summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po517
1 files changed, 288 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index ce59a76f5..35c8ee1cc 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-03 19:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-13 13:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -98,36 +98,37 @@ msgstr "За почеток на инсталацијата, ве молам, п
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "За почеток на инсталацијата, ве молам, поврзете се..."
-#: ../anaconda:619 ../anaconda:810 ../gui.py:241 ../gui.py:1181
+#: ../anaconda:622 ../anaconda:813 ../gui.py:242 ../gui.py:1186
#: ../rescue.py:43 ../rescue.py:230 ../rescue.py:311 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:349 ../rescue.py:421 ../rescue.py:427 ../text.py:379
-#: ../text.py:552 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:30
-#: ../textw/network_text.py:176 ../textw/network_text.py:407
-#: ../textw/network_text.py:415 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:256
-#: ../loader2/cdinstall.c:259 ../loader2/cdinstall.c:376
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:386
-#: ../loader2/cdinstall.c:450 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:334 ../loader2/driverdisk.c:372
-#: ../loader2/driverdisk.c:386 ../loader2/driverdisk.c:400
-#: ../loader2/driverdisk.c:579 ../loader2/driverdisk.c:617
-#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:104 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/hdinstall.c:214 ../loader2/hdinstall.c:381
-#: ../loader2/hdinstall.c:432 ../loader2/hdinstall.c:467
-#: ../loader2/hdinstall.c:536 ../loader2/hdinstall.c:579
-#: ../loader2/hdinstall.c:592 ../loader2/kbd.c:128 ../loader2/kickstart.c:121
-#: ../loader2/kickstart.c:131 ../loader2/kickstart.c:174
-#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/kickstart.c:409 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:313 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:337 ../loader2/loader.c:740 ../loader2/loader.c:903
-#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372
-#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:972 ../loader2/net.c:233
-#: ../loader2/net.c:271 ../loader2/net.c:542 ../loader2/net.c:904
-#: ../loader2/net.c:927 ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../rescue.py:349 ../rescue.py:421 ../rescue.py:427 ../text.py:380
+#: ../text.py:553 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/iscsi_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:30 ../textw/network_text.py:176
+#: ../textw/network_text.py:407 ../textw/network_text.py:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:376 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:386 ../loader2/cdinstall.c:450
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
+#: ../loader2/driverdisk.c:300 ../loader2/driverdisk.c:334
+#: ../loader2/driverdisk.c:372 ../loader2/driverdisk.c:386
+#: ../loader2/driverdisk.c:400 ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:617 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:208 ../loader2/hdinstall.c:104
+#: ../loader2/hdinstall.c:155 ../loader2/hdinstall.c:214
+#: ../loader2/hdinstall.c:381 ../loader2/hdinstall.c:432
+#: ../loader2/hdinstall.c:467 ../loader2/hdinstall.c:536
+#: ../loader2/hdinstall.c:579 ../loader2/hdinstall.c:592 ../loader2/kbd.c:128
+#: ../loader2/kickstart.c:121 ../loader2/kickstart.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:174 ../loader2/kickstart.c:273
+#: ../loader2/kickstart.c:409 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/lang.c:380
+#: ../loader2/loader.c:329 ../loader2/loader.c:342 ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:759 ../loader2/loader.c:922 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
+#: ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 ../loader2/method.c:457
+#: ../loader2/modules.c:972 ../loader2/net.c:233 ../loader2/net.c:271
+#: ../loader2/net.c:542 ../loader2/net.c:904 ../loader2/net.c:927
+#: ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:212
#: ../loader2/nfsinstall.c:221 ../loader2/nfsinstall.c:259
#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:72
@@ -139,17 +140,17 @@ msgstr "За почеток на инсталацијата, ве молам, п
msgid "OK"
msgstr "Во ред"
-#: ../anaconda:665
+#: ../anaconda:668
msgid "Unknown Error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: ../anaconda:668
+#: ../anaconda:671
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"Грешка при превземањето на вториот дел од kickstart конфигурацијата: %s!"
