summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po5291
1 files changed, 2586 insertions, 2705 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6d0546135..02f0beef9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-27 15:38-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Janis Ozolins <johnij@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -17,82 +17,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:266 ../anaconda:312
-#, python-format
-msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../anaconda:269 ../anaconda:315
-#, python-format
-msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../anaconda:283 ../anaconda:327 ../cmdline.py:86 ../gui.py:1251
-#: ../text.py:543
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoša kļūda:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../anaconda:449
+#: anaconda:374
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Nospiediet <enter>, lai pārietu uz komandrindas režīmu"
-#: ../anaconda:458
-#, fuzzy
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Kļūda"
-
-#: ../anaconda:459
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
-"\n"
-"Press <return> to reboot your system.\n"
-msgstr "Jūms pietrūkst RAM, lai uzstādītu %s uz šīs mašīnas."
-
-#: ../anaconda:464 ../rescue.py:285 ../rescue.py:311 ../rescue.py:324
-#: ../rescue.py:397 ../rescue.py:406 ../text.py:694
-#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader/cdinstall.c:228
-#: ../loader/cdinstall.c:232 ../loader/cdinstall.c:248
-#: ../loader/cdinstall.c:251 ../loader/cdinstall.c:445
-#: ../loader/cdinstall.c:452 ../loader/cdinstall.c:517
-#: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:98
-#: ../loader/driverdisk.c:243 ../loader/driverdisk.c:274
-#: ../loader/driverdisk.c:305 ../loader/driverdisk.c:340
-#: ../loader/driverdisk.c:359 ../loader/driverdisk.c:371
-#: ../loader/driverdisk.c:379 ../loader/driverdisk.c:539
-#: ../loader/driverdisk.c:576 ../loader/driverselect.c:81
-#: ../loader/driverselect.c:205 ../loader/hdinstall.c:143
-#: ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/hdinstall.c:352
-#: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/hdinstall.c:454
-#: ../loader/hdinstall.c:497 ../loader/hdinstall.c:510 ../loader/kbd.c:138
-#: ../loader/kickstart.c:132 ../loader/kickstart.c:142
-#: ../loader/kickstart.c:185 ../loader/kickstart.c:284
-#: ../loader/kickstart.c:375 ../loader/kickstart.c:553 ../loader/lang.c:115
-#: ../loader/lang.c:378 ../loader/loader.c:402 ../loader/loader.c:438
-#: ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:519
-#: ../loader/loader.c:556 ../loader/loader.c:1203 ../loader/loader.c:1378
-#: ../loader/mediacheck.c:46 ../loader/mediacheck.c:85
-#: ../loader/mediacheck.c:92 ../loader/mediacheck.c:101 ../loader/method.c:279
-#: ../loader/method.c:353 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347
-#: ../loader/net.c:564 ../loader/net.c:937 ../loader/net.c:1541
-#: ../loader/net.c:1564 ../loader/net.c:1808 ../loader/net.c:1830
-#: ../loader/net.c:1842 ../loader/nfsinstall.c:91 ../loader/nfsinstall.c:248
-#: ../loader/nfsinstall.c:267 ../loader/nfsinstall.c:335
-#: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107
-#: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urlinstall.c:418
-#: ../loader/urlinstall.c:427 ../loader/urlinstall.c:436 ../loader/urls.c:292
-#: ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334 ../loader/urls.c:346
+#: anaconda:389 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439
+#: rescue.py:451 text.py:545 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:445
+#: loader/cdinstall.c:452 loader/cdinstall.c:517 loader/dirbrowser.c:145
+#: loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:243 loader/driverdisk.c:274
+#: loader/driverdisk.c:305 loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:359
+#: loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379 loader/driverdisk.c:539
+#: loader/driverdisk.c:576 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:205
+#: loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:280 loader/hdinstall.c:343
+#: loader/hdinstall.c:375 loader/hdinstall.c:445 loader/hdinstall.c:488
+#: loader/hdinstall.c:501 loader/kbd.c:138 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185 loader/kickstart.c:284
+#: loader/kickstart.c:375 loader/kickstart.c:554 loader/lang.c:115
+#: loader/lang.c:379 loader/loader.c:403 loader/loader.c:439
+#: loader/loader.c:482 loader/loader.c:503 loader/loader.c:520
+#: loader/loader.c:557 loader/loader.c:1207 loader/loader.c:1382
+#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92
+#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:279 loader/method.c:353
+#: loader/modules.c:335 loader/modules.c:347 loader/net.c:572 loader/net.c:943
+#: loader/net.c:1577 loader/net.c:1598 loader/net.c:1856 loader/net.c:1878
+#: loader/net.c:1890 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:248
+#: loader/nfsinstall.c:267 loader/nfsinstall.c:335 loader/telnetd.c:92
+#: loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107 loader/urlinstall.c:175
+#: loader/urlinstall.c:418 loader/urlinstall.c:427 loader/urlinstall.c:436
+#: loader/urls.c:292 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334 loader/urls.c:346
+#: textw/constants_text.py:44
msgid "OK"
msgstr "Labi"
-#: ../anaconda:471
+#: anaconda:396
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -100,69 +58,73 @@ msgstr ""
"Operatīvās atmiņas apjoms ir par mazu, lai instalēšanu veiktu grafiskajā "
"režīmā. Startējas teksta režīms."
-#: ../anaconda:534
-msgid "Starting graphical installation..."
+#: anaconda:459
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
msgstr "Startējas grafiskā instalēšana..."
-#: ../anaconda:823
+#: anaconda:775
msgid "Would you like to use VNC?"
msgstr "Vai vēlaties lietot VNC?"
-#: ../anaconda:824
+#: anaconda:776
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
"you like to use VNC mode instead?"
msgstr ""
-#: ../anaconda:852
+#: anaconda:802
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Pāreja uz instalēšanu teksta režīmā"
-#: ../anaconda:871
-msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
+#: anaconda:821
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "Grafiska instalēšana nav iespējama... Startējas teksta režīms."
-#: ../anaconda:879
-msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
+#: anaconda:829
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "Mainīgais DISPLAY nav uzstādīts. Startējas teksta režīms!"
-#: ../anaconda:1047
+#: anaconda:997
msgid "reipl configuration successful => reboot"
msgstr ""
-#: ../anaconda:1050
+#: anaconda:1000
msgid "reipl configuration failed => halt"
msgstr ""
-#: ../backend.py:144
+#: backend.py:145
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Jaunināšana %s\n"
-#: ../backend.py:146
+#: backend.py:147
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalēšana %s\n"
-#: ../backend.py:166
+#: backend.py:167
msgid "Copying File"
msgstr "Datnes kopēšana"
-#: ../backend.py:167
-msgid "Transferring install image to hard drive..."
+#: backend.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
msgstr "Instalēšanas spoguļattēla kopēšana uz cietņa..."
-#: ../backend.py:177
+#: backend.py:178
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
-"is probably due to bad media."
+"is often cause by damaged or low quality media."
msgstr ""
"Kļūda instalēšanas spoguļattēla kopēšanas laikā. Iespējams, ka Jūsu datora "
"cietnī nav brīvas vietas."
-#: ../backend.py:181
+#: backend.py:182
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -170,50 +132,46 @@ msgstr ""
"Kļūda instalēšanas spoguļattēla kopēšanas laikā. Iespējams, ka Jūsu datora "
"cietnī nav brīvas vietas."
-#: ../backend.py:185 ../image.py:285 ../livecd.py:189 ../livecd.py:382
-#: ../partIntfHelpers.py:202 ../text.py:460 ../text.py:464
-#: ../yuminstall.py:371 ../yuminstall.py:664 ../yuminstall.py:779
-#: ../yuminstall.py:1056 ../yuminstall.py:1124 ../yuminstall.py:1312
-#: ../yuminstall.py:1337 ../iw/autopart_type.py:100 ../iw/autopart_type.py:199
-#: ../iw/autopart_type.py:328 ../iw/autopart_type.py:331
-#: ../iw/autopart_type.py:360 ../iw/osbootwidget.py:209
-#: ../iw/osbootwidget.py:218 ../iw/raid_dialog_gui.py:700
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:739 ../iw/task_gui.py:63 ../iw/task_gui.py:161
-#: ../iw/task_gui.py:292 ../iw/task_gui.py:414 ../textw/netconfig_text.py:271
-#: ../textw/partition_text.py:178 ../textw/partition_text.py:184
-#: ../textw/partition_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:175
-#: ../textw/upgrade_text.py:182 ../storage/__init__.py:268
-#: ../storage/__init__.py:1423 ../storage/__init__.py:1439
-#: ../loader/cdinstall.c:228 ../loader/cdinstall.c:517
-#: ../loader/driverdisk.c:98 ../loader/driverdisk.c:305
-#: ../loader/driverdisk.c:340 ../loader/driverdisk.c:371
-#: ../loader/driverdisk.c:379 ../loader/driverdisk.c:443
-#: ../loader/hdinstall.c:143 ../loader/hdinstall.c:352
-#: ../loader/hdinstall.c:454 ../loader/hdinstall.c:497
-#: ../loader/hdinstall.c:510 ../loader/kickstart.c:284 ../loader/lang.c:115
-#: ../loader/loader.c:402 ../loader/loader.c:519 ../loader/loader.c:1203
-#: ../loader/mediacheck.c:46 ../loader/mediacheck.c:85
-#: ../loader/mediacheck.c:92 ../loader/method.c:279 ../loader/method.c:353
-#: ../loader/nfsinstall.c:248 ../loader/nfsinstall.c:267
-#: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107
-#: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334
+#: backend.py:186 image.py:285 livecd.py:192 livecd.py:396
+#: partIntfHelpers.py:208 text.py:308 text.py:312 yuminstall.py:364
+#: yuminstall.py:686 yuminstall.py:800 yuminstall.py:1081 yuminstall.py:1147
+#: yuminstall.py:1304 yuminstall.py:1322 iw/autopart_type.py:99
+#: iw/autopart_type.py:198 iw/autopart_type.py:318 iw/autopart_type.py:321
+#: iw/autopart_type.py:388 iw/autopart_type.py:396 iw/autopart_type.py:425
+#: iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219 iw/raid_dialog_gui.py:705
+#: iw/raid_dialog_gui.py:744 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:161
+#: iw/task_gui.py:292 iw/task_gui.py:414 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:517 loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:305
+#: loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379
+#: loader/driverdisk.c:443 loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:343
+#: loader/hdinstall.c:445 loader/hdinstall.c:488 loader/hdinstall.c:501
+#: loader/kickstart.c:284 loader/lang.c:115 loader/loader.c:403
+#: loader/loader.c:520 loader/loader.c:1207 loader/mediacheck.c:46
+#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:279
+#: loader/method.c:353 loader/nfsinstall.c:248 loader/nfsinstall.c:267
+#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107
+#: loader/urlinstall.c:175 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334
+#: storage/__init__.py:1577 storage/__init__.py:1593
+#: textw/netconfig_text.py:272 textw/partition_text.py:186
+#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198
+#: textw/partition_text.py:231 textw/partition_text.py:241
+#: textw/upgrade_text.py:175 textw/upgrade_text.py:182
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: ../bootloader.py:43 ../bootloader.py:198 ../image.py:82
-#: ../partedUtils.py:169 ../partedUtils.py:199 ../partedUtils.py:835
-#: ../partedUtils.py:985 ../upgrade.py:298 ../yuminstall.py:1510
-#: ../yuminstall.py:1539 ../iw/autopart_type.py:209 ../iw/blpasswidget.py:151
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../textw/upgrade_text.py:187
-#: ../storage/devicetree.py:125 ../storage/devicetree.py:150
+#: bootloader.py:53 bootloader.py:209 bootloader.py:216 image.py:82
+#: upgrade.py:242 yuminstall.py:1485 yuminstall.py:1521
+#: iw/autopart_type.py:208 iw/blpasswidget.py:151 iw/upgrade_swap_gui.py:192
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:200 iw/upgrade_swap_gui.py:207
+#: storage/devicetree.py:141 storage/devicetree.py:168
+#: textw/upgrade_text.py:187
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
-#: ../bootloader.py:44
+#: bootloader.py:54
#, fuzzy
msgid ""
-"Your filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
"point.\n"
"\n"
"Would you like to continue with the installation?"
@@ -222,217 +180,114 @@ msgstr ""
"atgriezties cietņa dalīšanas logā. Vai Jūs vēlaties turpināt instalācijas "
"procesu?"
-#: ../bootloader.py:48 ../exception.py:468 ../exception.py:485
-#: ../exception.py:508 ../exception.py:523 ../exception.py:548 ../gui.py:1256
-#: ../gui.py:1384 ../gui.py:1461 ../image.py:91 ../livecd.py:196
-#: ../livecd.py:389 ../packages.py:127 ../packages.py:135 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:151 ../packages.py:163 ../packages.py:172 ../packages.py:180
-#: ../packages.py:189 ../upgrade.py:100 ../upgrade.py:120 ../upgrade.py:253
-#: ../yuminstall.py:783 ../yuminstall.py:863 ../yuminstall.py:869
-#: ../yuminstall.py:1027 ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1112
-#: ../yuminstall.py:1307 ../yuminstall.py:1344 ../storage/__init__.py:85
-#: ../storage/__init__.py:1508
+#: bootloader.py:58 gui.py:1093 gui.py:1140 gui.py:1268 gui.py:1345
+#: image.py:91 livecd.py:199 livecd.py:403 packages.py:126 packages.py:134
+#: packages.py:142 packages.py:150 packages.py:162 packages.py:171
+#: packages.py:179 packages.py:188 upgrade.py:57 upgrade.py:197
+#: yuminstall.py:804 yuminstall.py:884 yuminstall.py:890 yuminstall.py:1052
+#: yuminstall.py:1077 yuminstall.py:1135 yuminstall.py:1299 yuminstall.py:1329
+#: storage/__init__.py:89 storage/__init__.py:1679
msgid "_Exit installer"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:48 ../image.py:92 ../image.py:248 ../kickstart.py:1214
-#: ../kickstart.py:1253 ../partedUtils.py:988 ../upgrade.py:100
-#: ../upgrade.py:120 ../yuminstall.py:1117 ../iw/partition_gui.py:1036
-#: ../storage/__init__.py:1509
+#: bootloader.py:58 image.py:92 image.py:248 kickstart.py:1301
+#: kickstart.py:1340 upgrade.py:57 yuminstall.py:1140 iw/partition_gui.py:1036
+#: storage/__init__.py:1680
msgid "_Continue"
msgstr "_Turpināt"
-#: ../bootloader.py:105 ../platform.py:90 ../platform.py:253
-#: ../platform.py:297 ../platform.py:358
+#: bootloader.py:114 platform.py:93 platform.py:319 platform.py:376
+#: platform.py:466
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID ierīce"
-#: ../bootloader.py:134
+#: bootloader.py:143
msgid "Bootloader"
msgstr "Sistēmas ielādētājs"
-#: ../bootloader.py:134
-msgid "Installing bootloader..."
+#: bootloader.py:143
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
msgstr "Ielādētāja instalēšana..."
-#: ../bootloader.py:199
+#: bootloader.py:210
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:217
+#, fuzzy
msgid ""
-"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
-"configuration will not be changed."
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
msgstr ""
"Jūsu sistēmā nav uzstādīta neviena sistēmas kodola pakotne. Sistēmas "
"ielādētāja konfigurācija izmainīta netiks."
-#: ../cmdline.py:55
+#: cmdline.py:55
msgid "Completed"
msgstr "Izpildīts"
-#: ../cmdline.py:63
-msgid "In progress... "
-msgstr "Process notiek... "
-
-#: ../cmdline.py:98
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Nav iespējams uzdot jautājumu komandrindas režīmā!"
-
-#: ../constants.py:74
+#: cmdline.py:63
#, fuzzy
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
-msgstr ""
-"Notikusi izņēmuma situācija. Visticamāk, ka tā ir kļūme. Lūdzu saglabājiet "
-"visu informāciju par notikušo kļūdu un aizpildiet anaconda kļūdas atskaiti "
-"uz %s"
-
-#: ../constants.py:80
-msgid " with the provider of this software."
-msgstr ""
-
-#: ../constants.py:84
-#, python-format
-msgid " against anaconda at %s"
-msgstr ""
+msgid "In progress"
+msgstr "Process notiek... "
-#: ../exception.py:391
-#, python-format
+#: cmdline.py:86 gui.py:1135 text.py:391
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
-"with bugzilla:\n"
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-
-#: ../exception.py:394
-#, python-format
-msgid ""
-"Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. This "
-"is most likely an error in anaconda:\n"
+"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoša kļūda:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
-#: ../exception.py:398
-#, fuzzy
-msgid "Unable To File Bug"
-msgstr "Dzēst nav iespējams"
-
-#: ../exception.py:404
-#, fuzzy
-msgid "Bug Filing Not Supported"
-msgstr "Nav pielietojams"
-
-#: ../exception.py:405
+#: cmdline.py:98
msgid ""
-"Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
-"cannot save your exception this way."
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
-msgid "Invalid Bug Information"
-msgstr "Nederīga kļūdas informācija"
-
-#: ../exception.py:412
-msgid "Please provide a valid username, password, and short bug description."
-msgstr "Lūdzu norādiet derīgu lietotājvārdu, paroli un īsu kļūdas aprakstu."
+#: cmdline.py:114 cmdline.py:121
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Nav iespējams uzdot jautājumu komandrindas režīmā!"
-#: ../exception.py:424
+#: constants.py:74
#, fuzzy
-msgid "Unable To Login"
-msgstr "Rediģēt nav iespējams"
-
-#: ../exception.py:425
-#, python-format
msgid ""
-"There was an error logging into %s using the provided username and password."
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
msgstr ""
+"Notikusi izņēmuma situācija. Visticamāk, ka tā ir kļūme. Lūdzu saglabājiet "
+"visu informāciju par notikušo kļūdu un aizpildiet anaconda kļūdas atskaiti "
+"uz %s"
-#: ../exception.py:462
-msgid "Bug Created"
-msgstr "Kļūdas ziņojums izveidots"
-
-#: ../exception.py:463
-#, python-format
-msgid ""
-"A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
-"additional information such as what you were doing when you encountered the "
-"bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following bug:\n"
-"\n"
-"%s/%s"
+#: constants.py:80
+msgid " with the provider of this software."
msgstr ""
-#: ../exception.py:479
-msgid "Bug Updated"
-msgstr "Kļūdas ziņojums atjaunots"
-
-#: ../exception.py:480
+#: constants.py:84
#, python-format
-msgid ""
-"A bug with your information already exists. Your account has been added to "
-"the CC list and your traceback added as a comment. Please add additional "
-"descriptive information to the following bug:\n"
-"\n"
-"%s/%s"
-msgstr ""
-
-#: ../exception.py:504 ../exception.py:519 ../exception.py:544
-msgid "Dump Written"
-msgstr "Informācija saglabāta"
-
-#: ../exception.py:505 ../exception.py:520
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your system's state has been successfully written to the disk. The installer "
-"will now exit."
+msgid " against anaconda at %s"
msgstr ""
-"Jūsu sistēmas stāvoklis ir sekmīgi fiksēts disketē. Jūsu sistēma tiks "
-"pārstartēta."
-
-#: ../exception.py:511 ../exception.py:528 ../exception.py:551
-msgid "Dump Not Written"
-msgstr "Informācija nav saglabāta"
-#: ../exception.py:512 ../exception.py:529
+#: gui.py:106
#, fuzzy
-msgid "There was a problem writing the system state to the disk."
-msgstr "Konstatētas problēmas sistēmas stāvokļa fiksācijā disketē"
-
-#: ../exception.py:535 ../exception.py:558 ../rescue.py:201
-#: ../yuminstall.py:1022
-msgid "No Network Available"
-msgstr "Tīkls nav pieejams"
-
-#: ../exception.py:536 ../exception.py:559
-msgid ""
-"Cannot save a bug report since there is no active networking device "
-"available."
-msgstr "Nevar saglabāt kļūdas ziņojumu kamēr nav pieejama aktīva tīkla ierīce."
-
-#: ../exception.py:545
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your system's state has been successfully written to the remote host. The "
-"installer will now exit."
-msgstr ""
-"Jūsu sistēmas stāvoklis ir sekmīgi fiksēts attālinātā datorā. Jūsu sistēma "
-"tiks pārstartēta."
-
-#: ../exception.py:552
-msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
-msgstr ""
-"Konstatētas problēmas sistēmas stāvokļa fiksēšanā uz attālināta datora."
-
-#: ../gui.py:106
-msgid "An error occurred copying the screenshots over."
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
msgstr "Kļūda ekrānattēlu kopēšanas laikā."
-#: ../gui.py:117
+#: gui.py:117
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Ekrānattēls nokopēts"
-#: ../gui.py:118
+#: gui.py:118
+#, fuzzy
msgid ""
-"The screenshots have been saved into the directory:\n"
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
@@ -445,20 +300,20 @@ msgstr ""
"Tiem piekļūt Jūs varat pārstartējot sistēmu un pieslēdzoties kā root "
"lietotājs."
-#: ../gui.py:161
+#: gui.py:161
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Ekrānattēls saglabāts"
-#: ../gui.py:162
+#: gui.py:162
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Ekrānattēls ar nosaukumu '%s' ir saglabāts."
-#: ../gui.py:165
+#: gui.py:165
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Kļūda saglabājot ekrānattēlu"
-#: ../gui.py:166
+#: gui.py:166
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -466,87 +321,62 @@ msgstr ""
"Kļūda ekrānattēla saglabāšanas laikā. Ja tā ir notikusi pakotņu uzstādīšanas "
"laikā, nepieciešams mēģināt vēlreiz."
