summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po817
1 files changed, 463 insertions, 354 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index b80bb082e..b446c1263 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 20:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-27 18:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-04 19:42+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,16 +51,16 @@ msgstr ""
#: ../anaconda:165
msgid "The VNC server now running."
-msgstr ""
+msgstr "Pelayan VNC telah dilaksanakan."
#: ../anaconda:167
#, c-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
-msgstr ""
+msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..."
#: ../anaconda:169
msgid "Please connect to begin the install..."
-msgstr ""
+msgstr "Sila sambung untuk memulakan pemasangan..."
#: ../anaconda:498 ../anaconda:656 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: ../anaconda:693
msgid "Install class forcing text mode installation"
-msgstr ""
+msgstr "Kelas pemasangan memaksa pemasangan mod teks"
#: ../anaconda:720
msgid "No video hardware found, assuming headless"
@@ -198,13 +198,12 @@ msgstr ""
"daripada partisyen ini."
#: ../autopart.py:1010
-#, fuzzy
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"Partisyen boot %s bukan partisyen boot PPC PReP. OpenFirmware tidak akan "
-"boleh memboot daripada partisyen ini."
+"Partisyen boot tidak berada pada bahagian awal cakera. OpenFirmware tidak "
+"boleh memboot pemasangan ini."
#: ../autopart.py:1013
#, python-format
@@ -345,7 +344,6 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1364
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -354,18 +352,15 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-"Ralat berikut berlaku dengan pempartisyen anda:\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk "
-"pemasangan. Anda boleh memilih pilihan mempartisyen automatik lain, atau "
-"klik 'Undur' untuk memilih mempartisyen manual.\n"
+"Anda boleh memilih pilihan mempartisyen automatik yang lain atau klik "
+"'Undur' untuk memilih mempartisyen secara manual.\n"
"\n"
"Tekan 'OK' untuk meneruskan."
#: ../autopart.py:1369
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -374,15 +369,12 @@ msgid ""
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation.%s"
msgstr ""
-"Ralat berikut berlaku dengan pempartisyen anda:\n"
+"Ralat berikut berlaku dengan partisyen anda:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk "
-"pemasangan. Anda boleh memilih pilihan mempartisyen automatik lain, atau "
-"klik 'Undur' untuk memilih mempartisyen manual.\n"
-"\n"
-"Tekan 'OK' untuk meneruskan."
+"pemasangan.%s"
#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
@@ -840,9 +832,8 @@ msgstr ""
"Tekan OK untuk mengulang boot sistem anda."
#: ../fsset.py:2007
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
-msgstr "Klonkan Peranti"
+msgstr "Label Berulang"
#: ../fsset.py:2008
#, python-format
@@ -852,6 +843,10 @@ msgid ""
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
+"Lebih dari satu peranti pada sistem anda telah dilabelkan %s. Label antara peranti "
+"meti unik untuk sistem anda berfungsi dengan sempurna.\n"
+"\n"
+"Sila betulkan masalah ini dan mulakan semula proses pemasangan."
#: ../fsset.py:2015 ../gui.py:1086 ../packages.py:1286
msgid "_Reboot"
@@ -1146,6 +1141,8 @@ msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
+"Anda telah menyatakan yang kumpulan '%s' perlu dipasang. Kumpulan ini tidak "
+"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
#: ../network.py:41
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
@@ -1165,6 +1162,9 @@ msgid ""
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
+"Sistem fail pemasangan Linux yang anda telah pilih untuk dinaiktaraf telah "
+"dilekapkan. Anda tidak boleh undur selepas kedudukan ini. \n"
+"\n"
#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
@@ -1211,26 +1211,25 @@ msgid "Preparing to install..."
msgstr "Bersedia untuk memasang..."
#: ../packages.py:356
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually "
"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
-msgstr ""
+msgstr "fail<return>."
#: ../packages.py:364
-#, fuzzy
msgid "Installing..."
-msgstr "Memasang PemuatBoot..."
+msgstr "Memasang..."
#: ../packages.py:385
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ralat Memasang Pakej"
#: ../packages.py:386
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
@@ -1238,14 +1237,14 @@ msgid ""
"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
-msgstr ""
+msgstr "ralat dan ralat dan dan OK."
#: ../packages.py:529
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
-msgstr ""
+msgstr "on."
#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
msgid ""
@@ -1256,9 +1255,8 @@ msgstr ""
"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
#: ../packages.py:710
-#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
-msgstr "Menetapkan transaksi RPM..."
+msgstr "Menyediakan transaksi RPM..."