-#: ../anaconda:794
+#: ../anaconda:797
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -157,47 +158,47 @@ msgstr ""
"Немате доволно RAM меморија за користење на графичката инсталациона "
"програма. Подигнувам во текстуален режим."
-#: ../anaconda:857
+#: ../anaconda:860
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Инсталационата класа инсистира на текстуален режим на инсталација"
-#: ../anaconda:884
+#: ../anaconda:887
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"Не е пронајден никаков видео уред, претпоставувам дека е без видео уред"
-#: ../anaconda:895 ../anaconda:1130
+#: ../anaconda:898 ../anaconda:1133
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Не можам да ги поставам објектите за состојба на хардверот во X-от."
-#: ../anaconda:919
+#: ../anaconda:922
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Не е достапна графичка инсталација... Подигнувам во текстуален режим."
-#: ../anaconda:927
+#: ../anaconda:930
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:1010
+#: ../anaconda:1013
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:1042
+#: ../anaconda:1045
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Подигнувам графичка инсталација..."
-#: ../anaconda:1096
+#: ../anaconda:1099
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Непозната Url метода %s"
-#: ../anaconda:1097
+#: ../anaconda:1100
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Се обидувате да инсталирате на систем кој што не е поддржан од изданието %s."
-#: ../anaconda:1099
+#: ../anaconda:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Непозната Url метода %s"
@@ -438,15 +439,15 @@ msgstr "Не поправлива грешка"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Вашиот систем сега ќе се рестартира."
-#: ../autopart.py:1688 ../bootloader.py:185 ../gui.py:1178 ../image.py:455
-#: ../partedUtils.py:298 ../partedUtils.py:328 ../partedUtils.py:905
-#: ../partedUtils.py:962 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:477
-#: ../yuminstall.py:149 ../iw/blpasswidget.py:145
+#: ../autopart.py:1688 ../bootloader.py:185 ../gui.py:1183 ../image.py:456
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:911
+#: ../partedUtils.py:968 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:477
+#: ../yuminstall.py:150 ../iw/blpasswidget.py:145
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/upgrade_swap_gui.py:199
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../iw/upgrade_swap_gui.py:214
#: ../iw/zfcp_gui.py:248 ../textw/bootloader_text.py:124
#: ../textw/bootloader_text.py:459 ../textw/partition_text.py:231
-#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../loader2/loader.c:380
+#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../loader2/loader.c:396
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
@@ -609,21 +610,21 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:197
+#: ../fsset.py:199
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Барање на оштетени блокови"
-#: ../fsset.py:198
+#: ../fsset.py:200
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Барање на оштетени блокови на /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:630 ../fsset.py:1420 ../fsset.py:1458 ../fsset.py:1469
-#: ../fsset.py:1520 ../fsset.py:1531 ../fsset.py:1566 ../fsset.py:1616
-#: ../fsset.py:1660 ../fsset.py:1679 ../image.py:133 ../image.py:162
-#: ../image.py:333 ../partedUtils.py:715 ../partIntfHelpers.py:403
-#: ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 ../yuminstall.py:133
-#: ../yuminstall.py:486 ../yuminstall.py:607 ../iw/osbootwidget.py:216
+#: ../fsset.py:632 ../fsset.py:1424 ../fsset.py:1462 ../fsset.py:1473
+#: ../fsset.py:1524 ../fsset.py:1535 ../fsset.py:1570 ../fsset.py:1620
+#: ../fsset.py:1664 ../fsset.py:1683 ../image.py:133 ../image.py:162
+#: ../image.py:333 ../partedUtils.py:721 ../partIntfHelpers.py:403
+#: ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 ../yuminstall.py:134
+#: ../yuminstall.py:487 ../yuminstall.py:614 ../iw/osbootwidget.py:216
#: ../iw/osbootwidget.py:225 ../iw/raid_dialog_gui.py:605
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 ../textw/upgrade_text.py:164
#: ../textw/upgrade_text.py:171 ../loader2/cdinstall.c:137
@@ -633,8 +634,8 @@ msgstr "Барање на оштетени блокови на /dev/%s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:155 ../loader2/hdinstall.c:214
#: ../loader2/hdinstall.c:432 ../loader2/hdinstall.c:536
#: ../loader2/hdinstall.c:579 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:337
-#: ../loader2/loader.c:740 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:759 ../loader2/mediacheck.c:329
#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372
#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:212 ../loader2/nfsinstall.c:221
@@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Барање на оштетени блокови на /dev/%s..."
