ../textw/upgrade_text.py:236 ../textw/upgrade_text.py:243 +#: ../text.py:268 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54 +#: ../textw/bootloader_text.py:75 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 msgid "No" msgstr "Nei" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../gui.py:105 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 #: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 #: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 @@ -268,36 +301,36 @@ msgstr "Nei" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 -#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../text.py:280 -#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../text.py:269 +#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../gui.py:102 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 -#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:281 +#: ../gui.py:106 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:270 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../gui.py:103 ../text.py:282 +#: ../gui.py:107 ../text.py:271 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:104 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 -#: ../iw/partition_gui.py:684 ../iw/partition_gui.py:1086 +#: ../gui.py:108 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:691 ../iw/partition_gui.py:1090 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2194 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:125 ../text.py:126 ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:283 -#: ../textw/bootloader_text.py:170 ../textw/constants_text.py:11 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 -#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 -#: ../textw/welcome_text.py:38 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2196 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:113 ../text.py:114 ../text.py:241 ../text.py:243 ../text.py:272 +#: ../textw/bootloader_text.py:170 ../textw/constants_text.py:24 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 +#: ../textw/userauth_text.py:75 ../textw/welcome_text.py:48 +#: ../textw/welcome_text.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gui.py:191 +#: ../gui.py:194 #, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " @@ -308,7 +341,7 @@ msgstr "" "hele teksten fra unntaksmeldingen og send inn en feilrapport på http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:304 ../text.py:251 +#: ../gui.py:307 ../text.py:239 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -316,71 +349,71 @@ msgstr "" "Sett inn en diskett: Alt innhold på disketten vil slettes, så vær forsiktig " "når du velger diskett." -#: ../gui.py:367 ../gui.py:715 +#: ../gui.py:370 ../gui.py:718 msgid "Online Help" msgstr "Online hjelp" -#: ../gui.py:368 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:27 +#: ../gui.py:371 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 msgid "Language Selection" msgstr "Valg av språk" -#: ../gui.py:426 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:429 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../gui.py:431 ../gui.py:580 +#: ../gui.py:434 ../gui.py:583 msgid "Release Notes" msgstr "Kommentarer til denne utgaven" -#: ../gui.py:462 +#: ../gui.py:465 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: ../gui.py:483 +#: ../gui.py:486 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../gui.py:579 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323 #: ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:967 -#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1481 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1483 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:158 -#: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:129 ../textw/confirm_text.py:11 -#: ../textw/confirm_text.py:13 ../textw/confirm_text.py:23 -#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/constants_text.py:15 -#: ../textw/silo_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:164 +#: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:129 ../textw/confirm_text.py:24 +#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 +#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../gui.py:578 +#: ../gui.py:581 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../gui.py:582 +#: ../gui.py:585 msgid "Show Help" msgstr "Vis hjelp" -#: ../gui.py:584 +#: ../gui.py:587 msgid "Hide Help" msgstr "Skjul hjelp" -#: ../gui.py:626 +#: ../gui.py:629 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux installasjon" -#: ../gui.py:641 +#: ../gui.py:644 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s" -#: ../gui.py:680 +#: ../gui.py:683 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: ../gui.py:763 +#: ../gui.py:766 msgid "Install Window" msgstr "Installasjonsvindu" @@ -389,13 +422,6 @@ msgstr "Installasjonsvindu" msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Mangler CD #%d, som kreves for å fullføre installsjonen." -#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1041 ../iw/partition_gui.py:1335 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/partition_text.py:146 -#: ../textw/upgrade_text.py:154 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - #: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Kopierer fil" @@ -437,24 +463,16 @@ msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres." msgid "Install" msgstr "Installér" -#: ../kickstart.py:623 -msgid "RAID Partition defined without RAID level" -msgstr "" - -#: ../kickstart.py:625 -msgid "RAID Partition defined without any RAID members" -msgstr "" - #: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 #, fuzzy msgid "Unable to probe" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:35 +#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:35 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Gå videre med oppgradering?" -#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:36 +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:36 msgid "" "The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -465,7 +483,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke gå lengre tilbake enn dette.\n" "\n" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:40 +#: ../iw/package_gui.py:22 ../packages.py:40 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Vil du fortsette med oppgradering?" @@ -485,7 +503,7 @@ msgstr "Sjekk av avhengigheter" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..." -#: ../packages.py:192 +#: ../packages.py:192 ../packages.py:431 msgid "Processing" msgstr "Arbeider" @@ -502,17 +520,21 @@ msgstr "" "Filen %s kan ikke åpnes. Dette pga. en manglende fil, en dårlig pakke, eller " "et dårlig media. Trykk <Enter> for å prøve igjen." -#: ../packages.py:444 +#: ../packages.py:432 +msgid "Setting up RPM transaction..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:468 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Oppgraderer %s.\n" -#: ../packages.py:446 +#: ../packages.py:470 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installerer %s.\n" -#: ../packages.py:495 +#: ../packages.py:521 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -522,17 +544,17 @@ msgstr "" "valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1275 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:498 ../packages.py:516 -#: ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../iw/partition_gui.py:1279 ../iw/upgrade_swap_gui.py:119 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:525 ../packages.py:545 +#: ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:498 +#: ../packages.py:526 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plass" -#: ../packages.py:513 +#: ../packages.py:541 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -541,23 +563,23 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at du har nok filnoder til å installere pakkene du har " "valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n" -#: ../packages.py:516 +#: ../packages.py:546 msgid "Nodes Needed" msgstr "Manglende noder" -#: ../packages.py:522 +#: ../packages.py:552 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ../packages.py:558 +#: ../packages.py:591 msgid "Post Install" msgstr "Etter-installasjon" -#: ../packages.py:559 +#: ../packages.py:592 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..." -#: ../partitioning.py:331 +#: ../partitioning.py:310 #, fuzzy msgid "" "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " @@ -567,11 +589,11 @@ msgstr "" "\n" "Monteringpunkt kan bare inneholde skrivbare tegn." -#: ../partitioning.py:338 +#: ../partitioning.py:317 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "" -#: ../partitioning.py:356 +#: ../partitioning.py:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." @@ -579,66 +601,66 @@ msgstr "" "Monteringspunktet som ble forespurt er allerede i bruk. Vennligst velg et " "gyldig monteringspunkt." -#: ../partitioning.py:395 +#: ../partitioning.py:375 #, fuzzy msgid "" "This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." msgstr "Katalogen %s må være på rot-filsystemet." -#: ../partitioning.py:400 +#: ../partitioning.py:380 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux filesystem." msgstr "Katalogen %s må være på rot-filsystemet." -#: ../partitioning.py:410 +#: ../partitioning.py:390 #, c-format msgid "" "The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " "MB." msgstr "" -#: ../partitioning.py:413 +#: ../partitioning.py:397 #, c-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partitioning.py:416 +#: ../partitioning.py:402 #, c-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partitioning.py:419 +#: ../partitioning.py:406 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partitioning.py:422 +#: ../partitioning.py:409 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partitioning.py:455 +#: ../partitioning.py:442 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partitioning.py:471 +#: ../partitioning.py:459 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Oppstartspartisjoner (/boot) kan kun plasseres på RAID-1." -#: ../partitioning.py:475 +#: ../partitioning.py:463 #, c-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partitioning.py:479 +#: ../partitioning.py:469 #, c-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:845 ../partitioning.py:868 +#: ../partitioning.py:837 ../partitioning.py:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Feil under montering av ext2 filsystem på %s: %s" @@ -651,7 +673,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Du må velge en RAID-enhet." -#: ../partitioning.py:1088 +#: ../partitioning.py:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -660,74 +682,64 @@ msgid "" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partisjonen?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878 -#: ../partitioning.py:1091 +#: ../partitioning.py:1093 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partisjonen?" -#: ../partitioning.py:1093 +#: ../partitioning.py:1095 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekreft: " -#: ../partitioning.py:1097 +#: ../partitioning.py:1099 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Bekreft: " -#: ../partitioning.py:1098 +#: ../partitioning.py:1100 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partisjonen?" -#: ../partitioning.py:1109 ../partitioning.py:1115 ../partitioning.py:1125 -#: ../partitioning.py:1132 +#: ../partitioning.py:1111 ../partitioning.py:1117 ../partitioning.py:1127 +#: ../partitioning.py:1134 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: ../partitioning.py:1110 +#: ../partitioning.py:1112 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen" -#: ../partitioning.py:1116 +#: ../partitioning.py:1118 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1126 +#: ../partitioning.py:1128 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1133 +#: ../partitioning.py:1135 #, fuzzy msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Du kan ikke fjerne \"/boot\" hvis \"/\" er på en RAID-enhet. Flytt \"/\" til " "en ikke-RAID-enhet først." -#: ../partitioning.py:1160 +#: ../partitioning.py:1163 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: ../partitioning.py:1161 +#: ../partitioning.py:1164 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon." -#: ../partitioning.py:1176 -#, fuzzy -msgid "Filesystem Missing" -msgstr "Formatering av filsystem" - -#: ../partitioning.py:1177 -#, fuzzy -msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." -msgstr "Du må begrense denne partisjonen til én stasjon." - #: ../partitioning.py:1186 ../partitioning.py:1191 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" @@ -744,7 +756,7 @@ msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Du må begrense denne partisjonen til én stasjon." #: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 -#: ../iw/partition_gui.py:683 ../iw/partition_gui.py:1085 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../iw/partition_gui.py:690 ../iw/partition_gui.py:1089 ../loader/cdrom.c:34 #: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 #: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 @@ -752,20 +764,20 @@ msgstr "Du må begrense denne partisjonen til én stasjon." #: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:300 #: ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478 #: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 -#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1139 -#: ../loader/loader.c:1144 ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1212 -#: ../loader/loader.c:1243 ../loader/loader.c:1481 ../loader/loader.c:2101 -#: ../loader/loader.c:2131 ../loader/loader.c:2194 ../loader/loader.c:2209 -#: ../loader/loader.c:2421 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 +#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 +#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 +#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1483 ../loader/loader.c:2103 +#: ../loader/loader.c:2133 ../loader/loader.c:2196 ../loader/loader.c:2211 +#: ../loader/loader.c:2423 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 #: ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 #: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:34 ../rescue.py:85 ../rescue.py:106 -#: ../rescue.py:123 ../text.py:389 ../textw/bootdisk_text.py:65 -#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:37 -#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:11 -#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 -#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +#: ../rescue.py:123 ../text.py:378 ../textw/bootdisk_text.py:65 +#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:36 +#: ../textw/complete_text.py:53 ../textw/confirm_text.py:24 +#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:134 ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:50 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -773,11 +785,11 @@ msgstr "OK" msgid "System to Rescue" msgstr "System som skal reddes" -#: ../rescue.py:83 ../textw/upgrade_text.py:193 +#: ../rescue.py:83 ../textw/upgrade_text.py:210 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?" -#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:64 ../rescue.py:85 +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:67 ../rescue.py:85 #: ../rescue.py:89 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -833,19 +845,19 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "Systemet er montert under katalogen \"/mnt/sysimage\"." -#: ../text.py:184 +#: ../text.py:172 msgid "Help not available" msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig" -#: ../text.py:185 +#: ../text.py:173 msgid "No help is available for this install." msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne installeringen." -#: ../text.py:250 +#: ../text.py:238 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Lagre krasjdump" -#: ../text.py:261 +#: ../text.py:249 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -859,26 +871,26 @@ msgstr "" "hjelpe Red Hat med å rette opp feilen.\n" "\n" -#: ../text.py:268 ../text.py:271 +#: ../text.py:256 ../text.py:259 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ../text.py:268 ../text.py:269 +#: ../text.py:256 ../text.py:257 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:298 +#: ../text.py:287 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:301 +#: ../text.py:290 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste " "skjerm" -#: ../text.py:303 +#: ../text.py:292 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -886,11 +898,11 @@ msgstr "" " <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste " "skjerm " -#: ../text.py:385 +#: ../text.py:374 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" -#: ../text.py:386 +#: ../text.py:375 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen." @@ -902,7 +914,7 @@ msgstr "Søker" msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Leter etter Red Hat Linux-installasjoner..." -#: ../upgrade.py:71 ../upgrade.py:197 +#: ../upgrade.py:71 ../upgrade.py:203 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Filsystemer merket \"dirty\" (må gjennom filsystemsjekk)" @@ -916,7 +928,7 @@ msgstr "" "avmontert. Vennligst start opp din Linux-installasjon, la filsystemene gå " "gjennom sjekk, og steng ned på riktig måte før du prøver å oppgradere." -#: ../upgrade.py:198 +#: ../upgrade.py:204 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -925,7 +937,7 @@ msgstr "" "system kan ikke monteres. Vennligst rett opp dette problemet og forsøk å " "oppgradere igjen." -#: ../upgrade.py:213 +#: ../upgrade.py:219 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -937,35 +949,35 @@ msgstr "" "oppgraderingen på nytt.