-#: ../gui.py:546 ../text.py:500
+#: gui.py:560 text.py:348
msgid "Installation Key"
msgstr "Instalēšanas atslēga"
-#: ../gui.py:617 ../text.py:308
+#: gui.py:631 text.py:148
msgid ""
-"Choose a passphrase for your encrypted devices. You will be prompted for the "
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
"passphrase during system boot."
msgstr ""
-#: ../gui.py:636 ../gui.py:644 ../text.py:346 ../text.py:356
+#: gui.py:650 gui.py:658 text.py:186 text.py:196
#, fuzzy
msgid "Error with passphrase"
msgstr "Paroles kļūda"
-#: ../gui.py:637 ../text.py:347
+#: gui.py:651 text.py:187
#, fuzzy
msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
msgstr "Paroles atšķiras. Mēģiniet vēlreiz."
-#: ../gui.py:645
+#: gui.py:659
#, fuzzy
msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
msgstr "Parolei jāsatur vismaz seši simboli"
-#: ../gui.py:679 ../text.py:380
+#: gui.py:693 text.py:224
#, python-format
msgid ""
"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
"installation you must enter the device's passphrase below."
msgstr ""
-#: ../gui.py:736
-#, python-format
-msgid "Bugzilla (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:766
-#, fuzzy
-msgid "No devices found"
-msgstr "Diski nav atrasti"
-
-#: ../gui.py:873 ../gui.py:1461 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:304 ../text.py:98 ../text.py:99
-#: ../textw/constants_text.py:48 ../loader/dirbrowser.c:145
-#: ../loader/driverdisk.c:244 ../loader/kickstart.c:375 ../loader/loader.c:438
-#: ../loader/loader.c:556
+#: gui.py:784 gui.py:1345 partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:310
+#: text.py:99 text.py:100 iw/account_gui.py:135 loader/dirbrowser.c:145
+#: loader/driverdisk.c:244 loader/kickstart.c:375 loader/loader.c:439
+#: loader/loader.c:557 textw/constants_text.py:48
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../gui.py:885 ../gui.py:886 ../gui.py:998 ../gui.py:999
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
+#: gui.py:796 gui.py:797 gui.py:909 gui.py:910 ui/anaconda.glade:154
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../gui.py:1051 ../gui.py:1458 ../livecd.py:113
-#, fuzzy
-msgid "Exit installer"
-msgstr "%s Instalators"
-
-#: ../gui.py:1051 ../text.py:283 ../text.py:291
-msgid "Debug"
-msgstr "Atkļūdošana"
-
-#: ../gui.py:1053 ../text.py:287
-msgid "Exception Occurred"
-msgstr "Noticis izņēmums"
-
-#: ../gui.py:1253 ../text.py:545
+#: gui.py:1137 text.py:393
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Kļūda Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā"
-#: ../gui.py:1293
+#: gui.py:1177
msgid "default:LTR"
msgstr "pēc noklusējuma:LTR"
-#: ../gui.py:1373 ../text.py:659
+#: gui.py:1257 text.py:510
msgid "Error!"
msgstr "Kļūda!"
-#: ../gui.py:1374 ../text.py:660
+#: gui.py:1258 text.py:511
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -557,53 +387,57 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1379 ../image.py:164 ../image.py:194 ../packages.py:428
-#: ../packages.py:433
+#: gui.py:1263 image.py:164 image.py:194 packages.py:425 packages.py:430
msgid "_Exit"
msgstr "_Iziet"
-#: ../gui.py:1380 ../image.py:164 ../image.py:194 ../livecd.py:196
-#: ../yuminstall.py:656 ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1112
-#: ../yuminstall.py:1307
+#: gui.py:1264 image.py:164 image.py:194 livecd.py:199 yuminstall.py:678
+#: yuminstall.py:1077 yuminstall.py:1135 yuminstall.py:1299
msgid "_Retry"
msgstr "_Atkārtot"
-#: ../gui.py:1383 ../packages.py:432
-msgid "The installer will now exit..."
+#: gui.py:1267
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
msgstr "Instalators tiek izslēgts..."
-#: ../gui.py:1386 ../packages.py:435
-msgid "Your system will now be rebooted..."
-msgstr "Jūsu sistēma tiek pārstartēta..."
+#: gui.py:1270 storage/partitioning.py:256
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sistēma tiek pārstartēta."
-#: ../gui.py:1387 ../image.py:248 ../packages.py:436 ../partedUtils.py:987
-#: ../yuminstall.py:1360
+#: gui.py:1271 image.py:248 packages.py:433 yuminstall.py:1345
msgid "_Reboot"
msgstr "_Pārstartēt"
-#: ../gui.py:1389
+#: gui.py:1273
msgid "Exiting"
msgstr "Iziet"
-#: ../gui.py:1459
+#: gui.py:1342 livecd.py:115 text.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "%s Instalators"
+
+#: gui.py:1343
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you wish to exit the installation?"
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst loģisko sadaļu \"%s\"?"
-#: ../gui.py:1468
+#: gui.py:1352
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Instalators"
-#: ../gui.py:1475
+#: gui.py:1358
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nav iespējams ielādēt virsrakstu"
-#: ../gui.py:1531
+#: gui.py:1420
msgid "Install Window"
msgstr "Instalēšanas logs"
-#: ../image.py:83
+#: image.py:83
#, python-format
msgid ""
"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
@@ -613,11 +447,11 @@ msgid ""
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-#: ../image.py:156
+#: image.py:156
msgid "Couldn't Mount ISO Source"
msgstr ""
-#: ../image.py:157
+#: image.py:157
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
@@ -626,11 +460,11 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../image.py:185
+#: image.py:185
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "Nav diska spoguļattēla ISO 9660 formātā"
-#: ../image.py:186
+#: image.py:186
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
@@ -645,11 +479,11 @@ msgstr ""
"Lūdzu ierakstiet šī diska spoguļattēlu informācijas nesējā un nospiediet "
"'Atkārtot'.Nospiediet 'Pārstartēt', lai pārtrauktu instalēšanu."
-#: ../image.py:241
+#: image.py:241
msgid "Required Install Media"
msgstr "Nepieciešams instalācijas resurss"
-#: ../image.py:242
+#: image.py:242
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following %s %s "
@@ -666,13 +500,13 @@ msgstr ""
"nepieciešams pārtraukt instalēšanu un pārstartēt sistēmu, lūdzu spiediet "
"\"Pārstartēt\"."
-#: ../image.py:248 ../livecd.py:388 ../packages.py:382 ../packages.py:433
-#: ../packages.py:436 ../upgrade.py:252 ../yuminstall.py:783
-#: ../yuminstall.py:869 ../yuminstall.py:1344 ../yuminstall.py:1360
+#: image.py:248 livecd.py:402 packages.py:379 packages.py:430 packages.py:433
+#: upgrade.py:196 yuminstall.py:804 yuminstall.py:890 yuminstall.py:1329
+#: yuminstall.py:1345
msgid "_Back"
msgstr "_Atpakaļ"
-#: ../image.py:286
+#: image.py:286
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
@@ -681,97 +515,88 @@ msgstr ""
"Kļūda CD montēšanas laikā. Pārliecinieties, ka neesat aizņēmis %s no čaulas "
"tty2 un tad spiediet 'OK', lai atkārtotu procedūru."
-#: ../installclass.py:71
+#: installclass.py:74
msgid "Install on System"
msgstr "Sistēmas uzstādīšana"
-#: ../iutil.py:740
+#: iutil.py:755
#, python-format
msgid "Error: On open, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:748
+#: iutil.py:763
#, python-format
msgid "Error: On write, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:755
+#: iutil.py:770
#, python-format
msgid "Error: On close, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:765 ../iutil.py:817
-#, python-format
-msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
-msgstr ""
-
-#: ../iutil.py:778
+#: iutil.py:787
#, python-format
msgid "Error: Could not set %s as reIPL device (%s)"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:787
+#: iutil.py:796
#, python-format
msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:796
+#: iutil.py:805
#, python-format
msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:806
+#: iutil.py:815
#, python-format
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
"installation"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:834
+#: iutil.py:837
#, python-format
msgid "Error: reading FCP property %s for reIPL (%s)"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:847
+#: iutil.py:850
#, python-format
msgid "Error: writing FCP property %s for reIPL (%s)"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:860
+#: iutil.py:863
#, python-format
msgid "Error: writing default FCP property %s for reIPL (%s)"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:870
+#: iutil.py:873
#, python-format
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %"
"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:877
+#: iutil.py:880
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
"boot to continue installation"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:887
-msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
-msgstr ""
-
-#: ../iutil.py:897
+#: iutil.py:888
msgid "Error determining mount point type"
msgstr ""
-#: ../iutil.py:901
+#: iutil.py:892
msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:96
+#: kickstart.py:96
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the kickstart script at line %s. You may examine "
-"the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted. "
+"the output in %s. This is a fatal error and installation will be aborted. "
"Press the OK button to exit the installer."
msgstr ""
"Kļūda startējot skripletu. Jūs varat skatīt notiekošā secību %s. Tā ir "
@@ -779,82 +604,113 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../kickstart.py:111 ../kickstart.py:113
+#: kickstart.py:111 kickstart.py:113
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Skripleta kļūda"
-#: ../kickstart.py:1155 ../kickstart.py:1172
-msgid "Running..."
-msgstr "Process notiek..."
+#: kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1156
-msgid "Running post-install scripts"
+#: kickstart.py:1170
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1181
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoša kļūda:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1242 livecd.py:223
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Iestatīšana pēc instalēšanas"
+
+#: kickstart.py:1243
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "Startēti instalēšanas pabeigšanas skripti"
-#: ../kickstart.py:1173
-msgid "Running pre-install scripts"
+#: kickstart.py:1259
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Instalēšanas atslēga"
+
+#: kickstart.py:1260
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "Startēti sākotnējie instalēšanas skripti"
-#: ../kickstart.py:1205
+#: kickstart.py:1292
msgid "Missing Package"
msgstr "Trūkstošā pakotne"
-#: ../kickstart.py:1206
-#, python-format
+#: kickstart.py:1293
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
-"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
msgstr ""
"Jūs norādījāt, ka jāuzstāda pakotne '%s'. Šī pakotne neeksistē. Vai vēlaties "
"uzstādīšanu turpināt vai pārtraukt?"
-#: ../kickstart.py:1212 ../kickstart.py:1251
+#: kickstart.py:1299 kickstart.py:1338
msgid "_Abort"
msgstr "_Atcelt"
-#: ../kickstart.py:1213 ../kickstart.py:1252
+#: kickstart.py:1300 kickstart.py:1339
#, fuzzy
msgid "_Ignore All"
msgstr "Ignorēt"
-#: ../kickstart.py:1243
+#: kickstart.py:1330
msgid "Missing Group"
msgstr "Trūkstoša grupa"
-#: ../kickstart.py:1244
-#, python-format
+#: kickstart.py:1331
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
-"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
msgstr ""
"Jūs norādījāt, ka jāuzstāda grupa '%s'. Šāda grupa neeksistē. Vai vēlaties "
"uzstādīšanu turpināt vai pārtraukt?"
-#: ../kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1437
#, python-format
msgid ""
-"Your kickstart file is missing required information that anaconda cannot "
-"prompt for. Please add the following sections and try again:\n"
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:108
+#: livecd.py:110
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Failu ielādēt nav iespējams!"
-#: ../livecd.py:109
+#: livecd.py:111
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:171
+#: livecd.py:174
#, fuzzy
msgid "Copying live image to hard drive."
msgstr "Instalēšanas spoguļattēla kopēšana uz cietņa..."
-#: ../livecd.py:190
+#: livecd.py:193
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
@@ -870,19 +726,14 @@ msgstr ""
"atkārtot instalācijas procesu.\n"
"\n"
-#: ../livecd.py:220
-#, fuzzy
-msgid "Doing post-installation"
-msgstr "%s %s instalēšana"
-
-#: ../livecd.py:221
+#: livecd.py:224
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
-"minutes..."
+"minutes."
msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..."
-#: ../livecd.py:383
+#: livecd.py:397
#, python-format
msgid ""
"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
@@ -891,116 +742,116 @@ msgstr ""
"root failu sitēma, ko Jūs izveidojāt, nav pietiekami liela priekš šī dzīvā "
"diska (%.2f MB nepieciešami)."
-#: ../network.py:58
+#: network.py:56
#, fuzzy
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "Datora nosaukums nedrīkst būt garāks par 64 simboliem"
-#: ../network.py:64
+#: network.py:62
#, fuzzy
msgid ""
"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-"
"9'"
msgstr "Datora nosaukumam jāsākas ar korektu simbolu diapazonā 'a-z' vai 'A-Z'"
-#: ../network.py:69
+#: network.py:67
#, fuzzy
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
msgstr "Datora nosaukums drīkst saturēt simbolus 'a-z', 'A-Z', '-' vai '.'"
-#: ../network.py:178
+#: network.py:176
msgid "IP address is missing."
msgstr "Pazudusi IP adrese."
-#: ../network.py:182
+#: network.py:180
#, fuzzy
msgid ""
"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
msgstr "IP adresei jāsatur skaitļi diapazonā no 0 līdz 255"
-#: ../network.py:185
+#: network.py:183
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese."
-#: ../network.py:187
+#: network.py:185
#, python-format
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' nederīga IP adrese."
-#: ../packages.py:122
+#: packages.py:121
msgid "Device Resize Failed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:123
+#: packages.py:122
#, fuzzy, python-format
msgid "An error was encountered while resizing device %s."
msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā."
-#: ../packages.py:130
+#: packages.py:129
#, fuzzy
msgid "Device Creation Failed"
msgstr "Montēšana neizdevās"
-#: ../packages.py:131
+#: packages.py:130
#, fuzzy, python-format
msgid "An error was encountered while creating device %s."
msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā."
-#: ../packages.py:138
+#: packages.py:137
msgid "Device Removal Failed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:139
+#: packages.py:138
#, fuzzy, python-format
msgid "An error was encountered while removing device %s."
msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā."
-#: ../packages.py:146
+#: packages.py:145
msgid "Device Setup Failed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:147
+#: packages.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid "An error was encountered while setting up device %s."
msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā."
-#: ../packages.py:158
+#: packages.py:157
msgid "Resizing Failed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:159
+#: packages.py:158
#, fuzzy, python-format
msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā."
-#: ../packages.py:166
+#: packages.py:165
#, fuzzy
msgid "Migration Failed"
msgstr "Montēšana neizdevās"
-#: ../packages.py:167
+#: packages.py:166
#, fuzzy, python-format
msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā."
-#: ../packages.py:175
+#: packages.py:174
#, fuzzy
msgid "Formatting Failed"
msgstr "Formatēšana"
-#: ../packages.py:176
+#: packages.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "An error was encountered while formatting device %s."
msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā."
-#: ../packages.py:184
+#: packages.py:183
msgid "Storage Activation Failed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:185
+#: packages.py:184
#, fuzzy
msgid "An error was encountered while activating your storage configuration."
msgstr ""
@@ -1008,30 +859,33 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../packages.py:353
+#: packages.py:188
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:350
msgid "Invalid Key"
msgstr "Nederīga atslēga"
-#: ../packages.py:354
+#: packages.py:351
#, fuzzy
msgid "The key you entered is invalid."
msgstr "Ievadītā atslēga neder."
-#: ../packages.py:379 ../rescue.py:248 ../rescue.py:250
-#: ../textw/upgrade_text.py:133 ../loader/cdinstall.c:248
-#: ../loader/cdinstall.c:251 ../loader/method.c:326
+#: packages.py:376 rescue.py:287 rescue.py:289 loader/cdinstall.c:248
+#: loader/cdinstall.c:251 loader/method.c:326 textw/upgrade_text.py:133
msgid "Skip"
msgstr "Izlaist"
-#: ../packages.py:382
+#: packages.py:379
msgid "_Skip"
msgstr "Izlai_st"
-#: ../packages.py:414 ../packages.py:437
+#: packages.py:411 packages.py:434
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Uzmanību! Šī ir testējama programmatūra!"
-#: ../packages.py:415
+#: packages.py:412
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1057,24 +911,32 @@ msgstr ""
"\n"
"un aizpildiet atskaiti par '%s'.\n"
-#: ../packages.py:428
+#: packages.py:425
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Uzstādīt jebkurā gadījumā"
-#: ../partIntfHelpers.py:41
+#: packages.py:429
+msgid "The installer will now exit..."
+msgstr "Instalators tiek izslēgts..."
+
+#: packages.py:432
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Jūsu sistēma tiek pārstartēta..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu."
-#: ../partIntfHelpers.py:45
+#: partIntfHelpers.py:45
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "Sadaļu grupas vārds nedrīkst būt garāks par 128 simboliem"
-#: ../partIntfHelpers.py:48
+#: partIntfHelpers.py:48
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Kļūda - sadaļu grupas vārds %s ir nekorekts."
-#: ../partIntfHelpers.py:53
+#: partIntfHelpers.py:53
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
@@ -1082,20 +944,20 @@ msgstr ""
"Kļūda - sadaļu grupas vārds satur nekorektus simbolus vai atstarpes. "
"Pieļaujamie simboli ir burti, skaitļi, '.' vai '_'."
-#: ../partIntfHelpers.py:63
+#: partIntfHelpers.py:63
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "Lūdzu ievadiet loģiskās sadaļas vārdu."
-#: ../partIntfHelpers.py:67
+#: partIntfHelpers.py:67
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "Loģiskās sadaļas vārds nedrīkst būt garāks par 128 simboliem"
-#: ../partIntfHelpers.py:71
+#: partIntfHelpers.py:71
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Kļūda - loģiskās sadaļas vārds %s ir nekorekts."
-#: ../partIntfHelpers.py:77
+#: partIntfHelpers.py:77
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
@@ -1103,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Kļūda - loģiskās sadaļas vārds satur nekorektus simbolus vai atstarpes. "
"Pieļaujamie simboli ir burti, skaitļi, '.' vai '_'."
-#: ../partIntfHelpers.py:101
+#: partIntfHelpers.py:101
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
@@ -1112,39 +974,37 @@ msgstr ""
"Montēšanas punkts %s ir nekorekts. Montēšanas punkta nosaukuma jāsākas ar "
"'/' un tas nedrīkst beigties ar '/', jāsatur vienkārši simboli bez atstarpēm."
-#: ../partIntfHelpers.py:108
+#: partIntfHelpers.py:108
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Lūdzu norādiet šīs partīcijas montēšanas punktu."
-#: ../partIntfHelpers.py:121 ../partIntfHelpers.py:128
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Dzēst nav iespējams"
-#: ../partIntfHelpers.py:122
+#: partIntfHelpers.py:122
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Vispirms Jums jānorāda partīcija, kuru vēlaties dzēst."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../partIntfHelpers.py:303
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:747
+#: partIntfHelpers.py:149 partIntfHelpers.py:309 iw/lvm_dialog_gui.py:812
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Apstiprināt dzēšanu"
-#: ../partIntfHelpers.py:146
+#: partIntfHelpers.py:150
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
msgstr "Jūs vēlaties dzēst visas partīcijas ierīcē '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:149 ../partIntfHelpers.py:304
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:750 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1261
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1333
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:310 iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1348 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1336
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
-#: ../partIntfHelpers.py:169
+#: partIntfHelpers.py:175
msgid "Notice"
msgstr "Piezīme"
-#: ../partIntfHelpers.py:170
+#: partIntfHelpers.py:176
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1155,11 +1015,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:185
+#: partIntfHelpers.py:191
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatēt kā swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:186
+#: partIntfHelpers.py:192
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1172,12 +1032,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai Jūs vēlaties to formatēt kā swap partīciju?"
-#: ../partIntfHelpers.py:201
+#: partIntfHelpers.py:207
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
msgstr "Jums vajag izvēlēties vismaz vienu cieto disku, lai uzstādītu %s."
-#: ../partIntfHelpers.py:206
+#: partIntfHelpers.py:212
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
@@ -1193,23 +1053,23 @@ msgstr ""
"partīcija satur nozīmīgu informāciju, piemēram, lietotāju pamatkatalogus, "
"Jūs varat turpināt instalēšanu bez partīcijas formatēšanas."
-#: ../partIntfHelpers.py:214
+#: partIntfHelpers.py:220
msgid "Format?"
msgstr "Formatēt?"
-#: ../partIntfHelpers.py:214 ../iw/partition_gui.py:1034
+#: partIntfHelpers.py:220 iw/partition_gui.py:1034
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Rediģēt partīciju"
-#: ../partIntfHelpers.py:214
+#: partIntfHelpers.py:220
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Neformatēt"
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: partIntfHelpers.py:228
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Kļūda veidojot partīcijas"
-#: ../partIntfHelpers.py:223
+#: partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1222,11 +1082,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:237
+#: partIntfHelpers.py:243
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partīciju veidošanas brīdinājums"
-#: ../partIntfHelpers.py:238
+#: partIntfHelpers.py:244
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1241,14 +1101,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai Jūs vēlaties turpināt veidot partīcijas pēc izvēlētās shēmas?"
-#: ../partIntfHelpers.py:252 ../iw/partition_gui.py:643
+#: partIntfHelpers.py:258 iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
"Sekojošas agrāk eksistējušas partīcijas tiks formatētas, dzēšot visus datus."
-#: ../partIntfHelpers.py:255
+#: partIntfHelpers.py:261
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1256,11 +1116,11 @@ msgstr ""
"Nospiediet 'Jā', lai turpinātu un formatētu šīs partīcijas vai 'Nē', lai "
"ietu soli atpakaļ un mainītu šos iestatījumus."
-#: ../partIntfHelpers.py:261
+#: partIntfHelpers.py:267
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatēšanas brīdinājums"
-#: ../partIntfHelpers.py:287
+#: partIntfHelpers.py:293
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1271,187 +1131,160 @@ msgstr ""
"\n"
"VISAS loģiskās sadaļas šajā sadaļu grupā tiks dzēstas!"
-#: ../partIntfHelpers.py:291
+#: partIntfHelpers.py:297
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Jūs esat norādījis, ka loģiskā sadaļa \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:294
+#: partIntfHelpers.py:300
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Jūs esat norādījis, ka jādzēš RAID masīvs."