#: ../packages.py:780
#, python-format
@@ -1266,7 +1264,7 @@ msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-"meningkatupaya pakej %s\n"
+"Meningkatupaya pakej %s\n"
"\n"
#: ../packages.py:782
@@ -1275,18 +1273,18 @@ msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-"memasang pakej %s\n"
+"Memasang pakej %s\n"
"\n"
#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
-msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.%s.\n"
#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
-msgstr "Memasang %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Memasang %s-%s-%s.%s.\n"
#: ../packages.py:808
#, python-format
@@ -1314,11 +1312,12 @@ msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Memulakan proses pemasangan, ia mengambil masa beberapa minit..."
#: ../packages.py:855
+#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "on fail"
#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
@@ -1367,7 +1366,6 @@ msgstr ""
"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n"
#: ../packages.py:1105
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1375,14 +1373,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n"
+"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK dipasang:\n"
#: ../packages.py:1266
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Amaran! Ini adalah beta!"
#: ../packages.py:1267
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
@@ -1396,6 +1394,8 @@ msgid ""
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
+"dan on dan\n"
+"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla fail"
#: ../packages.py:1280
msgid "_Install BETA"
@@ -1407,6 +1407,7 @@ msgstr "Asing"
#: ../partedUtils.py:267
#, python-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The /dev/%s device is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
@@ -1414,17 +1415,17 @@ msgid ""
"of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
+msgstr "on?"
#: ../partedUtils.py:297
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
-msgstr ""
+msgstr "on Kepada on?"
#: ../partedUtils.py:615
#, python-format
@@ -1506,10 +1507,11 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Ralat = nama volum logikal %s adalah tidak sah."
#: ../partIntfHelpers.py:71
+#, fuzzy
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr ""
+msgstr "Ralat."
#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
@@ -1659,6 +1661,7 @@ msgstr ""
"Adakah anda ingin format partisyen ini sebagai partisyen swap?"
#: ../partIntfHelpers.py:401
+#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1666,7 +1669,7 @@ msgid ""
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
"you should continue without formatting this partition."
-msgstr ""
+msgstr "fail fail."
#: ../partIntfHelpers.py:409
msgid "Format?"
@@ -1755,8 +1758,7 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Kepastian Ulangtetap"
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk ulangtetap jadual partisyen ke keadaan asal?"
#: ../partitioning.py:76
@@ -1806,10 +1808,8 @@ msgstr ""
"untuk memasang %s."
#: ../partitions.py:819
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr ""
-"Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte."
+msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr "Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte."
#: ../partitions.py:835
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
@@ -1873,10 +1873,8 @@ msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM."
#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ."
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ."
#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
@@ -1944,12 +1942,12 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:123
#, fuzzy
msgid "Starting Interface"
-msgstr "Edit Antaramuka %s"
+msgstr "Memulakan Antaramuka"
#: ../rescue.py:124
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Attempting to start %s"
-msgstr ""
+msgstr "mula"
#: ../rescue.py:173
#, fuzzy
@@ -1957,8 +1955,9 @@ msgid "Setup Networking"
msgstr "Rangkaian"
#: ../rescue.py:174
+#, fuzzy
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
-msgstr ""
+msgstr "mula on?"
#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
@@ -1966,8 +1965,7 @@ msgstr "Dibatal"
#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
+msgstr "Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
@@ -1978,7 +1976,7 @@ msgid "Rescue"
msgstr "Penyelamatan"
#: ../rescue.py:256
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
@@ -1989,7 +1987,7 @@ msgid ""
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "dan direktori Teruskan fail Langkah dan dan"
#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:347
@@ -2019,14 +2017,15 @@ msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: ../rescue.py:325
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr ""
+msgstr "fail dan."
#: ../rescue.py:333
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
@@ -2036,17 +2035,17 @@ msgid ""
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr ""
+msgstr "terpasang<return>."
#: ../rescue.py:404
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
-msgstr ""
+msgstr "ralat terpasang<return>."
#: ../rescue.py:410
msgid "Rescue Mode"
@@ -2089,8 +2088,7 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
#: ../text.py:355
@@ -2123,58 +2121,62 @@ msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistem Fail Kotor"
#: ../upgrade.py:116
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "fail tidak dipasang fail dan"
#: ../upgrade.py:124
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "fail tidak dipasang"
#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
msgid "Mount failed"
msgstr "Pelekapan gagal"
#: ../upgrade.py:254
+#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr ""
+msgstr "fail dalam on terpasang dan."
#: ../upgrade.py:260
+#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
-msgstr ""
+msgstr "fail dalam dan terpasang dan."