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:237 +#: ../upgrade.py:243 msgid "Finding" msgstr "Finner" -#: ../upgrade.py:238 +#: ../upgrade.py:244 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..." -#: ../upgrade.py:261 +#: ../upgrade.py:267 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Gjenoppbygging av RPM-databasen feilet. Ikke mer diskplass?" -#: ../upgrade.py:275 +#: ../upgrade.py:281 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes." -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:458 ../xf86config.py:834 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:470 ../xf86config.py:835 msgid "Video Card" msgstr "Skjermkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:836 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:837 msgid "Video Ram" msgstr "Minne på skjermkort" -#: ../xf86config.py:839 +#: ../xf86config.py:840 msgid "X server" msgstr "X-tjener" -#: ../xf86config.py:842 +#: ../xf86config.py:843 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Kunne ikke finne skjermkort" @@ -1038,7 +1050,7 @@ msgstr "Brukerpassordene er ikke like." msgid "Add a New User" msgstr "Legg til bruker" -#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:84 msgid "Edit User" msgstr "Redigér bruker" @@ -1052,7 +1064,7 @@ msgstr "Brukernavn" msgid "Full Name:" msgstr "Fullt navn" -#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:23 +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -1082,26 +1094,26 @@ msgstr "Bekreft: " msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" -#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 -#: ../textw/userauth_text.py:183 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:196 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" #: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:197 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1264 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1268 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 #: ../textw/bootloader_text.py:246 ../textw/fdisk_text.py:40 -#: ../textw/partition_text.py:822 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../textw/partition_text.py:826 ../textw/silo_text.py:216 +#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1265 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1269 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1113,7 +1125,7 @@ msgid "" "enter additional user accounts." msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:311 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Konfigurasjon av autentisering" @@ -1125,7 +1137,7 @@ msgstr "Bruk MD5-passord" msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Bruk skyggepassord" -#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Enable NIS" msgstr "Bruk NIS" @@ -1141,7 +1153,7 @@ msgstr "NIS-domene: " msgid "NIS Server: " msgstr "NIS-tjener: " -#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:354 msgid "Enable LDAP" msgstr "Bruk LDAP" @@ -1149,27 +1161,27 @@ msgstr "Bruk LDAP" msgid "Use TLS lookups" msgstr "Bruk TLS-oppslag" -#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:360 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP-tjener:" -#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:362 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP basis DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:383 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Bruk Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:390 msgid "Realm:" msgstr "Område:" -#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:392 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:394 msgid "Admin Server:" msgstr "Admin-tjener:" @@ -1246,13 +1258,13 @@ msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Skjermkonfigurasjon" #: ../iw/bootloader_gui.py:218 ../iw/bootloader_gui.py:398 -#: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -#: ../textw/upgrade_text.py:92 +#: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:119 +#: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Partition" msgstr "Partisjon" #: ../iw/bootloader_gui.py:221 ../iw/bootloader_gui.py:399 -#: ../iw/partition_gui.py:1275 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 +#: ../iw/partition_gui.py:1279 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1275,30 +1287,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/bootloader_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:196 -#: ../textw/xconfig_text.py:362 ../textw/xconfig_text.py:369 -#: ../textw/xconfig_text.py:462 ../textw/xconfig_text.py:463 -#: ../textw/xconfig_text.py:482 ../textw/xconfig_text.py:483 +#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:374 ../textw/xconfig_text.py:381 +#: ../textw/xconfig_text.py:474 ../textw/xconfig_text.py:475 +#: ../textw/xconfig_text.py:494 ../textw/xconfig_text.py:495 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../iw/bootloader_gui.py:320 ../iw/mouse_gui.py:145 -#: ../iw/partition_gui.py:1274 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/partition_gui.py:1278 ../iw/silo_gui.py:257 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:164 -#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/mouse_text.py:38 +#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Enhet" #: ../iw/bootloader_gui.py:321 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Partisjonstype" #: ../iw/bootloader_gui.py:321 ../iw/bootloader_gui.py:409 #: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:165 -#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:132 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Oppstartsnavn" @@ -1347,7 +1359,7 @@ msgstr "I ferd med å oppgradere" msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Klikk neste for å starte oppgradering av Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:62 ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../iw/confirm_gui.py:62 ../textw/confirm_text.py:33 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -1356,11 +1368,12 @@ msgstr "" "omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som referansepunkt " "til senere." -#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:62 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:65 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:26 +#: ../iw/congrats_gui.py:35 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" @@ -1374,10 +1387,18 @@ msgid "" "com/errata.\n" "\n" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " -"Linux manuals." +"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" +"Gratulerer, konfigurasjonen er ferdig.\n" +"\n" +"For informasjon om feilrettinger som er tilgjengelig for denne utgaven av " +"Red Hat Linux, se errataen som finnes på http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Informasjon om konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i de offisielle Red " +"Hat Linux brukerhåndbøkene som finnes på http://www.redhat.com/support/" +"manuals/." -#: ../iw/congrats_gui.py:83 ../textw/complete_text.py:50 +#: ../iw/congrats_gui.py:86 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1386,7 +1407,7 @@ msgid "" "com/errata.\n" "\n" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " -"Linux manuals." +"Linux manuals.at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" "Gratulerer, konfigurasjonen er ferdig.\n" "\n" @@ -1400,30 +1421,30 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Uløste avhengigheter" -#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:499 +#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Total størrelse for installasjon: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 -#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:405 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Requirement" msgstr "Avhengighet" -#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:316 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installér pakker for å tilfredstille avhengigheter" -#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:317 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ikke installer pakker som har avhengigheter" -#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorér pakkeavhengigheter" @@ -1444,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Vennligst velg enheten som inneholder rotfilsystemet: " -#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:207 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:224 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Oppgraderer Red Hat Linux-systemet på partisjonen /dev/%s" @@ -1457,7 +1478,7 @@ msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes" msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:75 +#: ../iw/fdisk_gui.py:77 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Velg disk som fdisk skal kjøres på" @@ -1517,7 +1538,7 @@ msgstr "Andre porter:" msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Velg partisjoner som skal formateres" -#: ../iw/installpath_gui.py:22 ../textw/installpath_text.py:32 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 ../textw/installpath_text.py:45 msgid "Installation Type" msgstr "Installasjonstype" @@ -1554,7 +1575,7 @@ msgstr "Ikke bruk døde taster" msgid "Test your selection here:" msgstr "Test ditt valg her:" -#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:44 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?" @@ -1581,8 +1602,8 @@ msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?" msgid "Select all" msgstr "Velg alle" -#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../iw/partition_gui.py:1266 -#: ../textw/language_text.py:100 +#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../iw/partition_gui.py:1270 +#: ../textw/language_text.py:116 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" @@ -1594,19 +1615,19 @@ msgstr "Velg som standard" msgid "Mouse Configuration" msgstr "Konfigurasjon av mus" -#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 +#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:8 +#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:9 +#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:10 +#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)" @@ -1623,7 +1644,7 @@ msgstr "Port" msgid "Which model mouse is attached to the computer?" msgstr "Hvilken mustype brukes på denne datamaskinen?" -#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:115 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" @@ -1652,7 +1673,7 @@ msgid "Broadcast" msgstr "Kringkast" #: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 -#: ../textw/network_text.py:156 +#: ../textw/network_text.py:169 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnavn" @@ -1672,48 +1693,43 @@ msgstr "Sekundær DNS" msgid "Ternary DNS" msgstr "Tertiær DNS" -#: ../iw/package_gui.py:29 ../textw/packages_text.py:225 +#: ../iw/package_gui.py:28 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" -#: ../iw/package_gui.py:273 +#: ../iw/package_gui.py:263 msgid "Total install size: " msgstr "Total størrelse for installasjon: " -#: ../iw/package_gui.py:349 -#, fuzzy -msgid "All Packages" -msgstr "Pakker" - -#: ../iw/package_gui.py:406 +#: ../iw/package_gui.py:391 msgid "Tree View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:408 +#: ../iw/package_gui.py:393 msgid "Flat View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1275 +#: ../iw/package_gui.py:407 ../iw/partition_gui.py:1279 msgid "Size (MB)" msgstr "Størrelse (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:453 +#: ../iw/package_gui.py:438 msgid "Total size: " msgstr "Total størrelse: " -#: ../iw/package_gui.py:456 +#: ../iw/package_gui.py:441 msgid "Select all in group" msgstr "Velg alle i gruppen" -#: ../iw/package_gui.py:460 +#: ../iw/package_gui.py:445 msgid "Unselect all in group" msgstr "Velg bort alle i gruppen" -#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../iw/package_gui.py:478 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "Valg av pakkegruppe" -#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:564 ../textw/packages_text.py:50 msgid "Select individual packages" msgstr "Velg individuelle pakker" @@ -1728,212 +1744,214 @@ msgstr "" msgid "Disk Setup" msgstr "Diskoppsett" -#: ../iw/partition_gui.py:505 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../iw/partition_gui.py:512 ../textw/partition_text.py:61 #: ../textw/partition_text.py:93 #, fuzzy msgid "Free space" msgstr "Fri diskplass" -#: ../iw/partition_gui.py:507 ../textw/partition_text.py:63 +#: ../iw/partition_gui.py:514 ../textw/partition_text.py:63 msgid "Extended" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:509 ../textw/partition_text.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:516 ../textw/partition_text.py:65 msgid "software RAID" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:520 ../iw/partition_gui.py:578 +#: ../iw/partition_gui.py:527 ../iw/partition_gui.py:585 #: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Ferdig" -#: ../iw/partition_gui.py:522 +#: ../iw/partition_gui.py:529 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Ledig (M)" -#: ../iw/partition_gui.py:580 ../textw/partition_text.py:126 +#: ../iw/partition_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:126 #, fuzzy, c-format msgid "RAID Device %s" msgstr "Ingen RAID-enhet" -#: ../iw/partition_gui.py:640 +#: ../iw/partition_gui.py:647 msgid "Additional Size Options" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:645 +#: ../iw/partition_gui.py:652 msgid "Fixed size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:646 +#: ../iw/partition_gui.py:653 msgid "Fill all space up to (MB):" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:654 +#: ../iw/partition_gui.py:661 msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:681 ../textw/partition_text.py:482 +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../textw/partition_text.py:481 #, fuzzy msgid "Add Partition" msgstr "Partisjon" -#: ../iw/partition_gui.py:698 ../iw/partition_gui.py:1100 +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:1104 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:184 msgid "Mount Point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: ../iw/partition_gui.py:705 +#: ../iw/partition_gui.py:712 #, fuzzy msgid "Original Filesystem Type:" msgstr "Størrelse på rot-filsystem" -#: ../iw/partition_gui.py:717 ../libfdisk/newtfsedit.c:494 +#: ../iw/partition_gui.py:724 ../libfdisk/newtfsedit.c:494 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../iw/partition_gui.py:729 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:232 +#: ../iw/partition_gui.py:736 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:233 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Tillatte stasjoner:" -#: ../iw/partition_gui.py:737 +#: ../iw/partition_gui.py:744 #, fuzzy msgid "Drive:" msgstr "Stasjon" -#: ../iw/partition_gui.py:748 ../iw/partition_gui.py:783 -#: ../textw/partition_text.py:253 ../textw/partition_text.py:336 +#: ../iw/partition_gui.py:755 ../iw/partition_gui.py:790 +#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:337 #: ../textw/partition_text.py:534 #, fuzzy msgid "Size (MB):" msgstr "Størrelse (MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:761 ../textw/partition_text.py:316 +#: ../iw/partition_gui.py:768 ../textw/partition_text.py:317 msgid "Start Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:777 ../textw/partition_text.py:329 +#: ../iw/partition_gui.py:784 ../textw/partition_text.py:330 msgid "End Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:799 +#: ../iw/partition_gui.py:806 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:808 ../textw/partition_text.py:410 +#: ../iw/partition_gui.py:815 ../textw/partition_text.py:411 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:814 +#: ../iw/partition_gui.py:820 #, fuzzy msgid "Format partition as:" msgstr "Rotpartisjon" -#: ../iw/partition_gui.py:834 +#: ../iw/partition_gui.py:838 #, fuzzy msgid "Migrate partition to:" msgstr "Rotpartisjon" -#: ../iw/partition_gui.py:875 ../textw/partition_text.py:523 +#: ../iw/partition_gui.py:879 ../textw/partition_text.py:522 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:941 ../iw/partition_gui.py:950 -#: ../iw/partition_gui.py:982 ../iw/partition_gui.py:1220 -#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:647 -#: ../textw/partition_text.py:740 +#: ../iw/partition_gui.py:945 ../iw/partition_gui.py:954 +#: ../iw/partition_gui.py:986 ../iw/partition_gui.py:1224 +#: ../textw/partition_text.py:637 ../textw/partition_text.py:651 +#: ../textw/partition_text.py:744 msgid "Error With Request" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1043 ../textw/partition_text.py:147 +#: ../iw/partition_gui.py:1047 ../textw/partition_text.py:147 #, fuzzy msgid "Modify Partition" msgstr "Redigér partisjon" -#: ../iw/partition_gui.py:1044 ../textw/partition_text.py:147 +#: ../iw/partition_gui.py:1048 ../textw/partition_text.py:147 #, fuzzy msgid "Add anyway" msgstr "Legg til swap" -#: ../iw/partition_gui.py:1048 +#: ../iw/partition_gui.py:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s." msgstr "Advarsel: " -#: ../iw/partition_gui.py:1083 +#: ../iw/partition_gui.py:1087 #, fuzzy msgid "Make Raid Device" msgstr "Brukt RAID-enhet" -#: ../iw/partition_gui.py:1107 ../textw/partition_text.py:204 +#: ../iw/partition_gui.py:1111 ../textw/partition_text.py:204 #, fuzzy msgid "Filesystem type:" msgstr "Størrelse på rot-filsystem" -#: ../iw/partition_gui.py:1118 ../textw/partition_text.py:353 +#: ../iw/partition_gui.py:1122 ../textw/partition_text.py:354 #, fuzzy msgid "RAID Level:" msgstr "RAID-type:" -#: ../iw/partition_gui.py:1148 ../textw/partition_text.py:371 +#: ../iw/partition_gui.py:1152 ../textw/partition_text.py:372 msgid "Raid Members:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1159 +#: ../iw/partition_gui.py:1163 msgid "Number of spares?:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1166 ../textw/partition_text.py:695 +#: ../iw/partition_gui.py:1170 ../textw/partition_text.py:699 #, fuzzy msgid "Format partition?" msgstr "Rotpartisjon" -#: ../iw/partition_gui.py:1263 ../textw/partition_text.py:822 +#: ../iw/partition_gui.py:1267 ../textw/partition_text.py:826 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../iw/partition_gui.py:1267 +#: ../iw/partition_gui.py:1271 msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1274 +#: ../iw/partition_gui.py:1278 