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../fsset.py:631
+#: ../fsset.py:633
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -658,27 +659,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да продолжите без префрлување на %s?"
-#: ../fsset.py:1328
+#: ../fsset.py:1332
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID уред"
-#: ../fsset.py:1332 ../fsset.py:1338
+#: ../fsset.py:1336 ../fsset.py:1342
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple подигнување на системот"
-#: ../fsset.py:1343 ../partitions.py:868
+#: ../fsset.py:1347 ../partitions.py:868
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP подигнување на системот"
-#: ../fsset.py:1346
+#: ../fsset.py:1350
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Прв сектор на партиција за подигнување"
-#: ../fsset.py:1347
+#: ../fsset.py:1351
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Главен запис за подигнување (MBR)"
-#: ../fsset.py:1421
+#: ../fsset.py:1425
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1459
+#: ../fsset.py:1463
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -707,7 +708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1470
+#: ../fsset.py:1474
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -722,7 +723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1525
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -735,7 +736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем"
-#: ../fsset.py:1532
+#: ../fsset.py:1536
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -748,7 +749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1567
+#: ../fsset.py:1571
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1617
+#: ../fsset.py:1621
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -774,11 +775,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1638 ../fsset.py:1647
+#: ../fsset.py:1642 ../fsset.py:1651
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Неисправна точка на монтирање"
-#: ../fsset.py:1639
+#: ../fsset.py:1643
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1648
+#: ../fsset.py:1652
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1661
+#: ../fsset.py:1665
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1680
+#: ../fsset.py:1684
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -833,11 +834,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на Вашиот систем."
-#: ../fsset.py:2345
+#: ../fsset.py:2349
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Дуплирани ознаки"
-#: ../fsset.py:2346
+#: ../fsset.py:2350
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -852,31 +853,31 @@ msgstr ""
"Ве молиме поправете го овој проблем и рестартирајте го процесот на "
"инсталација."
-#: ../fsset.py:2353 ../gui.py:797 ../gui.py:1291 ../image.py:92
-#: ../image.py:465 ../packages.py:582 ../yuminstall.py:160
+#: ../fsset.py:2357 ../gui.py:798 ../gui.py:1296 ../image.py:92
+#: ../image.py:466 ../image.py:533 ../packages.py:582 ../yuminstall.py:161
#: ../iw/confirm_gui.py:67 ../iw/confirm_gui.py:101
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Рестартирај"
-#: ../fsset.py:2606
+#: ../fsset.py:2610
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирам"
-#: ../fsset.py:2607
+#: ../fsset.py:2611
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматирање на %s датотечниот систем..."
-#: ../gui.py:107
+#: ../gui.py:108
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Се појави грешка при копирање на слика од екранот."
-#: ../gui.py:119
+#: ../gui.py:120
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Сликите од екранот се ископирани"
-#: ../gui.py:120
+#: ../gui.py:121
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -890,20 +891,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Можете да им пристапите откако ќе рестартирате и ќе се пријавите како root."
-#: ../gui.py:164
+#: ../gui.py:165
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Зачувување на сликата од екранот"
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Сликата од екранот е зачувана под името '%s'."
-#: ../gui.py:168
+#: ../gui.py:169
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Грешка при зачувување на сликата од екранот"
-#: ../gui.py:169
+#: ../gui.py:170
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -911,44 +912,44 @@ msgstr ""
"Се појави грешка при зачувување на сликата од екранот. Ако тоа се случи при "
"инсталирање на пакетите треба да се обидете повеќе пати за да успеете."
-#: ../gui.py:238 ../text.py:376
+#: ../gui.py:239 ../text.py:377
msgid "Fix"
msgstr "Поправи"
-#: ../gui.py:239 ../packages.py:53 ../rescue.py:182 ../text.py:377
+#: ../gui.py:240 ../packages.py:53 ../rescue.py:182 ../text.py:378
#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:515
#: ../loader2/driverdisk.c:526 ../loader2/hdinstall.c:327
-#: ../loader2/loader.c:380
+#: ../loader2/loader.c:396
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:240 ../rescue.py:182 ../rescue.py:184 ../text.py:378
+#: ../gui.py:241 ../rescue.py:182 ../rescue.py:184 ../text.py:379
#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
#: ../loader2/driverdisk.c:515 ../loader2/driverdisk.c:526
-#: ../loader2/loader.c:380
+#: ../loader2/loader.c:396
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../gui.py:242 ../text.py:380 ../loader2/net.c:276 ../loader2/net.c:593
+#: ../gui.py:243 ../text.py:381 ../loader2/net.c:276 ../loader2/net.c:593
msgid "Retry"
msgstr "Обиди се повторно"
-#: ../gui.py:243 ../text.py:381
+#: ../gui.py:244 ../text.py:382
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорирај"
-#: ../gui.py:244 ../gui.py:702 ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:526 ../text.py:101 ../text.py:102 ../text.py:353
-#: ../text.py:355 ../text.py:382 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
+#: ../gui.py:245 ../gui.py:703 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../partIntfHelpers.py:526 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:354
+#: ../text.py:356 ../text.py:383 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
-#: ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:342
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../gui.py:792 ../text.py:339
+#: ../gui.py:793 ../text.py:340
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -960,11 +961,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:794 ../text.py:341
+#: ../gui.py:795 ../text.py:342
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Грешка при парсирање на kickstart конфигурацијата"
-#: ../gui.py:802 ../text.py:351
+#: ../gui.py:803 ../text.py:352
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -972,23 +973,23 @@ msgstr ""
"Ставете ја дискетата сега ве молам. Целата содржина на дискетата ќе биде "
"избришана па затоа ве молам изберете ја вашата дискета внимателно."
-#: ../gui.py:917
+#: ../gui.py:918
msgid "default:LTR"
msgstr "вообичаено:LTR"
-#: ../gui.py:992 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:51
+#: ../gui.py:997 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:51
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Недостасуваат белешки за изданието.\n"
-#: ../gui.py:1179
+#: ../gui.py:1184
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Недостасуваат белешките за изданието."
-#: ../gui.py:1278
+#: ../gui.py:1283
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1284
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1000,37 +1001,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1283 ../gui.py:1288 ../packages.py:574 ../packages.py:579
-#: ../yuminstall.py:613
+#: ../gui.py:1288 ../gui.py:1293 ../packages.py:574 ../packages.py:579
+#: ../yuminstall.py:620
msgid "_Exit"
msgstr "_Излез"
-#: ../gui.py:1284 ../yuminstall.py:147
+#: ../gui.py:1289 ../yuminstall.py:148
msgid "_Retry"
msgstr "_Пробај пак"
-#: ../gui.py:1287 ../packages.py:578
+#: ../gui.py:1292 ../packages.py:578
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Инсталерот се исклучува..."
-#: ../gui.py:1290 ../packages.py:581
+#: ../gui.py:1295 ../packages.py:581
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Вашиот систем сега ќе се рестартира..."
-#: ../gui.py:1293 ../packages.py:583
+#: ../gui.py:1298 ../packages.py:583
msgid "Rebooting System"
msgstr "Рестартирање на системот"
-#: ../gui.py:1375
+#: ../gui.py:1380
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s инсталациона програма"
-#: ../gui.py:1381
+#: ../gui.py:1386
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Не можам да ја вчитам насловната линија"
-#: ../gui.py:1441
+#: ../gui.py:1446
msgid "Install Window"
msgstr "Инсталациски прозорец"
@@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr ""
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../image.py:92 ../image.py:466 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../image.py:92 ../image.py:467 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Продолжи"
@@ -1112,7 +1113,26 @@ msgstr "Тоа не е точниот %s CDROM."
msgid "Unable to access the CDROM."
msgstr "Не можам да му пристапам на CDROM-от."