#: ../upgrade.py:277
+#, fuzzy
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "fail dan ulanghidup"
#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
#: ../upgrade.py:294
+#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "dan ulanghidup"
#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
@@ -2195,11 +2197,12 @@ msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Cari pakej untuk ditingkatupaya..."
#: ../upgrade.py:362
+#, fuzzy
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
-msgstr ""
+msgstr "dalam dan."
#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
@@ -2214,6 +2217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../upgrade.py:470
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2222,15 +2226,16 @@ msgid ""
"more information.\n"
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr ""
+msgstr "dalam?"
#: ../upgrade.py:493
+#, fuzzy
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
-msgstr ""
+msgstr "fail dalam?"
#: ../upgrade.py:534
#, python-format
@@ -2260,10 +2265,11 @@ msgid "Error with Password"
msgstr "Katalaluan Root"
#: ../iw/account_gui.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr ""
+msgstr "dan."
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2274,10 +2280,11 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya sepanjang enam aksara."
#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+#, fuzzy
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
-msgstr ""
+msgstr "dalam."
#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
@@ -2399,15 +2406,17 @@ msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini:"
#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
+#, fuzzy
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
+msgstr "dan"
#: ../iw/blpasswidget.py:37
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
-msgstr ""
+msgstr "A."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2455,7 +2464,7 @@ msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Penciptaan Cakera But"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
@@ -2463,7 +2472,7 @@ msgid ""
"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
-msgstr ""
+msgstr "A dalam"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
@@ -2478,13 +2487,14 @@ msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But Lanjutan"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
+#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
"a boot disk when asked later in the install process.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
-msgstr ""
+msgstr "dalam dan?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
msgid "Force LBA32"
@@ -2495,10 +2505,11 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Paksa LBA32 (biasanya tidak diperlukan)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
+#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
-msgstr ""
+msgstr "default Umum."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
@@ -2515,23 +2526,25 @@ msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Tukar Pemuat But"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
-msgstr ""
+msgstr "on dan?"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Teruskan dengan tiada pemuat but"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
+#, fuzzy
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
-msgstr ""
+msgstr "default "
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
@@ -2546,9 +2559,9 @@ msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Jangan pasang pemuat but?"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
-msgstr ""
+msgstr "on."
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
@@ -2576,14 +2589,14 @@ msgstr "Tak dapat Menukar Turutan Pemacu bagi LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"Kami tidak menyokong penukaran turutan pemacu untuk digunakan dgn LILO."
+msgstr "Kami tidak menyokong penukaran turutan pemacu untuk digunakan dgn LILO."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Edit Turutan Pemacu"
#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2591,7 +2604,7 @@ msgid ""
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
-msgstr ""
+msgstr "dalam dan dan."
#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
@@ -2603,14 +2616,14 @@ msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klik Maju untuk memulakan pemasangan bagi %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:61
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the %s file after rebooting the system."
-msgstr ""
+msgstr "A dalam fail fail dalam fail."
#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
@@ -2622,11 +2635,11 @@ msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klik maju untuk mula meningkat upaya %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:74
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
-msgstr ""
+msgstr "A dalam fail."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
@@ -2646,14 +2659,15 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Buang dan<Enter>"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
@@ -2670,7 +2684,7 @@ msgid ""
"To register the product for support, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tahniah on danhttp://www.redhat.com/errata/ on Rangkaianhttp://rhn.redhat.com/ on danhttp://www.redhat.com/docs/http://www.redhat.com/apps/support/http://www.redhat.com/apps/activate/"
#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
@@ -2710,7 +2724,7 @@ msgid "Workstation Defaults"
msgstr "StesyenKerja Default"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2731,14 +2745,14 @@ msgid ""
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
-msgstr ""
+msgstr "default GNOME dan Pembangunan."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Desktop Peribadi Default"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
"new users, including:\n"
@@ -2757,13 +2771,14 @@ msgid ""
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
-msgstr ""
+msgstr "default GNOME dan."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+#, fuzzy
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
-msgstr ""
+msgstr "default."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
#, fuzzy
@@ -2799,11 +2814,11 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Naiktaraf pemasangan sedia ada"
#: ../iw/examine_gui.py:61
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr ""
+msgstr "on."