-#: ../partIntfHelpers.py:296
+#: partIntfHelpers.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the %s partition."
msgstr "Jūs esat norādījis, ka jādzēš partīcija /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:300
+#: partIntfHelpers.py:306
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the %s %s"
msgstr "Jūs esat norādījis, ka jādzēš partīcija /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:311
+#: partIntfHelpers.py:317
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Apstiprināt atiestatīšanu"
-#: ../partIntfHelpers.py:312
+#: partIntfHelpers.py:318
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Vai Jūs vēlaties atiestatīt partīciju tabulu tās sākotnējā stāvoklī?"
-#: ../partedUtils.py:108 ../iw/partition_gui.py:779 ../iw/partition_gui.py:927
-msgid "None"
-msgstr "Nekas"
+#: platform.py:94 platform.py:97 platform.py:320 platform.py:377
+#: platform.py:467 platform.py:470
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Galvenais ielādes sektors (MBR)"
-#: ../partedUtils.py:170
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Ierīces %s formāts ir LDL, bet jābūt CDL. DASD LDL formātā netiek "
-"atbalstīts instalējot %s. Ja Jūs vēlaties šo disku izmantot instalēšanai, "
-"tas ir atkārtoti jāinicializē, dzēšot VISU INFORMĀCIJU diskā.\n"
-"\n"
-"Vai Jūs patiešām vēlaties pārformatēt šo DASD CDL formātā?"
+#: platform.py:96 platform.py:469
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Ielādes partīcijas pirmais sektors"
+
+#: platform.py:112
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Jums jāizveido PPC PReP ielādes partīcija."
+
+#: platform.py:115
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm."
-#: ../partedUtils.py:200
+#: platform.py:119
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas."
+
+#: platform.py:123
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm."
+
+#: platform.py:127 platform.py:131
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to re-initialize this drive?"
-msgstr ""
-"Ierīcē /dev/%s jau ir %s tipa partīcijas. Lai izmantotu šo ierīci %s "
-"uzstādīšanai, tā ir no jauna jāinicializē dzēšot VISU INFORMĀCIJU no šī "
-"diska.\n"
-"\n"
-"Vai Jūs vēlaties formatēt šo disku?"
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas."
-#: ../partedUtils.py:209 ../storage/devicetree.py:130
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Izlaist disku"
+#: platform.py:135 platform.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas."
-#: ../partedUtils.py:210 ../storage/devicetree.py:131
-msgid "_Re-initialize drive"
-msgstr ""
+#: platform.py:213
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Labot partīciju"
-#: ../partedUtils.py:740
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializēšana"
+#: platform.py:218
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Jums jāizveido PPC PReP ielādes partīcija."
-#: ../partedUtils.py:741
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Lūdzu uzgaidiet, notiek diska %s formatēšana...\n"
+#: platform.py:224
+#, fuzzy
+msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas."
-#: ../partedUtils.py:826
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
-"\n"
-"To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
-"DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#: platform.py:227
+msgid "/boot/efi is not EFI."
msgstr ""
-"Partīciju tabula ierīcē %s (%s) nav nolasāma. Lai izveidotu jaunu partīciju, "
-"ierīce ir jāinicializē no jauna, dzēšot VISU INFORMĀCIJU.\n"
-"\n"
-"Šī procedūra atcels agrāk veiktās ignorējamo disku norādes.\n"
-"\n"
-"Vai Jūs vēlaties inicializēt šo disku, dzēšot VISU INFORMĀCIJU?"
-#: ../partedUtils.py:978
+#: platform.py:265
#, python-format
-msgid ""
-"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in "
-"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. "
-"You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use "
-"any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+msgid "%s must have a bsd disk label."
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1058 ../storage/__init__.py:851
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Diski nav atrasti"
-
-#: ../partedUtils.py:1059 ../storage/__init__.py:852
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+#: platform.py:277
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
msgstr ""
-"Konstatēta kļūda: ierīces jaunu datņu sistēmu izveidei nav atrastas. Lūdzu, "
-"pārbaudiet Jūsu datora ierīces, lai šo problēmu novērstu."
-
-#: ../platform.py:91 ../platform.py:94 ../platform.py:254 ../platform.py:298
-#: ../platform.py:359 ../platform.py:362
-msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr "Galvenais ielādes sektors (MBR)"
-
-#: ../platform.py:93 ../platform.py:361
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Ielādes partīcijas pirmais sektors"
-
-#: ../platform.py:165
-#, fuzzy
-msgid "EFI System Partition"
-msgstr "Labot partīciju"
-#: ../platform.py:256
+#: platform.py:322
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../platform.py:300 ../platform.py:303
+#: platform.py:334
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Konstatētas problēmas sistēmas stāvokļa fiksācijā disketē"
+
+#: platform.py:379 platform.py:382
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apstiprināt ielādes programmu"
-#: ../rescue.py:167
+#: platform.py:397
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:199
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Pēc pabeigšanas izejiet no komandčaulas un Jūsu sistēma tiks pārstartēta."
-#: ../rescue.py:174
+#: rescue.py:213
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: rescue.py:232
msgid "Setup Networking"
msgstr "Datortīkla iestatīšana"
-#: ../rescue.py:194
+#: rescue.py:233
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vai Jūs vēlaties šajā sistēmā startēt tīkla kartes?"
-#: ../rescue.py:195 ../textw/constants_text.py:56 ../loader/driverdisk.c:483
-#: ../loader/driverdisk.c:493 ../loader/hdinstall.c:231
+#: rescue.py:234 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493
+#: loader/hdinstall.c:222 textw/constants_text.py:56
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:197 ../textw/constants_text.py:60
-#: ../loader/driverdisk.c:483 ../loader/driverdisk.c:493
+#: rescue.py:234 rescue.py:236 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493
+#: textw/constants_text.py:60
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: ../rescue.py:202
+#: rescue.py:240 yuminstall.py:1047
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Tīkls nav pieejams"
+
+#: rescue.py:241
msgid ""
"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
"rescue mode."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:306 ../rescue.py:317 ../rescue.py:392
+#: rescue.py:276 rescue.py:345 rescue.py:356 rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Atjaunot"
-#: ../rescue.py:238
+#: rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
@@ -1473,30 +1306,30 @@ msgstr ""
"pogu 'Izlaist' un tad Jūs nokļūsiet komandčaulas režīmā.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:248 ../iw/partition_gui.py:547 ../storage/__init__.py:135
-#: ../storage/devicetree.py:78 ../loader/cdinstall.c:206
-#: ../loader/cdinstall.c:214 ../loader/driverdisk.c:444
+#: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:543 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:444 storage/__init__.py:134
+#: storage/devicetree.py:82
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
-#: ../rescue.py:248 ../rescue.py:253
+#: rescue.py:287 rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Tikai lasīšana"
-#: ../rescue.py:282
+#: rescue.py:321
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistēmas atjaunošana"
-#: ../rescue.py:283
+#: rescue.py:322
#, fuzzy
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kura no partīcijām tika izmantota kā root?"
-#: ../rescue.py:285 ../rescue.py:289 ../text.py:664 ../text.py:666
+#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:515 text.py:517
msgid "Exit"
msgstr "Iziet"
-#: ../rescue.py:307
+#: rescue.py:346
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1507,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"nostartēt fsck un tās piemontēt. Pēc iziešanas no komandčaulas režīma "
"sistēma automātiski tiks pārstartēta."
-#: ../rescue.py:318
+#: rescue.py:357
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1528,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kad Jūs iziesiet no komandčaulas, sistēma tiks automātiski pārstartēta."
-#: ../rescue.py:393
+#: rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1543,11 +1376,15 @@ msgstr ""
"Nospiediet <enter>, lai nokļūtu komandčaulā. Kad Jūs iziesiet no "
"komandčaulas, sistēma automātiski tiks pārstartēta."
-#: ../rescue.py:402
+#: rescue.py:444
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:447
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Atjaunošanas režīms"
-#: ../rescue.py:403
+#: rescue.py:448
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1555,96 +1392,53 @@ msgstr ""
"Linux partīcijas nav atrastas. Nospiediet <enter>, lai nokļūtu komandčaulā. "
"Kad Jūs iziesiet no komandčaulas, sistēma automātiski tiks pārstartēta."
-#: ../rescue.py:416
+#: rescue.py:461
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Jūsu sistēma ir piemontēta %s katalogā."
-#: ../text.py:196 ../text.py:280 ../text.py:293 tmp/exnSave.glade.h:7
-msgid "Save"
-msgstr "Saglabāt"
-
-#: ../text.py:199
-msgid "Save to local disk"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:200
-#, python-format
-msgid "Send to bugzilla (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:201
-msgid "Send to remote server (scp)"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:215 ../text.py:228
-msgid "User name"
-msgstr "Lietotājvārds"
-
-#: ../text.py:217 ../text.py:230
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
-#: ../text.py:219
-msgid "Bug Description"
-msgstr "Kļūdas apraksts"
-
-#: ../text.py:232
-msgid "Host (host:port)"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:234
-#, fuzzy
-msgid "Destination file"
-msgstr "Montēšana neizdevās"
-
-#: ../text.py:313
+#: text.py:153
msgid "Passphrase for encrypted device"
msgstr ""
-#: ../text.py:326
+#: text.py:166
msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
msgstr ""
-#: ../text.py:357
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The passphrase must be at least %d characters long."
-msgstr "Parolei jāsatur vismaz seši simboli"
-
-#: ../text.py:387 tmp/lukspassphrase.glade.h:6
+#: text.py:231 ui/lukspassphrase.glade:275
msgid "Passphrase"
msgstr ""
-#: ../text.py:395 tmp/lukspassphrase.glade.h:7
+#: text.py:239 ui/lukspassphrase.glade:421
msgid "This is a global passphrase"
msgstr ""
-#: ../text.py:461 ../text.py:465
+#: text.py:309 text.py:313
#, fuzzy
msgid "Repository editing is not available in text mode."
msgstr "Grafiska instalēšana nav iespējama... Startējas teksta režīms."
-#: ../text.py:505
+#: text.py:353
#, fuzzy, python-format
msgid "Please enter your %(instkey)s"
msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu."
-#: ../text.py:522 tmp/instkey.glade.h:6
-#, no-c-format, python-format
+#: text.py:370 ui/instkey.glade:143
+#, python-format
msgid "Skip entering %(instkey)s"
msgstr ""
-#: ../text.py:570 ../loader/lang.c:63 ../loader/loader.c:215
+#: text.py:420 loader/lang.c:63 loader/loader.c:215
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s for %s"
msgstr "Laipni aicināti %s"
-#: ../text.py:572
+#: text.py:422
#, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Laipni aicināti %s"
-#: ../text.py:574
+#: text.py:424
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1652,40 +1446,26 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> starp elementiem | <Space> izvēle | <F12> nākošais "
"ekrāns"
-#: ../text.py:664 ../loader/net.c:111 ../loader/net.c:454 ../loader/net.c:510
-#: ../loader/net.c:655 ../loader/net.c:663 ../loader/net.c:1086
-#: ../loader/net.c:1093
+#: text.py:515 loader/net.c:111 loader/net.c:462 loader/net.c:518
+#: loader/net.c:661 loader/net.c:669 loader/net.c:1092 loader/net.c:1099
msgid "Retry"
msgstr "Atkārtot"
-#: ../text.py:690
+#: text.py:541
msgid "Cancelled"
msgstr "Atcelts"
-#: ../text.py:691
+#: text.py:542
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"No šīs vietas nav iespējams atgriezties iepriekšējā darbībā. Jums būs "
"jāmēgina vēlreiz."
-#: ../upgrade.py:92 ../upgrade.py:113
+#: upgrade.py:50
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Turpināt jaunināšanu?"
-#: ../upgrade.py:93
-#, python-format
-msgid ""
-"You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed system "
-"is for %s architecture. \n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../upgrade.py:97
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
-msgstr "Kā Jūs vēlaties sagatavot šīs sadaļas datņu sistēmu?"
-
-#: ../upgrade.py:114
+#: upgrade.py:51
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1695,15 +1475,15 @@ msgstr ""
"Jūs nevarat atgriezties uz iepriekšējo procedūru. \n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:118
+#: upgrade.py:55
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Turpināt jaunināšanu?"
-#: ../upgrade.py:239
+#: upgrade.py:183
msgid "Mount failed"
msgstr "Montēšana neizdevās"
-#: ../upgrade.py:240
+#: upgrade.py:184
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
@@ -1713,18 +1493,18 @@ msgstr ""
"Viena vai vairākas /etc/fstab norādītās datņu sistēmas nav iespējams "
"piemontēt. Lūdzu izlabojiet šo problēmu un mēģiniet sistēmu jaunināt vēlreiz."
-#: ../upgrade.py:247
+#: upgrade.py:191
#, fuzzy
msgid "Upgrade root not found"
msgstr "Ielādētāja iestatījumu jaunināšana"
-#: ../upgrade.py:248
+#: upgrade.py:192
msgid ""
"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:271
+#: upgrade.py:215
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1736,11 +1516,11 @@ msgstr ""
"pārstartējiet jaunināšanas procesu.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:277
+#: upgrade.py:221
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolūtas simbolsaites"
-#: ../upgrade.py:288
+#: upgrade.py:232
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -1752,62 +1532,57 @@ msgstr ""
"jaunināšanu.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:294
+#: upgrade.py:238
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Nekorekti katalogi"
-#: ../upgrade.py:299
+#: upgrade.py:243
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nav atrasts"
-#: ../vnc.py:136
+#: vnc.py:137
#, python-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s instalēšana uz datora %s"
-#: ../vnc.py:138
+#: vnc.py:139
#, python-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s instalēšana"
-#: ../vnc.py:165
+#: vnc.py:166
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr "Mēģinājums pieslēgties VNC klientam datorā %s..."
-#: ../vnc.py:179
+#: vnc.py:180
msgid "Connected!"
msgstr "Savienojums sekmīgs!"
-#: ../vnc.py:182
+#: vnc.py:183
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr "Atkārtotas pieslēgšanās mēģinājums pēc 15 sekundēm..."
-#: ../vnc.py:188
-#, python-format
-msgid "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
-msgstr "Pārtrauc mēģināt pieslēgties pēc %d mēģinājumiem!\n"
-
-#: ../vnc.py:197
+#: vnc.py:200
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr ""
"Lūdzu, manuāli pieslēdziet Jūsu VNC klientu pie %s, lai sāktu instalāciju."
-#: ../vnc.py:199
+#: vnc.py:202
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr "Lūdzu, manuāli pieslēdziet Jūsu VNC klientu, lai sāktu instalāciju."
-#: ../vnc.py:202
+#: vnc.py:205
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Startējas VNC..."
-#: ../vnc.py:227
+#: vnc.py:230
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "VNC serveris ir nostartēts."
-#: ../vnc.py:240
+#: vnc.py:243
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1818,7 +1593,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:245
+#: vnc.py:248
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1835,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"lai nodrošinātu serveri.\n"
"\n"
-#: ../vnc.py:249
+#: vnc.py:252
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1843,7 +1618,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:251
+#: vnc.py:254
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1855,15 +1630,15 @@ msgstr ""
"Nezināma kļūda: Pārtrauc. \n"
"\n"
-#: ../vnc.py:273 ../vnc.py:366
+#: vnc.py:276 vnc.py:369
msgid "VNC Configuration"
msgstr "VNC konfigurēšana"
-#: ../vnc.py:276 ../vnc.py:370
+#: vnc.py:279 vnc.py:373
msgid "No password"
msgstr "Bez paroles"
-#: ../vnc.py:278 ../vnc.py:373
+#: vnc.py:281 vnc.py:376
msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
@@ -1873,35 +1648,35 @@ msgstr ""
"instalēšanas procesam. Lūdzu ievadiet paroli, kas tiks izmantošana "
"instalēšanas gaitā."
-#: ../vnc.py:286 ../vnc.py:381 ../textw/userauth_text.py:47
+#: vnc.py:289 vnc.py:384 textw/userauth_text.py:47
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../vnc.py:287 ../vnc.py:382 ../textw/userauth_text.py:49
+#: vnc.py:290 vnc.py:385 textw/userauth_text.py:49
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Parole (atkārtot):"
-#: ../vnc.py:305 ../vnc.py:404 ../textw/userauth_text.py:70
+#: vnc.py:308 vnc.py:407 textw/userauth_text.py:70
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Paroles nesakrīt"
-#: ../vnc.py:306 ../vnc.py:405 ../textw/userauth_text.py:71
+#: vnc.py:309 vnc.py:408 textw/userauth_text.py:71
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Jūsu ievadītās paroles atšķiras. Mēģiniet vēlreiz."
-#: ../vnc.py:311 ../vnc.py:410 ../textw/userauth_text.py:66
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:66
msgid "Password Length"
msgstr "Paroles garums"
-#: ../vnc.py:312 ../vnc.py:411
+#: vnc.py:315 vnc.py:414
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Parolei jāsatur vismaz seši simboli"
-#: ../vnc.py:334
+#: vnc.py:337
msgid "Unable to Start X"
msgstr "Nevar nostartēt X serveri"
-#: ../vnc.py:336
+#: vnc.py:339
msgid ""
"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
@@ -1911,68 +1686,54 @@ msgstr ""
"lai šim datoram pieslēgtos no cita datora un sāktu grafisku instalēšanu vai "
"arī turpināsiet instalēšanu teksta režīmā?"
-#: ../vnc.py:355
+#: vnc.py:358
msgid "Start VNC"
msgstr "Startē VNC"
-#: ../vnc.py:356 ../vnc.py:358
+#: vnc.py:359 vnc.py:361
msgid "Use text mode"
msgstr "Izmantot teksta režīmu"
-#: ../yuminstall.py:79
+#: yuminstall.py:80
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: ../yuminstall.py:82
+#: yuminstall.py:83
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../yuminstall.py:85
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s baitu"
-
-#: ../yuminstall.py:87
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s baiti"
-
-#: ../yuminstall.py:131
-msgid "Processing"
-msgstr "Process notiek"
+#: yuminstall.py:129
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:132
-msgid "Preparing transaction from installation source..."
+#: yuminstall.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "Pārbauda transakcijas no instalācijas avota..."
-#: ../yuminstall.py:163
+#: yuminstall.py:158
#, python-format
msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
msgstr "<b>Uzstāda %s</b> (%s)\n"
-#: ../yuminstall.py:212
-#, python-format
-msgid "%s of %s packages completed"
-msgstr ""
-
-#: ../yuminstall.py:222
+#: yuminstall.py:218
#, fuzzy
msgid "Finishing upgrade"
msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..."
-#: ../yuminstall.py:223
+#: yuminstall.py:219
#, fuzzy
-msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while..."
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..."
-#: ../yuminstall.py:293 ../iw/task_gui.py:301
+#: yuminstall.py:286 iw/task_gui.py:301
#, fuzzy
msgid "Error Setting Up Repository"
msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
-#: ../yuminstall.py:294 ../iw/task_gui.py:302
+#: yuminstall.py:287 iw/task_gui.py:302
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
@@ -1987,42 +1748,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../yuminstall.py:353
+#: yuminstall.py:346
msgid "Change Disc"
msgstr "Nomainiet disku"
-#: ../yuminstall.py:354
+#: yuminstall.py:347
#, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "Lūdzu ievietojiet %s disku %d, lai turpinātu."
-#: ../yuminstall.py:364
+#: yuminstall.py:357
msgid "Wrong Disc"
msgstr "Nepareizs disks"
-#: ../yuminstall.py:365
+#: yuminstall.py:358
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s disc."
msgstr "Nav pareizais %s CD."
-#: ../yuminstall.py:372
+#: yuminstall.py:365
msgid "Unable to access the disc."
msgstr "Nevar piekļūt diskam."
-#: ../yuminstall.py:530
+#: yuminstall.py:524
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:654 ../yuminstall.py:656
+#: yuminstall.py:676 yuminstall.py:678
msgid "Re_boot"
msgstr "Pārstartēšana"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: yuminstall.py:676
msgid "_Eject"
msgstr "Attaisīt"
-#: ../yuminstall.py:665
+#: yuminstall.py:687
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
@@ -2039,109 +1800,111 @@ msgstr ""
"atkārtot instalācijas procesu.\n"
"\n"
-#: ../yuminstall.py:708
+#: yuminstall.py:735
msgid "Retrying"
msgstr "Mēģina vēlreiz"
-#: ../yuminstall.py:708
-msgid "Retrying download..."
-msgstr ""
+#: yuminstall.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Mēģina vēlreiz"
-#: ../yuminstall.py:780
+#: yuminstall.py:801
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
msgstr "Kļūda izpildot Jūsu norādīto procedūru. Iemesls: %s"
-#: ../yuminstall.py:815 ../yuminstall.py:816
+#: yuminstall.py:836 yuminstall.py:837
msgid "file conflicts"
msgstr "datņu konflikts"
-#: ../yuminstall.py:817
+#: yuminstall.py:838
msgid "older package(s)"
msgstr "veca pakotne(s)"
-#: ../yuminstall.py:818
+#: yuminstall.py:839
msgid "insufficient disk space"
msgstr "nepietiek vietas cietajā diskā"
-#: ../yuminstall.py:819
+#: yuminstall.py:840
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "nepietiekošs inode skaits cietajā diskā"
-#: ../yuminstall.py:820
+#: yuminstall.py:841
msgid "package conflicts"
msgstr "pakotņu konflikts"
-#: ../yuminstall.py:821
+#: yuminstall.py:842
msgid "package already installed"
msgstr "pakotne jau ir uzstādīta"
-#: ../yuminstall.py:822
+#: yuminstall.py:843
msgid "required package"
msgstr "nepieciešama pakotne"
-#: ../yuminstall.py:823
+#: yuminstall.py:844
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pakotne ar nekorektu arhitektūru"
-#: ../yuminstall.py:824
+#: yuminstall.py:845
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pakotne ar nekorektu operētājsistēmu"
-#: ../yuminstall.py:838
+#: yuminstall.py:859
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Nepieciešams vairāk vietas sekojošās datņu sistēmās:\n"
-#: ../yuminstall.py:851
+#: yuminstall.py:872
#, python-format
msgid ""
"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:854
+#: yuminstall.py:875
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction for the following reason(s): %"
"s.\n"
msgstr "Kļūda izpildot Jūsu norādīto procedūru. Iemesls: %s"
-#: ../yuminstall.py:861 ../yuminstall.py:866
+#: yuminstall.py:882 yuminstall.py:887
#, fuzzy
msgid "Error Running Transaction"
msgstr "Kļūda transakciju pārbaudes laikā"
-#: ../yuminstall.py:1023
+#: yuminstall.py:1048
msgid ""
"Some of your software repositories require networking, but there was an "
"error enabling the network on your system."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1057
+#: yuminstall.py:1082
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1095
-msgid "Retrieving installation information..."
