diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 817 |
1 files changed, 463 insertions, 354 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-30 20:15-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-27 18:36+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-04 19:42+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,16 +51,16 @@ msgstr "" #: ../anaconda:165 msgid "The VNC server now running." -msgstr "" +msgstr "Pelayan VNC telah dilaksanakan." #: ../anaconda:167 #, c-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..." #: ../anaconda:169 msgid "Please connect to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "Sila sambung untuk memulakan pemasangan..." #: ../anaconda:498 ../anaconda:656 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:693 msgid "Install class forcing text mode installation" -msgstr "" +msgstr "Kelas pemasangan memaksa pemasangan mod teks" #: ../anaconda:720 msgid "No video hardware found, assuming headless" @@ -198,13 +198,12 @@ msgstr "" "daripada partisyen ini." #: ../autopart.py:1010 -#, fuzzy msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." msgstr "" -"Partisyen boot %s bukan partisyen boot PPC PReP. OpenFirmware tidak akan " -"boleh memboot daripada partisyen ini." +"Partisyen boot tidak berada pada bahagian awal cakera. OpenFirmware tidak " +"boleh memboot pemasangan ini." #: ../autopart.py:1013 #, python-format @@ -345,7 +344,6 @@ msgstr "" "%s.%s" #: ../autopart.py:1364 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -354,18 +352,15 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -"Ralat berikut berlaku dengan pempartisyen anda:\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk " -"pemasangan. Anda boleh memilih pilihan mempartisyen automatik lain, atau " -"klik 'Undur' untuk memilih mempartisyen manual.\n" +"Anda boleh memilih pilihan mempartisyen automatik yang lain atau klik " +"'Undur' untuk memilih mempartisyen secara manual.\n" "\n" "Tekan 'OK' untuk meneruskan." #: ../autopart.py:1369 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" @@ -374,15 +369,12 @@ msgid "" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " "installation.%s" msgstr "" -"Ralat berikut berlaku dengan pempartisyen anda:\n" +"Ralat berikut berlaku dengan partisyen anda:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk " -"pemasangan. Anda boleh memilih pilihan mempartisyen automatik lain, atau " -"klik 'Undur' untuk memilih mempartisyen manual.\n" -"\n" -"Tekan 'OK' untuk meneruskan." +"pemasangan.%s" #: ../autopart.py:1380 msgid "Unrecoverable Error" @@ -840,9 +832,8 @@ msgstr "" "Tekan OK untuk mengulang boot sistem anda." #: ../fsset.py:2007 -#, fuzzy msgid "Duplicate Labels" -msgstr "Klonkan Peranti" +msgstr "Label Berulang" #: ../fsset.py:2008 #, python-format @@ -852,6 +843,10 @@ msgid "" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" +"Lebih dari satu peranti pada sistem anda telah dilabelkan %s. Label antara peranti " +"meti unik untuk sistem anda berfungsi dengan sempurna.\n" +"\n" +"Sila betulkan masalah ini dan mulakan semula proses pemasangan." #: ../fsset.py:2015 ../gui.py:1086 ../packages.py:1286 msgid "_Reboot" @@ -1146,6 +1141,8 @@ msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" +"Anda telah menyatakan yang kumpulan '%s' perlu dipasang. Kumpulan ini tidak " +"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?" #: ../network.py:41 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -1165,6 +1162,9 @@ msgid "" "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" +"Sistem fail pemasangan Linux yang anda telah pilih untuk dinaiktaraf telah " +"dilekapkan. Anda tidak boleh undur selepas kedudukan ini. \n" +"\n" #: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" @@ -1211,26 +1211,25 @@ msgid "Preparing to install..." msgstr "Bersedia untuk memasang..." #: ../packages.py:356 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " "perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " "means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" "\n" "Press <return> to try again." -msgstr "" +msgstr "fail<return>." #: ../packages.py:364 -#, fuzzy msgid "Installing..." -msgstr "Memasang PemuatBoot..." +msgstr "Memasang..." #: ../packages.py:385 msgid "Error Installing Package" msgstr "Ralat Memasang Pakej" #: ../packages.py:386 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " "disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " @@ -1238,14 +1237,14 @@ msgid "" "again.\n" "\n" "Press the OK button to reboot your system." -msgstr "" +msgstr "ralat dan ralat dan dan OK." #: ../packages.py:529 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." -msgstr "" +msgstr "on." #: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337 msgid "" @@ -1256,9 +1255,8 @@ msgstr "" "teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi." #: ../packages.py:710 -#, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." -msgstr "Menetapkan transaksi RPM..." +msgstr "Menyediakan transaksi RPM..." #: ../packages.py:780 #, python-format @@ -1266,7 +1264,7 @@ msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "" -"meningkatupaya pakej %s\n" +"Meningkatupaya pakej %s\n" "\n" #: ../packages.py:782 @@ -1275,18 +1273,18 @@ msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "" -"memasang pakej %s\n" +"Memasang pakej %s\n" "\n" #: ../packages.py:790 ../packages.py:1077 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.\n" +msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.%s.\n" #: ../packages.py:792 ../packages.py:1079 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Memasang %s-%s-%s.\n" +msgstr "Memasang %s-%s-%s.%s.\n" #: ../packages.py:808 #, python-format @@ -1314,11 +1312,12 @@ msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Memulakan proses pemasangan, ia mengambil masa beberapa minit..." #: ../packages.py:855 +#, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "on fail" #: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 @@ -1367,7 +1366,6 @@ msgstr "" "Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n" #: ../packages.py:1105 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1375,14 +1373,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n" +"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK dipasang:\n" #: ../packages.py:1266 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Amaran! Ini adalah beta!" #: ../packages.py:1267 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" "\n" @@ -1396,6 +1394,8 @@ msgid "" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" +"dan on dan\n" +"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla fail" #: ../packages.py:1280 msgid "_Install BETA" @@ -1407,6 +1407,7 @@ msgstr "Asing" #: ../partedUtils.py:267 #, python-format +#, fuzzy msgid "" "The /dev/%s device is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " @@ -1414,17 +1415,17 @@ msgid "" "of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "" +msgstr "on?" #: ../partedUtils.py:297 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " "architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" "initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" -msgstr "" +msgstr "on Kepada on?" #: ../partedUtils.py:615 #, python-format @@ -1506,10 +1507,11 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "Ralat = nama volum logikal %s adalah tidak sah." #: ../partIntfHelpers.py:71 +#, fuzzy msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" +msgstr "Ralat." #: ../partIntfHelpers.py:94 msgid "" @@ -1659,6 +1661,7 @@ msgstr "" "Adakah anda ingin format partisyen ini sebagai partisyen swap?" #: ../partIntfHelpers.py:401 +#, fuzzy msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " @@ -1666,7 +1669,7 @@ msgid "" "problems with this installation of Linux. However, if this partition " "contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " "you should continue without formatting this partition." -msgstr "" +msgstr "fail fail." #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -1755,8 +1758,7 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Kepastian Ulangtetap" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Adakah anda pasti untuk ulangtetap jadual partisyen ke keadaan asal?" #: ../partitioning.py:76 @@ -1806,10 +1808,8 @@ msgstr "" "untuk memasang %s." #: ../partitions.py:819 -msgid "" -"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "" -"Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte." +msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte." #: ../partitions.py:835 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." @@ -1873,10 +1873,8 @@ msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM." #: ../partRequests.py:219 #, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" -"Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ." +msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ." #: ../partRequests.py:222 #, fuzzy, python-format @@ -1944,12 +1942,12 @@ msgstr "" #: ../rescue.py:123 #, fuzzy msgid "Starting Interface" -msgstr "Edit Antaramuka %s" +msgstr "Memulakan Antaramuka" #: ../rescue.py:124 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Attempting to start %s" -msgstr "" +msgstr "mula" #: ../rescue.py:173 #, fuzzy @@ -1957,8 +1955,9 @@ msgid "Setup Networking" msgstr "Rangkaian" #: ../rescue.py:174 +#, fuzzy msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" +msgstr "mula on?" #: ../rescue.py:219 ../text.py:467 msgid "Cancelled" @@ -1966,8 +1965,7 @@ msgstr "Dibatal" #: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi." +msgstr "Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi." #: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." @@ -1978,7 +1976,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Penyelamatan" #: ../rescue.py:256 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " "installation and mount it under the directory %s. You can then make any " @@ -1989,7 +1987,7 @@ msgid "" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "dan direktori Teruskan fail Langkah dan dan" #: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:347 @@ -2019,14 +2017,15 @@ msgid "Exit" msgstr "Keluar" #: ../rescue.py:325 +#, fuzzy msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" +msgstr "fail dan." #: ../rescue.py:333 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" @@ -2036,17 +2035,17 @@ msgid "" "\tchroot %s\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" +msgstr "terpasang<return>." #: ../rescue.py:404 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." -msgstr "" +msgstr "ralat terpasang<return>." #: ../rescue.py:410 msgid "Rescue Mode" @@ -2089,8 +2088,7 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 -msgid "" -" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" #: ../text.py:355 @@ -2123,58 +2121,62 @@ msgid "Dirty File Systems" msgstr "Sistem Fail Kotor" #: ../upgrade.py:116 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " "checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "fail tidak dipasang fail dan" #: ../upgrade.py:124 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "fail tidak dipasang" #: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259 msgid "Mount failed" msgstr "Pelekapan gagal" #: ../upgrade.py:254 +#, fuzzy msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "" +msgstr "fail dalam on terpasang dan." #: ../upgrade.py:260 +#, fuzzy msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " "try to upgrade again." -msgstr "" +msgstr "fail dalam dan terpasang dan." #: ../upgrade.py:277 +#, fuzzy msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " "the upgrade.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "fail dan ulanghidup" #: ../upgrade.py:283 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "" #: ../upgrade.py:294 +#, fuzzy msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " "state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "dan ulanghidup" #: ../upgrade.py:300 #, fuzzy @@ -2195,11 +2197,12 @@ msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Cari pakej untuk ditingkatupaya..." #: ../upgrade.py:362 +#, fuzzy msgid "" "The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " "database. Please install the errata rpm packages for your release as " "described in the release notes and then run the upgrade procedure." -msgstr "" +msgstr "dalam dan." #: ../upgrade.py:389 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." @@ -2214,6 +2217,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../upgrade.py:470 +#, fuzzy msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2222,15 +2226,16 @@ msgid "" "more information.\n" "\n" "Do you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" +msgstr "dalam?" #: ../upgrade.py:493 +#, fuzzy msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " "leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " "process?" -msgstr "" +msgstr "fail dalam?" #: ../upgrade.py:534 #, python-format @@ -2260,10 +2265,11 @@ msgid "Error with Password" msgstr "Katalaluan Root" #: ../iw/account_gui.py:36 +#, fuzzy msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." -msgstr "" +msgstr "dan." #: ../iw/account_gui.py:44 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." @@ -2274,10 +2280,11 @@ msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya sepanjang enam aksara." #: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72 +#, fuzzy msgid "" "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " "use in password." -msgstr "" +msgstr "dalam." #: ../iw/account_gui.py:87 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." @@ -2399,15 +2406,17 @@ msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini:" #: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540 +#, fuzzy msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" +msgstr "dan" #: ../iw/blpasswidget.py:37 +#, fuzzy msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " "kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " "password." -msgstr "" +msgstr "A." #: ../iw/blpasswidget.py:42 msgid "_Use a boot loader password" @@ -2455,7 +2464,7 @@ msgid "Boot Diskette Creation" msgstr "Penciptaan Cakera But" #: ../iw/bootdisk_gui.py:54 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " "A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " @@ -2463,7 +2472,7 @@ msgid "" "if your third-party boot loader does not support Linux.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" -msgstr "" +msgstr "A dalam" #: ../iw/bootdisk_gui.py:70 msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette" @@ -2478,13 +2487,14 @@ msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Konfigurasi Pemuat But Lanjutan" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143 +#, fuzzy msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " "a boot disk when asked later in the install process.