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, python-format
@@ -2811,10 +2826,11 @@ msgid "_Install %s"
msgstr "_Pasang %s"
#: ../iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr ""
+msgstr "dan on."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -2833,10 +2849,11 @@ msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan"
#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+#, fuzzy
msgid ""
"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
-msgstr ""
+msgstr "Memformat?"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2851,13 +2868,13 @@ msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Tentutetap Firewall"
#: ../iw/firewall_gui.py:132
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
-msgstr ""
+msgstr "dan dan"
#: ../iw/firewall_gui.py:136
msgid "Warning: Bad Token"
@@ -2962,13 +2979,14 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
-msgstr ""
+msgstr "dalam dalam."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:184
@@ -2976,30 +2994,31 @@ msgid "C_ontinue"
msgstr "_Teruskan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
-msgstr ""
+msgstr "dalam."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr ""
+msgstr "dalam."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
msgid "Too small"
msgstr "Terlalu kecil"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr ""
+msgstr "dalam on dalam."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
@@ -3097,17 +3116,17 @@ msgid "Illegal logical volume name"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr ""
+msgstr "dalam."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
-msgstr ""
+msgstr "Kepada."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
@@ -3138,11 +3157,12 @@ msgid "No free space"
msgstr "Tiada ruang bebas"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dalam Kepada"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731
#, python-format
@@ -3158,22 +3178,23 @@ msgid "Name in use"
msgstr "Nama sudah digunakan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr ""
+msgstr "dalam."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Tidak cukup volum fizikal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
+#, fuzzy
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
-msgstr ""
+msgstr "RAD dan."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3193,8 +3214,9 @@ msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "Nama Kumpulan _Volum:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
+#, fuzzy
msgid "Volume Group Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
msgid "_Physical Extent:"
@@ -3329,11 +3351,11 @@ msgstr ""
"akan menyebabkan masalah kelak."
#: ../iw/network_gui.py:161
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
-msgstr ""
+msgstr "on."
#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:399
#, python-format
@@ -3365,6 +3387,7 @@ msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Maklumat IP yang anda masukkan adalah tidak sah."
#: ../iw/network_gui.py:184
+#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3372,7 +3395,7 @@ msgid ""
"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
-msgstr ""
+msgstr "tidak default."
#: ../iw/network_gui.py:203
#, python-format
@@ -3453,13 +3476,14 @@ msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Tetapan Lain-lain"
#: ../iw/osbootwidget.py:41
+#, fuzzy
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Kepada Tambah Kepada default Default."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3478,10 +3502,11 @@ msgid "Image"
msgstr "Imej"
#: ../iw/osbootwidget.py:138
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr ""
+msgstr "Enter dalam dan."
#: ../iw/osbootwidget.py:150
msgid "_Label"
@@ -3590,12 +3615,13 @@ msgid "Details for '%s'"
msgstr "Perincian bagi '%s'"
#: ../iw/package_gui.py:748
+#, fuzzy
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
-msgstr ""
+msgstr "A Asas dan Asas:"
#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
@@ -3630,8 +3656,9 @@ msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
+#, fuzzy
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
-msgstr ""
+msgstr "mula."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
@@ -3713,14 +3740,12 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Pempartisyenan"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:648
@@ -3800,12 +3825,14 @@ msgid "Not supported"
msgstr "Tidak disokong"
#: ../iw/partition_gui.py:1190
+#, fuzzy
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
-msgstr ""
+msgstr "on."
#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#, fuzzy
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
-msgstr ""
+msgstr "RAD on."
#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
@@ -3813,17 +3840,18 @@ msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Bantuan tidak ada"
#: ../iw/partition_gui.py:1212
+#, fuzzy
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
-msgstr ""
+msgstr "A RAD RAD."
#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opsyen RAID"
#: ../iw/partition_gui.py:1237
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
@@ -3832,15 +3860,16 @@ msgid ""
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "RAD RAD A RAD dan on RAD RAD"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kepada RAD RAD RAD dan terpasang"
#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
@@ -3852,18 +3881,19 @@ msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Tiada operasi"
#: ../iw/partition_gui.py:1266
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
-msgstr ""
+msgstr "RAD default."
#: ../iw/partition_gui.py:1270
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr ""
+msgstr "RAD default."
#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#, fuzzy
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Pemacu"
#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
@@ -3901,8 +3931,9 @@ msgid "<Not Applicable>"
msgstr "Tiada"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
+#, fuzzy
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr ""
+msgstr "fail on?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
@@ -3921,11 +3952,11 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Periksa blok _teruk?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr ""
+msgstr "tunggal siap dalam Pemacu."