+#: yuminstall.py:1118
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
msgstr "Instalēšanas informācijas saņemšana..."
-#: ../yuminstall.py:1097
-#, python-format
-msgid "Retrieving installation information for %s..."
+#: yuminstall.py:1120
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
msgstr "Instalēšanas informācijas saņemšana priekš %s..."
-#: ../yuminstall.py:1099
+#: yuminstall.py:1122
msgid "Installation Progress"
msgstr "Instalēšanas progress"
-#: ../yuminstall.py:1112 ../textw/constants_text.py:64
+#: yuminstall.py:1135 textw/constants_text.py:64
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
-#: ../yuminstall.py:1125 ../yuminstall.py:1313
+#: yuminstall.py:1148 yuminstall.py:1305
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2154,11 +1917,7 @@ msgstr ""
"repodata neesamība. Lūdzu pārliecinieties, ka uzstādīšanas direktorijs ir "
"noformēts pareizi. %s"
-#: ../yuminstall.py:1176 ../iw/GroupSelector.py:485
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Nekategorizēts"
-
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: yuminstall.py:1323
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2169,15 +1928,15 @@ msgstr ""
"brīvā vieta nav pieejama. Jūs varat izmainīt nepieciešamo pakotņu sarakstu "
"vai arī pārstartēt sistēmu."
-#: ../yuminstall.py:1357
+#: yuminstall.py:1342
msgid "Reboot?"
msgstr "Pārstartēt?"
-#: ../yuminstall.py:1358
+#: yuminstall.py:1343
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Sistēma tiek pārstartēta."
-#: ../yuminstall.py:1511
+#: yuminstall.py:1486
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2186,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"Jūs cenšaties jaunināt sistēmu, kas ir pārāk novecojusi, lai to jauninātu uz "
"versiju %s. Jūs tiešām vēlaties turpināt sistēmas jaunināšanu?"
-#: ../yuminstall.py:1540
+#: yuminstall.py:1522
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
@@ -2196,177 +1955,262 @@ msgstr ""
"Jūs cenšaties jaunināt sistēmu, kas ir pārāk novecojusi, lai to jauninātu uz "
"versiju %s. Jūs tiešām vēlaties turpināt sistēmas jaunināšanu?"
-#: ../yuminstall.py:1591
+#: yuminstall.py:1573
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Pēcjaunināšanas procedūra"
-#: ../yuminstall.py:1592
-msgid "Performing post upgrade configuration..."
+#: yuminstall.py:1574
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
msgstr "Notiek iestatīšana pēc jaunināšanas..."
-#: ../yuminstall.py:1594
-msgid "Post Install"
+#: yuminstall.py:1576
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
msgstr "Iestatīšana pēc instalēšanas"
-#: ../yuminstall.py:1595
-msgid "Performing post install configuration..."
+#: yuminstall.py:1577
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
msgstr "Notiek iestatīšana pēc instalēšanas..."
-#: ../yuminstall.py:1820
-msgid "Install Starting"
+#: yuminstall.py:1803
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
msgstr "Instalācijas startēšana"
-#: ../yuminstall.py:1821
-msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
-msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..."
+#: yuminstall.py:1804
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Instalēšanas progress"
-#: ../yuminstall.py:1859
+#: yuminstall.py:1842
msgid "Dependency Check"
msgstr "Atkarību pārbaude"
-#: ../yuminstall.py:1860
-msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
+#: yuminstall.py:1843
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
msgstr "Izvēlēto pakotņu atkarību pārbaude..."
-#: ../iw/GroupSelector.py:147
+#: installclasses/fedora.py:39
+msgid "_Fedora"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: installclasses/fedora.py:40 installclasses/rhel.py:45
+#, python-format
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"include support for?"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fedora.py:49
+msgid "Office and Productivity"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fedora.py:50 installclasses/rhel.py:57
+#: installclasses/rhel.py:62
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fedora.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Web Server"
+msgstr "Vārdu serveris"
+
+#: installclasses/rhel.py:44
+msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/rhel.py:54
+msgid "Office"
+msgstr "Birojs"
+
+#: installclasses/rhel.py:55
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimēdija"
+
+#: installclasses/rhel.py:61
+msgid "Web server"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/rhel.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Apsveicam"
+
+#: installclasses/rhel.py:67
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/rhel.py:68
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/rhel.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Instalēšanas progress"
+
+#: installclasses/rhel.py:73
+msgid ""
+"Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+"Subscription Number) now? This feature enables the installer to access any "
+"extra components included with your subscription. If you skip this step, "
+"additional components can be installed manually later.\n"
+"\n"
+"See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/rhel.py:79
+msgid ""
+"If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat.com/"
+"InstNum/"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
#, fuzzy, python-format
msgid "Packages in %s"
msgstr "Pakotne"
-#: ../iw/GroupSelector.py:424
+#: iw/GroupSelector.py:424
#, fuzzy, python-format
msgid "Optional packages selected: %d of %d"
msgstr "veca pakotne(s)"
-#: ../iw/GroupSelector.py:425
+#: iw/GroupSelector.py:425
#, python-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../iw/account_gui.py:52
+#: iw/GroupSelector.py:485
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nekategorizēts"
+
+#: iw/account_gui.py:52
msgid "Root _Password:"
msgstr "Root _parole:"
-#: ../iw/account_gui.py:54
+#: iw/account_gui.py:54
msgid "_Confirm:"
msgstr "Apstiprināt:"
-#: ../iw/account_gui.py:97
+#: iw/account_gui.py:97
msgid "Caps Lock is on."
msgstr "Ieslēgts Caps Lock taustiņš"
-#: ../iw/account_gui.py:107 ../iw/account_gui.py:115 ../iw/account_gui.py:122
-#: ../iw/account_gui.py:144 ../textw/userauth_text.py:74
+#: iw/account_gui.py:107 iw/account_gui.py:115 iw/account_gui.py:122
+#: iw/account_gui.py:142 textw/userauth_text.py:74
msgid "Error with Password"
msgstr "Paroles kļūda"
-#: ../iw/account_gui.py:108
+#: iw/account_gui.py:108
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
"Lai turpinātu Jums jāievada root parole un tā jāapstiprina, ievadot otrreiz."
-#: ../iw/account_gui.py:116
+#: iw/account_gui.py:116
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Paroles atšķiras. Mēģiniet vēlreiz."
-#: ../iw/account_gui.py:123
+#: iw/account_gui.py:123
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root parolei jābūt garākai par sešiem simboliem."
-#: ../iw/account_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:83
+#: iw/account_gui.py:132 textw/userauth_text.py:83
msgid "Weak Password"
msgstr "Vāja parole"
-#: ../iw/account_gui.py:133 ../textw/userauth_text.py:84
+#: iw/account_gui.py:133
#, python-format
-msgid ""
-"Weak password provided: %s\n"
-"\n"
-"Would you like to continue with this password?"
+msgid "You have provided a weak password: %s"
msgstr ""
-"Nodrošināta vāja parole: %s\n"
-"\n"
-"Vai vēlaties turpināt ar šo paroli?!"
-#: ../iw/account_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:75
+#: iw/account_gui.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: iw/account_gui.py:143 textw/userauth_text.py:75
msgid ""
"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "Prasītā parole satur ne-ASCII simbolus, kas nav atļauts."
-#: ../iw/autopart_type.py:101
+#: iw/autopart_type.py:100
msgid ""
"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
"specific filesystems can be resized."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:124
+#: iw/autopart_type.py:123
#, fuzzy
msgid "Resize FileSystem Error"
msgstr "Kļūda datņu sistēmas montēšanā uz %s: %s"
-#: ../iw/autopart_type.py:125 ../iw/autopart_type.py:134
+#: iw/autopart_type.py:124 iw/autopart_type.py:133
#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:133
+#: iw/autopart_type.py:132
msgid "Resize Device Error"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:208
+#: iw/autopart_type.py:207
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
msgstr ""
"Vai tik tiešām vēlaties ielādēt no diska, kurš netika izmantots uzstādīšanai?"
-#: ../iw/autopart_type.py:285
+#: iw/autopart_type.py:284
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nepareizs iniciatora vārds"
-#: ../iw/autopart_type.py:286
+#: iw/autopart_type.py:285
#, fuzzy
msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Jums jānorāda korekts iniciatora vārds."
-#: ../iw/autopart_type.py:321
+#: iw/autopart_type.py:311
msgid "Error with Data"
msgstr "Kļūda ar datiem"
-#: ../iw/autopart_type.py:398 ../iw/autopart_type.py:399
+#: iw/autopart_type.py:469 iw/autopart_type.py:470
msgid "Rescanning disks"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:452 ../textw/partition_text.py:63
+#: iw/autopart_type.py:524 textw/partition_text.py:63
#, fuzzy
msgid "Use entire drive"
msgstr "_Izlaist disku"
-#: ../iw/autopart_type.py:453 ../textw/partition_text.py:64
+#: iw/autopart_type.py:525 textw/partition_text.py:64
#, fuzzy
msgid "Replace existing Linux system"
msgstr "Jaunināt esošo sistēmu"
-#: ../iw/autopart_type.py:454
+#: iw/autopart_type.py:526
msgid "Shrink current system"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:455 ../textw/partition_text.py:65
+#: iw/autopart_type.py:527 textw/partition_text.py:65
#, fuzzy
msgid "Use free space"
msgstr "Nepietiek vietas cietnī"
-#: ../iw/autopart_type.py:456
+#: iw/autopart_type.py:528
msgid "Create custom layout"
msgstr "Izveidot specifisku izvietojumu"
-#: ../iw/blpasswidget.py:47
+#: iw/blpasswidget.py:47
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "Izmantot ielādētāja paroli"
-#: ../iw/blpasswidget.py:48
+#: iw/blpasswidget.py:48
#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
@@ -2375,15 +2219,15 @@ msgstr ""
"Sistēmas ielādētāja parole novērš iespēju mainīt kodola ielādes parametrus. "
"Lielākai sistēmas drošībai ieteicams šo paroli izmantot."
-#: ../iw/blpasswidget.py:79
+#: iw/blpasswidget.py:79
msgid "Change _password"
msgstr "Mainīt paroli"
-#: ../iw/blpasswidget.py:102
+#: iw/blpasswidget.py:102
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Ievadīt ielādētāja paroli"
-#: ../iw/blpasswidget.py:108
+#: iw/blpasswidget.py:108
msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
@@ -2391,23 +2235,23 @@ msgstr ""
"Ievadīt un atkārtot ielādētāja paroli. (Ņemiet vērā, ka BIOS klaviatūras "
"izkārtojums var atšķirties no tā, kuru Jūs izmantojat tagad)."
-#: ../iw/blpasswidget.py:115
+#: iw/blpasswidget.py:115
msgid "_Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../iw/blpasswidget.py:121
+#: iw/blpasswidget.py:121
msgid "Con_firm:"
msgstr "Atkārtot:"
-#: ../iw/blpasswidget.py:142
+#: iw/blpasswidget.py:142
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Paroles nesakrīt"
-#: ../iw/blpasswidget.py:143
+#: iw/blpasswidget.py:143
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Paroles nesakrīt"
-#: ../iw/blpasswidget.py:152
+#: iw/blpasswidget.py:152
msgid ""
"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2419,26 +2263,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai vēlaties turpināt lietojot šo paroli?!"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:36
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Ielādētāja konfigurācija"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:179 ../iw/bootloader_main_gui.py:184
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:221
+#: iw/bootloader_main_gui.py:179 iw/bootloader_main_gui.py:184
+#: iw/bootloader_main_gui.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
msgstr "Ielādētāja instalēšana..."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:227
+#: iw/bootloader_main_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_Change device"
msgstr "Nomainiet CD"
-#: ../iw/congrats_gui.py:33
+#: iw/congrats_gui.py:33
msgid "Congratulations"
msgstr "Apsveicam"
-#: ../iw/congrats_gui.py:74 ../textw/complete_text.py:39
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -2448,31 +2292,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%s%s"
-#: ../iw/congrats_gui.py:77 ../textw/complete_text.py:42
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:79 ../textw/complete_text.py:44
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
#, fuzzy
msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
msgstr ""
"Lūdzu pārstartējiet sistēmu, lai lietotu instalēto sistēmu.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:81 ../textw/complete_text.py:46
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
#, fuzzy
msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
msgstr ""
"Lūdzu pārstartējiet sistēmu, lai lietotu instalēto sistēmu.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:86 ../textw/complete_text.py:51
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
msgid ""
"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:90 ../textw/complete_text.py:55
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -2482,16 +2326,16 @@ msgid ""
"of these updates is recommended after the reboot."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:37
+#: iw/examine_gui.py:37
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Jaunināšanas iespējas noteikšana"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: iw/examine_gui.py:59
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "Instalēt %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: iw/examine_gui.py:61
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -2500,11 +2344,11 @@ msgstr ""
"programmas un informācija tiks dzēsti atkarībā no Jūsu izvēlētajiem "
"parametriem."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: iw/examine_gui.py:65
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Esošas sistēmas jaunināšana"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -2513,29 +2357,29 @@ msgstr ""
"Izvēlieties šo punktu, ja vēlaties jaunināt esošo %s sistēmu. Esošā "
"informācija uz cietņiem tiks saglabāta."
-#: ../iw/examine_gui.py:116
+#: iw/examine_gui.py:123
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sekojoša sistēma tiks jaunināta:"
-#: ../iw/examine_gui.py:129
+#: iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Nezināma Linux sistēma"
-#: ../iw/language_gui.py:33 ../textw/language_text.py:46
+#: iw/language_gui.py:33
msgid "Language Selection"
msgstr "Valodas izvēle"
-#: ../iw/language_gui.py:81 ../textw/language_text.py:47 ../loader/lang.c:376
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:377
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kādu valodu vēlaties izmantot sistēmas uzstādīšanas procesā?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:120 ../iw/lvm_dialog_gui.py:166
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:178 ../iw/lvm_dialog_gui.py:217
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:293 ../iw/lvm_dialog_gui.py:613
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:121 iw/lvm_dialog_gui.py:167 iw/lvm_dialog_gui.py:179
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:218 iw/lvm_dialog_gui.py:295 iw/lvm_dialog_gui.py:662
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Not enough space"
msgstr "Nepietiek vietas"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:121
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:122
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
@@ -2545,11 +2389,11 @@ msgstr ""
"nepieciešams dažādām loģiskajām sadaļām, būs lielāks nekā pieejamā brīvā "
"vieta."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:130
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:131
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Apstiprināt fiziskā apjoma maiņu"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:131
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:132
#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
@@ -2563,11 +2407,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Šīs izmaiņas stāsies spēkā nekavējoties."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:140 ../iw/lvm_dialog_gui.py:200
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:141 iw/lvm_dialog_gui.py:201
msgid "C_ontinue"
msgstr "Turpināt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:168
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
@@ -2577,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"Fiziskā apjoma izmēru izmainīt nav iespējams, jo izvēlētais izmērs (%10.2f "
"MB) ir lielāks, nekā mazākā fiziskā sadaļa (%10.2f MB) sadaļu masīvā."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:180
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
@@ -2588,11 +2432,11 @@ msgstr ""
"MB) ir pārāk liela salīdzinājumā ar mazāko fizisko sadaļu (%10.2f MB) sadaļu "
"masīvā."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:193
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:194
msgid "Too small"
msgstr "Pārāk maz vietas"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:194
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:195
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
@@ -2600,7 +2444,7 @@ msgstr ""
"Šīm fiziskā apjoma vērtības izmaiņām nepieciešama jūtama papildus vieta "
"vienā vai vairākās sadaļu grupas fiziskajās sadaļās"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:218
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:219
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
@@ -2611,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"izmērs (%10.2f MB) ir mazāks nekā viena vai vairākas jau noteiktas loģiskās "
"sadaļas."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:294
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:296
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
@@ -2619,94 +2463,95 @@ msgstr ""
"Šo fizisko sadaļu dzēst nav iespējams, jo sadaļu grupas izmērs būs pārāk "
"mazs priekš jau norādītajām loģiskajām sadaļām."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:395
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Izveidot loģisko sadaļu"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:397
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Labot loģisko sadaļu: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../iw/partition_dialog_gui.py:306
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:364
-msgid "_Mount Point:"
-msgstr "Montēšanas punkts:"
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/raid_dialog_gui.py:373
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:428 iw/raid_dialog_gui.py:378
msgid "_File System Type:"
msgstr "Datņu sistēma:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/raid_dialog_gui.py:383
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:434
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Loģiskā sadaļa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:443 iw/partition_dialog_gui.py:411
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "Izmērs (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:449
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Maks. izmērs ir %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:453 iw/partition_dialog_gui.py:463
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:338 iw/raid_dialog_gui.py:350
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Šifrēt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:462 iw/raid_dialog_gui.py:388
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Sākotnējā datņu sistēma:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:430 ../iw/raid_dialog_gui.py:388
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:466 iw/partition_gui.py:776 iw/partition_gui.py:930
+#: iw/raid_dialog_gui.py:393
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināma"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:436 ../iw/partition_dialog_gui.py:351
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:394
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:470 iw/partition_dialog_gui.py:401
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Sākotnējās datņu sistēmas nosaukums:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:444
-msgid "_Logical Volume Name:"
-msgstr "Loģiskā sadaļa:"
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:452
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:475
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Loģiskā sadaļa:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:460 ../iw/partition_dialog_gui.py:361
-msgid "_Size (MB):"
-msgstr "Izmērs (MB):"
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:465
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:479
msgid "Size (MB):"
msgstr "Izmērs (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:474
-#, python-format
-msgid "(Max size is %s MB)"
-msgstr "(Maks. izmērs ir %s MB)"
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:495 ../iw/partition_dialog_gui.py:413
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:322 ../iw/raid_dialog_gui.py:345
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "Šifrēt"
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:506 iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: iw/raid_dialog_gui.py:369
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Montēšanas punkts:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:540
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:589
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nekorekts loģiskās sadaļas vārds"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:555
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nekorekts loģiskās sadaļas vārds"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:605
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Loģiskās sadaļas vārds \"%s\" jau tiek izmantots. Lūdzu norādiet citu."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:584
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:633
msgid "Mount point in use"
msgstr "Montēšanas punkts jau tiek izmantots"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:585
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:634
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Montāžas punkts \"%s\" ir lietošanā, lūdzu uzmeklējiet citu."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:600
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:649
msgid "Illegal size"
msgstr "Nekorekts izmērs"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:650
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Norādītais izmērs nav korekts skaitlis, kas lielāks par 0."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:614
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:663
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
@@ -2718,20 +2563,23 @@ msgstr ""
"fiziskās sadaļas (Physical Volumes) cietņa neizmantotajā daļā un pievienot "
"tās sadaļu grupai (Volume Group)."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:708
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
+"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:769
msgid "No free slots"
msgstr "Nav brīvu slēgumu"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:709
-#, python-format
-msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Sadaļu grupā Jūs nevarat izveidot vairāk par %s loģiskajām sadaļām."
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:780
msgid "No free space"
msgstr "Nepietiek vietas cietnī"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:716
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:781
#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
@@ -2742,29 +2590,29 @@ msgstr ""
"pievienotu loģisko sadaļu, Jums jāsamazina vienas vai vairāku jau esošo "
"loģisko sadaļu izmērs."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:748
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:813
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst loģisko sadaļu \"%s\"?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:926
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Nekorekts sadaļu grupas vārds"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:870
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:935
msgid "Name in use"
msgstr "Vārds jau tiek izmantots"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:936
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Sadaļu grupas vārds \"%s\" jau tiek izmantots. Lūdzu norādiet citu."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1179
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Nepietiek fizisko sadaļu"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1096
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1180
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -2777,75 +2625,74 @@ msgstr ""
"Izveidojiet partīciju vai \"(LVM) fiziskās sadaļas\" tipa RAID masīvu un pēc "
"tam vēlreiz izvēlieties parametru \"LVM\"."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1191
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Izveidot LVM sadaļu grupu"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1110
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1194
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Labot LVM sadaļu grupu: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1196
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Labot LVM sadaļu grupu"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1128
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1212
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "Sadaļu grupa:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1136
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1220
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Sadaļu grupa:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1144
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1228
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "Fiziskais apjoms:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1159
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1243
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Fiziskās sadaļas:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1165
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1249
msgid "Used Space:"
msgstr "Izmantotā vieta:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1182
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
msgid "Free Space:"
msgstr "Brīvā vieta:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1200
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1284
msgid "Total Space:"
msgstr "Pavisam:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1235
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1322
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Loģiskās sadaļas vārds"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1238 ../iw/partition_gui.py:366
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 ../textw/upgrade_text.py:118
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1325 iw/partition_gui.py:362
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:140 textw/upgrade_text.py:118
msgid "Mount Point"
msgstr "Montēšanas punkts"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1241 ../iw/partition_gui.py:371
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1328 iw/partition_gui.py:367
msgid "Size (MB)"
msgstr "Izmērs (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1255 ../iw/osbootwidget.py:94
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1342 iw/osbootwidget.py:95
msgid "_Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1258 ../iw/osbootwidget.py:98
-#: ../iw/partition_gui.py:1332
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1345 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1335
msgid "_Edit"
msgstr "Labot"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1273
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1360
#, fuzzy
msgid "_Logical Volumes"
msgstr "Loģiskās sadaļas"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:193 ../textw/netconfig_text.py:36
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -2854,74 +2701,75 @@ msgstr ""
"Kļūda vērtības pārveidē priekš \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:195 ../iw/netconfig_dialog.py:204
-#: ../textw/netconfig_text.py:35 ../textw/netconfig_text.py:40
+#: iw/netconfig_dialog.py:194 iw/netconfig_dialog.py:203
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:40
msgid "Error With Data"
msgstr "Kļūda datos"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:203
+#: iw/netconfig_dialog.py:202
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Nepieciešama vērtība laukā \"%s\"."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: iw/netconfig_dialog.py:212
#, fuzzy, python-format
msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
msgstr "Kļūda ekrānattēlu kopēšanas laikā."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:215
+#: iw/netconfig_dialog.py:214
#, fuzzy
msgid "Error Configuring Network"
msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:237
-msgid "Dynamic IP"
+#: iw/netconfig_dialog.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
msgstr "Dinamiska IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:238
-#, python-format
-msgid "Sending request for IP information for %s..."