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Status" -#: ../iw/partition_gui.py:1274 +#: ../iw/partition_gui.py:1278 msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1275 +#: ../iw/partition_gui.py:1279 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Formaterer" -#: ../iw/partition_gui.py:1317 ../textw/partition_text.py:870 +#: ../iw/partition_gui.py:1325 ../textw/partition_text.py:874 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatisk partisjonering" -#: ../iw/partition_gui.py:1336 +#: ../iw/partition_gui.py:1344 #, fuzzy msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon." -#: ../iw/partition_gui.py:1372 -msgid "I want to have autopartitioning:" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1383 +#, fuzzy +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Automatisk partisjonering" -#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:893 +#: ../iw/partition_gui.py:1414 ../textw/partition_text.py:897 #, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?" -#: ../iw/partition_gui.py:1420 -msgid "Allow me to inspect and modify autopartitioning results" +#: ../iw/partition_gui.py:1431 +msgid "" +"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" #: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24 @@ -1941,34 +1959,15 @@ msgstr "" msgid "Disk Partitioning Setup" msgstr "Partisjon" -#: ../installclasses/workstation.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:44 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 -msgid "Workstation" -msgstr "Arbeidsstasjon" - -#: ../installclasses/server.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:46 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 -msgid "Server" -msgstr "Tjener" - -#: ../installclasses/custom.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:48 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Tilpass" - -#: ../installclasses/laptop.py:7 ../iw/partmethod_gui.py:50 -msgid "Laptop" -msgstr "Bærbar" - -#: ../iw/partmethod_gui.py:71 -msgid "Have the installer autopartition for you" +#: ../iw/partmethod_gui.py:59 +msgid "Have the installer automatically partition for you" msgstr "" -#: ../iw/partmethod_gui.py:74 +#: ../iw/partmethod_gui.py:62 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Partisjoner manuelt med Disk Druid" -#: ../iw/partmethod_gui.py:77 +#: ../iw/partmethod_gui.py:65 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Partisjoner manuelt med fdisk [kun eksperter]" @@ -2049,7 +2048,7 @@ msgstr "Lag oppstartsdiskett" msgid "Do not install SILO" msgstr "Ikke installer SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:98 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Valg av tidssone" @@ -2073,12 +2072,12 @@ msgstr "Plassering" msgid "UTC Offset" msgstr "Forskyvning fra UTC" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:17 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 #, fuzzy msgid "Migrate Filesystems" msgstr "Filsystemer merket \"dirty\" (må gjennom filsystemsjekk)" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:19 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 msgid "" "This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It " "has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red " @@ -2092,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Swap for oppgradering" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -2105,19 +2104,19 @@ msgstr "" "konfigurert,\n" "men du kan opprette mer swap på et av dine filsystemer nå." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:107 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:105 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Jeg ønsker å lage en swapfil." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:114 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Velg partisjonen å legge swapfilen på:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:119 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Fri diskplass (Mb)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:134 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2125,15 +2124,15 @@ msgid "" msgstr "" "Det anbefales at swapfilen er minst %d MB. Oppgi en størelse for swapfilen:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:110 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 ../textw/upgrade_text.py:130 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Størrelse på swapfil(MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Jeg ønsker ikke å lage en swapfil." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:170 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2144,11 +2143,11 @@ msgstr "" "sikker\n" "på at du vil fortsette?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:155 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 ../textw/upgrade_text.py:175 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Størrelsen på swapfilen må være mellom 1 og 2000 MB." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:150 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Det er ikke nok plass på enheten du oppga for swapområdet." @@ -2161,7 +2160,7 @@ msgstr "Velkommen" msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Vil du konfigurere systemet ditt?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:244 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:256 msgid "Monitor" msgstr "Skjerm" @@ -2181,19 +2180,19 @@ msgstr "Testen feilet" msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Tilpass konfigurasjon av X" -#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:156 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:168 msgid "Color Depth:" msgstr "Fargedybde:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 farger (8 bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Tusener av farger (16 bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Millioner av farger (24 bit)" @@ -2213,13 +2212,13 @@ msgstr "Vennligst velg ditt standard skrivebordsmiljø:" msgid "Your desktop environment is:" msgstr "Ditt skrivebordsmiljø er:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:177 -#: ../textw/xconfig_text.py:186 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:189 +#: ../textw/xconfig_text.py:198 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:179 -#: ../textw/xconfig_text.py:188 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:191 +#: ../textw/xconfig_text.py:200 msgid "KDE" msgstr "KDE" @@ -2227,15 +2226,15 @@ msgstr "KDE" msgid "Please choose your login type:" msgstr "Vennligst velg påloggingstype:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:197 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:209 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:195 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:207 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:365 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:377 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Skjermkonfigurasjon" @@ -2311,7 +2310,7 @@ msgstr "Andre porter" msgid "Video card RAM: " msgstr "Minne på skjermkort: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:542 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Hopp over konfigurasjon av X" @@ -2341,7 +2340,7 @@ msgid "Boot Disk" msgstr "Oppstartsdiskett" #: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/bootdisk_text.py:93 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:103 +#: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:123 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" @@ -2384,7 +2383,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil hoppe over LILO?" -#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2401,8 +2400,8 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?" -#: ../textw/bootloader_text.py:169 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:157 +#: ../textw/bootloader_text.py:169 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Slett" @@ -2422,7 +2421,7 @@ msgstr "Oppstartsnavnet kan ikke være tomt." msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn." -#: ../textw/bootloader_text.py:250 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/bootloader_text.py:250 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2436,19 +2435,55 @@ msgstr "" msgid "<Return> to reboot" msgstr "<Enter> for å starte på nytt" -#: ../textw/complete_text.py:25 ../textw/complete_text.py:49 +#: ../textw/complete_text.py:23 ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" msgstr "Ferdig" -#: ../textw/complete_text.py:44 +#: ../textw/complete_text.py:24 +msgid "" +"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" +"\n" +"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " +"process and press <Enter> to reboot your system. \n" +"\n" +"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " +"it before you press <Enter> to reboot.\n" +"\n" +"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." +"com/errata.