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
@@ -3992,13 +4023,14 @@ msgid "Time"
msgstr "Masa"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
+#, fuzzy
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
-msgstr ""
+msgstr "RAD RAD RAD dan RAD."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
#: ../textw/partition_text.py:907
@@ -4035,10 +4067,11 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "_Format partisyen?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
+#, fuzzy
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr ""
+msgstr "tidak RAD on."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
@@ -4046,12 +4079,13 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
-msgstr ""
+msgstr "on RAD "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
@@ -4064,12 +4098,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
-msgstr ""
+msgstr "RAD RAD."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
@@ -4123,10 +4158,12 @@ msgid "Clone Drives"
msgstr "Klonkan Pemacu"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
+#, fuzzy
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr ""
+msgstr "ralat."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
@@ -4140,7 +4177,7 @@ msgid ""
"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
-msgstr ""
+msgstr "Pemacu RAD dan RAD on dan RAD Lain-lain on."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
msgid "Source Drive:"
@@ -4180,8 +4217,9 @@ msgid "Create PROM alias"
msgstr "Cipta alias PROM"
#: ../iw/silo_gui.py:212
+#, fuzzy
msgid "Set default PROM boot device to linux"
-msgstr ""
+msgstr "default"
#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
@@ -4214,8 +4252,9 @@ msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Pemilihan Zon Waktu"
#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
#: ../iw/timezone_gui.py:73
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
@@ -4242,20 +4281,20 @@ msgid "This will update your current boot loader."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
-#, python-format
-msgid ""
-"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr "on."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Ini adalah opsyen yang dicadangkan."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+#, fuzzy
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
-msgstr ""
+msgstr "dalam on."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
@@ -4272,10 +4311,11 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Langkah pengemaskinian pemuat but"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
+#, fuzzy
msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
-msgstr ""
+msgstr "tidak."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
@@ -4286,7 +4326,7 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrasi Sistem Fail"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
@@ -4294,20 +4334,20 @@ msgid ""
"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
-msgstr ""
+msgstr "fail fail dalam?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Tingkatupaya Partisyen Swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
-msgstr ""
+msgstr "on on fail."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
@@ -4330,11 +4370,11 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ruang Swap (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
-msgstr ""
+msgstr "fail fail:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4346,21 +4386,20 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Tidak dapat cipta fail sementara"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
+#, fuzzy
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "fail?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr ""
-"Tak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap."
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Tak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap."
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
@@ -4428,14 +4467,16 @@ msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasi Monitor"
#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
+#, fuzzy
msgid "Monitor Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
+#, fuzzy
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
-msgstr ""
+msgstr "dalam."
#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
@@ -4446,10 +4487,11 @@ msgid "Choose monitor type"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
+#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
-msgstr ""
+msgstr "Masuk."
#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "Restore _original values"
@@ -4493,18 +4535,20 @@ msgid "Unspecified video card"
msgstr "Kad video Tak dinyatakan"
#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
-msgstr ""
+msgstr "Langkah Konfigurasikan."
#: ../iw/xconfig_gui.py:973
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Sistem Langkah Konfigurasikan."
#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
@@ -4540,6 +4584,7 @@ msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
msgstr "Tiada pemuat but dipasang."
#: ../iw/zipl_gui.py:77
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4554,7 +4599,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
-msgstr ""
+msgstr "on dalam mula default fail."
#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
@@ -4566,7 +4611,7 @@ msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
@@ -4575,7 +4620,7 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
-msgstr ""
+msgstr "A dalam?"
#: ../textw/bootdisk_text.py:31
msgid "Boot Diskette"
@@ -4602,6 +4647,7 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Langkah Pemuat But"
#: ../textw/bootloader_text.py:74
+#, fuzzy
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4609,15 +4655,16 @@ msgid ""
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
-msgstr ""
+msgstr "A dalam?"
#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
+#, fuzzy
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
-msgstr ""
+msgstr "A."
#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
@@ -4655,23 +4702,25 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
+#, fuzzy
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
+msgstr "dan."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid ""
-" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr "<Space><F2> default<F12>"
#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
-msgstr ""
+msgstr "A."
#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
@@ -4721,7 +4770,7 @@ msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
#: ../textw/complete_text.py:46
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
@@ -4730,18 +4779,18 @@ msgid ""
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs."
-msgstr ""
+msgstr "Tahniah on danhttp://www.redhat.com/errata. on dalamhttp://www.redhat.com/docs.."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
msgstr "Pemasangan untuk dimulakan"
#: ../textw/confirm_text.py:21
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr ""
+msgstr "A dalam fail."
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
@@ -4762,14 +4811,14 @@ msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Tingkatupaya untuk dimulakan"
#: ../textw/confirm_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
-msgstr ""
+msgstr "A dalam fail."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
@@ -4778,7 +4827,7 @@ msgid ""
"\n"
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
+msgstr "Desktop dan default Internet dan dan dan on dan dan."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
@@ -4810,22 +4859,23 @@ msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "Ralat berlaku bila melaksanakan %s pada pemacu %s."