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
msgstr "Sūta IP informācijas pieprasījumu par %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:253 ../iw/netconfig_dialog.py:256
-#: ../textw/netconfig_text.py:214 ../textw/netconfig_text.py:217
+#: iw/netconfig_dialog.py:256 iw/netconfig_dialog.py:259
+#: textw/netconfig_text.py:215 textw/netconfig_text.py:218
msgid "IP Address"
msgstr "IP adrese"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:263 ../textw/netconfig_text.py:224
+#: iw/netconfig_dialog.py:266 textw/netconfig_text.py:225
#, fuzzy
msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 prefiksam jābūt diapazonā no 1 līdz 32."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:264 ../iw/netconfig_dialog.py:270
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:278 ../iw/netconfig_dialog.py:281
-#: ../textw/netconfig_text.py:225 ../textw/netconfig_text.py:231
-#: ../textw/netconfig_text.py:239
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 iw/netconfig_dialog.py:273
+#: iw/netconfig_dialog.py:281 iw/netconfig_dialog.py:284
+#: textw/netconfig_text.py:226 textw/netconfig_text.py:232
+#: textw/netconfig_text.py:240
msgid "IPv4 Network Mask"
msgstr "IPv4 Tīkla maska"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:291 ../textw/netconfig_text.py:252
+#: iw/netconfig_dialog.py:294 textw/netconfig_text.py:253
msgid "Gateway"
msgstr "Vārteja"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:301 ../textw/netconfig_text.py:262
+#: iw/netconfig_dialog.py:304 textw/netconfig_text.py:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Vārdu serveris"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:310
+#: iw/netconfig_dialog.py:313
msgid "Error configuring network device:"
msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:"
-#: ../iw/network_gui.py:60 ../iw/network_gui.py:66
+#: iw/network_gui.py:66 iw/network_gui.py:72
#, fuzzy
msgid "Error with Hostname"
msgstr "Kļūda ar datiem"
-#: ../iw/network_gui.py:61
+#: iw/network_gui.py:67
msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:67
+#: iw/network_gui.py:73
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -2932,27 +2780,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/osbootwidget.py:49
+#: iw/osbootwidget.py:50
msgid "Boot loader operating system list"
msgstr "Sistēmas ielādētāja operētājsistēmu saraksts"
-#: ../iw/osbootwidget.py:65
+#: iw/osbootwidget.py:66
msgid "Default"
msgstr "Pēc noklusējuma"
-#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/partition_gui.py:365
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:361
msgid "Label"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/partition_gui.py:364
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:360
msgid "Device"
msgstr "Ierīce"
-#: ../iw/osbootwidget.py:128
+#: iw/osbootwidget.py:129
msgid "Image"
msgstr "Spoguļattēls"
-#: ../iw/osbootwidget.py:135
+#: iw/osbootwidget.py:136
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
@@ -2961,47 +2809,47 @@ msgstr ""
"Ievadiet nosaukumu, kas atainosies ielādētāja izvēlnē. Ierīce (cietnis vai "
"sadaļas numurs) - tā ir ierīce, no kuras ielādējas konkrētā sistēma."
-#: ../iw/osbootwidget.py:143
+#: iw/osbootwidget.py:144
msgid "_Label"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../iw/osbootwidget.py:151
+#: iw/osbootwidget.py:152
msgid "_Device"
msgstr "Ierīce"
-#: ../iw/osbootwidget.py:181
+#: iw/osbootwidget.py:182
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "Noklusētais ielādes spoguļattēls"
-#: ../iw/osbootwidget.py:210
+#: iw/osbootwidget.py:211
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Jānorāda ieraksta nosaukums"
-#: ../iw/osbootwidget.py:219
+#: iw/osbootwidget.py:220
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "Nosaukums satur nekorektus simbolus"
-#: ../iw/osbootwidget.py:243
+#: iw/osbootwidget.py:244
msgid "Duplicate Label"
msgstr "Nosaukums atkārtojas"
-#: ../iw/osbootwidget.py:244
+#: iw/osbootwidget.py:245
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "Šāds nosaukums jau ir citam izvēlnes punktam."
-#: ../iw/osbootwidget.py:257
+#: iw/osbootwidget.py:258
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Ierīce atkārtojas"
-#: ../iw/osbootwidget.py:258
+#: iw/osbootwidget.py:259
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Šī ierīce jau izmantota citā izvēlnes punktā."
-#: ../iw/osbootwidget.py:322
+#: iw/osbootwidget.py:321
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Dzēst nav iespējams"
-#: ../iw/osbootwidget.py:323
+#: iw/osbootwidget.py:322
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3010,62 +2858,57 @@ msgstr ""
"Šo ielādes punktu dzēst nav iespējams, jo to izmanto sistēma %s, kuru Jūs "
"uzstādat."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:57
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Izmēra papildus parametri"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
msgid "_Fixed size"
msgstr "Fiksēts izmērs"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:64
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "Izmantot brīvo vietu līdz (MB):"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:74
+#: iw/partition_dialog_gui.py:74
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Izmantot visu pieejamo brīvo vietu"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:276
+#: iw/partition_dialog_gui.py:326
msgid "Add Partition"
msgstr "Pievienot partīciju"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:278
+#: iw/partition_dialog_gui.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: %s"
msgstr "Labot partīciju: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:315
+#: iw/partition_dialog_gui.py:365
msgid "File System _Type:"
msgstr "Datņu sistēma:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:331
+#: iw/partition_dialog_gui.py:381
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Pieejamās ierīces:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:400
+#: iw/partition_dialog_gui.py:450
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Padarīt par primāro partīciju"
-#: ../iw/partition_gui.py:317
-#, python-format
-msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-msgstr "Disks %s (Ģeom: %s/%s/%s) (Modelis: %s)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:322
+#: iw/partition_gui.py:319
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Disks %s (%-0.f MB) (Modelis: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:367
+#: iw/partition_gui.py:363
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../iw/partition_gui.py:370
+#: iw/partition_gui.py:366
msgid "Format"
msgstr "Formāts"
-#: ../iw/partition_gui.py:408
+#: iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3073,7 +2916,7 @@ msgstr ""
"Montēšanas punkts/\n"
"RAID/Sadaļa"
-#: ../iw/partition_gui.py:410
+#: iw/partition_gui.py:406
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3081,94 +2924,94 @@ msgstr ""
"Izmērs\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:522
+#: iw/partition_gui.py:518
msgid "Partitioning"
msgstr "Sadalīšana"
-#: ../iw/partition_gui.py:612
+#: iw/partition_gui.py:608
msgid ""
"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:614
+#: iw/partition_gui.py:610
#, python-format
msgid ""
"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Šīs kļūdas jāizlabo pirms %s instalēšanas."
-#: ../iw/partition_gui.py:620
+#: iw/partition_gui.py:616
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Kļūdas dalīšanā"
-#: ../iw/partition_gui.py:627
+#: iw/partition_gui.py:623
msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:629
+#: iw/partition_gui.py:625
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Turpināt izmantot Jūsu izvēlēto dalīšanas shēmu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: iw/partition_gui.py:630
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Dalīšanas brīdinājums"
-#: ../iw/partition_gui.py:655
+#: iw/partition_gui.py:651
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatēšanas brīdinājums"
-#: ../iw/partition_gui.py:660
+#: iw/partition_gui.py:656
msgid "_Format"
msgstr "Formatēt"
-#: ../iw/partition_gui.py:686
+#: iw/partition_gui.py:683
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM sadaļu grupas"
-#: ../iw/partition_gui.py:733
+#: iw/partition_gui.py:730
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID ierīces"
-#: ../iw/partition_gui.py:800 ../loader/hdinstall.c:231
+#: iw/partition_gui.py:797 loader/hdinstall.c:222
msgid "Hard Drives"
msgstr "Cietņi"
-#: ../iw/partition_gui.py:895
+#: iw/partition_gui.py:898
msgid "Extended"
msgstr "Paplašināts"
-#: ../iw/partition_gui.py:897
+#: iw/partition_gui.py:900
msgid "software RAID"
msgstr "programmatisks RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:929
+#: iw/partition_gui.py:932
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
-#: ../iw/partition_gui.py:1022 ../storage/partitioning.py:174
-#: ../storage/partitioning.py:207
+#: iw/partition_gui.py:1022 storage/partitioning.py:180
+#: storage/partitioning.py:220
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Kļūda diska sadalē"
-#: ../iw/partition_gui.py:1023
+#: iw/partition_gui.py:1023
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nevar izvietot norāditās partīcijas: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1032
+#: iw/partition_gui.py:1032
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Brīdinājums: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1062 ../iw/partition_gui.py:1069
+#: iw/partition_gui.py:1062 iw/partition_gui.py:1069
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Rediģēt nav iespējams"
-#: ../iw/partition_gui.py:1063
+#: iw/partition_gui.py:1063
#, fuzzy
msgid "You must select a device to edit"
msgstr "Jums jāizvēlas partīcija, kuru vēlaties rediģēt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1070
+#: iw/partition_gui.py:1070
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this device:\n"
@@ -3178,23 +3021,23 @@ msgstr ""
"Jūs nevarat rediģēt šo partīciju:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1177 ../iw/partition_gui.py:1189
+#: iw/partition_gui.py:1177 iw/partition_gui.py:1189
msgid "Not supported"
msgstr "Nav pielietojams"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: iw/partition_gui.py:1178
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM nav pielietojams šajā platformā"
-#: ../iw/partition_gui.py:1190
+#: iw/partition_gui.py:1190
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programmatisks RAID nav pielietojams šai platformai."
-#: ../iw/partition_gui.py:1197
+#: iw/partition_gui.py:1197
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Mazo (minor) RAID ierīču numuri nav pieejami"
-#: ../iw/partition_gui.py:1198
+#: iw/partition_gui.py:1198
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3202,20 +3045,17 @@ msgstr ""
"Programmatisku RAID ierīci nevar izveidot, jo visi mazo RAID ierīču numuri "
"jau ir aizņemti."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: iw/partition_gui.py:1210
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID parametri"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
-#, python-format
+#: iw/partition_gui.py:1225
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
-"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
-"\n"
-"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
-"\n"
+"using RAID devices please consult the %s documentation."
msgstr ""
"Programmatiskais RAID dod iespēju vairākus cietņus apvienot vienā RAID "
"ierīcē. RAID ierīcei salīdzinājumā ar parastu cietni atsevišķos gadījumos "
@@ -3225,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"Patreiz izmantošanai ir gatavi %s RAID masīvi.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: iw/partition_gui.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
@@ -3238,73 +3078,73 @@ msgstr ""
"RAID ierīci.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: iw/partition_gui.py:1241
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ko Jūs tagad vēlaties darīt?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: iw/partition_gui.py:1250
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Izveidot programmatiskā RAID sadaļu."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: iw/partition_gui.py:1253
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Izveidot RAID ierīci [pēc noklusējuma=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: iw/partition_gui.py:1257
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klonēt cietni RAID ierīces izveidei [pēc noklusējuma=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1296
+#: iw/partition_gui.py:1299
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Neizdodas izveidot cietņu klonēšanas redaktoru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1297
+#: iw/partition_gui.py:1300
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Dažādu iemeslu dēļ nostartēt cietņu klonēšanas redaktoru nav iespējams."
-#: ../iw/partition_gui.py:1331
+#: iw/partition_gui.py:1334
msgid "Ne_w"
msgstr "Izveidot"
-#: ../iw/partition_gui.py:1334
+#: iw/partition_gui.py:1337
msgid "Re_set"
msgstr "Atcelt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1335
+#: iw/partition_gui.py:1338
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1336
+#: iw/partition_gui.py:1339
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1377
+#: iw/partition_gui.py:1380
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Slēpt RAID ierīces/LVM sadaļu grupas"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:106 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:128
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:130
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 iw/partition_ui_helpers_gui.py:130
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:132
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Nav lietojams>"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:306
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:319
msgid "_Format as:"
msgstr "_Formatizēt kā:"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:325
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:341
#, fuzzy
msgid "Mi_grate filesystem to:"
msgstr "Datņu sistēmu pārveide (migrācija)"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:351 tmp/autopart.glade.h:9
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:371
#, fuzzy
msgid "_Resize"
msgstr "Fiksēts izmērs"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:409
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
@@ -3313,11 +3153,11 @@ msgstr ""
"'%s' tipa partīcijām jābūt apvienotām vienā diskā. Tas izdarāms, izvēloties "
"diskus izvēlnē 'Pieejamie diski'."
-#: ../iw/progress_gui.py:37
+#: iw/progress_gui.py:37
msgid "Installing Packages"
msgstr "Pakotņu uzstādīšana"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:312
+#: iw/raid_dialog_gui.py:317
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
@@ -3330,40 +3170,40 @@ msgstr ""
"Izveidojiet vismaz divas sadaļas ar tipu \"programmiskais RAID\" un "
"izvēlieties parametru \"RAID\" no jauna."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:326 ../iw/raid_dialog_gui.py:763
+#: iw/raid_dialog_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:768
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Izveidot RAID ierīci"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:329
+#: iw/raid_dialog_gui.py:334
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit RAID Device: %s"
msgstr "Labot RAID ierīci"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:331
+#: iw/raid_dialog_gui.py:336
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Labot RAID ierīci"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:402
+#: iw/raid_dialog_gui.py:407
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID ierīce:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:420
+#: iw/raid_dialog_gui.py:425
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID līmenis:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:462
+#: iw/raid_dialog_gui.py:467
msgid "_RAID Members:"
msgstr "RAID sastāvdaļas:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479
+#: iw/raid_dialog_gui.py:484
msgid "Number of _spares:"
msgstr "Rezervju skaits:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489
+#: iw/raid_dialog_gui.py:494
msgid "_Format partition?"
msgstr "Formatēt sadaļu?"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:563
+#: iw/raid_dialog_gui.py:568
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
@@ -3371,12 +3211,12 @@ msgstr ""
"Sākotnējais disks nesatur sadaļas, kuras būtu iespējams klonēt. Diska "
"klonēšanai jānorāda sadaļas ar tipu \"programmiskais RAID\"."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:567 ../iw/raid_dialog_gui.py:573
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:587 ../iw/raid_dialog_gui.py:600
+#: iw/raid_dialog_gui.py:572 iw/raid_dialog_gui.py:578
+#: iw/raid_dialog_gui.py:592 iw/raid_dialog_gui.py:605
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Kļūme sākotnējā diskā"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:574
+#: iw/raid_dialog_gui.py:579
#, fuzzy
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
@@ -3388,7 +3228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pirms klonēšanas šīs sadaļas ir jāizdzēš."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:588
+#: iw/raid_dialog_gui.py:593
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
@@ -3402,7 +3242,7 @@ msgstr ""
"Pirms diska klonēšanas šīs sadaļas ir jāizdzēš, vai arī jāierobežo šī diska "
"ietvaros."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:601
+#: iw/raid_dialog_gui.py:606
#, fuzzy
msgid ""
"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
@@ -3415,21 +3255,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Pirms diska klonēšanas šīs sadaļas ir jāizdzēš."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:615 ../iw/raid_dialog_gui.py:621
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
+#: iw/raid_dialog_gui.py:620 iw/raid_dialog_gui.py:626
+#: iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Kļūme rezultātu diskā"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616
+#: iw/raid_dialog_gui.py:621
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Klonēšanas veikšanai jānorāda rezultātu disks."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
+#: iw/raid_dialog_gui.py:627
#, fuzzy, python-format
msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Avota disku /dev/%s nedrīkst norādīt kā rezultātu disku."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:638
+#: iw/raid_dialog_gui.py:643
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive %s has a partition which cannot be removed for the "
@@ -3446,11 +3286,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Šī sadaļa ir jāizdzēš agrāk."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:701
+#: iw/raid_dialog_gui.py:706
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Lūdzu norādiet avota disku."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721
+#: iw/raid_dialog_gui.py:726
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
@@ -3459,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"Disks /dev/%s tiks klonēts uz sekojošiem diskiem:\n"
"\n"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
+#: iw/raid_dialog_gui.py:731
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3469,19 +3309,19 @@ msgstr ""
"\n"
"UZMANĪBU! VISA INFORMĀCIJA UZ REZULTĀTU DISKA TIKS DZĒSTA!"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:729
+#: iw/raid_dialog_gui.py:734
msgid "Final Warning"
msgstr "Pēdējais brīdinājums"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:731
+#: iw/raid_dialog_gui.py:736
msgid "Clone Drives"
msgstr "Disku klonēšana"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:740
+#: iw/raid_dialog_gui.py:745
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:773
+#: iw/raid_dialog_gui.py:778
#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
@@ -3508,19 +3348,19 @@ msgstr ""
"\n"
"VISA INFORMĀCIJA rezultātu diskā tiks izdzēsta!"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:793
+#: iw/raid_dialog_gui.py:798
msgid "Source Drive:"
msgstr "Avota disks:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:801
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Rezultātu disks(i):"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:809
+#: iw/raid_dialog_gui.py:814
msgid "Drives"
msgstr "Ierīces"
-#: ../iw/task_gui.py:64
+#: iw/task_gui.py:64
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
@@ -3535,7 +3375,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/task_gui.py:162
+#: iw/task_gui.py:162
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3544,36 +3384,36 @@ msgstr ""
"Repozitarijs %s jau ir pievienots. Norādiet savādāku repozitarija nosaukumu "
"un URL."
-#: ../iw/task_gui.py:175
+#: iw/task_gui.py:175
#, fuzzy
msgid "Edit Repository"
msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
-#: ../iw/task_gui.py:238
+#: iw/task_gui.py:238
#, fuzzy
msgid "Invalid Proxy URL"
msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
-#: ../iw/task_gui.py:239
+#: iw/task_gui.py:239
#, fuzzy
msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
msgstr "Jums jānorāda korekta repozitarija HTTP vai FTP adrese."
-#: ../iw/task_gui.py:250 ../iw/task_gui.py:388
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:388
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
-#: ../iw/task_gui.py:251 ../iw/task_gui.py:389
+#: iw/task_gui.py:251 iw/task_gui.py:389
#, fuzzy
msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
msgstr "Jums jānorāda korekta repozitarija HTTP vai FTP adrese."
-#: ../iw/task_gui.py:273 ../iw/task_gui.py:398
+#: iw/task_gui.py:273 iw/task_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "No Media Found"
msgstr "Diski nav atrasti"
-#: ../iw/task_gui.py:274 ../iw/task_gui.py:399
+#: iw/task_gui.py:274 iw/task_gui.py:399
msgid ""
"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
"try again."
@@ -3581,58 +3421,58 @@ msgstr ""
"Nav instalācijas disks atrasts. Lūdzu ielieciet disku diskdzinī un mēģiniet "
"vēlreiz."
-#: ../iw/task_gui.py:293 ../iw/task_gui.py:415
+#: iw/task_gui.py:293 iw/task_gui.py:415
#, fuzzy
msgid "Please enter an NFS server and path."
msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu."
-#: ../iw/task_gui.py:325
+#: iw/task_gui.py:325
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Nekorekts repozitarija nosaukums"
-#: ../iw/task_gui.py:326
+#: iw/task_gui.py:326
#, fuzzy
msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Jums jāievada korekts repozitarija nosaukums."
-#: ../iw/task_gui.py:450 tmp/addrepo.glade.h:3
+#: iw/task_gui.py:450 ui/addrepo.glade:10
msgid "Add Repository"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:455
+#: iw/task_gui.py:455
msgid "No Software Repos Enabled"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:456
+#: iw/task_gui.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"You must have at least one software repository enabled to continue "
"installation."
msgstr "Šīs kļūdas ir jāizlabo, lai varētu turpināt %s uzstādīšanu."
