diff options
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 456 |
1 files changed, 230 insertions, 226 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-29 18:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-02 11:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-26 12:00-0500\n" "Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Advarsel" #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 #: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1243 -#: ../todo.py:1258 ../todo.py:1578 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 +#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Feil under oppretting av swap-område på enhet " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Feil ved avmontering av %s: %s" -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:741 +#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 msgid "Creating" msgstr "Oppretter" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å starte systemet på nytt." -#: ../gui.py:178 +#: ../gui.py:183 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "hele teksten fra unntaksmeldingen og send inn en feilrapport på " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:327 ../text.py:878 +#: ../gui.py:332 ../text.py:878 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "Sett inn en diskett: Alt innhold på disketten vil slettes, så vær forsiktig " "når du velger diskett." -#: ../gui.py:419 ../gui.py:794 +#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../gui.py:420 ../gui.py:793 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 #: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 @@ -204,9 +204,9 @@ msgstr "Neste" #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 #: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220 -#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342 +#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 +#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 +#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 #: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 #: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 @@ -218,59 +218,59 @@ msgstr "Neste" msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../gui.py:421 ../gui.py:541 ../gui.py:796 +#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 msgid "Release Notes" msgstr "Kommentarer til denne utgaven" -#: ../gui.py:422 ../gui.py:799 +#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 msgid "Show Help" msgstr "Vis hjelp" -#: ../gui.py:423 ../gui.py:798 +#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 msgid "Hide Help" msgstr "Skjul hjelp" -#: ../gui.py:424 ../gui.py:797 +#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 msgid "Finish" msgstr "Fullfør" -#: ../gui.py:428 ../gui.py:829 +#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 msgid "Online Help" msgstr "Online hjelp" -#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 #: ../text.py:69 ../text.py:973 msgid "Language Selection" msgstr "Valg av språk" -#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1411 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../gui.py:572 +#: ../gui.py:577 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: ../gui.py:717 +#: ../gui.py:722 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux installasjon" -#: ../gui.py:721 +#: ../gui.py:726 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall" -#: ../gui.py:732 +#: ../gui.py:737 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s" -#: ../gui.py:733 +#: ../gui.py:738 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall på %s" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:883 msgid "Install Window" msgstr "Installasjonsvindu" @@ -345,9 +345,9 @@ msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres." #: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 #: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259 -#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368 +#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 +#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 +#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 #: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 #: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 @@ -432,20 +432,20 @@ msgstr "Systemet er montert under katalogen \"/mnt/sysimage\"." #: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 #: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:762 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:794 ../libfdisk/gnomefsedit.c:885 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1743 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717 @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Systemet er montert under katalogen \"/mnt/sysimage\"." #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 #: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:138 #: ../textw/lilo_text.py:223 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421 +#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 #: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 @@ -561,8 +561,8 @@ msgstr "" "\n" "For å avslutte uten å endre oppsettet velg Avbryt-knappen under." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Partisjon" msgid "Manually Partition" msgstr "Manuell partisjonering" -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:334 +#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Størrelse på rot-filsystem" @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "Størrelse på rot-filsystem" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:391 -#: ../textw/partitioning_text.py:411 +#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 +#: ../textw/partitioning_text.py:412 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Advarsel om oppstartspartisjon" @@ -927,36 +927,36 @@ msgstr "Avbrutt" msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen." -#: ../todo.py:741 +#: ../todo.py:740 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Oppretter oppstartsdiskett..." -#: ../todo.py:760 +#: ../todo.py:759 msgid "Reading" msgstr "Leser" -#: ../todo.py:761 +#: ../todo.py:760 msgid "Reading package information..." msgstr "Leser pakkeinformasjon..." -#: ../todo.py:1058 +#: ../todo.py:1057 msgid "Dependency Check" msgstr "Sjekk av avhengigheter" -#: ../todo.py:1059 +#: ../todo.py:1058 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..." -#: ../todo.py:1093 ../todo.py:1137 ../todo.py:1146 ../todo.py:1172 -#: ../todo.py:1308 +#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 +#: ../todo.py:1302 msgid "no suggestion" msgstr "ingen forslag" -#: ../todo.py:1189 ../upgrade.py:99 +#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Filsystemer merket \"dirty\" (må gjennom filsystemsjekk)" -#: ../todo.py:1190 +#: ../todo.py:1189 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" "Linux-system kan ikke monteres. Vennligst rett opp dette problemet og forsøk " "å oppgradere igjen." -#: ../todo.py:1205 +#: ../todo.py:1204 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -977,31 +977,31 @@ msgstr "" "oppgraderingen på nytt.\n" "\n" -#: ../todo.py:1226 +#: ../todo.py:1224 msgid "Finding" msgstr "Finner" -#: ../todo.py:1227 +#: ../todo.py:1225 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..." -#: ../todo.py:1244 +#: ../todo.py:1240 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Gjenoppbygging av RPM-databasen feilet. Ikke mer diskplass?" -#: ../todo.py:1259 +#: ../todo.py:1253 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes." -#: ../todo.py:1544 +#: ../todo.py:1538 msgid "Processing" msgstr "Arbeider" -#: ../todo.py:1545 +#: ../todo.py:1539 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installasjon..." -#: ../todo.py:1579 +#: ../todo.py:1573 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1010,17 +1010,17 @@ msgstr "" "Filen %s kan ikke åpnes. Dette pga. en manglende fil, en dårlig pakke, eller " "et dårlig media. Trykk <Enter> for å prøve igjen." -#: ../todo.py:1833 +#: ../todo.py:1828 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Oppgraderer %s.\n" -#: ../todo.py:1835 +#: ../todo.py:1830 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installerer %s.\n" -#: ../todo.py:1880 +#: ../todo.py:1875 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1030,16 +1030,16 @@ msgstr "" "valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1883 ../todo.py:1901 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177 +#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../todo.py:1883 +#: ../todo.py:1878 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plass" -#: ../todo.py:1898 +#: ../todo.py:1893 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1048,23 +1048,23 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at du har nok filnoder til å installere pakkene du har " "valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n" -#: ../todo.py:1901 +#: ../todo.py:1896 msgid "Nodes Needed" msgstr "Manglende noder" -#: ../todo.py:1907 +#: ../todo.py:1902 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ../todo.py:1942 +#: ../todo.py:1937 msgid "Post Install" msgstr "Etter-installasjon" -#: ../todo.py:1943 +#: ../todo.py:1938 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..." -#: ../todo.py:2082 +#: ../todo.py:2077 msgid "" "An error occured while installing the bootloader.\n" "\n" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Den rapporterte feilen var:\n" "\n" -#: ../todo.py:2088 +#: ../todo.py:2083 msgid "Bootloader Errors" msgstr "Bootloader-feil" @@ -1169,6 +1169,10 @@ msgstr "Leter etter mus..." msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" +#: ../xserver.py:211 +msgid " X server started successfully." +msgstr "" + #: ../iw/account_gui.py:15 msgid "Account Configuration" msgstr "Konfigurasjon av konti" @@ -1241,7 +1245,7 @@ msgstr "Legg til" #: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:223 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 #: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -1391,7 +1395,7 @@ msgid "Total install size: %s" msgstr "Total størrelse for installasjon: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -1573,7 +1577,7 @@ msgid "Aborting upgrade" msgstr "Avbryter oppgradering" #: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3181 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1613,7 +1617,7 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:133 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178 ../textw/lilo_text.py:133 #: ../textw/lilo_text.py:214 ../textw/mouse_text.py:25 #: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" @@ -1797,43 +1801,43 @@ msgstr "Installerer pakker" msgid "%s KBytes" msgstr "%s kBytes" -#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../iw/progress_gui.py:207 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: ../iw/progress_gui.py:237 +#: ../iw/progress_gui.py:241 msgid "Package Progress: " msgstr "Pakke for pakker: " -#: ../iw/progress_gui.py:242 +#: ../iw/progress_gui.py:246 msgid "Total Progress: " msgstr "Fremgang totalt: " -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Packages" msgstr "Pakker" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../iw/progress_gui.py:269 +#: ../iw/progress_gui.py:273 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress_gui.py:270 +#: ../iw/progress_gui.py:274 msgid "Completed" msgstr "Ferdig" -#: ../iw/progress_gui.py:271 +#: ../iw/progress_gui.py:275 msgid "Remaining" msgstr "Gjenstår" @@ -1841,11 +1845,11 @@ msgstr "Gjenstår" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 msgid "Low Memory" msgstr "Lite minne" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1881,7 +1885,7 @@ msgstr "" "oppstartspartisjonen et annet sted." #: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 +#: ../textw/partitioning_text.py:413 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " @@ -1900,7 +1904,7 @@ msgstr "" "alltid er til å stole på. Ved å lage en oppstartsdiskett vil du garantert ha " "en mulighet til å starte systemet når det er installert." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:335 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "Størrelse på rot-filsystem:" msgid "Swap space size:" msgstr "Størrelse på swap-område:" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatisk partisjonering" @@ -1995,7 +1999,7 @@ msgstr "Partisjoner manuelt med fdisk [kun eksperter]" msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Advarsel om plassering av oppstartspartisjon" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:392 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -2022,32 +2026,32 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil fortsette?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:220 ../textw/partitioning_text.py:403 +#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 #: ../textw/upgrade_text.py:206 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:403 +#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 #: ../textw/upgrade_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:212 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -2583,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. " "Hvis du bare velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 +#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 msgid "Disk Setup" msgstr "Diskoppsett" @@ -2603,7 +2607,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvilket verktøy vil du bruke?" -#: ../textw/partitioning_text.py:59 +#: ../textw/partitioning_text.py:60 msgid "" "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " @@ -2615,11 +2619,11 @@ msgstr "" "starte opp Linux." #: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../textw/partitioning_text.py:65 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: ../textw/partitioning_text.py:150 +#: ../textw/partitioning_text.py:151 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2634,15 +2638,15 @@ msgstr "" "ved å partisjonere manuelt, eller du kan gå tilbake og foreta en\n" "tilpasset installering." -#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: ../textw/partitioning_text.py:155 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 msgid "Manually partition" msgstr "Manuell partisjonering" -#: ../textw/partitioning_text.py:236 +#: ../textw/partitioning_text.py:237 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " @@ -2654,32 +2658,32 @@ msgstr "" "nødvendig å formatere /home eller /usr/local hvis de allerede har blitt " "konfigurert ved en tildligere installasjon." -#: ../textw/partitioning_text.py:256 +#: ../textw/partitioning_text.py:257 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Sjekk etter dårlige blokker under formatering" -#: ../textw/partitioning_text.py:261 +#: ../textw/partitioning_text.py:262 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Velg partisjoner som skal formateres" -#: ../textw/partitioning_text.py:340 +#: ../textw/partitioning_text.py:341 msgid "Root filesystem size" msgstr "Størrelse på rot-filsystem" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 +#: ../textw/partitioning_text.py:342 msgid "Swap space" msgstr "Swap-område" -#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357 -#: ../textw/partitioning_text.py:364 +#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 +#: ../textw/partitioning_text.py:365 msgid "Bad Size" msgstr "Ugyldig størrelse" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 +#: ../textw/partitioning_text.py:353 msgid "The size you enter must be a number." msgstr "Størrelsen du oppgir må være et tall." -#: ../textw/partitioning_text.py:358 +#: ../textw/partitioning_text.py:359 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " @@ -2688,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Total størrelse må være mindre enn mengden ledig plass på disken, som er %d " "megabytes." -#: ../textw/partitioning_text.py:365 +#: ../textw/partitioning_text.py:366 msgid "" "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " "then 2000 megabytes." @@ -2938,7 +2942,7 @@ msgstr "" "Automatisk partisjonering vil slette ALLE DATA på harddisken for å skaffe " "plass til ditt Linux-system." -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719 msgid "Workstation" msgstr "Arbeidsstasjon" @@ -3158,25 +3162,25 @@ msgstr "" "støttes ikke av installeringsprogrammet, anaconda. Du kan forsøke å rette " "problemet i programmet som opprettet partisjonen." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:958 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2059 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Swap-partisjon>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID-partisjon>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 #, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" msgstr "Fant ikke partisjonen med navn %s\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:761 ../libfdisk/gnomefsedit.c:793 msgid "Root partition" msgstr "Rotpartisjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:763 msgid "" "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the " "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " @@ -3186,7 +3190,7 @@ msgstr "" "grensen for oppstart. Hvis dette er tilfelle, kan det å lage en egen " "/boot-partisjon (50 MB holder) gjøre det mulig å lage en større rotpartisjon." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:795 msgid "" "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the " "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " @@ -3197,19 +3201,19 @@ msgstr "" "en egen /boot-partisjon (50 MB holder) gjøre det mulig å lage en større " "rotpartisjon." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 msgid "Delete Partition" msgstr "Slett partisjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partisjonen?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:885 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Kan ikke redigere partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:886 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -3217,56 +3221,56 @@ msgstr "" "Du har definert '/'-filsystemet på en partisjon av en annen type enn ext2. " "Du kan derfor ikke redigere andre partisjoner." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 msgid "Edit Partition" msgstr "Redigér partisjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:931 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2042 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 msgid "Mount Point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:973 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Størrelse (MB):" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 msgid "Use remaining space?" msgstr "Bruk gjenværende plass?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 msgid "Allocation Status:" msgstr "Allokeringsstatus:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 msgid "Successful" msgstr "Fullført" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 msgid "Failed" msgstr "Feilet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1043 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 msgid "Failure Reason:" msgstr "Feilårsak:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2080 msgid "Partition Type:" msgstr "Partisjonstype:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1140 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Tillatte stasjoner:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 msgid "No Mount Point" msgstr "Ingen monteringspunkt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1244 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -3274,13 +3278,13 @@ msgstr "" "Du har ikke valgt et monteringspunkt for denne partisjonen. Er du sikker på " "at du ønsker å gjøre dette?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:672 msgid "Mount Point Error" msgstr "Feil ved monteringspunkt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -3292,7 +3296,7 @@ msgstr "" "også. Fjern disse monteringspunktene, så vil du kunne tildele '/' til denne " "partisjonen." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1306 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -3300,11 +3304,11 @@ msgstr "" "Monteringspunktet som ble forespurt er enten en ugyldig sti eller det er " "allerede i bruk. Vennligst velg et gyldig monteringspunkt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 msgid "Size Error" msgstr "Feil ved størrelse" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -3312,12 +3316,12 @@ msgstr "" "Størrelsen du ba om er ugyldig. Sørg for at størrelsen er større enn null " "(0), og at den er spesifisert i desimalformat (base 10)." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:717 msgid "Swap Size Error" msgstr "Feil ved størrelse på swap" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1359 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2423 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:718 #, c-format msgid "" @@ -3327,7 +3331,7 @@ msgstr "" "Du har opprettet en swap-partisjon som er for stor. Maksimal størrelse på en " "swap-partisjon er %ld Megabyte." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1373 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 #, c-format msgid "" "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " @@ -3342,23 +3346,23 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil gjøre dette?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 msgid "Warning: Root FS Size" msgstr "Advarsel: Rot-FS størrelse" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1393 msgid "No Drives Specified" msgstr "Ingen stasjoner spesifisert" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395 msgid "You must constrain this partition to at least one drive." msgstr "Du må begrense denne partisjonen til én stasjon." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Ingen begrensning på RAID stasjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -3368,7 +3372,7 @@ msgstr "" "enkelt stasjon.\n" " Er du sikker på at du vil gjøre dette?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1412 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -3376,11 +3380,11 @@ msgstr "" "Du har konfigurert en RAID-partisjon uten å begrense partisjonen til en " "enkelt disk. Vennligst velg en disk å begrense denne partisjonen til." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Kan ikke legge til partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1533 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -3390,11 +3394,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID-oppføringen er ikke komplett" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1608 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -3405,11 +3409,11 @@ msgstr "" "/dev/%s vil nå deles opp i sine enkeltkomponenter. Vennligst sett sammen " "RAID-enheten på nytt med de allokerte partisjonene." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657 msgid "Cannot Remove /boot" msgstr "Kan ikke fjerne /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658 msgid "" "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " "non-RAID device first." @@ -3418,12 +3422,12 @@ msgstr "" "en ikke-RAID-enhet først." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1744 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Ikke-allokerte partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1729 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1739 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:142 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " @@ -3434,11 +3438,11 @@ msgstr "" "De ikke-allokerte partisjonene vises under, sammen med grunnen til at de " "ikke ble allokert." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "Kan ikke redigere RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2025 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." @@ -3446,23 +3450,23 @@ msgstr "" "Du har definert '/'-filsystemet på en partisjon av en annen type enn ext2. " "Du kan derfor ikke redigere RAID-enheter." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "RAID-enhet: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2148 msgid "RAID Type:" msgstr "RAID-type:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Partisjoner for RAID-disk:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2280 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Du har ikke valgt et monteringspunkt. Dette er påkrevd." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2288 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." @@ -3470,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Monteringspunktet som ble forespurt er allerede i bruk. Vennligst velg et " "gyldig monteringspunkt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2324 msgid "" "The bootable raid device can only include partitions from the first two " "drives on your system.\n" @@ -3482,23 +3486,23 @@ msgstr "" "\n" "Det er disse diskene:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Advarsel ved oppstart fra RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341 msgid "No RAID Device" msgstr "Ingen RAID-enhet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Du må velge en RAID-enhet." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348 msgid "Used Raid Device" msgstr "Brukt RAID-enhet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2349 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -3507,36 +3511,36 @@ msgstr "" "RAID-enheten \"/dev/%s\" er allerede konfigurert som en RAID-enhet. " "Vennligst velg en annen." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Ikke nok partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." msgstr "" "Du har ikke konfigurert mange nok partisjoner for RAID-typen du valgte." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Ugyldig RAID-type i /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Oppstartspartisjoner (/boot) kan kun plasseres på RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Ugyldig RAID monteringspunkt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384 msgid "" "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " "partition (non-RAID) as well." msgstr "RAID-partisjoner kan ikke monteres som rot (/) på Alpha." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2468 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -3547,15 +3551,15 @@ msgstr "" "denne RAID-enheten. Monteringspunktet er satt til /boot. Er du sikker på at " "det er mulig å starte opp fra denne partisjonen?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Bruk eksisterende partisjon?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589 msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "Kan ikke legge til RAID-enheter" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2590 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." @@ -3563,96 +3567,96 @@ msgstr "" "Du har definert '/'-filsystemet på en partisjon av en annen type enn ext2. " "Du kan derfor ikke legge til RAID-enheter." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 msgid "Auto-Partition" msgstr "Auto-partisjonér" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2638 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Bruk eksisterende diskplass" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2657 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Fjern Linux-partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2668 msgid "Use existing free space" msgstr "Bruk eksisterende ledig plass" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2680 msgid "Intended Use" msgstr "Tenkt bruk" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2699 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719 msgid "Server" msgstr "Tjener" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Slett RAID-enhet?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2800 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne RAID-enheten?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2853 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Nullstill partisjonstabellen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2855 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Sett partisjonstabellen tilbake til originalt innhold? " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2893 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2895 msgid "<not set>" msgstr "<ikke satt>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3179 msgid "Requested" msgstr "Forespurt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3180 msgid "Actual" msgstr "Reell" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3353 msgid "Drive" msgstr "Stasjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3354 msgid "Geom [C/H/S]" msgstr "Geom [C/H/S]" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3355 msgid "Total (M)" msgstr "Total (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3356 msgid "Free (M)" msgstr "Ledig (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3357 msgid "Used (M)" msgstr "Brukt (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3358 msgid "Used (%)" msgstr "Brukt (%)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3606 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Det finnes ikke-allokerte partisjoner..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3612 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3630 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -3661,36 +3665,36 @@ msgstr "" "Native-partisjon (ext2), eller en RAID-partisjon for at installasjonen skal " "fortsette." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3701 msgid "Partitions" msgstr "Partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731 msgid "_Add..." msgstr "_Legg til" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3738 msgid "_Edit..." msgstr "R_edigér" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3739 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3744 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" #. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3757 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Opprett RAID-enhet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3767 msgid "Auto Partition" msgstr "Auto-partisjonér" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3776 msgid "Drive Summary" msgstr "Disksammendrag" |