#: ../textw/fdasd_text.py:85
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
"\n"
"Do you really want this?"
-msgstr ""
+msgstr "on?"
#: ../textw/fdasd_text.py:101
+#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
-msgstr ""
+msgstr "ralat tidak on fdasd?"
#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
@@ -4836,12 +4886,13 @@ msgid "Customize"
msgstr "Personalisasi"
#: ../textw/firewall_text.py:28
+#, fuzzy
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
-msgstr ""
+msgstr "A Tinggi masukan Sederhana Tidak dan "
#: ../textw/firewall_text.py:44
msgid "Security Level:"
@@ -4856,8 +4907,9 @@ msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
#: ../textw/firewall_text.py:54
+#, fuzzy
msgid "No firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak"
#: ../textw/firewall_text.py:73
msgid "Trusted Devices:"
@@ -4911,12 +4963,13 @@ msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Konfigurasi mutakhir"
#: ../textw/firewall_text.py:138
+#, fuzzy
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
-msgstr ""
+msgstr "dalam protokol Masuk port dalam "
#: ../textw/firewall_text.py:194
#, fuzzy, python-format
@@ -4945,8 +4998,9 @@ msgid "Reset"
msgstr "Ulangtetap"
#: ../textw/language_text.py:110
+#, fuzzy
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr ""
+msgstr "on:"
#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
@@ -4964,8 +5018,9 @@ msgid "Default Language"
msgstr "Bahasa Default"
#: ../textw/language_text.py:190
+#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr ""
+msgstr "default "
#: ../textw/mouse_text.py:39
#, fuzzy
@@ -5003,8 +5058,9 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../textw/network_text.py:71
+#, fuzzy
msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: ../textw/network_text.py:83
#, python-format
@@ -5072,12 +5128,13 @@ msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi Namahos"
#: ../textw/network_text.py:366
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP DHCP secara manual dan dalam"
#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398
#, fuzzy
@@ -5094,14 +5151,13 @@ msgstr "Pilih individu pakej"
#: ../textw/packages_text.py:73
#, fuzzy
-msgid ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> pilihan | <F1> bantuan | <F2> huraian pakej"
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr "<Space><F2> Perincian<F12>"
#: ../textw/packages_text.py:110
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
-msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej"
+msgstr "Pakej"
#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
@@ -5121,8 +5177,7 @@ msgid "Total size"
msgstr "Jumlah saiz"
#: ../textw/packages_text.py:319
-msgid ""
-" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> pilihan | <F1> bantuan | <F2> huraian pakej"
#: ../textw/packages_text.py:367
@@ -5130,11 +5185,12 @@ msgid "Package Dependencies"
msgstr "Kebergantungan Pakej"
#: ../textw/packages_text.py:369
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
-msgstr ""
+msgstr "OK."
#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
@@ -5260,8 +5316,7 @@ msgstr "Opsyen Sistem Fail"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr ""
-"Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini."
+msgstr "Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini."
#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5345,10 +5400,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAD"
#: ../textw/partition_text.py:1136
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK "
+msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr " F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
@@ -5449,13 +5502,13 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Cipta konfigurasi pemuat but baru"
#: ../textw/upgrade_text.py:94
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
-msgstr ""
+msgstr "on on fail."
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
@@ -5491,34 +5544,37 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem untuk ditingkatupaya"
#: ../textw/upgrade_text.py:208
+#, fuzzy
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
-msgstr ""
+msgstr "on Sistem."
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Personalisasikan Pakej untuk ditingkatupaya"
#: ../textw/upgrade_text.py:246
+#, fuzzy
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
-msgstr ""
+msgstr "dan?"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
msgstr "Katalaluan Root"
#: ../textw/userauth_text.py:31
+#, fuzzy
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
-msgstr ""
+msgstr "dan dalam!"
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
@@ -5598,15 +5654,13 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Penguna Wujud"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid ""
-"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Pengguna root sudah dikonfigurasikan. Anda tidak perlu menambah pengguna itu "
"di sini."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid ""
-"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Pengguna sistem telah dikonfigurasikan. Anda tidak perlu menambah pengguna "
"itu di sini."
@@ -5617,22 +5671,24 @@ msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "Terdapat jenis MIME menggunakan nama itu."
#: ../textw/userauth_text.py:198
+#, fuzzy
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "normal pengguna on."