-#: ../iw/timezone_gui.py:63 ../textw/timezone_text.py:96
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:96
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Laika zonas izvēle"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:36 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:135
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:136
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Ielādētāja iestatījumu jaunināšana"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:122
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "Jaunināt ielādētāja iestatījumus"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Jūsu sistēmas patreizējais ielādētājs tiks jaunināts."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:127 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:107
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
msgid ""
"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
"automatically updated."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:130 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:111
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
@@ -3640,21 +3480,21 @@ msgstr ""
"Uzstādīšanas programmai neizdodas noteikt Jūsu patreizējās sistēmas "
"ielādētāju."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:137 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:120
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Uzstādīšanas programma atrada ielādētāju %s, kas atrodas uz %s."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:141
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Šis ir rekomendējamais parametrs."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:146
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Izveidot jaunus ielādētāja iestatījumus"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:148
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
#, fuzzy
msgid ""
"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
@@ -3663,11 +3503,11 @@ msgstr ""
"Tas palīdzēs izveidot jaunus ielādētāja iestatījumus. Izvēlieties šo "
"parametru, ja vēlaties mainīt ielādētāju."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:155
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Izlaist ielādētāja jaunināšanu"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
#, fuzzy
msgid ""
"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
@@ -3676,15 +3516,15 @@ msgstr ""
"Tas palīdzēs nemainīt ielādētāja iestatījumus. Izvēlieties šo parametru, ja "
"izmantojat ielādētāju, kas neietilpst distribūcijā."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:167
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Ko Jūs vēlaties darīt?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 ../textw/upgrade_text.py:36
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:36
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Datņu sistēmu pārveide (migrācija)"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:70
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:70
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This release of %s supports an updated file system, which has several "
@@ -3700,11 +3540,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kuras sadaļas vēlaties pārveidot?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:35
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Jaunināt maiņatmiņas sadaļu"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:94 ../textw/upgrade_text.py:101
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:94 textw/upgrade_text.py:101
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
@@ -3717,7 +3557,7 @@ msgstr ""
"Patreiz Jūsu sistēmā maiņatmiņai ir izdalīti %d MB, taču Jūs varat pievienot "
"papildus maiņatmiņas sadaļas jebkurās no datņu sistēmām."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -3728,23 +3568,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Uzstādīšanas programma ir noteikusi, ka operatīvās atmiņas apjoms ir %s MB.\n"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:113
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:113
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "Es vēlos izmantot maiņatmiņas sadaļu"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:122
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:122
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Norādiet sadaļu, kur tiks izvietota maiņatmiņas sadaļa:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 ../textw/upgrade_text.py:119
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:140 textw/upgrade_text.py:119
msgid "Partition"
msgstr "Sadaļa"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:140
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Brīvā vieta (MB)"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:158
#, python-format
msgid ""
"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
@@ -3753,15 +3593,15 @@ msgstr ""
"Ieteicamais swap faila minimālais lielums ir %d MB. Lūdzu ievadiet swap "
"faila lielumu: "
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:173
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:173
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "Maiņatmiņas izmērs (MB):"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:183
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Es nevēlos izveidot maiņatmiņas sadaļu"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:193
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:193
#, fuzzy
msgid ""
"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
@@ -3771,21 +3611,21 @@ msgstr ""
"uzstādīšana var tikt pārtraukta. Vai esat pārliecināts, ka vēlaties turpināt "
"bez maiņatmiņas sadaļas izveides?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 ../textw/upgrade_text.py:188
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:201 textw/upgrade_text.py:188
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Maiņatmiņas sadaļas izmēram jābūt starp 1 un 2000 Mbaitiem."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../textw/upgrade_text.py:183
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:208 textw/upgrade_text.py:183
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Ierīcē, kuru esat izvēlējies maiņatmiņas sadaļas izveidei, nepietiek vietas."
-#: ../iw/welcome_gui.py:56 ../textw/welcome_text.py:36
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
msgid "Network Install Required"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome_gui.py:57 ../textw/welcome_text.py:37
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
msgid ""
"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
@@ -3793,20 +3633,20 @@ msgid ""
"network source."
msgstr ""
-#: ../iw/welcome_gui.py:67
+#: iw/welcome_gui.py:67
#, fuzzy
msgid "E_xit Installer"
msgstr "%s Instalators"
-#: ../iw/zipl_gui.py:37
+#: iw/zipl_gui.py:37
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Ielādētāja z/IPL iestatīšana"
-#: ../iw/zipl_gui.py:61
+#: iw/zipl_gui.py:61
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
msgstr "Jūsu sistēmā tiks uzstādīts ielādētājs z/IPL."
-#: ../iw/zipl_gui.py:63
+#: iw/zipl_gui.py:63
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -3836,415 +3676,840 @@ msgstr ""
"Tagad Jūs varat norādīt sistēmas kodola papildus parametrus, kas var būt "
"nepieciešami Jūsu datorsistēmai."
-#: ../iw/zipl_gui.py:90 ../textw/zipl_text.py:71
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:71
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kodola parametri"
-#: ../iw/zipl_gui.py:93 ../iw/zipl_gui.py:96
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev parametri"
-#: ../textw/complete_text.py:32
-msgid "Reboot"
-msgstr "Pārstartēšana"
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:34
-msgid "<Enter> to exit"
-msgstr "<Enter> iziet"
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:326
+msgid "Test"
+msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:62
-msgid "Complete"
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Izlikt disku"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Diski nav atrasti"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:339
+msgid "Scanning"
+msgstr "Skanē"
+
+#: loader/cdinstall.c:339
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:341
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../storage/__init__.py:135
-#: ../storage/devicetree.py:78 ../loader/cdinstall.c:452
-#: ../loader/driverdisk.c:244 ../loader/driverdisk.c:275
-#: ../loader/driverdisk.c:359 ../loader/driverselect.c:81
-#: ../loader/driverselect.c:179 ../loader/driverselect.c:205
-#: ../loader/hdinstall.c:231 ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/kbd.c:138
-#: ../loader/loader.c:482 ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:1378
-#: ../loader/loader.c:1409 ../loader/net.c:564 ../loader/net.c:937
-#: ../loader/net.c:1808 ../loader/net.c:1830 ../loader/nfsinstall.c:91
-#: ../loader/urls.c:292
+#: loader/cdinstall.c:451
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disks nav atrasts"
+
+#: loader/cdinstall.c:452 loader/driverdisk.c:244 loader/driverdisk.c:275
+#: loader/driverdisk.c:359 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:179
+#: loader/driverselect.c:205 loader/hdinstall.c:222 loader/hdinstall.c:280
+#: loader/kbd.c:138 loader/loader.c:483 loader/loader.c:503
+#: loader/loader.c:1382 loader/loader.c:1413 loader/net.c:572 loader/net.c:943
+#: loader/net.c:1856 loader/net.c:1878 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:292 storage/__init__.py:134 storage/devicetree.py:82
+#: textw/constants_text.py:52
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../textw/keyboard_text.py:48
-msgid "Keyboard Selection"
-msgstr "Tastatūras izvēle"
+#: loader/cdinstall.c:518
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Nevar atrast kickstart failu uz CDROM."
-#: ../textw/keyboard_text.py:49
-msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr "Kāds tastatūras modelis ir pievienots šim datoram?"
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:280
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Neizdevās nolasīt mapi %s: %m"
-#: ../textw/netconfig_text.py:41
-#, fuzzy, python-format
-msgid "A value is required for the field %s"
-msgstr "Nepieciešama vērtība laukā \"%s\"."
+#: loader/driverdisk.c:139
+msgid "Loading"
+msgstr "Ielādējas"
-#: ../textw/netconfig_text.py:86 tmp/netconfig.glade.h:9
-msgid "Enable network interface"
+#: loader/driverdisk.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Ielādē SCSI draiveri"
+
+#: loader/driverdisk.c:238 loader/driverdisk.c:270
+msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:89 tmp/netconfig.glade.h:10
+#: loader/driverdisk.c:239
msgid ""
-"This requires that you have an active network connection during the "
-"installation process. Please configure a network interface."
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:127
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Lietot dinamisko IP konfigurāciju (DHCP)"
+#: loader/driverdisk.c:271
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:130 ../loader/net.c:542
-msgid "Enable IPv4 support"
-msgstr "Ieslēgt IPv4 atbalstu"
+#: loader/driverdisk.c:306
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:137
-msgid "IPv4 Address:"
-msgstr "IPv4 adrese:"
+#: loader/driverdisk.c:311
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:157 ../loader/net.c:896
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Vārteja:"
+#: loader/driverdisk.c:312
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:160
-#, fuzzy
-msgid "Nameserver:"
-msgstr "Vārdu serveris"
+#: loader/driverdisk.c:341
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:190
-msgid "Missing Device"
-msgstr "Pazudusi ierīce"
+#: loader/driverdisk.c:353
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:191
-msgid "You must select a network device"
-msgstr "Jums jāizvēlas tīkla ierīce"
+#: loader/driverdisk.c:359
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:242
-msgid "IPv4 Network Mask "
-msgstr "IPv4 Tīkla maska "
+#: loader/driverdisk.c:372
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Configuring Network Interfaces"
-msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:"
+#: loader/driverdisk.c:380
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for NetworkManager..."
-msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..."
+#: loader/driverdisk.c:443
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:271
-msgid "Error configuring network device"
-msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:"
+#: loader/driverdisk.c:444
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../textw/netconfig_text.py:271
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error configuring network device %s"
-msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci: "
+#: loader/driverdisk.c:445
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:58
-msgid "Partitioning Type"
+#: loader/driverdisk.c:483
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:484
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:493
+msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:60 tmp/autopart.glade.h:2
+#: loader/driverdisk.c:494
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539 loader/driverdisk.c:576 loader/hdinstall.c:375
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185
+#: loader/kickstart.c:554 loader/modules.c:335 loader/modules.c:347
+#: loader/net.c:1577 loader/net.c:1598 loader/nfsinstall.c:335
+#: loader/urlinstall.c:418 loader/urlinstall.c:427 loader/urlinstall.c:436
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:540
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:577
+#, c-format
msgid ""
-"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
-"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
-"use as the install target. You can also choose to create your own custom "
-"layout."
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:76
-msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
-msgstr "Kuru disku(s) vēlaties izmantot Sai uzstādīšanai?"
+#: loader/driverselect.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:91
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+#: loader/driverselect.c:91
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Ievadiet moduļa parametrus"
+
+#: loader/driverselect.c:178
+msgid "No drivers found"
msgstr ""
-"<Space> izvēle | <F2> Pievienot disku | <F4> dzēst | <F12> nākošais ekrāns"
-#: ../textw/partition_text.py:165 tmp/adddrive.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Storage Options"
-msgstr "Izmēra papildus parametri"
+#: loader/driverselect.c:178
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:166 tmp/adddrive.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
-msgstr "Kā Jūs vēlaties sagatavot šīs sadaļas datņu sistēmu?"
+#: loader/driverselect.c:179
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:189
-#, fuzzy
-msgid "Add FCP Device"
-msgstr "Pievienot FCP ierīci"
+#: loader/driverselect.c:197
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:190 tmp/zfcp-config.glade.h:5
+#: loader/driverselect.c:206
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:135
#, fuzzy
msgid ""
-"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
-"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
-"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
msgstr ""
-"zSeries tipa datori standarta SCSI ierīces var izmantot ar Fibre Channel "
-"(FCP) palīdzību. Katrai ierīcei jānorāda 5 parametri: 16-bitu ierīces "
-"numurs, 16-bitu SCSI ID, 64-bitu World Wide Port Number (WWPN), 16-bitu SCSI "
-"LUN un 64-bitu FCP LUN."
+"Kļūda instalēšanas spoguļattēla kopēšanas laikā. Iespējams, ka Jūsu datora "
+"cietnī nav brīvas vietas."
-#: ../textw/partition_text.py:213 tmp/iscsi-config.glade.h:7
-msgid "Configure iSCSI Parameters"
-msgstr "Konfigurēt iSCSI parametrus"
+#: loader/hdinstall.c:223
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:214 tmp/iscsi-config.glade.h:8
+#: loader/hdinstall.c:237
+#, c-format
msgid ""
-"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
-"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:215
-msgid "Target IP Address"
-msgstr "Mērķa IP adrese"
+#: loader/hdinstall.c:264
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:292
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:344
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:376
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:216
+#: loader/hdinstall.c:446 loader/hdinstall.c:502
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Nevar atrast kickstart failu uz cietā diska."
+
+#: loader/hdinstall.c:489
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:136
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Klaviatūras veids"
+
+#: loader/kbd.c:137
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Kāds klaviatūras tips Jums ir?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Kļūda atverot kickstart failu %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Kļūda atverot kickstart failu %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:186
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:285
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:380
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:389
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Kļūda lejuplādējot kickstart failu"
+
+#: loader/kickstart.c:555
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:226
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:376
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Izvēlieties valodu"
+
+#: loader/loader.c:127
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:128
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Cietais disks"
+
+#: loader/loader.c:129
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:434 loader/loader.c:478
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:435
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:479
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:497
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:503
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:521
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:526
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:526
#, fuzzy
-msgid "iSCSI Initiator Name"
-msgstr "Nepareizs iniciatora vārds"
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Anaconda strādā caur telnet..."
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: loader/loader.c:562
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:571
#, fuzzy
-msgid "CHAP username"
-msgstr "Lietotājvārds"
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Kļūda Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā"
+
+#: loader/loader.c:1200
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Jūms pietrūkst RAM, lai uzstādītu %s uz šīs mašīnas."
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: loader/loader.c:1257
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1258
#, fuzzy
-msgid "CHAP password"
-msgstr "Parole"
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "%s %s instalēšana"
-#: ../textw/partition_text.py:219
-msgid "Reverse CHAP username"
+#: loader/loader.c:1374
+msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:220
-msgid "Reverse CHAP password"
+#: loader/loader.c:1375
+msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:46
-msgid "Package Installation"
+#: loader/loader.c:1377
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../textw/timezone_text.py:75
-msgid "In which time zone are you located?"
-msgstr "Kurā laikā zonā Jūs atrodieties?"
+#: loader/loader.c:1379
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
-#: ../textw/timezone_text.py:93
-msgid "System clock uses UTC"
-msgstr "Sistēmas pulkstenis lieto UTC"
+#: loader/loader.c:1412
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:115
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:124
-msgid "Update boot loader configuration"
+#: loader/loader.c:1412
+msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:127
-msgid "Skip boot loader updating"
+#: loader/loader.c:1413
+msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:129
-msgid "Create new boot loader configuration"
-msgstr "Izveidot jaunu sistēmas ielādētāja konfigurāciju"
+#: loader/loader.c:1414
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:38
-#, fuzzy, python-format
+#: loader/loader.c:1634
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Uz Jūsu sistēmas ir atrastas sekojošas ierīces."
+
+#: loader/loader.c:1636
msgid ""
-"This release of %s supports the an updated file system, which has several "
-"benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
-"installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
-"\n"
-"Which of these partitions would you like to migrate?"
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"Šī %s versija uztur žurnalējamo datņu sistēmu ext3. Tai ir dažas "
-"priekšrocības salīdzinājumā ar ext2, kas bija tradicionāla vecākām %s "
-"versijām. Ext2 sadaļas iespējams pārveidot uz ext3 bez informācijas "
-"zudumiem.\n"
-"\n"
-"Kuras sadaļas vēlaties pārveidot?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:119
-msgid "Free Space"
-msgstr "Brīvā vieta"
+#: loader/loader.c:1640
+msgid "Devices"
+msgstr "Ierīces"
-#: ../textw/upgrade_text.py:137
-msgid "RAM detected (MB):"
-msgstr "Atrastā RAM (MB):"
+#: loader/loader.c:1641
+msgid "Done"
+msgstr "Izdarīts"
-#: ../textw/upgrade_text.py:140
-msgid "Suggested size (MB):"
-msgstr "Ieteicamais lielums (MB):"
+#: loader/loader.c:1642
+msgid "Add Device"
+msgstr "Pievienot ierīci"
-#: ../textw/upgrade_text.py:143
-msgid "Swap file size (MB):"
-msgstr "Swap faila izmērs (MB):"
+#: loader/loader.c:1854
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:151
-msgid "Add Swap"
+#: loader/loader.c:2230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Darbojas anaconda %s, %s sistēmas uzstādītājs - lūdzu uzgaidiet...\n"
+
+#: loader/loader.c:2232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Darbojas anaconda %s, %s sistēmas uzstādītājs - lūdzu uzgaidiet...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:46
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:176
-msgid "The value you entered is not a valid number."
+#: loader/mediacheck.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Pārbauda \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Pārbauda"
+
+#: loader/mediacheck.c:86
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:209
-msgid "Reinstall System"
-msgstr "Pāruzstādīt sistēmu"
+#: loader/mediacheck.c:93
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:219
-msgid "System to Upgrade"
-msgstr "Uzlabot sistēmu"
+#: loader/mediacheck.c:101
+msgid "Success"
+msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:220
+#: loader/mediacheck.c:102
msgid ""
-"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
-"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
-"install your system."
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
msgstr ""
-"Izskatās ka uz Jūsu datora ir uzstādīta viena vai vairākas Linux sistēmas.\n"
+
+#: loader/method.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
-"Izvēlieties vienu, kuru uzlabot vai arī izvēlieties \"Pāruzstādīt sistēmu\", "
-"laino jauna uzstādītu svaigu sistēmu."
+" %s?"
+msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:30
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root parole"
+#: loader/method.c:326
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:336
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:33
+#: loader/modules.c:348
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:111
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Nekorekts prefikss"
+
+#: loader/net.c:112
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
-"not make a typing mistake. "
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
msgstr ""
-"Izvēlieties root paroli. Jums to jāievada divreiz, lai pārliecinātos ka to "
-"zinat un izvairītos no pareizrakstības kļūdām. "
-#: ../textw/userauth_text.py:67
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Root parolei jābūt vismaz sešas rakstzīmes garai."
+#: loader/net.c:462 loader/net.c:518
+msgid "Network Error"
+msgstr "Tīkla kļūda"
-#: ../textw/welcome_text.py:29
-#, python-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:519
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
-#: ../textw/welcome_text.py:30
-#, python-format
+#: loader/net.c:550 textw/netconfig_text.py:131
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Ieslēgt IPv4 atbalstu"
+
+#: loader/net.c:564
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Ieslēgt IPv6 atbalstu"
+
+#: loader/net.c:604
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:661
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Pazudis protokols"
+
+#: loader/net.c:662
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:669
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 vajadzīgs priekš NFS"
+
+#: loader/net.c:670
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:769
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 adrese:"
+
+#: loader/net.c:781 loader/net.c:848 ui/netconfig.glade:261
+#: ui/netconfig.glade:362
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:836
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 adrese:"
+
+#: loader/net.c:902 textw/netconfig_text.py:158
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Vārteja:"
+
+#: loader/net.c:910
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:949
msgid ""
-"Welcome to %s!\n"
-"\n"
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:969
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr ""
-"Sveicināti uz %s!\n"
-"\n"
-#: ../textw/zipl_text.py:35
+#: loader/net.c:1092 loader/net.c:1099
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1093
msgid ""
-"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
-"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup require."
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:67
-msgid "z/IPL Configuration"
+#: loader/net.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese."
+
+#: loader/net.c:1578
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:75 ../textw/zipl_text.py:79
-msgid "Chandev line "
+#: loader/net.c:1599
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:39
-msgid "_Fedora"
-msgstr "_Fedora"
+#: loader/net.c:1676
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:40 ../installclasses/rhel.py:45
-#, python-format
+#: loader/net.c:1851
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Tīkla ierīce"
+
+#: loader/net.c:1852
msgid ""
-"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
-"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
-"include support for?"
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
msgstr ""
+"Jums ir vairākas tīkla ierīces uz šīs sistēmas. Kuru no tām vēlatiesinstalēt?"
-#: ../installclasses/fedora.py:49
-msgid "Office and Productivity"
+#: loader/net.c:1856
+msgid "Identify"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:50 ../installclasses/rhel.py:57
-#: ../installclasses/rhel.py:62
-msgid "Software Development"
+#: loader/net.c:1865
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1867
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1877
+msgid "Identify NIC"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:51
+#: loader/net.c:1890
#, fuzzy
-msgid "Web Server"
-msgstr "Vārdu serveris"
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Nekorekts montēšanas punkts"
-#: ../installclasses/rhel.py:44
-msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#: loader/net.c:1891
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:54
-msgid "Office"
-msgstr "Birojs"
+#: loader/net.c:1903
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:55
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimēdija"
+#: loader/net.c:2071 loader/net.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..."
-#: ../installclasses/rhel.py:61
-msgid "Web server"
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS servera nosaukums:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:66
-#, fuzzy
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Apsveicam"
+#: loader/nfsinstall.c:83
+#, c-format
+msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image."
+msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:67
-msgid "Clustering"
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:68
-msgid "Storage Clustering"
+#: loader/nfsinstall.c:249
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:260
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:72
+#: loader/nfsinstall.c:336
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:89
#, fuzzy
-msgid "Installation Number"
-msgstr "Instalēšanas progress"
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..."
-#: ../installclasses/rhel.py:73
-msgid ""
-"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
-"please enter your Installation Number"
+#: loader/telnetd.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Anaconda strādā caur telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:84
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s%s."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:176
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:419
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:428
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:437
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:76
+#: loader/urls.c:235 loader/urls.c:237 loader/urls.c:240
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:295
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
-"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
-"\n"
-"If you skip:\n"
-"* You may not get access to the full set of packages included in your "
-"subscription.\n"
-"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
-"Enterprise Linux.\n"
-"* You will not get software and security updates for packages not included "
-"in your subscription."
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Lūdzu ievadiet Jūsu %s kopijas reģistrācijas atslēgu."
+
+#: loader/urls.c:321
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL uzstādīšana"
+
+#: loader/urls.c:329
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Jums jāievada URL."
+
+#: loader/urls.c:335
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
msgstr ""
-#: ../storage/__init__.py:81
+#: loader/urls.c:346
+msgid "Unknown Host"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:347
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid hostname."
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:65
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Ielādē SCSI draiveri"
+
+#: loader/windows.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Ielādē %s draiveri..."
+
+#: storage/__init__.py:85
#, fuzzy
msgid "Unknown Device"
msgstr "Nezināma"
-#: ../storage/__init__.py:82
+#: storage/__init__.py:86
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
@@ -4253,11 +4518,11 @@ msgstr ""
"Nav instalācijas disks atrasts. Lūdzu ielieciet disku diskdzinī un mēģiniet "
"vēlreiz."
-#: ../storage/__init__.py:95
+#: storage/__init__.py:97
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalācija nevar turpināties."
-#: ../storage/__init__.py:96
+#: storage/__init__.py:98
#, fuzzy
msgid ""
"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
@@ -4268,23 +4533,23 @@ msgstr ""
"atgriezties cietņa dalīšanas logā. Vai Jūs vēlaties turpināt instalācijas "
"procesu?"
-#: ../storage/__init__.py:127
+#: storage/__init__.py:126
msgid "Encrypt device?"
msgstr "Šifrēt ierīci?"