-#: ../installclass.py:55
+#: ../image.py:523
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:524
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
+"server.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
+"Click Reboot to abort the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:534
+#, fuzzy
+msgid "Re_try"
+msgstr "Обиди се повторно"
+
+#: ../installclass.py:56
msgid "Install on System"
msgstr "Инсталирај на системот"
@@ -1134,16 +1154,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете го копчето 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../kickstart.py:708 ../kickstart.py:726
+#: ../kickstart.py:711 ../kickstart.py:729
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Поврзување..."
-#: ../kickstart.py:709
+#: ../kickstart.py:712
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:727
+#: ../kickstart.py:730
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
@@ -1185,11 +1205,11 @@ msgstr "Сакате ли да продолжите со надградбата?
msgid "Reboot"
msgstr "Рестартирај"
-#: ../packages.py:200 ../yuminstall.py:883
+#: ../packages.py:200 ../yuminstall.py:910
msgid "Post Install"
msgstr "После инсталацијата"
-#: ../packages.py:201 ../yuminstall.py:884
+#: ../packages.py:201 ../yuminstall.py:911
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ги извршувам пост-инсталациските подесувања..."
@@ -1248,11 +1268,11 @@ msgstr ""
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Сепак инсталирај"
-#: ../partedUtils.py:199 ../textw/partition_text.py:558
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:558
msgid "Foreign"
msgstr "Надворешно"
-#: ../partedUtils.py:299
+#: ../partedUtils.py:305
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1269,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате повторно да го форматирате DASD користејќи CDL формат?"
-#: ../partedUtils.py:329
+#: ../partedUtils.py:335
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1284,29 +1304,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да го форматирате дискот?"
-#: ../partedUtils.py:338
+#: ../partedUtils.py:344
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Игнорирај го дискот"
-#: ../partedUtils.py:339
+#: ../partedUtils.py:345
msgid "_Format drive"
msgstr "_Форматирај го дискот"
-#: ../partedUtils.py:716
+#: ../partedUtils.py:722
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Грешка при монтирање на датотечниот систем на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:804
+#: ../partedUtils.py:810
msgid "Initializing"
msgstr "Иницијализација"
-#: ../partedUtils.py:805
+#: ../partedUtils.py:811
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Ве молам почекајте додека се форматира дискот %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:906
+#: ../partedUtils.py:912
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1328,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"Дали сакате да го иницијализирате овој диск и притоа да ги избришете СИТЕ "
"ПОДАТОЦИ?"
-#: ../partedUtils.py:963
+#: ../partedUtils.py:969
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1347,11 +1367,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да го иницијализирате овој диск, бришејќи ги СИТЕ ПОДАТОЦИ?"
-#: ../partedUtils.py:1081
+#: ../partedUtils.py:1087
msgid "No Drives Found"
msgstr "Не се пронајдени дискови"
-#: ../partedUtils.py:1082
+#: ../partedUtils.py:1088
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1889,11 +1909,11 @@ msgstr "Поставување на мрежа"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Дали сакате да ги подигнете мрежните интерфејси на овој систем?"
-#: ../rescue.py:226 ../text.py:548
+#: ../rescue.py:226 ../text.py:549
msgid "Cancelled"
msgstr "Откажано"
-#: ../rescue.py:227 ../text.py:549
+#: ../rescue.py:227 ../text.py:550
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Не можам од овде да одам на претходниот чекор. Ќе треба да се обидете "
@@ -2027,68 +2047,68 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Вашиот систем е монтиран под папката %s."