#: ../textw/userauth_text.py:209
msgid "User Account Setup"
msgstr "Tetapan Akaun Pengguna"
#: ../textw/userauth_text.py:211
+#, fuzzy
msgid ""
"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
-msgstr ""
+msgstr "pengguna on normal pengguna."
#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
@@ -5720,7 +5776,7 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../textw/welcome_text.py:23
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
@@ -5730,7 +5786,7 @@ msgid ""
"\n"
"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
"our web site, http://www.redhat.com/."
-msgstr ""
+msgstr "Selamat Datang dalam dalamhttp://www.redhat.com/.."
#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
@@ -5755,8 +5811,9 @@ msgid "X Customization"
msgstr "Personalisasi X"
#: ../textw/xconfig_text.py:134
+#, fuzzy
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
-msgstr ""
+msgstr "dan "
#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
@@ -5820,7 +5877,7 @@ msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "URL RSS tidak sah"
#: ../textw/xconfig_text.py:262
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -5832,18 +5889,22 @@ msgid ""
" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" tunggal\n"
#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Kadar Sync Meng_ufuk:"
#: ../textw/xconfig_text.py:281
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
-msgstr ""
+msgstr "secara manual dan."
#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
@@ -5877,22 +5938,22 @@ msgid "Video Card"
msgstr "Kad Video"
#: ../textw/xconfig_text.py:544
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
-msgstr ""
+msgstr "dalam dalam."
#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
msgstr "RAM Video"
#: ../textw/xconfig_text.py:563
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr ""
+msgstr "on on."
#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
@@ -5903,15 +5964,17 @@ msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasi Kad Video"
#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Sistem Langkah Konfigurasikan."
#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#, fuzzy
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr ""
+msgstr "dan."
#: ../textw/xconfig_text.py:648
msgid "Video Card:"
@@ -5926,11 +5989,12 @@ msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM Video:"
#: ../textw/zipl_text.py:24
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
-msgstr ""
+msgstr "on dan."
#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
@@ -5947,42 +6011,46 @@ msgid "_Custom"
msgstr "Tersendiri"
#: ../installclasses/custom.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and partitioning."
-msgstr ""
+msgstr "dan."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Desktop _Peribadi"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
-msgstr ""
+msgstr "dan."
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Pelayan"
#: ../installclasses/server.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
-msgstr ""
+msgstr "fail dan dihidupkan dan."
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
msgstr "_StesyenKerja"
#: ../installclasses/workstation.py:10
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
-msgstr ""
+msgstr "dan "
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
@@ -6000,14 +6068,14 @@ msgid "Eject CD"
msgstr "Eject CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:89
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
+msgstr "dalam dan."
#: ../loader2/cdinstall.c:110
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
@@ -6015,33 +6083,33 @@ msgid ""
"\n"
"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
"\"."
-msgstr ""
+msgstr "dan dan."
#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
-msgstr ""
+msgstr "dalam dan."
#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD Dijumpai"
#: ../loader2/cdinstall.c:252
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Kepada dan mula."
#: ../loader2/cdinstall.c:345
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dan."
#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
@@ -6094,11 +6162,12 @@ msgid "Load another disk"
msgstr "Muatkan cakera lain"
#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#, fuzzy
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak on secara manual?"
#: ../loader2/driverdisk.c:391
msgid "Driver disk"
@@ -6132,7 +6201,7 @@ msgstr "Ralat Alias"
#: ../loader2/driverdisk.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
-msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
+msgstr "Entah"
# lom
#: ../loader2/driverdisk.c:476
@@ -6143,13 +6212,13 @@ msgid ""
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
+msgstr "OK A."
#: ../loader2/driverselect.c:83
#, fuzzy
@@ -6166,16 +6235,18 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Muatkan cekera jurupacu"
#: ../loader2/driverselect.c:187
+#, fuzzy
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak secara manual?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
+#, fuzzy
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
+msgstr "dan."
#: ../loader2/driverselect.c:214
#, fuzzy
@@ -6194,11 +6265,11 @@ msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
-msgstr ""
+msgstr "dalam direktori."
#: ../loader2/hdinstall.c:356
msgid ""
@@ -6209,18 +6280,19 @@ msgstr ""
"cuba lagi."
#: ../loader2/hdinstall.c:465
+#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr ""
+msgstr "on?"
#: ../loader2/hdinstall.c:481
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
-msgstr ""
+msgstr "dan direktori on."
#: ../loader2/hdinstall.c:503
#, fuzzy
@@ -6280,8 +6352,7 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat datang ke %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
"seterusnya "
@@ -6338,11 +6409,12 @@ msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
#: ../loader2/loader.c:354
+#, fuzzy
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak secara manual?"