-#: ../storage/__init__.py:128
+#: storage/__init__.py:127
msgid ""
"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
"device encryption will be disabled."
msgstr ""
-#: ../storage/__init__.py:146
+#: storage/__init__.py:150
#, fuzzy
msgid "Writing storage configuration to disk"
msgstr "Pārveidot sadaļu uz:"
-#: ../storage/__init__.py:147
+#: storage/__init__.py:151
msgid ""
"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
@@ -4292,65 +4557,61 @@ msgstr ""
"Jūsu izvēlētās sadaļu opcijas tagad tiks ierakstītas diskā. Jebkuri dati uz "
"dzēstajām un pārformatizētajām sadaļām būs pazuduši."
-#: ../storage/__init__.py:152
+#: storage/__init__.py:156
#, fuzzy
msgid "Go _back"
msgstr "_Atpakaļ"
-#: ../storage/__init__.py:153
+#: storage/__init__.py:157
msgid "_Write changes to disk"
msgstr ""
-#: ../storage/__init__.py:252
+#: storage/__init__.py:272
#, fuzzy
msgid "Finding Devices"
msgstr "Pazudusi ierīce"
-#: ../storage/__init__.py:253
+#: storage/__init__.py:273
#, fuzzy
-msgid "Finding storage devices..."
+msgid "Finding storage devices"
msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..."
-#: ../storage/__init__.py:269
-msgid "Filesystem error detected, cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: ../storage/__init__.py:480
+#: storage/__init__.py:511
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Šī partīcija satur instalācijas datus."
-#: ../storage/__init__.py:485
+#: storage/__init__.py:516
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
msgstr "Jūs nevarat dzēst LDL formāta DASD partīciju."
-#: ../storage/__init__.py:491
+#: storage/__init__.py:522
#, fuzzy, python-format
msgid "This device is part of the RAID device %s."
msgstr "Šī partīcija ir daļa no RAID masīva /dev/md%s."
-#: ../storage/__init__.py:494
+#: storage/__init__.py:525
#, fuzzy
msgid "This device is part of a RAID device."
msgstr "Šī partīcija ir daļa no RAID masīva."
-#: ../storage/__init__.py:499
+#: storage/__init__.py:530
#, fuzzy, python-format
msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Šī partīcija ir daļa no LVM masīva %s."
-#: ../storage/__init__.py:502
+#: storage/__init__.py:533
#, fuzzy
msgid "This device is part of a LVM volume group."
msgstr "Šī partīcija ir daļa no LVM masīva."
-#: ../storage/__init__.py:511
+#: storage/__init__.py:549
msgid ""
"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
"cannot be deleted:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../storage/__init__.py:751
+#: storage/__init__.py:817
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -4359,7 +4620,7 @@ msgstr ""
"Jūs neesat norādījis root partīciju (/), kas ir nepieciešama, lai turpinātu %"
"s instalāciju."
-#: ../storage/__init__.py:756
+#: storage/__init__.py:822
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -4368,16 +4629,23 @@ msgstr ""
"Jūsu norādītā root partīcija ir mazāka par 250 megabaitiem, kas ir par maz, "
"lai instalētu %s."
-#: ../storage/__init__.py:762
+#: storage/__init__.py:828
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Your / partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal %s install."
+"Your / partition is less than %s MB which is lower than recommended for a "
+"normal %s install."
msgstr ""
"Jūsu izveidotā %s partīcija ir mazāka par %s megabaitiem, kas ir mazākais, "
"kas nepieciešams, lai veiktu normālu %s instalēšanu."
-#: ../storage/__init__.py:770
+#: storage/__init__.py:838
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:845
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -4386,14 +4654,14 @@ msgstr ""
"Jūsu izveidotā %s partīcija ir mazāka par %s megabaitiem, kas ir mazākais, "
"kas nepieciešams, lai veiktu normālu %s instalēšanu."
-#: ../storage/__init__.py:797
+#: storage/__init__.py:872
msgid ""
"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"Uzstādīšana uz USB ierīces. Iespējams, ka pēc uzstādīšanas sistēma "
"nedarbosies."
-#: ../storage/__init__.py:800
+#: storage/__init__.py:875
msgid ""
"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
"system."
@@ -4401,47 +4669,51 @@ msgstr ""
"Uzstādīšana uz FireWire ierīces. Iespējams, ka pēc uzstādīšanas sistēma "
"nedarbosies."
-#: ../storage/__init__.py:804
+#: storage/__init__.py:882
#, fuzzy
-msgid "You have not created a boot partition."
-msgstr "Jums jāizveido PPC PReP ielādes partīcija."
-
-#: ../storage/__init__.py:808
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm."
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Jūs neesat norādījis swap partīciju. Vairumā gadījumu swap partīcijas "
+"esamība var jūtami paātrināt sistēmas darbību."
-#: ../storage/__init__.py:813
-msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas."
+#: storage/__init__.py:887
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Jūs neesat norādījis swap partīciju. Vairumā gadījumu swap partīcijas "
+"esamība var jūtami paātrināt sistēmas darbību."
-#: ../storage/__init__.py:818
-#, fuzzy
-msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
-msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm."
+#: storage/__init__.py:894
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
-#: ../storage/__init__.py:823 ../storage/__init__.py:828
+#: storage/__init__.py:898
#, fuzzy, python-format
-msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
-msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas."
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Montāžas punkts \"%s\" ir lietošanā, lūdzu uzmeklējiet citu."
-#: ../storage/__init__.py:833
-#, fuzzy
-msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
-msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas."
+#: storage/__init__.py:909
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Diski nav atrasti"
-#: ../storage/__init__.py:837
+#: storage/__init__.py:910
msgid ""
-"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
-"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-"Jūs neesat norādījis swap partīciju. Vairumā gadījumu swap partīcijas "
-"esamība var jūtami paātrināt sistēmas darbību."
+"Konstatēta kļūda: ierīces jaunu datņu sistēmu izveidei nav atrastas. Lūdzu, "
+"pārbaudiet Jūsu datora ierīces, lai šo problēmu novērstu."
-#: ../storage/__init__.py:979 ../storage/__init__.py:988
+#: storage/__init__.py:1103 storage/__init__.py:1112
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Nekorektas datņu sistēmas"
-#: ../storage/__init__.py:980
+#: storage/__init__.py:1104
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -4454,7 +4726,7 @@ msgstr ""
"lai varētu jaunināt.\n"
"%s"
-#: ../storage/__init__.py:989
+#: storage/__init__.py:1113
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -4465,7 +4737,7 @@ msgstr ""
"Jūs vienalga vēlaties tās piemontēt?\n"
"%s"
-#: ../storage/__init__.py:1406
+#: storage/__init__.py:1560
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -4483,7 +4755,7 @@ msgstr ""
"kas norādīta datnē /etc/fstab, patlaban tiek izmantota kā sadaļa sistēmas "
"uzturēšanai, tas nozīmē, ka Jūsu sistēma atrodas \"aizmigušā stāvoklī\"."
-#: ../storage/__init__.py:1414
+#: storage/__init__.py:1568
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -4503,7 +4775,7 @@ msgstr ""
"Jūs veicat jaunas sistēmas uzstādīšanu, obligāti veiciet visu maiņatmiņas "
"sadaļu pārformatēšanu."
-#: ../storage/__init__.py:1428
+#: storage/__init__.py:1582
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -4520,7 +4792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../storage/__init__.py:1434
+#: storage/__init__.py:1588
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -4535,11 +4807,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../storage/__init__.py:1475 ../storage/__init__.py:1485
+#: storage/__init__.py:1646 storage/__init__.py:1656
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Nekorekts montēšanas punkts"
-#: ../storage/__init__.py:1476
+#: storage/__init__.py:1647
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -4552,7 +4824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet <Enter>, lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../storage/__init__.py:1486
+#: storage/__init__.py:1657
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -4565,11 +4837,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet <Enter>, lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../storage/__init__.py:1499 ../storage/__init__.py:1520
+#: storage/__init__.py:1670 storage/__init__.py:1691
msgid "Unable to mount filesystem"
msgstr "Nav iespējams piemontēt failu sistēmu"
-#: ../storage/__init__.py:1500
+#: storage/__init__.py:1671
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
@@ -4578,7 +4850,7 @@ msgstr ""
"Kļūda montējot ierīci %s kā %s. Jūs varat turpināt instalēšanu, taču "
"procedūras laikā var rasties problēmas."
-#: ../storage/__init__.py:1521
+#: storage/__init__.py:1692
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting device %s as %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -4591,18 +4863,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet <Enter>, lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../storage/devices.py:1059
-#, fuzzy
-msgid "boot flag not available for this partition"
+#: storage/devicelibs/lvm.py:312
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:341
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
msgstr ""
-"Jūs nevarat dzēst šo partīciju:\n"
-"\n"
-#: ../storage/devicetree.py:87
+#: storage/devicetree.py:91
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"
-#: ../storage/devicetree.py:88
+#: storage/devicetree.py:92
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
@@ -4611,77 +4886,128 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../storage/devicetree.py:126
+#: storage/devicetree.py:142
#, python-format
msgid ""
-"Error processing drive %s.\n"
-"Maybe it needs to be reinitialized.YOU WILL LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE!"
+"Error processing drive %s %-0.fMB (%s).\n"
+"\n"
+"Maybe it needs to be reinitialized. YOU WILL LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE IF "
+"YOU REINITIALIZE IT!%s"
msgstr ""
-#: ../storage/devicetree.py:151
+#: storage/devicetree.py:148
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Izlaist disku"
+
+#: storage/devicetree.py:149
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:169
#, python-format
msgid ""
"Error processing LVM.\n"
-"It seems that there is inconsistent LVM data. (%s) make(s) up %s. You can "
-"reinitialize all related PVs, which will erase all LVM metadata. Or ignore, "
-"which will preserve contents."
+"There is inconsistent LVM data on %s. You can reinitialize all related PVs "
+"(%s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will preserve the "
+"contents."
msgstr ""
-#: ../storage/devicetree.py:159
+#: storage/devicetree.py:174
#, fuzzy
-msgid "_Ignore drive(s)"
-msgstr "_Izlaist disku"
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ignorēt"
-#: ../storage/devicetree.py:160
-msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#: storage/devicetree.py:175
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Inicializēšana"
+
+#: storage/devicetree.py:1634 storage/devicetree.py:1683
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Šī partīcija ir daļa no LVM masīva."
+
+#: storage/formats/fs.py:66
+msgid "attr dict must include a type"
msgstr ""
-#: ../storage/iscsi.py:98 ../storage/iscsi.py:99
+#: storage/formats/fs.py:113
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:343
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatēšana"
+
+#: storage/formats/fs.py:344
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating filesystem on %s"
+msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:440
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:441
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Kļūda datņu sistēmas montēšanā uz %s: %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:484
+msgid "Checking"
+msgstr "Pārbauda"
+
+#: storage/formats/fs.py:485
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..."
+
+#: storage/iscsi.py:82 storage/iscsi.py:83
#, fuzzy
msgid "Scanning iSCSI nodes"
msgstr "Ielādē SCSI draiveri"
-#: ../storage/iscsi.py:172 ../storage/iscsi.py:173
+#: storage/iscsi.py:160 storage/iscsi.py:161
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI inicializēšana"
-#: ../storage/iscsi.py:208
+#: storage/iscsi.py:197
#, fuzzy
msgid "iSCSI not available"
msgstr "Palīgs nav pieejams"
-#: ../storage/iscsi.py:210
+#: storage/iscsi.py:199
#, fuzzy
msgid "No initiator name set"
msgstr "Nepareizs iniciatora vārds"
-#: ../storage/iscsi.py:224
+#: storage/iscsi.py:213
msgid "No iSCSI nodes discovered"
msgstr ""
-#: ../storage/iscsi.py:227 ../storage/iscsi.py:228
+#: storage/iscsi.py:216 storage/iscsi.py:217
msgid "Logging in to iSCSI nodes"
msgstr ""
-#: ../storage/iscsi.py:250
+#: storage/iscsi.py:239
msgid "No new iSCSI nodes discovered"
msgstr ""
-#: ../storage/iscsi.py:253
+#: storage/iscsi.py:242
msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
msgstr ""
-#: ../storage/partitioning.py:175
+#: storage/partitioning.py:181
msgid ""
"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
"another partitioning method."
msgstr ""
-#: ../storage/partitioning.py:192
+#: storage/partitioning.py:205
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Brīdinājumi automātiskās diska sadales laikā"
-#: ../storage/partitioning.py:194
+#: storage/partitioning.py:207
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -4692,7 +5018,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../storage/partitioning.py:206 ../storage/partitioning.py:230
+#: storage/partitioning.py:219 storage/partitioning.py:239
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4703,7 +5029,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../storage/partitioning.py:208
+#: storage/partitioning.py:221
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -4714,7 +5040,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../storage/partitioning.py:232
+#: storage/partitioning.py:241
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4724,11 +5050,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai norādītu citus partīciju parametrus."
-#: ../storage/partitioning.py:234
+#: storage/partitioning.py:243
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Kļūda automātiskās diska dalīšanas laikā"
-#: ../storage/partitioning.py:235
+#: storage/partitioning.py:244
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -4745,948 +5071,439 @@ msgstr ""
"Iespējamais iemesls - uz cietā diska nepietiek vieta instalēšanas uzsākšanai."
"%s"
-#: ../storage/partitioning.py:246
+#: storage/partitioning.py:255
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nenovēršama kļūda"
-#: ../storage/partitioning.py:247
-msgid "Your system will now be rebooted."
-msgstr "Sistēma tūlīt tiks pārstartēta."
-
-#: ../storage/zfcp.py:52
+#: storage/zfcp.py:49
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
msgstr ""
"Jūs neesat norādījis ierīces numuru vai arī numurs ir norādīts nepareizi"
-#: ../storage/zfcp.py:54
+#: storage/zfcp.py:51
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
msgstr "Jūs neesat norādījis WWPN vai arī numurs norādīts nepareizi."
-#: ../storage/zfcp.py:56
+#: storage/zfcp.py:53
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
msgstr "Jūs neesat norādījis FCP LUN vai arī numurs norādīts nepareizi."
-#: ../storage/devicelibs/lvm.py:326
-#, python-format
-msgid "vginfo failed for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../storage/devicelibs/lvm.py:354
-#, python-format
-msgid "lvs failed for %s"
-msgstr ""
+#: textw/complete_text.py:32
+msgid "Reboot"
+msgstr "Pārstartēšana"
-#: ../storage/formats/fs.py:64
-msgid "attr dict must include a type"
-msgstr ""
+#: textw/complete_text.py:34
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> iziet"
-#: ../storage/formats/fs.py:111
-msgid "filesystem configuration missing a type"
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
msgstr ""
-#: ../storage/formats/fs.py:270
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatēšana"
-
-#: ../storage/formats/fs.py:271
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Creating filesystem on %s..."
-msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..."
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Tastatūras izvēle"
-#: ../storage/formats/fs.py:367
-msgid "Resizing"
-msgstr ""
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Kāds tastatūras modelis ir pievienots šim datoram?"
-#: ../storage/formats/fs.py:368
+#: textw/netconfig_text.py:41
#, fuzzy, python-format
-msgid "Resizing filesystem on %s..."
-msgstr "Kļūda datņu sistēmas montēšanā uz %s: %s"
-
-#: ../storage/formats/fs.py:409
-msgid "Checking"
-msgstr "Pārbauda"
-
-#: ../storage/formats/fs.py:410
-#, python-format
-msgid "Checking filesystem on %s..."
-msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..."
-
-#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:206
-#: ../loader/mediacheck.c:60
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Nepieciešama vērtība laukā \"%s\"."
-#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:188
-#: ../loader/cdinstall.c:206 ../loader/cdinstall.c:214 ../loader/method.c:326
-msgid "Test"
+#: textw/netconfig_text.py:86 ui/netconfig.glade:8
+msgid "Enable network interface"
msgstr ""
-#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:189
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "Izlikt disku"
-
-#: ../loader/cdinstall.c:186
-#, c-format
+#: textw/netconfig_text.py:89 ui/netconfig.glade:78
msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
-"the disc and insert another for testing."
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
msgstr ""
-#: ../loader/cdinstall.c:207
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
-"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
-"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
-"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
-"to retest each disc prior to using it again."
-msgstr ""
+#: textw/netconfig_text.py:128
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Lietot dinamisko IP konfigurāciju (DHCP)"
-#: ../loader/cdinstall.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
+#: textw/netconfig_text.py:138
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 adrese:"
-#: ../loader/cdinstall.c:248
+#: textw/netconfig_text.py:161
#, fuzzy
-msgid "Disc Found"
-msgstr "Diski nav atrasti"
-
-#: ../loader/cdinstall.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"To begin testing the media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/cdinstall.c:339
-msgid "Scanning"
-msgstr "Skanē"
-
-#: ../loader/cdinstall.c:339 ../loader/cdinstall.c:341
-#, c-format
-msgid "Looking for installation images on CD device %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/cdinstall.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
-"disc and press %s to retry."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/cdinstall.c:451
-msgid "Disc Not Found"
-msgstr "Disks nav atrasts"
-
-#: ../loader/cdinstall.c:518
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Nevar atrast kickstart failu uz CDROM."
-
-#: ../loader/copy.c:51 ../loader/method.c:280
-#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %m"
-msgstr "Neizdevās nolasīt mapi %s: %m"
-
-#: ../loader/driverdisk.c:139
-msgid "Loading"
-msgstr "Ielādējas"
-
-#: ../loader/driverdisk.c:139
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:238 ../loader/driverdisk.c:270
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:239
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:271
-msgid ""
-"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
-"disk image. Which would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:306
-msgid "Failed to mount partition."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:311
-msgid "Select driver disk image"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:312
-msgid "Select the file which is your driver disk image."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:341
-msgid "Failed to load driver disk from file."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:353
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:359
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:372
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:380
-#, c-format
-msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:443
-msgid "Manually choose"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:444
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:445
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:483
-msgid "Driver disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:484
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:493
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/driverdisk.c:494
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr ""
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Vārdu serveris"
-#: ../loader/driverdisk.c:539 ../loader/driverdisk.c:576
-#: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/kickstart.c:132
-#: ../loader/kickstart.c:142 ../loader/kickstart.c:185
-#: ../loader/kickstart.c:553 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347
-#: ../loader/net.c:1541 ../loader/net.c:1564 ../loader/nfsinstall.c:335
-#: ../loader/urlinstall.c:418 ../loader/urlinstall.c:427
-#: ../loader/urlinstall.c:436
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr ""
+#: textw/netconfig_text.py:191
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Pazudusi ierīce"
-#: ../loader/driverdisk.c:540
-#, c-format
-msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
-msgstr ""
+#: textw/netconfig_text.py:192
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Jums jāizvēlas tīkla ierīce"
-#: ../loader/driverdisk.c:577
-#, c-format
-msgid ""
-"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
-"command: %s:%s"
-msgstr ""
+#: textw/netconfig_text.py:243
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 Tīkla maska "
-#: ../loader/driverselect.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button."
-msgstr ""
+#: textw/netconfig_text.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:"
-#: ../loader/driverselect.c:91
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Ievadiet moduļa parametrus"
+#: textw/netconfig_text.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..."
-#: ../loader/driverselect.c:178
-msgid "No drivers found"
-msgstr ""
+#: textw/netconfig_text.py:272
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:"
-#: ../loader/driverselect.c:178
-msgid "Load driver disk"
-msgstr ""
+#: textw/netconfig_text.py:272
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci: "
-#: ../loader/driverselect.c:179
-msgid ""
-"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
-"disk?"
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
msgstr ""
-#: ../loader/driverselect.c:197
+#: textw/partition_text.py:60
msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
msgstr ""
-#: ../loader/driverselect.c:206
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr ""
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Kuru disku(s) vēlaties izmantot Sai uzstādīšanai?"
-#: ../loader/driverselect.c:234
-msgid "Select Device Driver to Load"
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
msgstr ""
+"<Space> izvēle | <F2> Pievienot disku | <F4> dzēst | <F12> nākošais ekrāns"
-#: ../loader/hdinstall.c:144
+#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade:8
#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
-"check your images and try again."
-msgstr ""
-"Kļūda instalēšanas spoguļattēla kopēšanas laikā. Iespējams, ka Jūsu datora "
-"cietnī nav brīvas vietas."
-
-#: ../loader/hdinstall.c:232
-msgid ""
-"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
-"configure additional devices?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/hdinstall.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"What partition and directory on that partition holds the installation image "
-"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
-"to configure additional devices."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/hdinstall.c:273
-msgid "Directory holding image:"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/hdinstall.c:301
-msgid "Select Partition"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/hdinstall.c:353
-#, c-format
-msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/hdinstall.c:385
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/hdinstall.c:455 ../loader/hdinstall.c:511
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Nevar atrast kickstart failu uz cietā diska."
-
-#: ../loader/hdinstall.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/kbd.c:136
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Klaviatūras veids"
-
-#: ../loader/kbd.c:137
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Kāds klaviatūras tips Jums ir?"
-
-#: ../loader/kickstart.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
-msgstr "Kļūda atverot kickstart failu %s: %s"
-
-#: ../loader/kickstart.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
-msgstr "Kļūda atverot kickstart failu %s: %s"
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Izmēra papildus parametri"
-#: ../loader/kickstart.c:186
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr ""
+#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade:138
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Kā Jūs vēlaties sagatavot šīs sadaļas datņu sistēmu?"
-#: ../loader/kickstart.c:285
-msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
-msgstr ""
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Pievienot FCP ierīci"
-#: ../loader/kickstart.c:380
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade:77
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
-"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/kickstart.c:389
-msgid "Error downloading kickstart file"
-msgstr "Kļūda lejuplādējot kickstart failu"
-
-#: ../loader/kickstart.c:554
-#, c-format
-msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
+"zSeries tipa datori standarta SCSI ierīces var izmantot ar Fibre Channel "
+"(FCP) palīdzību. Katrai ierīcei jānorāda 5 parametri: 16-bitu ierīces "
+"numurs, 16-bitu SCSI ID, 64-bitu World Wide Port Number (WWPN), 16-bitu SCSI "
+"LUN un 64-bitu FCP LUN."