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" -msgstr "" +msgstr "dalam dan?" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 msgid "Force LBA32" @@ -2495,10 +2505,11 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)" msgstr "_Paksa LBA32 (biasanya tidak diperlukan)" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 +#, fuzzy msgid "" "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " "'General kernel parameters' field." -msgstr "" +msgstr "default Umum." #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 msgid "_General kernel parameters" @@ -2515,23 +2526,25 @@ msgid "Change Boot Loader" msgstr "Tukar Pemuat But" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 +#, fuzzy msgid "" "You have selected not to install a boot loader on your system. You will " "have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" "\n" "Would you like to continue and not install a boot loader?" -msgstr "" +msgstr "on dan?" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "_Teruskan dengan tiada pemuat but" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:130 +#, fuzzy msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " "boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " -msgstr "" +msgstr "default " #: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 msgid "Use _GRUB as the boot loader" @@ -2546,9 +2559,9 @@ msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "_Jangan pasang pemuat but?" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:169 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." -msgstr "" +msgstr "on." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:174 msgid "No boot loader will be installed." @@ -2576,14 +2589,14 @@ msgstr "Tak dapat Menukar Turutan Pemacu bagi LILO" #: ../iw/bootlocwidget.py:85 msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." -msgstr "" -"Kami tidak menyokong penukaran turutan pemacu untuk digunakan dgn LILO." +msgstr "Kami tidak menyokong penukaran turutan pemacu untuk digunakan dgn LILO." #: ../iw/bootlocwidget.py:92 msgid "Edit Drive Order" msgstr "Edit Turutan Pemacu" #: ../iw/bootlocwidget.py:97 +#, fuzzy msgid "" "Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the " "drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI " @@ -2591,7 +2604,7 @@ msgid "" "\n" "Changing the drive order will change where the installation program locates " "the Master Boot Record (MBR)." -msgstr "" +msgstr "dalam dan dan." #: ../iw/confirm_gui.py:55 msgid "About to Install" @@ -2603,14 +2616,14 @@ msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Klik Maju untuk memulakan pemasangan bagi %s." #: ../iw/confirm_gui.py:61 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the %s file after " "rebooting your system.\n" "\n" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the %s file after rebooting the system." -msgstr "" +msgstr "A dalam fail fail dalam fail." #: ../iw/confirm_gui.py:68 msgid "About to Upgrade" @@ -2622,11 +2635,11 @@ msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Klik maju untuk mula meningkat upaya %s." #: ../iw/confirm_gui.py:74 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting " "your system." -msgstr "" +msgstr "A dalam fail." #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" @@ -2646,14 +2659,15 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36 +#, fuzzy msgid "" "Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " "installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Buang dan<Enter>" #: ../iw/congrats_gui.py:70 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" "\n" @@ -2670,7 +2684,7 @@ msgid "" "To register the product for support, visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Tahniah on danhttp://www.redhat.com/errata/ on Rangkaianhttp://rhn.redhat.com/ on danhttp://www.redhat.com/docs/http://www.redhat.com/apps/support/http://www.redhat.com/apps/activate/" #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" @@ -2710,7 +2724,7 @@ msgid "Workstation Defaults" msgstr "StesyenKerja Default" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:58 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The default workstation environment includes our recommendations for new " "users, including:\n" @@ -2731,14 +2745,14 @@ msgid "" "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." -msgstr "" +msgstr "default GNOME dan Pembangunan." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:76 msgid "Personal Desktop Defaults" msgstr "Desktop Peribadi Default" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:81 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The default personal desktop environment includes our recommendations for " "new users, including:\n" @@ -2757,13 +2771,14 @@ msgid "" "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." -msgstr "" +msgstr "default GNOME dan." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:98 +#, fuzzy msgid "" "If you would like to change the default package set to be installed you can " "choose to customize this below." -msgstr "" +msgstr "default." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:106 #, fuzzy @@ -2799,11 +2814,11 @@ msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "_Naiktaraf pemasangan sedia ada" #: ../iw/examine_gui.py:61 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option will preserve the existing data on your drives." -msgstr "" +msgstr "on." #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format @@ -2811,10 +2826,11 @@ msgid "_Install %s" msgstr "_Pasang %s" #: ../iw/examine_gui.py:69 +#, fuzzy msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" +msgstr "dan on." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" @@ -2833,10 +2849,11 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#, fuzzy msgid "" "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" -msgstr "" +msgstr "Memformat?" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2851,13 +2868,13 @@ msgid "Firewall Configuration" msgstr "Tentutetap Firewall" #: ../iw/firewall_gui.py:132 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " "between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" "\n" "For example, '1234:udp'" -msgstr "" +msgstr "dan dan" #: ../iw/firewall_gui.py:136 msgid "Warning: Bad Token" @@ -2962,13 +2979,14 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 +#, fuzzy msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take affect immediately." -msgstr "" +msgstr "dalam dalam." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 #: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:184 @@ -2976,30 +2994,31 @@ msgid "C_ontinue" msgstr "_Teruskan" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " "volume group." -msgstr "" +msgstr "dalam." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" "10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " "(%10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" +msgstr "dalam." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 msgid "Too small" msgstr "Terlalu kecil" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 +#, fuzzy msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" +msgstr "dalam on dalam." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format @@ -3097,17 +3116,17 @@ msgid "Illegal logical volume name" msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" +msgstr "dalam." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " "size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " "Extent size for this Volume Group." -msgstr "" +msgstr "Kepada." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 @@ -3138,11 +3157,12 @@ msgid "No free space" msgstr "Tiada ruang bebas" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703 +#, fuzzy msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" -msgstr "" +msgstr "tidak dalam Kepada" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731 #, python-format @@ -3158,22 +3178,23 @@ msgid "Name in use" msgstr "Nama sudah digunakan" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" +msgstr "dalam." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Tidak cukup volum fizikal" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922 +#, fuzzy msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" "\n" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." -msgstr "" +msgstr "RAD dan." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933 msgid "Make LVM Volume Group" @@ -3193,8 +3214,9 @@ msgid "_Volume Group Name:" msgstr "Nama Kumpulan _Volum:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 +#, fuzzy msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 msgid "_Physical Extent:" @@ -3329,11 +3351,11 @@ msgstr "" "akan menyebabkan masalah kelak." #: ../iw/network_gui.py:161 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." -msgstr "" +msgstr "on." #: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:399 #, python-format @@ -3365,6 +3387,7 @@ msgid "The IP information you have entered is invalid." msgstr "Maklumat IP yang anda masukkan adalah tidak sah." #: ../iw/network_gui.py:184 +#, fuzzy msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active.\n" @@ -3372,7 +3395,7 @@ msgid "" "NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " "inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " "activated automatically." -msgstr "" +msgstr "tidak default." #: ../iw/network_gui.py:203 #, python-format @@ -3453,13 +3476,14 @@ msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Tetapan Lain-lain" #: ../iw/osbootwidget.py:41 +#, fuzzy msgid "" "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " "allow you to select an operating system to boot from the list. To add " "additional operating systems, which are not automatically detected, click " "'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " "the desired operating system." -msgstr "" +msgstr "Kepada Tambah Kepada default Default." #: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207 @@ -3478,10 +3502,11 @@ msgid "Image" msgstr "Imej" #: ../iw/osbootwidget.py:138 +#, fuzzy msgid "" "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " "drive and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" +msgstr "Enter dalam dan." #: ../iw/osbootwidget.py:150 msgid "_Label" @@ -3590,12 +3615,13 @@ msgid "Details for '%s'" msgstr "Perincian bagi '%s'" #: ../iw/package_gui.py:748 +#, fuzzy msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" "\n" "Select the optional packages to be installed:" -msgstr "" +msgstr "A Asas dan Asas:" #: ../iw/package_gui.py:791 msgid "Base Packages" @@ -3630,8 +3656,9 @@ msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 +#, fuzzy msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." -msgstr "" +msgstr "mula." #: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651 msgid "Add Partition" @@ -3713,14 +3740,12 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Pempartisyenan" #: ../iw/partition_gui.py:639 -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format -msgid "" -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:648 @@ -3800,12 +3825,14 @@ msgid "Not supported" msgstr "Tidak disokong" #: ../iw/partition_gui.py:1190 +#, fuzzy msgid "LVM is NOT supported on this platform." -msgstr "" +msgstr "on." #: ../iw/partition_gui.py:1204 +#, fuzzy msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -msgstr "" +msgstr "RAD on." #: ../iw/partition_gui.py:1211 #, fuzzy @@ -3813,17 +3840,18 @@ msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Bantuan tidak ada" #: ../iw/partition_gui.py:1212 +#, fuzzy msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." -msgstr "" +msgstr "A RAD RAD." #: ../iw/partition_gui.py:1226 msgid "RAID Options" msgstr "Opsyen RAID" #: ../iw/partition_gui.py:1237 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " @@ -3832,15 +3860,16 @@ msgid "" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "RAD RAD A RAD dan on RAD RAD" #: ../iw/partition_gui.py:1248 +#, fuzzy msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " "mounted.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Kepada RAD RAD RAD dan terpasang" #: ../iw/partition_gui.py:1254 msgid "What do you want to do now?" @@ -3852,18 +3881,19 @@ msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Tiada operasi" #: ../iw/partition_gui.py:1266 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -msgstr "" +msgstr "RAD default." #: ../iw/partition_gui.py:1270 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -msgstr "" +msgstr "RAD default." #: ../iw/partition_gui.py:1309 +#, fuzzy msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" +msgstr "Pemacu" #: ../iw/partition_gui.py:1310 #, fuzzy @@ -3901,8 +3931,9 @@ msgid "<Not Applicable>" msgstr "Tiada" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 +#, fuzzy msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" -msgstr "" +msgstr "fail on?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" @@ -3921,11 +3952,11 @@ msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Periksa blok _teruk?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " "by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" +msgstr "tunggal siap dalam Pemacu." #: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 msgid "Disk Partitioning Setup" @@ -3992,13 +4023,14 @@ msgid "Time" msgstr "Masa" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:261 +#, fuzzy msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" "\n" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." -msgstr "" +msgstr "RAD RAD RAD dan RAD." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 #: ../textw/partition_text.py:907 @@ -4035,10 +4067,11 @@ msgid "_Format partition?" msgstr "_Format partisyen?" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 +#, fuzzy msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" +msgstr "tidak RAD on." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522 @@ -4046,12 +4079,13 @@ msgid "Source Drive Error" msgstr "Ralat Pemacu Sumber" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 +#, fuzzy msgid "" "The source drive selected has partitions on it which are not of type " "'software RAID'.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " -msgstr "" +msgstr "on RAD " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 #, python-format @@ -4064,12 +4098,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 +#, fuzzy msgid "" "The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " "of an active software RAID device.