#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
@@ -6381,10 +6453,11 @@ msgid "Use a driver disk"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
#: ../loader2/loader.c:766
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
+msgstr "secara manual?"
#: ../loader2/loader.c:920
#, fuzzy
@@ -6392,10 +6465,11 @@ msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda."
#: ../loader2/loader.c:922
+#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak?"
#: ../loader2/loader.c:926
msgid "Devices"
@@ -6440,20 +6514,22 @@ msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla"
#: ../loader2/mediacheck.c:322
+#, fuzzy
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
-msgstr ""
+msgstr "dan."
#: ../loader2/mediacheck.c:333
+#, fuzzy
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
-msgstr ""
+msgstr "OK."
#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
@@ -6509,7 +6585,7 @@ msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
#: ../loader2/net.c:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -6517,6 +6593,9 @@ msgid ""
" o the directory on that server containing\n"
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
+"\n"
+" IP\n"
+" direktori on\n"
#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
@@ -6527,12 +6606,13 @@ msgid "Nameserver"
msgstr "Pelayan Nama"
#: ../loader2/net.c:168
+#, fuzzy
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
-msgstr ""
+msgstr "IP IP dan."
#: ../loader2/net.c:178
#, fuzzy
@@ -6554,10 +6634,11 @@ msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Mengirim permintaan bagi maklumat IP..."
#: ../loader2/net.c:371
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
+msgstr "IP IP dalam."
#: ../loader2/net.c:377
msgid "IP address:"
@@ -6612,10 +6693,11 @@ msgid "Networking Device"
msgstr "Peranti Rangkaian"
#: ../loader2/net.c:845
+#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
-msgstr ""
+msgstr "on?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:44
#, fuzzy
@@ -6632,9 +6714,9 @@ msgid "NFS Setup"
msgstr "Tetapan NFS"
#: ../loader2/nfsinstall.c:187
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr ""
+msgstr "direktori."
#: ../loader2/nfsinstall.c:195
#, fuzzy
@@ -6815,13 +6897,14 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Masa Atlantik - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -6880,28 +6963,34 @@ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "Masa Tengah - Manitoba & west Ontario"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
+msgstr "Masa Utara"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
@@ -6920,20 +7009,23 @@ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
+msgstr "Asas"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
+msgstr "China."
#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
@@ -6949,32 +7041,39 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
+msgstr "Masa Switzerland"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
@@ -6982,29 +7081,34 @@ msgid "Eastern Time"
msgstr "Imej raster CMU"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
@@ -7169,69 +7273,79 @@ msgstr "kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
-msgstr ""
-"hampir semua lokasi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr "hampir semua lokasi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Masa Piawai Gunung - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "Masa Pergunungan"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr ""
+msgstr "Brazil"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
msgstr "Kepulauan Newfoundland"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Baru Selatan"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
+msgstr "Baru Selatan"
#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
@@ -7258,8 +7372,9 @@ msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "Masa Pasifik - Yukon selatan"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
@@ -7311,7 +7426,7 @@ msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
@@ -7323,11 +7438,11 @@ msgstr "Australia Selatan"
#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
-msgstr ""
+msgstr "baratdaya Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "baratdaya Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
@@ -7339,7 +7454,7 @@ msgstr "Svalbard"
#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
+msgstr "Stesen Syowa, E Ongul I"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
@@ -7347,11 +7462,11 @@ msgstr "Tasmania"
#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
+msgstr "Thule / Pituffik"
#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Tibet & kebanyakan Xinjiang Uyghur"
# ui/galeon.glade.h:247
#. generated from zone.tab
@@ -7360,7 +7475,7 @@ msgstr "Tocantins"
#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
+msgstr "Truk (Chuuk)"
#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
@@ -7368,7 +7483,7 @@ msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
+msgstr "Stesen Vostok, Kutub Selatan Magnetik"
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
@@ -7376,16 +7491,15 @@ msgstr "Kepulauan Wake"
#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "W Amazonas"
#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
+msgstr "barat & tengah Borneo"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Republik Congo"
+msgstr "barat Republik Demokratik Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
@@ -7409,15 +7523,15 @@ msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Cina(Mudah)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Cina(Tradisi)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
@@ -7485,10 +7599,5 @@ msgstr "Swedish"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-#~ msgstr "Pelayan VNC telah dilaksanakan - sila sambung untuk memasang..."
+msgstr "Turki"
-#~ msgid "Generic"
-#~ msgstr "Generik"