-#: ../text.py:146 ../text.py:158
+#: ../text.py:147 ../text.py:159
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
-#: ../text.py:146 ../text.py:148 ../text.py:160
+#: ../text.py:147 ../text.py:149 ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Отстрани"
-#: ../text.py:146 ../text.py:148 ../text.py:156
+#: ../text.py:147 ../text.py:149 ../text.py:157
msgid "Debug"
msgstr "Дебагирај"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:153
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Појава на исклучок"
-#: ../text.py:181
+#: ../text.py:182
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:184
+#: ../text.py:185
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Име на хост"
-#: ../text.py:186
+#: ../text.py:187
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:188
+#: ../text.py:189
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:248
msgid "Help not available"
msgstr "Помошта не е достапна"
-#: ../text.py:248
+#: ../text.py:249
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Нема достапна помош за овој чекор од инсталацијата."
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:351
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зачувај ги податоците за прекин на работата"
-#: ../text.py:404 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:131
+#: ../text.py:405 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:145
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добредојдовте во %s"
-#: ../text.py:411
+#: ../text.py:412
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> за помош | <Tab> помеѓу елементи | <Space> избори | <F12> следен екран"
-#: ../text.py:413
+#: ../text.py:414
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2307,16 +2327,16 @@ msgstr "Лозинката мора да содржи најмалку шест
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC тестиран монитор"
-#: ../yuminstall.py:90
+#: ../yuminstall.py:91
msgid "Processing"
msgstr "Се извршува"
-#: ../yuminstall.py:91
+#: ../yuminstall.py:92
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Се припремам за инсталација..."
-#: ../yuminstall.py:134
+#: ../yuminstall.py:135
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -2331,11 +2351,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <return> за да се обидете повторно."
-#: ../yuminstall.py:146 ../yuminstall.py:498
+#: ../yuminstall.py:147 ../yuminstall.py:499
msgid "Re_boot"
msgstr "Ре_стартирај"
-#: ../yuminstall.py:150
+#: ../yuminstall.py:151
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -2344,16 +2364,16 @@ msgstr ""
"најверојатно ќе треба повторно да инсталирате. Дали сте сигурни дека сакате "
"да продолжите?"
-#: ../yuminstall.py:159
+#: ../yuminstall.py:160
msgid "_Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../yuminstall.py:440
+#: ../yuminstall.py:441
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Припрема за трансакција на RPM..."
-#: ../yuminstall.py:487
+#: ../yuminstall.py:488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -2367,12 +2387,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <return> за да се обидете повторно."
-#: ../yuminstall.py:592
+#: ../yuminstall.py:599
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Вчитувам информации за пакетите..."
-#: ../yuminstall.py:608
+#: ../yuminstall.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2383,29 +2403,29 @@ msgstr ""
"датотеката или да е оштетен медиумот. Притиснете <return> за да се обидете "
"повторно."
-#: ../yuminstall.py:635
+#: ../yuminstall.py:642
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:866
+#: ../yuminstall.py:893
msgid "Install Starting"
msgstr "Почеток на инсталацијата"
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:894
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Започнува инсталацијата. Ова може да потрае неколку минути..."
-#: ../yuminstall.py:1004
+#: ../yuminstall.py:1033
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Вид на инсталација"
-#: ../yuminstall.py:1048
+#: ../yuminstall.py:1077
msgid "Dependency Check"
msgstr "Проверка на зависности"
-#: ../yuminstall.py:1049
+#: ../yuminstall.py:1078
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверка на зависностите на пакетите одбрани за инсталирање..."