\n" +"\n" +"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " +"at http://www.redhat.com/support/manuals." +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:43 msgid "<Return> to exit" msgstr "<Enter> for å avslutte" -#: ../textw/confirm_text.py:7 +#: ../textw/complete_text.py:47 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." +"com/errata.\n" +"\n" +"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals." +"http://www.redhat.com/support/manuals." +msgstr "" +"Gratulerer, konfigurasjonen er ferdig.\n" +"\n" +"For informasjon om feilrettinger som er tilgjengelig for denne utgaven av " +"Red Hat Linux, se errataen som finnes på http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Informasjon om videre konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i på http://" +"www.redhat.com/support/manuals/" + +#: ../textw/confirm_text.py:20 msgid "Installation to begin" msgstr "Installeringen startes" -#: ../textw/confirm_text.py:8 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -2457,7 +2492,7 @@ msgstr "" "omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som et " "referansepunkt til senere." -#: ../textw/confirm_text.py:19 +#: ../textw/confirm_text.py:32 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Oppgraderingen startes" @@ -2506,7 +2541,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)" msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-post (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1212 ../textw/firewall_text.py:105 +#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -2515,7 +2550,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Andre porter" #: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 -#: ../textw/language_text.py:137 +#: ../textw/language_text.py:153 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ugyldig valg" @@ -2541,100 +2576,100 @@ msgstr "for" msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Advarsel: %s er ikke en gyldig port." -#: ../textw/installpath_text.py:33 +#: ../textw/installpath_text.py:46 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Hvilken installeringstype ønsker du?" -#: ../textw/keyboard_text.py:24 +#: ../textw/keyboard_text.py:37 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Tastaturvalg" -#: ../textw/keyboard_text.py:25 +#: ../textw/keyboard_text.py:38 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?" -#: ../textw/language_text.py:100 +#: ../textw/language_text.py:116 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: ../textw/language_text.py:102 +#: ../textw/language_text.py:118 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:106 +#: ../textw/language_text.py:122 msgid "Language Support" msgstr "Språkstøtte" -#: ../textw/language_text.py:138 +#: ../textw/language_text.py:154 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon." -#: ../textw/language_text.py:166 +#: ../textw/language_text.py:182 msgid "Default Language" msgstr "Standardspråk" -#: ../textw/language_text.py:167 +#: ../textw/language_text.py:183 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Velg et standardspråk: " -#: ../textw/mouse_text.py:26 +#: ../textw/mouse_text.py:39 msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Hvilken enhet er musen plassert på?" -#: ../textw/mouse_text.py:58 +#: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Hvilken mustype brukes på denne datamaskinen?" -#: ../textw/mouse_text.py:69 +#: ../textw/mouse_text.py:82 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulér 3 knapper?" -#: ../textw/mouse_text.py:72 +#: ../textw/mouse_text.py:85 msgid "Mouse Selection" msgstr "Musvalg" -#: ../textw/network_text.py:64 +#: ../textw/network_text.py:77 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Bruk bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:82 msgid "IP address:" msgstr "IP-adresse:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:83 msgid "Netmask:" msgstr "Nettmaske:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:84 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:85 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primær navnetjener:" -#: ../textw/network_text.py:73 +#: ../textw/network_text.py:86 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Sekundær navnetjener:" -#: ../textw/network_text.py:74 +#: ../textw/network_text.py:87 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Tertiær navnetjener:" -#: ../textw/network_text.py:119 +#: ../textw/network_text.py:132 msgid "Invalid information" msgstr "Ugyldig informasjon" -#: ../textw/network_text.py:120 +#: ../textw/network_text.py:133 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Du må skrive inn gyldig IP-informasjon for å fortsette" -#: ../textw/network_text.py:152 +#: ../textw/network_text.py:165 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurasjon av vertsnavn" -#: ../textw/network_text.py:153 +#: ../textw/network_text.py:166 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2642,34 +2677,34 @@ msgstr "" "Vertsnavnet er navnet på din datamaskin. Hvis datamaskinen er tilknyttet et " "nettverk, er det mulig at dette oppgis av din nettverksadministrator." -#: ../textw/packages_text.py:79 +#: ../textw/packages_text.py:91 msgid "Package :" msgstr "Pakke :" -#: ../textw/packages_text.py:84 +#: ../textw/packages_text.py:96 msgid "Size :" msgstr "Størr. :" -#: ../textw/packages_text.py:85 +#: ../textw/packages_text.py:97 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:104 +#: ../textw/packages_text.py:116 msgid "Total size" msgstr "Total størrelse" -#: ../textw/packages_text.py:233 +#: ../textw/packages_text.py:245 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F1 hjelp | <F2> pakkebeskrivelse" -#: ../textw/packages_text.py:281 +#: ../textw/packages_text.py:293 msgid "Package Dependencies" msgstr "Pakkeavhengigheter" -#: ../textw/packages_text.py:283 +#: ../textw/packages_text.py:295 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2683,29 +2718,29 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s" msgstr "Advarsel: " -#: ../textw/partition_text.py:287 +#: ../textw/partition_text.py:288 #, fuzzy msgid "Fixed Size:" msgstr "Ugyldig størrelse" -#: ../textw/partition_text.py:289 +#: ../textw/partition_text.py:290 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:293 +#: ../textw/partition_text.py:294 msgid "Fill all available space:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:389 +#: ../textw/partition_text.py:390 msgid "Number of spares?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:401 ../textw/partition_text.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:402 ../textw/partition_text.py:555 #, fuzzy msgid "Filesystem Options" msgstr "Formatering av filsystem" -#: ../textw/partition_text.py:404 +#: ../textw/partition_text.py:405 #, fuzzy msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." @@ -2718,7 +2753,7 @@ msgstr "" msgid "Format as:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:437 +#: ../textw/partition_text.py:436 msgid "Migrate to:" msgstr "" @@ -2732,48 +2767,48 @@ msgstr "Størrelse på rot-filsystem" msgid "Filesystem Option:" msgstr "Størrelse på rot-filsystem" -#: ../textw/partition_text.py:559 +#: ../textw/partition_text.py:563 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:561 +#: ../textw/partition_text.py:565 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:563 +#: ../textw/partition_text.py:567 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Lagre endringer" -#: ../textw/partition_text.py:670 +#: ../textw/partition_text.py:674 #, fuzzy msgid "Make RAID Device" msgstr "_Opprett RAID-enhet" -#: ../textw/partition_text.py:812 +#: ../textw/partition_text.py:816 #, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Partisjon" -#: ../textw/partition_text.py:822 +#: ../textw/partition_text.py:826 #, fuzzy msgid "RAID" msgstr "<RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:825 +#: ../textw/partition_text.py:829 #, fuzzy msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Hjelp F2-Legg til F3-Redigér F4-Slett F5-Nullstill F12-Ok " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:849 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:853 msgid "No Root Partition" msgstr "Ingen rotpartisjon" -#: ../textw/partition_text.py:850 +#: ../textw/partition_text.py:854 #, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" @@ -2788,76 +2823,76 @@ msgstr "Auto-partisjonér" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../textw/progress_text.py:66 +#: ../textw/progress_text.py:79 msgid "Package Installation" msgstr "Pakkeinstallasjon" -#: ../textw/progress_text.py:68 +#: ../textw/progress_text.py:81 msgid "Name : " msgstr "Navn : " -#: ../textw/progress_text.py:69 +#: ../textw/progress_text.py:82 msgid "Size : " msgstr "Størr. : " -#: ../textw/progress_text.py:70 +#: ../textw/progress_text.py:83 msgid "Summary: " msgstr "Sammendrag: " -#: ../textw/progress_text.py:96 +#: ../textw/progress_text.py:109 msgid " Packages" msgstr " Pakker" -#: ../textw/progress_text.py:97 +#: ../textw/progress_text.py:110 msgid " Bytes" msgstr " Bytes" -#: ../textw/progress_text.py:98 +#: ../textw/progress_text.py:111 msgid " Time" msgstr " Tid" -#: ../textw/progress_text.py:100 +#: ../textw/progress_text.py:113 msgid "Total :" msgstr "Total :" -#: ../textw/progress_text.py:107 +#: ../textw/progress_text.py:120 msgid "Completed: " msgstr "Ferdig: " -#: ../textw/progress_text.py:117 +#: ../textw/progress_text.py:130 msgid "Remaining: " msgstr "Gjenstår: " -#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 +#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 +#: ../textw/silo_text.py:224 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO-konfigurasjon" -#: ../textw/silo_text.py:66 +#: ../textw/silo_text.py:77 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "Lag PROM-alias `linux'" -#: ../textw/silo_text.py:67 +#: ../textw/silo_text.py:78 msgid "Set default PROM boot device" msgstr "Sett standard PROM oppstartsenhet" -#: ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/silo_text.py:114 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?" -#: ../textw/silo_text.py:144 +#: ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Redigér oppstartsnavn" -#: ../textw/timezone_text.py:67 +#: ../textw/timezone_text.py:80 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Hvilken tidssone befinner du deg i?" -#: ../textw/timezone_text.py:82 +#: ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Maskinvareklokken satt til GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../textw/upgrade_text.py:94 #, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -2870,39 +2905,39 @@ msgstr "" "konfigurert,\n" "men du kan opprette mer swap på et av dine filsystemer nå." -#: ../textw/upgrade_text.py:92 +#: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Free Space" msgstr "Fri diskplass" -#: ../textw/upgrade_text.py:107 +#: ../textw/upgrade_text.py:127 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Anbefalt størrelse(MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../textw/upgrade_text.py:138 msgid "Add Swap" msgstr "Legg til swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:143 +#: ../textw/upgrade_text.py:163 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall." -#: ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../textw/upgrade_text.py:192 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Du har ingen Linux-partisjoner. Du kan ikke oppgradere dette systemet!" -#: ../textw/upgrade_text.py:192 +#: ../textw/upgrade_text.py:209 msgid "System to Upgrade" msgstr "System som skal oppgraderes" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:223 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Oppgradér partisjon" -#: ../textw/upgrade_text.py:228 +#: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Tilpass pakker som skal oppgraderes" -#: ../textw/upgrade_text.py:229 +#: ../textw/upgrade_text.py:246 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2912,11 +2947,11 @@ msgstr "" "å tilfredstille deres avhengigheter, er valgt for installering. Ønsker du å " "endre pakkesettet som skal oppgraderes?" -#: ../textw/userauth_text.py:8 +#: ../textw/userauth_text.py:21 msgid "Root Password" msgstr "Root-passord" -#: ../textw/userauth_text.py:10 +#: ../textw/userauth_text.py:23 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2926,47 +2961,47 @@ msgstr "" "du vet hva det er og at du ikke gjorde en skrivefeil. Husk at root-passordet " "er kritisk for systemsikkerheten!" -#: ../textw/userauth_text.py:24 +#: ../textw/userauth_text.py:37 msgid "Password (again):" msgstr "Passord (igjen):" -#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 +#: ../textw/userauth_text.py:53 ../textw/userauth_text.py:120 msgid "Password Length" msgstr "Passordlengde" -#: ../textw/userauth_text.py:41 +#: ../textw/userauth_text.py:54 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Root-passordet må være minst 6 tegn langt." -#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 +#: ../textw/userauth_text.py:58 ../textw/userauth_text.py:128 msgid "Password Mismatch" msgstr "Passordene er ikke like" -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Passordene du skrev inn var forskjellige. Vennligst forsøk igjen." -#: ../textw/userauth_text.py:74 +#: ../textw/userauth_text.py:87 msgid "Add User" msgstr "Legg til bruker" -#: ../textw/userauth_text.py:79 +#: ../textw/userauth_text.py:92 msgid "User ID" msgstr "Bruker-ID:" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:93 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../textw/userauth_text.py:81 +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Password (confirm)" msgstr "Passord (bekreft)" -#: ../textw/userauth_text.py:94 +#: ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Bad User ID" msgstr "Ugyldig bruker-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "" "User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" "z, and 0-9." @@ -2974,34 +3009,34 @@ msgstr "" "Bruker-IDer må være mindre enn 8 tegn og kan kun inneholde tegnene A-Z, a-z " "og 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:102 +#: ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Missing User ID" msgstr "Manglende bruker-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:116 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Du må oppgi en bruker-ID" -#: ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:121 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Passordet må bestå av minst 6 tegn." -#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 +#: ../textw/userauth_text.py:137 ../textw/userauth_text.py:145 msgid "User Exists" msgstr "Brukeren eksisterer" -#: ../textw/userauth_text.py:125 +#: ../textw/userauth_text.py:138 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Root-brukeren er allerede konfigurert. Du trenger ikke å legge til denne " "brukeren her." -#: ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:146 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Denne brukeren eksisterer allerede. Velg en annen." -#: ../textw/userauth_text.py:160 +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -3011,11 +3046,11 @@ msgstr "" "ditt. Ved å ikke bruke root-kontoen reduserer du sjansene for å ødelegge " "systemets konfigurasjon." -#: ../textw/userauth_text.py:171 +#: ../textw/userauth_text.py:184 msgid "User Account Setup" msgstr "Oppsett av brukerkonto" -#: ../textw/userauth_text.py:173 +#: ../textw/userauth_text.py:186 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -3025,51 +3060,51 @@ msgstr "" "siden av root for vanlig arbeid, men flerbrukersystemer kan ha mange kontoer " "satt opp." -#: ../textw/userauth_text.py:183 +#: ../textw/userauth_text.py:196 msgid "User name" msgstr "Brukernavn" -#: ../textw/userauth_text.py:210 +#: ../textw/userauth_text.py:223 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Skriv inn informasjon om brukeren." -#: ../textw/userauth_text.py:228 +#: ../textw/userauth_text.py:241 msgid "Change the information for this user." msgstr "Endre informasjonen om denne brukeren." -#: ../textw/userauth_text.py:300 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Bruk skyggepassord" -#: ../textw/userauth_text.py:302 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Bruk MD5-passord" -#: ../textw/userauth_text.py:313 +#: ../textw/userauth_text.py:326 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS-domene:" -#: ../textw/userauth_text.py:315 +#: ../textw/userauth_text.py:328 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS-tjener:" -#: ../textw/userauth_text.py:317 +#: ../textw/userauth_text.py:330 msgid "or use:" msgstr "eller bruk:" -#: ../textw/userauth_text.py:320 +#: ../textw/userauth_text.py:333 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Forespør tjener via kringkasting" -#: ../textw/userauth_text.py:359 +#: ../textw/userauth_text.py:372 msgid "Use TLS connections" msgstr "Bruk TLS-tilkoblinger" -#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../textw/welcome_text.py:9 +#: ../textw/welcome_text.py:22 #, fuzzy msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" @@ -3092,7 +3127,7 @@ msgstr "" "Hvis du har kjøpt Official Red Hat Linux bør du registrere kjøpet gjennom " "vårt web-sted, http://www.redhat.com/." -#: ../textw/welcome_text.py:28 +#: ../textw/welcome_text.py:41 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -3108,73 +3143,73 @@ msgstr "" "\n" "For å avslutte uten å endre oppsettet velg Avbryt-knappen under." -#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#: ../textw/xconfig_text.py:23 #, fuzzy msgid "Color Depth" msgstr "Fargedybde:" -#: ../textw/xconfig_text.py:12 +#: ../textw/xconfig_text.py:24 msgid "Please select the color depth you would like to use:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#: ../textw/xconfig_text.py:42 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Skjermoppløsning:" -#: ../textw/xconfig_text.py:31 +#: ../textw/xconfig_text.py:43 msgid "Please select the resolution you would like to use:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:153 +#: ../textw/xconfig_text.py:156 ../textw/xconfig_text.py:165 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Tekst" -#: ../textw/xconfig_text.py:147 +#: ../textw/xconfig_text.py:159 #, fuzzy msgid "X Customization" msgstr "Konfigurering av X" -#: ../textw/xconfig_text.py:150 +#: ../textw/xconfig_text.py:162 #, c-format msgid "" "Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " "the '%s' button to test the video mode." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:160 ../textw/xconfig_text.py:167 -#: ../textw/xconfig_text.py:376 ../textw/xconfig_text.py:387 -#: ../textw/xconfig_text.py:543 ../textw/xconfig_text.py:550 +#: ../textw/xconfig_text.py:172 ../textw/xconfig_text.py:179 +#: ../textw/xconfig_text.py:388 ../textw/xconfig_text.py:399 +#: ../textw/xconfig_text.py:555 ../textw/xconfig_text.py:562 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Bytt CD-ROM" -#: ../textw/xconfig_text.py:163 +#: ../textw/xconfig_text.py:175 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Skjermoppløsning:" -#: ../textw/xconfig_text.py:173 +#: ../textw/xconfig_text.py:185 #, fuzzy msgid "Default Desktop:" msgstr "Standard" -#: ../textw/xconfig_text.py:193 +#: ../textw/xconfig_text.py:205 #, fuzzy msgid "Default Login:" msgstr "Standardspråk" -#: ../textw/xconfig_text.py:245 +#: ../textw/xconfig_text.py:257 #, fuzzy msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "Vennligst velg enheten som inneholder rotfilsystemet: " -#: ../textw/xconfig_text.py:262 +#: ../textw/xconfig_text.py:274 msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:267 +#: ../textw/xconfig_text.py:279 msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" @@ -3182,30 +3217,30 @@ msgid "" "should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:272 +#: ../textw/xconfig_text.py:284 msgid "HSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:277 +#: ../textw/xconfig_text.py:289 msgid "VSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:301 +#: ../textw/xconfig_text.py:313 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "Horisontal synkronisering:" -#: ../textw/xconfig_text.py:304 +#: ../textw/xconfig_text.py:316 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "Vertikal synkronisering:" -#: ../textw/xconfig_text.py:313 +#: ../textw/xconfig_text.py:325 #, fuzzy msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "Ugyldig valg" -#: ../textw/xconfig_text.py:314 +#: ../textw/xconfig_text.py:326 #, c-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" @@ -3219,64 +3254,78 @@ msgid "" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:368 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 #, c-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " "probed values." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#: ../textw/xconfig_text.py:384 #, fuzzy msgid "Monitor:" msgstr "Skjerm" -#: ../textw/xconfig_text.py:379 +#: ../textw/xconfig_text.py:391 msgid "HSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:389 +#: ../textw/xconfig_text.py:401 msgid "VSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:459 +#: ../textw/xconfig_text.py:471 #, c-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:477 +#: ../textw/xconfig_text.py:489 #, fuzzy msgid "Video RAM" msgstr "Minne på skjermkort" -#: ../textw/xconfig_text.py:478 +#: ../textw/xconfig_text.py:490 #, c-format msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:533 +#: ../textw/xconfig_text.py:545 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Konfigurasjon av tastatur" -#: ../textw/xconfig_text.py:536 +#: ../textw/xconfig_text.py:548 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:539 +#: ../textw/xconfig_text.py:551 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Skjermkort" -#: ../textw/xconfig_text.py:546 +#: ../textw/xconfig_text.py:558 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "Minne på skjermkort: " +#: ../installclasses/custom.py:12 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Tilpass" + +#: ../installclasses/laptop.py:7 +msgid "Laptop" +msgstr "Bærbar" + +#: ../installclasses/server.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +msgid "Server" +msgstr "Tjener" + #: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy msgid "Upgrade Existing System" @@ -3286,6 +3335,10 @@ msgstr "Oppgradér system" msgid "Upgrade" msgstr "Oppgradér" +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +msgid "Workstation" +msgstr "Arbeidsstasjon" + #: ../libfdisk/fsedit.c:401 msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "partisjonering tilfredsstilte ikke kravene" @@ -4301,7 +4354,7 @@ msgstr "" "Har ikke lastet noen spesielle enhetsdrivere for ditt system. Vil du at jeg " "skal gjøre det nå?" -#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2132 +#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2134 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s" @@ -4361,60 +4414,60 @@ msgstr "" "Du har flere nettverksenheter på dette systemet. Hvilken enhet skal du bruke " "for installasjonen?" -#: ../loader/loader.c:1140 +#: ../loader/loader.c:1141 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et Red Hat installasjonstre." -#: ../loader/loader.c:1145 +#: ../loader/loader.c:1146 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Klarte ikke å montere den katalogen fra tjeneren" -#: ../loader/loader.c:1185 +#: ../loader/loader.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "File %s/%s not found on server." msgstr "Fil ikke funnet" -#: ../loader/loader.c:1212 +#: ../loader/loader.c:1213 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1213 +#: ../loader/loader.c:1214 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Kunne ikke finne første installasjonsbilde" -#: ../loader/loader.c:1243 +#: ../loader/loader.c:1244 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "FTP og HTTP-installasjoner krever 20MB eller mer systemminne." -#: ../loader/loader.c:1473 +#: ../loader/loader.c:1475 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader/loader.c:1474 +#: ../loader/loader.c:1476 msgid "Installation Method" msgstr "Installasjonsmetode" -#: ../loader/loader.c:1476 +#: ../loader/loader.c:1478 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?" -#: ../loader/loader.c:1478 +#: ../loader/loader.c:1480 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?" -#: ../loader/loader.c:2102 +#: ../loader/loader.c:2104 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten." -#: ../loader/loader.c:2194 +#: ../loader/loader.c:2196 msgid "Updates Disk" msgstr "Oppdateringsdiskett" -#: ../loader/loader.c:2195 +#: ../loader/loader.c:2197 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Sett inn oppdateringsdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette." -#: ../loader/loader.c:2200 +#: ../loader/loader.c:2202 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4422,28 +4475,28 @@ msgstr "" "Disketten du satte inn er ikke en gyldig oppdateringsdiskett for denne " "utgaven av Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2210 +#: ../loader/loader.c:2212 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Kunne ikke montere disketten." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2215 +#: ../loader/loader.c:2217 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: ../loader/loader.c:2215 +#: ../loader/loader.c:2217 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Leser anaconda-oppdateringer..." -#: ../loader/loader.c:2421 +#: ../loader/loader.c:2423 #, fuzzy msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" "Du har ikke nok systemminne til å installere Red Hat på denne maskinen." -#: ../loader/loader.c:2909 +#: ../loader/loader.c:2911 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Kjører anaconda - snart tilbake...\n" @@ -5611,6 +5664,18 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #, fuzzy +#~ msgid "Filesystem Missing" +#~ msgstr "Formatering av filsystem" + +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +#~ msgstr "Du må begrense denne partisjonen til én stasjon." + +#, fuzzy +#~ msgid "All Packages" +#~ msgstr "Pakker" + +#, fuzzy #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Partisjon" @@ -5649,25 +5714,6 @@ msgstr "Ukrainsk" #~ "Informasjon om konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i " #~ "brukerhåndbøkene for Red Hat Linux." -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, configuration is complete.\n" -#~ "\n" -#~ "For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -#~ "Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -#~ "\n" -#~ "Information on further configuring your system is available in the " -#~ "Official Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/" -#~ "manuals/." -#~ msgstr "" -#~ "Gratulerer, konfigurasjonen er ferdig.\n" -#~ "\n" -#~ "For informasjon om feilrettinger som er tilgjengelig for denne utgaven av " -#~ "Red Hat Linux, se errataen som finnes på http://www.redhat.com.\n" -#~ "\n" -#~ "Informasjon om konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i de offisielle " -#~ "Red Hat Linux brukerhåndbøkene som finnes på http://www.redhat.com/" -#~ "support/manuals/." - #~ msgid "Install Type" #~ msgstr "Type installasjon" |