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." -msgstr "" +msgstr "RAD RAD." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:555 @@ -4123,10 +4158,12 @@ msgid "Clone Drives" msgstr "Klonkan Pemacu" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:656 +#, fuzzy msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" +msgstr "ralat." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:690 +#, fuzzy msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -4140,7 +4177,7 @@ msgid "" "Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -msgstr "" +msgstr "Pemacu RAD dan RAD on dan RAD Lain-lain on." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:710 msgid "Source Drive:" @@ -4180,8 +4217,9 @@ msgid "Create PROM alias" msgstr "Cipta alias PROM" #: ../iw/silo_gui.py:212 +#, fuzzy msgid "Set default PROM boot device to linux" -msgstr "" +msgstr "default" #: ../iw/silo_gui.py:216 msgid "Kernel parameters" @@ -4214,8 +4252,9 @@ msgid "Time Zone Selection" msgstr "Pemilihan Zon Waktu" #: ../iw/timezone_gui.py:65 +#, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" -msgstr "" +msgstr "Sistem" #: ../iw/timezone_gui.py:73 msgid "Please select the nearest city in your timezone:" @@ -4242,20 +4281,20 @@ msgid "This will update your current boot loader." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgstr "on." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 msgid "This is the recommended option." msgstr "Ini adalah opsyen yang dicadangkan." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 +#, fuzzy msgid "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." -msgstr "" +msgstr "dalam on." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 msgid "_Create new boot loader configuration" @@ -4272,10 +4311,11 @@ msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "_Langkah pengemaskinian pemuat but" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 +#, fuzzy msgid "" "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " "third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" +msgstr "tidak." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 msgid "What would you like to do?" @@ -4286,7 +4326,7 @@ msgid "Migrate File Systems" msgstr "Migrasi Sistem Fail" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " "several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " @@ -4294,20 +4334,20 @@ msgid "" "loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" +msgstr "fail fail dalam?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Tingkatupaya Partisyen Swap" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." -msgstr "" +msgstr "on on fail." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 #, python-format @@ -4330,11 +4370,11 @@ msgid "Free Space (MB)" msgstr "Ruang Swap (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" -msgstr "" +msgstr "fail fail:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181 msgid "Swap file _size (MB):" @@ -4346,21 +4386,20 @@ msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "Tidak dapat cipta fail sementara" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 +#, fuzzy msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" -msgstr "" +msgstr "fail?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB " #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Tak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap." +msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "Tak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap." #: ../iw/welcome_gui.py:20 msgid "Welcome" @@ -4428,14 +4467,16 @@ msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfigurasi Monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467 +#, fuzzy msgid "Monitor Unspecified" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468 +#, fuzzy msgid "" "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " "closest matching model in order to have the highest possible display quality." -msgstr "" +msgstr "dalam." #: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 msgid "Proceed" @@ -4446,10 +4487,11 @@ msgid "Choose monitor type" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 +#, fuzzy msgid "" "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " "settings are not correct for the monitor, select the right settings." -msgstr "" +msgstr "Masuk." #: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 msgid "Restore _original values" @@ -4493,18 +4535,20 @@ msgid "Unspecified video card" msgstr "Kad video Tak dinyatakan" #: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#, fuzzy msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." -msgstr "" +msgstr "Langkah Konfigurasikan." #: ../iw/xconfig_gui.py:973 +#, fuzzy msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X " "Configuration' below." -msgstr "" +msgstr "Sistem Sistem Langkah Konfigurasikan." #: ../iw/xconfig_gui.py:982 msgid "" @@ -4540,6 +4584,7 @@ msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." msgstr "Tiada pemuat but dipasang." #: ../iw/zipl_gui.py:77 +#, fuzzy msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" @@ -4554,7 +4599,7 @@ msgid "" "\n" "You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " "your setup may require." -msgstr "" +msgstr "on dalam mula default fail." #: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60 msgid "Kernel Parameters" @@ -4566,7 +4611,7 @@ msgid "Chandev Parameters" msgstr "Parameter Kernel" #: ../textw/bootdisk_text.py:24 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " "A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " @@ -4575,7 +4620,7 @@ msgid "" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" "\n" "Would you like to create a boot diskette?" -msgstr "" +msgstr "A dalam?" #: ../textw/bootdisk_text.py:31 msgid "Boot Diskette" @@ -4602,6 +4647,7 @@ msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Langkah Pemuat But" #: ../textw/bootloader_text.py:74 +#, fuzzy msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " @@ -4609,15 +4655,16 @@ msgid "" "directly from the hard drive.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" -msgstr "" +msgstr "A dalam?" #: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25 +#, fuzzy msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " "blank." -msgstr "" +msgstr "A." #: ../textw/bootloader_text.py:120 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" @@ -4655,23 +4702,25 @@ msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219 +#, fuzzy msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " "label you want to use for each of them." -msgstr "" +msgstr "dan." #: ../textw/bootloader_text.py:316 -msgid "" -" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "<Space><F2> default<F12>" #: ../textw/bootloader_text.py:395 +#, fuzzy msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " "not necessary for more casual users." -msgstr "" +msgstr "A." #: ../textw/bootloader_text.py:405 msgid "Use a GRUB Password" @@ -4721,7 +4770,7 @@ msgid "Complete" msgstr "Selesai" #: ../textw/complete_text.py:46 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" @@ -4730,18 +4779,18 @@ msgid "" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" "www.redhat.com/docs." -msgstr "" +msgstr "Tahniah on danhttp://www.redhat.com/errata. on dalamhttp://www.redhat.com/docs.." #: ../textw/confirm_text.py:20 msgid "Installation to begin" msgstr "Pemasangan untuk dimulakan" #: ../textw/confirm_text.py:21 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" +msgstr "A dalam fail." #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 @@ -4762,14 +4811,14 @@ msgid "Upgrade to begin" msgstr "Tingkatupaya untuk dimulakan" #: ../textw/confirm_text.py:33 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " "You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" +msgstr "A dalam fail." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The Personal Desktop and Workstation options install a default set of " "applications that will allow you to browse the Internet, send and receive " @@ -4778,7 +4827,7 @@ msgid "" "\n" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." -msgstr "" +msgstr "Desktop dan default Internet dan dan dan on dan dan." #: ../textw/desktop_choice_text.py:39 msgid "Customize software selection" @@ -4810,22 +4859,23 @@ msgid "An error occurred while running %s on drive %s." msgstr "Ralat berlaku bila melaksanakan %s pada pemacu %s." #: ../textw/fdasd_text.py:85 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Running dasdfmt means the loss of \n" "ALL DATA on drive %s.\n" "\n" "Do you really want this?" -msgstr "" +msgstr "on?" #: ../textw/fdasd_text.py:101 +#, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " "dasdfmt.\n" "\n" "Back to the fdasd screen?" -msgstr "" +msgstr "ralat tidak on fdasd?" #: ../textw/fdisk_text.py:40 msgid "Choose a disk to run fdisk on" @@ -4836,12 +4886,13 @@ msgid "Customize" msgstr "Personalisasi" #: ../textw/firewall_text.py:28 +#, fuzzy msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " "as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " "connections and is not recommended. " -msgstr "" +msgstr "A Tinggi masukan Sederhana Tidak dan " #: ../textw/firewall_text.py:44 msgid "Security Level:" @@ -4856,8 +4907,9 @@ msgid "Medium" msgstr "Sederhana" #: ../textw/firewall_text.py:54 +#, fuzzy msgid "No firewall" -msgstr "" +msgstr "Tidak" #: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" @@ -4911,12 +4963,13 @@ msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfigurasi mutakhir" #: ../textw/firewall_text.py:138 +#, fuzzy msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " "protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " -msgstr "" +msgstr "dalam protokol Masuk port dalam " #: ../textw/firewall_text.py:194 #, fuzzy, python-format @@ -4945,8 +4998,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Ulangtetap" #: ../textw/language_text.py:110 +#, fuzzy msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "" +msgstr "on:" #: ../textw/language_text.py:114 msgid "Language Support" @@ -4964,8 +5018,9 @@ msgid "Default Language" msgstr "Bahasa Default" #: ../textw/language_text.py:190 +#, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " -msgstr "" +msgstr "default " #: ../textw/mouse_text.py:39 #, fuzzy @@ -5003,8 +5058,9 @@ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: ../textw/network_text.py:71 +#, fuzzy msgid "Point to Point (IP)" -msgstr "" +msgstr "IP" #: ../textw/network_text.py:83 #, python-format @@ -5072,12 +5128,13 @@ msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurasi Namahos" #: ../textw/network_text.py:366 +#, fuzzy msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " "DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " "a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" -msgstr "" +msgstr "DHCP DHCP secara manual dan dalam" #: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 #, fuzzy @@ -5094,14 +5151,13 @@ msgstr "Pilih individu pakej" #: ../textw/packages_text.py:73 #, fuzzy -msgid "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr " <Space>,<+>,<-> pilihan | <F1> bantuan | <F2> huraian pakej" +msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "<Space><F2> Perincian<F12>" #: ../textw/packages_text.py:110 #, fuzzy msgid "Package Group Details" -msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej" +msgstr "Pakej" #: ../textw/packages_text.py:165 msgid "Package :" @@ -5121,8 +5177,7 @@ msgid "Total size" msgstr "Jumlah saiz" #: ../textw/packages_text.py:319 -msgid "" -" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> pilihan | <F1> bantuan | <F2> huraian pakej" #: ../textw/packages_text.py:367 @@ -5130,11 +5185,12 @@ msgid "Package Dependencies" msgstr "Kebergantungan Pakej" #: ../textw/packages_text.py:369 +#, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " "installed." -msgstr "" +msgstr "OK." #: ../textw/packages_text.py:390 msgid "Install packages to satisfy dependencies" @@ -5260,8 +5316,7 @@ msgstr "Opsyen Sistem Fail" msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." -msgstr "" -"Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini." +msgstr "Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini." #: ../textw/partition_text.py:548 msgid "Check for bad blocks" @@ -5345,10 +5400,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAD" #: ../textw/partition_text.py:1136 -msgid "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr "" -" F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK " +msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr " F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK " #: ../textw/partition_text.py:1165 msgid "No Root Partition" @@ -5449,13 +5502,13 @@ msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Cipta konfigurasi pemuat but baru" #: ../textw/upgrade_text.py:94 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." -msgstr "" +msgstr "on on fail." #: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Free Space" @@ -5491,34 +5544,37 @@ msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistem untuk ditingkatupaya" #: ../textw/upgrade_text.py:208 +#, fuzzy msgid "" "One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" "\n" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." -msgstr "" +msgstr "on Sistem." #: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Personalisasikan Pakej untuk ditingkatupaya" #: ../textw/upgrade_text.py:246 +#, fuzzy msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " "like to customize the set of packages that will be upgraded?" -msgstr "" +msgstr "dan?" #: ../textw/userauth_text.py:29 msgid "Root Password" msgstr "Katalaluan Root" #: ../textw/userauth_text.py:31 +#, fuzzy msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" -msgstr "" +msgstr "dan dalam!" #: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428 msgid "Password:" @@ -5598,15 +5654,13 @@ msgid "User Exists" msgstr "Penguna Wujud" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Pengguna root sudah dikonfigurasikan. Anda tidak perlu menambah pengguna itu " "di sini." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "" -"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Pengguna sistem telah dikonfigurasikan. Anda tidak perlu menambah pengguna " "itu di sini." @@ -5617,22 +5671,24 @@ msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Terdapat jenis MIME menggunakan nama itu." #: ../textw/userauth_text.py:198 +#, fuzzy msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." -msgstr "" +msgstr "normal pengguna on." #: ../textw/userauth_text.py:209 msgid "User Account Setup" msgstr "Tetapan Akaun Pengguna" #: ../textw/userauth_text.py:211 +#, fuzzy msgid "" "What other user accounts would you like to have on the system? You should " "have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " "can have any number of accounts set up." -msgstr "" +msgstr "pengguna on normal pengguna." #: ../textw/userauth_text.py:222 msgid "User name" @@ -5720,7 +5776,7 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" @@ -5730,7 +5786,7 @@ msgid "" "\n" "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " "our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "" +msgstr "Selamat Datang dalam dalamhttp://www.redhat.com/.." #: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" @@ -5755,8 +5811,9 @@ msgid "X Customization" msgstr "Personalisasi X" #: ../textw/xconfig_text.py:134 +#, fuzzy msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " -msgstr "" +msgstr "dan " #: ../textw/xconfig_text.py:138 msgid "Color Depth:" @@ -5820,7 +5877,7 @@ msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "URL RSS tidak sah" #: ../textw/xconfig_text.py:262 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" "\n" @@ -5832,18 +5889,22 @@ msgid "" " 50.1-90.2 a range of numbers\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" tunggal\n" #: ../textw/xconfig_text.py:276 msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "Kadar Sync Meng_ufuk:" #: ../textw/xconfig_text.py:281 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" "NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " "should be taken to make sure the values entered are accurate." -msgstr "" +msgstr "secara manual dan." #: ../textw/xconfig_text.py:286 msgid "HSync Rate: " @@ -5877,22 +5938,22 @@ msgid "Video Card" msgstr "Kad Video" #: ../textw/xconfig_text.py:544 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." -msgstr "" +msgstr "dalam dalam." #: ../textw/xconfig_text.py:562 msgid "Video RAM" msgstr "RAM Video" #: ../textw/xconfig_text.py:563 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." -msgstr "" +msgstr "on on." #: ../textw/xconfig_text.py:629 msgid "Skip X Configuration" @@ -5903,15 +5964,17 @@ msgid "Video Card Configuration" msgstr "Konfigurasi Kad Video" #: ../textw/xconfig_text.py:638 +#, fuzzy msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." -msgstr "" +msgstr "Sistem Sistem Langkah Konfigurasikan." #: ../textw/xconfig_text.py:646 +#, fuzzy msgid "Select the video card and video RAM for your system." -msgstr "" +msgstr "dan." #: ../textw/xconfig_text.py:648 msgid "Video Card:" @@ -5926,11 +5989,12 @@ msgid "Video RAM:" msgstr "RAM Video:" #: ../textw/zipl_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." -msgstr "" +msgstr "on dan." #: ../textw/zipl_text.py:56 #, fuzzy @@ -5947,42 +6011,46 @@ msgid "_Custom" msgstr "Tersendiri" #: ../installclasses/custom.py:13 +#, fuzzy msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and partitioning." -msgstr "" +msgstr "dan." #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "_Personal Desktop" msgstr "Desktop _Peribadi" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 +#, fuzzy msgid "" "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " "install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " "or desktop use." -msgstr "" +msgstr "dan." #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" msgstr "_Pelayan" #: ../installclasses/server.py:13 +#, fuzzy msgid "" "Select this installation type if you would like to set up file sharing, " "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " "and you can choose whether or not to install a graphical environment." -msgstr "" +msgstr "fail dan dihidupkan dan." #: ../installclasses/workstation.py:8 msgid "_Workstation" msgstr "_StesyenKerja" #: ../installclasses/workstation.py:10 +#, fuzzy msgid "" "This option installs a graphical desktop environment with tools for software " "development and system administration. " -msgstr "" +msgstr "dan " #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 @@ -6000,14 +6068,14 @@ msgid "Eject CD" msgstr "Eject CD" #: ../loader2/cdinstall.c:89 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." -msgstr "" +msgstr "dalam dan." #: ../loader2/cdinstall.c:110 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" "\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " @@ -6015,33 +6083,33 @@ msgid "" "\n" "To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" "\"." -msgstr "" +msgstr "dan dan." #: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "" +msgstr "dalam dan." #: ../loader2/cdinstall.c:250 msgid "CD Found" msgstr "CD Dijumpai" #: ../loader2/cdinstall.c:252 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" "\n" "Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" +msgstr "Kepada dan mula." #: ../loader2/cdinstall.c:345 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "" +msgstr "Tidak dan." #: ../loader2/cdinstall.c:355 msgid "CD Not Found" @@ -6094,11 +6162,12 @@ msgid "Load another disk" msgstr "Muatkan cakera lain" #: ../loader2/driverdisk.c:348 +#, fuzzy msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" -msgstr "" +msgstr "Tidak on secara manual?" #: ../loader2/driverdisk.c:391 msgid "Driver disk" @@ -6132,7 +6201,7 @@ msgstr "Ralat Alias" #: ../loader2/driverdisk.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s" +msgstr "Entah" # lom #: ../loader2/driverdisk.c:476 @@ -6143,13 +6212,13 @@ msgid "" msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " "separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " "screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " "obtained by pressing the F1 key." -msgstr "" +msgstr "OK A." #: ../loader2/driverselect.c:83 #, fuzzy @@ -6166,16 +6235,18 @@ msgid "Load driver disk" msgstr "Muatkan cekera jurupacu" #: ../loader2/driverselect.c:187 +#, fuzzy msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "" +msgstr "Tidak secara manual?" #: ../loader2/driverselect.c:206 +#, fuzzy msgid "" "Please select the driver below which you wish to load. If it does not " "appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" +msgstr "dan." #: ../loader2/driverselect.c:214 #, fuzzy @@ -6194,11 +6265,11 @@ msgstr "Memuatkan jurupacu %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 #: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." -msgstr "" +msgstr "dalam direktori." #: ../loader2/hdinstall.c:356 msgid "" @@ -6209,18 +6280,19 @@ msgstr "" "cuba lagi." #: ../loader2/hdinstall.c:465 +#, fuzzy msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" -msgstr "" +msgstr "on?" #: ../loader2/hdinstall.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " "to configure additional devices." -msgstr "" +msgstr "dan direktori on." #: ../loader2/hdinstall.c:503 #, fuzzy @@ -6280,8 +6352,7 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Selamat datang ke %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin " "seterusnya " @@ -6338,11 +6409,12 @@ msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Membaca kemaskini anaconda..." #: ../loader2/loader.c:354 +#, fuzzy msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" -msgstr "" +msgstr "Tidak secara manual?" #: ../loader2/loader.c:598 #, fuzzy, c-format @@ -6381,10 +6453,11 @@ msgid "Use a driver disk" msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" #: ../loader2/loader.c:766 +#, fuzzy msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" +msgstr "secara manual?" #: ../loader2/loader.c:920 #, fuzzy @@ -6392,10 +6465,11 @@ msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda." #: ../loader2/loader.c:922 +#, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "" +msgstr "Tidak?" #: ../loader2/loader.c:926 msgid "Devices" @@ -6440,20 +6514,22 @@ msgid "Unable to find install image %s" msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla" #: ../loader2/mediacheck.c:322 +#, fuzzy msgid "" "FAIL.