@@ -2708,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Честитки"
-#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#: ../iw/congrats_gui.py:63
#, fuzzy
msgid ""
"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot"
@@ -2720,7 +2740,7 @@ msgstr ""
"рестартирате Вашиот систем.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:64
+#: ../iw/congrats_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
@@ -2798,6 +2818,25 @@ msgstr "IP адресите мора да содржат броеви помеѓ
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP адресите мора да содржат броеви помеѓу 0 и 255"
+#: ../iw/iscsi_gui.py:26 ../textw/iscsi_text.py:55
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Configuration"
+msgstr "Конфигурација на SILO"
+
+#: ../iw/iscsi_gui.py:33 ../iw/iscsi_gui.py:36
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Грешка со податоците"
+
+#: ../iw/iscsi_gui.py:34
+msgid "No IP address entered, skipping iSCSI setup"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/iscsi_gui.py:36 ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:40
msgid "Language Selection"
msgstr "Избор на јазик"
@@ -3799,7 +3838,7 @@ msgstr "Пакет"
msgid "Summary"
msgstr "Преглед"
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:131
+#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
msgid "Status: "
msgstr "Статус: "
@@ -4430,7 +4469,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:386 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:208
#: ../loader2/hdinstall.c:327 ../loader2/hdinstall.c:381 ../loader2/kbd.c:128
-#: ../loader2/loader.c:313 ../loader2/loader.c:903 ../loader2/loader.c:925
+#: ../loader2/loader.c:329 ../loader2/loader.c:922 ../loader2/loader.c:944
#: ../loader2/net.c:233 ../loader2/net.c:271 ../loader2/net.c:542
#: ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
@@ -4470,6 +4509,29 @@ msgstr "Детали за пакетите од групата"
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Каков тип на систем сакате да инсталирате?"
+#: ../textw/iscsi_text.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Target IP address:"
+msgstr "IP адреса:"
+
+#: ../textw/iscsi_text.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Port Number:"
+msgstr "или употреби:"
+
+#: ../textw/iscsi_text.py:49
+msgid "iSCSI Initiator Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/iscsi_text.py:70 ../textw/network_text.py:28
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Невалиден IP стринг"
+
+#: ../textw/iscsi_text.py:71 ../textw/network_text.py:29
+#, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Внесената IP '%s' не е валидна IP."
+
#: ../textw/keyboard_text.py:38
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Избор на тастатура"
@@ -4494,15 +4556,6 @@ msgstr "Да емулирам 3 копчиња?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Избор на глувче"
-#: ../textw/network_text.py:28
-msgid "Invalid IP string"
-msgstr "Невалиден IP стринг"
-
-#: ../textw/network_text.py:29
-#, python-format
-msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
-msgstr "Внесената IP '%s' не е валидна IP."
-
#: ../textw/network_text.py:66
msgid "IP Address"
msgstr "IP адреса"
@@ -4906,43 +4959,43 @@ msgstr "Диск друид"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Преземам - %s"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:103
msgid "Package Installation"
msgstr "Инсталација на пакети"
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:105
msgid " Name : "
msgstr " име : "
-#: ../textw/progress_text.py:102
+#: ../textw/progress_text.py:106
msgid " Size : "
msgstr " големина : "
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:107
msgid " Summary: "
msgstr " преглед: "
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:152
msgid " Packages"
msgstr " пакети"
-#: ../textw/progress_text.py:149
+#: ../textw/progress_text.py:153
msgid " Bytes"
msgstr " бајти"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:154
msgid " Time"
msgstr " време"
-#: ../textw/progress_text.py:152
+#: ../textw/progress_text.py:156
msgid "Total :"
msgstr "вкупно :"
-#: ../textw/progress_text.py:159
+#: ../textw/progress_text.py:163
msgid "Completed: "
msgstr "завршени: "
-#: ../textw/progress_text.py:169
+#: ../textw/progress_text.py:173
msgid "Remaining: "
msgstr "преостанати: "
@@ -5069,11 +5122,6 @@ msgstr ""
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Root лозинката мора да е најмалку 6 карактери."
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, python-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
msgid ""
@@ -5597,7 +5645,7 @@ msgstr "Лош параметар за исклучување на метод к
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Добредојдовте во %s - спасувачкиот режим"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:137
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:151
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -5620,11 +5668,11 @@ msgstr "Тврд диск"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS слика"
-#: ../loader2/loader.c:308
+#: ../loader2/loader.c:324
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Извор за диск за надградба"
-#: ../loader2/loader.c:309
+#: ../loader2/loader.c:325
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -5632,30 +5680,30 @@ msgstr ""
"Имате повеќе уреди кои што би можеле да служат како извори за диск за "
"надградба. Кои сакате да ги користите?"
-#: ../loader2/loader.c:324
+#: ../loader2/loader.c:340
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Внесете го Вашиот диск со надградби во /dev/%s и притиснете \"Во ред\" за да "
"продолжите."