\n" "\n" "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " "download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " "again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" +msgstr "dan." #: ../loader2/mediacheck.c:333 +#, fuzzy msgid "" "PASS.\n" "\n" "It is OK to install from this media." -msgstr "" +msgstr "OK." #: ../loader2/mediacheck.c:337 msgid "" @@ -6509,7 +6585,7 @@ msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s" #: ../loader2/net.c:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -6517,6 +6593,9 @@ msgid "" " o the directory on that server containing\n" " %s for your architecture\n" msgstr "" +"\n" +" IP\n" +" direktori on\n" #: ../loader2/net.c:163 msgid "Nameserver IP" @@ -6527,12 +6606,13 @@ msgid "Nameserver" msgstr "Pelayan Nama" #: ../loader2/net.c:168 +#, fuzzy msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " "enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " "blank and the install will continue." -msgstr "" +msgstr "IP IP dan." #: ../loader2/net.c:178 #, fuzzy @@ -6554,10 +6634,11 @@ msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Mengirim permintaan bagi maklumat IP..." #: ../loader2/net.c:371 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" +msgstr "IP IP dalam." #: ../loader2/net.c:377 msgid "IP address:" @@ -6612,10 +6693,11 @@ msgid "Networking Device" msgstr "Peranti Rangkaian" #: ../loader2/net.c:845 +#, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" -msgstr "" +msgstr "on?" #: ../loader2/nfsinstall.c:44 #, fuzzy @@ -6632,9 +6714,9 @@ msgid "NFS Setup" msgstr "Tetapan NFS" #: ../loader2/nfsinstall.c:187 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." -msgstr "" +msgstr "direktori." #: ../loader2/nfsinstall.c:195 #, fuzzy @@ -6815,13 +6897,14 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Masa Atlantik - E Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -6880,28 +6963,34 @@ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" msgstr "Masa Tengah - Manitoba & west Ontario" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Central Time - most locations" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -msgstr "" +msgstr "Masa Utara" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Central Time - Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Central Time - west Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab msgid "Ceuta & Melilla" @@ -6920,20 +7009,23 @@ msgid "Dornod, Sukhbaatar" msgstr "" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -msgstr "" +msgstr "Asas" #. generated from zone.tab msgid "E Amazonas" msgstr "" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" -msgstr "" +msgstr "Argentina" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -msgstr "" +msgstr "China." #. generated from zone.tab msgid "east coast, north of Scoresbysund" @@ -6949,32 +7041,39 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" -msgstr "" +msgstr "Masa Switzerland" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab #, fuzzy @@ -6982,29 +7081,34 @@ msgid "Eastern Time" msgstr "Imej raster CMU" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" @@ -7169,69 +7273,79 @@ msgstr "kebanyakan lokasi" #. generated from zone.tab msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" -msgstr "" -"hampir semua lokasi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" +msgstr "hampir semua lokasi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Masa Piawai Gunung - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time" msgstr "Masa Pergunungan" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Mountain Time - Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Mountain Time - Navajo" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" -msgstr "" +msgstr "Brazil" #. generated from zone.tab msgid "Newfoundland Island" msgstr "Kepulauan Newfoundland" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "New South Wales - most locations" -msgstr "" +msgstr "Baru Selatan" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "" +msgstr "Baru Selatan" #. generated from zone.tab msgid "northeast Mali" @@ -7258,8 +7372,9 @@ msgid "Pacific Time - south Yukon" msgstr "Masa Pasifik - Yukon selatan" #. generated from zone.tab +#, fuzzy msgid "Pacific Time - west British Columbia" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. generated from zone.tab msgid "Palmer Station, Anvers Island" @@ -7311,7 +7426,7 @@ msgstr "Sabah & Sarawak" #. generated from zone.tab msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -msgstr "" +msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" #. generated from zone.tab msgid "Society Islands" @@ -7323,11 +7438,11 @@ msgstr "Australia Selatan" #. generated from zone.tab msgid "southwest Mali" -msgstr "" +msgstr "baratdaya Mali" #. generated from zone.tab msgid "southwest Xinjiang Uyghur" -msgstr "" +msgstr "baratdaya Xinjiang Uyghur" #. generated from zone.tab msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" @@ -7339,7 +7454,7 @@ msgstr "Svalbard" #. generated from zone.tab msgid "Syowa Station, E Ongul I" -msgstr "" +msgstr "Stesen Syowa, E Ongul I" #. generated from zone.tab msgid "Tasmania" @@ -7347,11 +7462,11 @@ msgstr "Tasmania" #. generated from zone.tab msgid "Thule / Pituffik" -msgstr "" +msgstr "Thule / Pituffik" #. generated from zone.tab msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur" -msgstr "" +msgstr "Tibet & kebanyakan Xinjiang Uyghur" # ui/galeon.glade.h:247 #. generated from zone.tab @@ -7360,7 +7475,7 @@ msgstr "Tocantins" #. generated from zone.tab msgid "Truk (Chuuk)" -msgstr "" +msgstr "Truk (Chuuk)" #. generated from zone.tab msgid "Victoria" @@ -7368,7 +7483,7 @@ msgstr "Victoria" #. generated from zone.tab msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -msgstr "" +msgstr "Stesen Vostok, Kutub Selatan Magnetik" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" @@ -7376,16 +7491,15 @@ msgstr "Kepulauan Wake" #. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" -msgstr "" +msgstr "W Amazonas" #. generated from zone.tab msgid "west & central Borneo" -msgstr "" +msgstr "barat & tengah Borneo" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "Republik Congo" +msgstr "barat Republik Demokratik Congo" #. generated from zone.tab msgid "Western Australia" @@ -7409,15 +7523,15 @@ msgstr "Yap" #. generated from zone.tab msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "" +msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Cina(Mudah)" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "" +msgstr "Cina(Tradisi)" #. generated from lang-table msgid "Czech" @@ -7485,10 +7599,5 @@ msgstr "Swedish" #. generated from lang-table msgid "Turkish" -msgstr "" - -#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..." -#~ msgstr "Pelayan VNC telah dilaksanakan - sila sambung untuk memasang..." +msgstr "Turki" -#~ msgid "Generic" -#~ msgstr "Generik" |