-#: ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:342
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск со надградби"
-#: ../loader2/loader.c:338
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Не успеав да го монтирам дискот со надградби"
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/loader.c:357
msgid "Updates"
msgstr "Надградби"
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/loader.c:357
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Ги читам надградбите за анаконда..."
-#: ../loader2/loader.c:381
+#: ../loader2/loader.c:397
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -5665,41 +5713,41 @@ msgstr ""
"драјверите за уредите за да успее инсталацијата. Дали сакате да ги изберете "
"драјверите сега?"
-#: ../loader2/loader.c:737
+#: ../loader2/loader.c:756
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Немате доволно RAM за да инсталирате %s на оваа машина."
-#: ../loader2/loader.c:895
+#: ../loader2/loader.c:914
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод за спасување"
-#: ../loader2/loader.c:896
+#: ../loader2/loader.c:915
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод на инсталација"
-#: ../loader2/loader.c:898
+#: ../loader2/loader.c:917
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Кој тип на медиум ја содржи сликата за спасување?"
-#: ../loader2/loader.c:900
+#: ../loader2/loader.c:919
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
"Кој тип на медиум ги содржи пакетите кои што треба да бидат инсталирани?"
-#: ../loader2/loader.c:924
+#: ../loader2/loader.c:943
msgid "No driver found"
msgstr "Не беа пронајдени драјвери"
-#: ../loader2/loader.c:924
+#: ../loader2/loader.c:943
msgid "Select driver"
msgstr "Одбери драјвер"
-#: ../loader2/loader.c:925
+#: ../loader2/loader.c:944
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Користи диск со драјвери"
-#: ../loader2/loader.c:926
+#: ../loader2/loader.c:945
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -5707,11 +5755,11 @@ msgstr ""
"Не можам да пронајдам уреди потребни за овој тип на инсталација. Дали "
"сакате рачно да одберете драјвер или пак да внесете диск со драјвер?"
-#: ../loader2/loader.c:1086
+#: ../loader2/loader.c:1106
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Следниве уреди беа најдени на Вашиот систем."
-#: ../loader2/loader.c:1088
+#: ../loader2/loader.c:1108
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5719,30 +5767,30 @@ msgstr ""
"Не се вчитани никакви драјвери за уредите на Вашиот систем. Дали сакате да "
"ги вчитате сега?"
-#: ../loader2/loader.c:1092
+#: ../loader2/loader.c:1112
msgid "Devices"
msgstr "Уреди"
-#: ../loader2/loader.c:1093
+#: ../loader2/loader.c:1113
msgid "Done"
msgstr "Завршено"
-#: ../loader2/loader.c:1094
+#: ../loader2/loader.c:1114
msgid "Add Device"
msgstr "Додај уред"
-#: ../loader2/loader.c:1234
+#: ../loader2/loader.c:1254
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "подигнувачот е веќе извршен. Подигнувам школка.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1598
+#: ../loader2/loader.c:1618
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Ја извршувам анаконда, %s во режим за спасување - ве молам почекајте...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1600
+#: ../loader2/loader.c:1620
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6208,6 +6256,23 @@ msgstr "Се појави исклучок"
msgid "_Exception details"
msgstr "Се појави исклучок"
+#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>_Port Number:</b>"
+msgstr ""
+
+#: tmp/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: tmp/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: tmp/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI configuration"
+msgstr "Конфигурација на SILO"
+
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -8154,9 +8219,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "NIS Server:"
#~ msgstr "NIS сервер:"
-#~ msgid "or use:"
-#~ msgstr "или употреби:"
-
#~ msgid "Request server via broadcast"
#~ msgstr "Побарај сервер преку емитување"
@@ -8476,9 +8538,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "Default boot image"
#~ msgstr "Стандардна слика за подигнување"
-#~ msgid "SILO Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурација на SILO"
-
#~ msgid "Create PROM alias `linux'"
#~ msgstr "Креирај PROM алијас `linux'"