-#: ../loader/lang.c:64
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
-msgstr ""
+#: textw/partition_text.py:223
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCP LUN"
-#: ../loader/lang.c:65 ../loader/loader.c:226
+#: textw/partition_text.py:224
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+"example \"eth0\"."
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:375
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Izvēlieties valodu"
-
-#: ../loader/loader.c:127
-msgid "Local CD/DVD"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:128
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Cietais disks"
-
-#: ../loader/loader.c:129
-msgid "NFS directory"
-msgstr ""
+#: textw/partition_text.py:225
+#, fuzzy
+msgid "NIC device name"
+msgstr "Diski nav atrasti"
-#: ../loader/loader.c:433 ../loader/loader.c:477
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr ""
+#: textw/partition_text.py:232
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is not a valid NIC device name."
+msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese."
-#: ../loader/loader.c:434
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
+#: textw/partition_text.py:248 ui/iscsi-config.glade:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Konfigurēt iSCSI parametrus"
-#: ../loader/loader.c:478
+#: textw/partition_text.py:249 ui/iscsi-config.glade:139
msgid ""
-"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
-"disk image. Which would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:496
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:502
-msgid "Updates Disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:520
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:525
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:525
-msgid "Reading anaconda updates..."
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:561
-msgid ""
-"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
-"below or press Cancel to proceed without updates.."
-msgstr ""
+#: textw/partition_text.py:250
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Mērķa IP adrese"
-#: ../loader/loader.c:570
+#: textw/partition_text.py:251
#, fuzzy
-msgid "Error downloading updates image"
-msgstr "Kļūda Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā"
-
-#: ../loader/loader.c:1196
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Jūms pietrūkst RAM, lai uzstādītu %s uz šīs mašīnas."
-
-#: ../loader/loader.c:1253
-msgid "Media Detected"
-msgstr ""
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nepareizs iniciatora vārds"
-#: ../loader/loader.c:1254
-msgid "Local installation media detected..."
-msgstr ""
+#: textw/partition_text.py:252
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Lietotājvārds"
-#: ../loader/loader.c:1370
-msgid "Rescue Method"
-msgstr ""
+#: textw/partition_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Parole"
-#: ../loader/loader.c:1371
-msgid "Installation Method"
+#: textw/partition_text.py:254
+msgid "Reverse CHAP username"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1373
-msgid "What type of media contains the rescue image?"
+#: textw/partition_text.py:255
+msgid "Reverse CHAP password"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1375
-msgid "What type of media contains the installation image?"
+#: textw/progress_text.py:46
+msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1408
-msgid "No driver found"
-msgstr ""
+#: textw/timezone_text.py:75
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Kurā laikā zonā Jūs atrodieties?"
-#: ../loader/loader.c:1408
-msgid "Select driver"
-msgstr ""
+#: textw/timezone_text.py:93
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Sistēmas pulkstenis lieto UTC"
-#: ../loader/loader.c:1409
-msgid "Use a driver disk"
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:125
+msgid "Update boot loader configuration"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1410
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:128
+msgid "Skip boot loader updating"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1630
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Uz Jūsu sistēmas ir atrastas sekojošas ierīces."
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:130
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Izveidot jaunu sistēmas ielādētāja konfigurāciju"
-#: ../loader/loader.c:1632
+#: textw/upgrade_text.py:38
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:1636
-msgid "Devices"
-msgstr "Ierīces"
-
-#: ../loader/loader.c:1637
-msgid "Done"
-msgstr "Izdarīts"
-
-#: ../loader/loader.c:1638
-msgid "Add Device"
-msgstr "Pievienot ierīci"
-
-#: ../loader/loader.c:1850
-#, c-format
-msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:2224
-#, c-format
-msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait...\n"
+"This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+"benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+"installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
+"Šī %s versija uztur žurnalējamo datņu sistēmu ext3. Tai ir dažas "
+"priekšrocības salīdzinājumā ar ext2, kas bija tradicionāla vecākām %s "
+"versijām. Ext2 sadaļas iespējams pārveidot uz ext3 bez informācijas "
+"zudumiem.\n"
+"\n"
+"Kuras sadaļas vēlaties pārveidot?"
-#: ../loader/loader.c:2226
-#, c-format
-msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Darbojas anaconda %s, %s sistēmas uzstādītājs - lūdzu uzgaidiet...\n"
+#: textw/upgrade_text.py:119
+msgid "Free Space"
+msgstr "Brīvā vieta"
-#: ../loader/mediacheck.c:46
-#, c-format
-msgid "Unable to find install image %s"
-msgstr ""
+#: textw/upgrade_text.py:137
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Atrastā RAM (MB):"
-#: ../loader/mediacheck.c:52
-#, c-format
-msgid "Checking \"%s\"..."
-msgstr "Pārbauda \"%s\"..."
+#: textw/upgrade_text.py:140
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Ieteicamais lielums (MB):"
-#: ../loader/mediacheck.c:54
-#, c-format
-msgid "Checking media now..."
-msgstr ""
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Swap faila izmērs (MB):"
-#: ../loader/mediacheck.c:86
-msgid ""
-"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
-"probably means the disc was created without adding the checksum."
+#: textw/upgrade_text.py:151
+msgid "Add Swap"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:93
-msgid ""
-"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
-"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
-"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+#: textw/upgrade_text.py:176
+msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:101
-msgid "Success"
-msgstr ""
+#: textw/upgrade_text.py:209
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Pāruzstādīt sistēmu"
-#: ../loader/mediacheck.c:102
-msgid ""
-"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
-"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
-"detected by the media check."
-msgstr ""
+#: textw/upgrade_text.py:219
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Uzlabot sistēmu"
-#: ../loader/method.c:323
-#, c-format
+#: textw/upgrade_text.py:220
msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/method.c:326
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/modules.c:336
-#, c-format
-msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/modules.c:348
-msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
+"Izskatās ka uz Jūsu datora ir uzstādīta viena vai vairākas Linux sistēmas.\n"
+"\n"
+"Izvēlieties vienu, kuru uzlabot vai arī izvēlieties \"Pāruzstādīt sistēmu\", "
+"laino jauna uzstādītu svaigu sistēmu."
-#: ../loader/net.c:111
-msgid "Invalid Prefix"
-msgstr "Nekorekts prefikss"
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root parole"
-#: ../loader/net.c:112
+#: textw/userauth_text.py:33
msgid ""
-"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
-"IPv6 networks"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:454 ../loader/net.c:510
-msgid "Network Error"
-msgstr "Tīkla kļūda"
-
-#: ../loader/net.c:455 ../loader/net.c:511
-msgid "There was an error configuring your network interface."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:556
-msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr "Ieslēgt IPv6 atbalstu"
-
-#: ../loader/net.c:596
-msgid "Configure TCP/IP"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:655
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Pazudis protokols"
-
-#: ../loader/net.c:656
-msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:663
-msgid "IPv4 Needed for NFS"
-msgstr "IPv4 vajadzīgs priekš NFS"
-
-#: ../loader/net.c:664
-msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
msgstr ""
+"Izvēlieties root paroli. Jums to jāievada divreiz, lai pārliecinātos ka to "
+"zinat un izvairītos no pareizrakstības kļūdām. "
-#: ../loader/net.c:763
-msgid "IPv4 address:"
-msgstr "IPv4 adrese:"
-
-#: ../loader/net.c:775 ../loader/net.c:842 tmp/netconfig.glade.h:1
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: ../loader/net.c:830
-msgid "IPv6 address:"
-msgstr "IPv6 adrese:"
-
-#: ../loader/net.c:904
-msgid "Name Server:"
-msgstr ""
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root parolei jābūt vismaz sešas rakstzīmes garai."
-#: ../loader/net.c:943
+#: textw/userauth_text.py:84
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
-"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
-"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:963
-msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
+"Nodrošināta vāja parole: %s\n"
+"\n"
+"Vai vēlaties turpināt ar šo paroli?!"
-#: ../loader/net.c:1086 ../loader/net.c:1093
-msgid "Missing Information"
-msgstr ""
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../loader/net.c:1087
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
msgid ""
-"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
-msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese."
-
-#: ../loader/net.c:1542
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:1565
-#, c-format
-msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:1637
-msgid "Seconds:"
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Sveicināti uz %s!\n"
+"\n"
-#: ../loader/net.c:1803
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Tīkla ierīce"
-
-#: ../loader/net.c:1804
+#: textw/zipl_text.py:35
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
-msgstr ""
-"Jums ir vairākas tīkla ierīces uz šīs sistēmas. Kuru no tām vēlatiesinstalēt?"
-
-#: ../loader/net.c:1808
-msgid "Identify"
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:1817
-msgid "You can identify the physical port for"
+#: textw/zipl_text.py:67
+msgid "z/IPL Configuration"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:1819
-msgid ""
-"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
-"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+#: textw/zipl_text.py:75 textw/zipl_text.py:79
+msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:1829
-msgid "Identify NIC"
+#: ui/GroupSelector.glade:8
+msgid "window1"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:1842
+#: ui/GroupSelector.glade:203
#, fuzzy
-msgid "Invalid Duration"
-msgstr "Nekorekts montēšanas punkts"
-
-#: ../loader/net.c:1843
-msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:1855
-#, c-format
-msgid "Flashing %s port lights for %d seconds..."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:2015 ../loader/net.c:2019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s...\n"
-msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..."
-
-#: ../loader/nfsinstall.c:68
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS servera nosaukums:"
-
-#: ../loader/nfsinstall.c:72
-#, c-format
-msgid "%s directory:"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/nfsinstall.c:83
-#, c-format
-msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/nfsinstall.c:90
-msgid "NFS Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/nfsinstall.c:249
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/nfsinstall.c:260
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/nfsinstall.c:336
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/telnetd.c:89 ../loader/telnetd.c:128
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: ../loader/telnetd.c:89
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..."
-
-#: ../loader/telnetd.c:128
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Anaconda strādā caur telnet..."
-
-#: ../loader/urlinstall.c:84
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve %s://%s%s."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urlinstall.c:176
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urlinstall.c:419
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urlinstall.c:428
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urlinstall.c:437
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:235 ../loader/urls.c:237 ../loader/urls.c:240
-msgid "Retrieving"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
-msgstr "Lūdzu ievadiet Jūsu %s kopijas reģistrācijas atslēgu."
-
-#: ../loader/urls.c:321
-msgid "URL Setup"
-msgstr "URL uzstādīšana"
-
-#: ../loader/urls.c:329
-msgid "You must enter a URL."
-msgstr "Jums jāievada URL."
-
-#: ../loader/urls.c:335
-msgid "URL must be either an ftp or http URL"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:346
-msgid "Unknown Host"
-msgstr ""
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "veca pakotne(s)"
-#: ../loader/urls.c:347
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid hostname."
+#: ui/GroupSelector.glade:233
+msgid "dialog1"
msgstr ""
-#: ../loader/windows.c:65
-msgid "Loading SCSI driver"
-msgstr "Ielādē SCSI draiveri"
-
-#: ../loader/windows.c:66
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Ielādē %s draiveri..."
-
-#: tmp/GroupSelector.glade.h:1
+#: ui/GroupSelector.glade:293
msgid ""
"Some packages associated with this group are not required to be installed "
"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
"you would like to have installed."
msgstr ""
-#: tmp/GroupSelector.glade.h:2
+#: ui/GroupSelector.glade:360
#, fuzzy
-msgid "_Deselect"
+msgid "_Select"
msgstr "_Dzēst"
-#: tmp/GroupSelector.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Deselect all optional packages"
-msgstr "Pakotņu uzstādīšana"
+#: ui/GroupSelector.glade:369
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
-#: tmp/GroupSelector.glade.h:4
+#: ui/GroupSelector.glade:378
#, fuzzy
-msgid "_Optional packages"
-msgstr "veca pakotne(s)"
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Dzēst"
-#: tmp/GroupSelector.glade.h:5
+#: ui/GroupSelector.glade:387
#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "_Dzēst"
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Pakotņu uzstādīšana"
-#: tmp/GroupSelector.glade.h:6
-msgid "_Select all optional packages"
+#: ui/account.glade:78
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
msgstr ""
+"Root profils nepieciešams sistēmas administrēšanai. Ievadiet root lietotāja "
+"paroli."
-#: tmp/GroupSelector.glade.h:7
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
+#: ui/account.glade:134
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root parole:"
-#: tmp/account.glade.h:1
+#: ui/account.glade:162
msgid "Confirm:"
msgstr "Apstiprināt:"
-#: tmp/account.glade.h:2
-msgid "Root Password:"
-msgstr "Root parole:"
+#: ui/adddrive.glade:92
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Pievienot disku"
-#: tmp/account.glade.h:3
-msgid ""
-"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
-"the root user."
+#: ui/adddrive.glade:169
+msgid "Add _iSCSI target"
msgstr ""
-"Root profils nepieciešams sistēmas administrēšanai. Ievadiet root lietotāja "
-"paroli."
-#: tmp/adddrive.glade.h:1
+#: ui/adddrive.glade:188
#, fuzzy
msgid "Add _ZFCP LUN"
msgstr "FCP LUN"
-#: tmp/adddrive.glade.h:2
-msgid "Add _iSCSI target"
-msgstr ""
+#: ui/adddrive.glade:207
+#, fuzzy
+msgid "Add _FCoE SAN"
+msgstr "FCP LUN"
-#: tmp/adddrive.glade.h:4
+#: ui/adddrive.glade:228
msgid "Disable _dmraid device"
msgstr ""
-#: tmp/adddrive.glade.h:6
-msgid "_Add drive"
-msgstr "Pievienot disku"
+#: ui/addrepo.glade:82
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
-#: tmp/addrepo.glade.h:1
+#: ui/addrepo.glade:116
msgid "<b>Repository _name:</b>"
msgstr ""
-#: tmp/addrepo.glade.h:2
+#: ui/addrepo.glade:166
#, fuzzy
msgid "<b>Repository _type:</b>"
msgstr "Lietotājvārds"
-#: tmp/addrepo.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Configure _proxy"
-msgstr "Iestatīt %s"
-
-#: tmp/addrepo.glade.h:5
+#: ui/addrepo.glade:194
msgid ""
"HTTP/FTP\n"
"CD/DVD\n"
@@ -5694,610 +5511,674 @@ msgid ""
"Hard Drive"
msgstr ""
-#: tmp/addrepo.glade.h:9
-msgid ""
-"Please provide the configuration information for this software repository."
+#: ui/addrepo.glade:243
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
+
+#: ui/addrepo.glade:296
+msgid "URL is a _mirror list"
msgstr ""
-#: tmp/addrepo.glade.h:10
+#: ui/addrepo.glade:316
#, fuzzy
-msgid "Proxy U_RL (host:port)"
-msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Iestatīt %s"
-#: tmp/addrepo.glade.h:11
+#: ui/addrepo.glade:344
#, fuzzy
-msgid "Proxy pass_word"
-msgstr "Bez paroles"
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
-#: tmp/addrepo.glade.h:12
+#: ui/addrepo.glade:373
msgid "Proxy u_sername"
msgstr ""
-#: tmp/addrepo.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Repository _URL"
-msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
-
-#: tmp/addrepo.glade.h:14
+#: ui/addrepo.glade:402
#, fuzzy
-msgid "Select A Directory"
-msgstr "Skripleta kļūda"
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Bez paroles"
-#: tmp/addrepo.glade.h:15
-msgid "URL is a _mirror list"
+#: ui/addrepo.glade:640
+msgid "_Server"
msgstr ""
-#: tmp/addrepo.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Directory"
-msgstr "_Atkārtot"
+#: ui/addrepo.glade:669
+msgid "_Path"
+msgstr ""
-#: tmp/addrepo.glade.h:17
+#: ui/addrepo.glade:698
#, fuzzy
msgid "_Options"
msgstr "RAID parametri"
-#: tmp/addrepo.glade.h:18
+#: ui/addrepo.glade:855
#, fuzzy
msgid "_Partition"
msgstr "Sadaļa"
-#: tmp/addrepo.glade.h:19
-msgid "_Path"
-msgstr ""
+#: ui/addrepo.glade:883
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Atkārtot"
-#: tmp/addrepo.glade.h:20
-msgid "_Server"
+#: ui/addrepo.glade:926
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Skripleta kļūda"
+
+#: ui/anaconda.glade:253
+msgid "_Next"
msgstr ""
-#: tmp/anaconda.glade.h:1
+#: ui/anaconda.glade:327
msgid "Reboo_t"
msgstr "Pārs_tartēt"
-#: tmp/anaconda.glade.h:3
-msgid "_Next"
+#: ui/autopart.glade:33
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target. You can also choose to create your own custom "
+"layout."
msgstr ""
-#: tmp/autopart.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Resize _target (in MB):</b>"
-msgstr "Lietotājvārds"
-
-#: tmp/autopart.glade.h:3
-msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#: ui/autopart.glade:86
+msgid "_Encrypt system"
msgstr ""
-#: tmp/autopart.glade.h:4
-msgid "Volume to Resize"
+#: ui/autopart.glade:103
+msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ""
-#: tmp/autopart.glade.h:5
+#: ui/autopart.glade:216
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced storage configuration"
+msgstr "Paplašināta ielādētāja konfigurācija"
+
+#: ui/autopart.glade:271
#, fuzzy
msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
msgstr "Kādu valodu vēlaties izmantot sistēmas uzstādīšanas procesā?"
-#: tmp/autopart.glade.h:6
+#: ui/autopart.glade:323
+msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade:344
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade:430
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade:475
#, fuzzy
msgid ""
-"Which partition would you like to resize to make room for your installation?"
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
msgstr "Kura no partīcijām tika izmantota kā root?"
-#: tmp/autopart.glade.h:7
+#: ui/autopart.glade:520
#, fuzzy
-msgid "_Advanced storage configuration"
-msgstr "Paplašināta ielādētāja konfigurācija"
+msgid "<b>Shrink _target (in MB):</b>"
+msgstr "Lietotājvārds"
-#: tmp/autopart.glade.h:8
-msgid "_Encrypt system"
-msgstr ""
+#: ui/blwhere.glade:8
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Sistēmas ielādētāja ierīce"
-#: tmp/autopart.glade.h:10
-msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#: ui/blwhere.glade:77
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Vai Jūs vēlaties šajā sistēmā startēt tīkla kartes?"
+
+#: ui/blwhere.glade:102
+msgid "MBR"
msgstr ""
-#: tmp/blwhere.glade.h:1
+#: ui/blwhere.glade:120
msgid "/boot"
msgstr "/boot"
-#: tmp/blwhere.glade.h:2
-msgid "BIOS Drive Order"
-msgstr "Disku secība BIOSā"
-
-#: tmp/blwhere.glade.h:3
-msgid "Boot loader device"
-msgstr "Sistēmas ielādētāja ierīce"
-
-#: tmp/blwhere.glade.h:4
+#: ui/blwhere.glade:167
#, fuzzy
msgid "First BIOS drive:"
msgstr "_Formatēt disku"
-#: tmp/blwhere.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Fourth BIOS drive:"
-msgstr "_Formatēt disku"
-
-#: tmp/blwhere.glade.h:6
-msgid "MBR"
-msgstr ""
-
-#: tmp/blwhere.glade.h:7
+#: ui/blwhere.glade:194
msgid "Second BIOS drive:"
msgstr ""
-#: tmp/blwhere.glade.h:8
+#: ui/blwhere.glade:221
msgid "Third BIOS drive:"
msgstr ""
-#: tmp/blwhere.glade.h:9
+#: ui/blwhere.glade:248
#, fuzzy
-msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
-msgstr "Vai Jūs vēlaties šajā sistēmā startēt tīkla kartes?"
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "_Formatēt disku"
+
+#: ui/blwhere.glade:341
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Disku secība BIOSā"
-#: tmp/detailed-dialog.glade.h:1
+#: ui/detailed-dialog.glade:63
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Ignorēt"
-#: tmp/detailed-dialog.glade.h:2
+#: ui/detailed-dialog.glade:133
msgid "_Details"
msgstr "_Detaļas"
-#: tmp/exnSave.glade.h:1
-msgid "Bug _description"
-msgstr ""
-
-#: tmp/exnSave.glade.h:2
-msgid "Destination _file"
-msgstr ""
+#: ui/instkey.glade:58
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your %(instkey)s."
+msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu."
-#: tmp/exnSave.glade.h:3
-msgid ""
-"Local storage device\n"
-"Local disk\n"
-"Remote server (scp)"
+#: ui/instkey.glade:102
+msgid "%(instkey)s:"
msgstr ""
-#: tmp/exnSave.glade.h:6
-msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#: ui/iscsi-config.glade:93
+msgid "_Add target"
msgstr ""
-#: tmp/exnSave.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Select A File"
-msgstr "Skripleta kļūda"
-
-#: tmp/exnSave.glade.h:9
-msgid "_Host (host:port)"
+#: ui/iscsi-config.glade:174
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
msgstr ""
-#: tmp/exnSave.glade.h:10
-msgid "_Password"
-msgstr "_Parole"
-
-#: tmp/exnSave.glade.h:11
-msgid "_User name"
-msgstr "Lietotājvārds"
-
-#: tmp/instkey.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%(instkey)s:"
+#: ui/iscsi-config.glade:226
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr ""
-#: tmp/instkey.glade.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please enter your %(instkey)s."
-msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu."
-
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
-msgstr "<b>_Parole:</b>"
-
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:2
+#: ui/iscsi-config.glade:278
#, fuzzy
msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
msgstr "<b>Lietotājvārds:</b>"
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:3
+#: ui/iscsi-config.glade:330
#, fuzzy
-msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
msgstr "<b>_Parole:</b>"
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:4
+#: ui/iscsi-config.glade:382
#, fuzzy
msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
msgstr "<b>Lietotājvārds:</b>"
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
-msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
-msgstr ""
+#: ui/iscsi-config.glade:434
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Parole:</b>"
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
-msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+#: ui/lukspassphrase.glade:8
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
msgstr ""
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:9
-msgid "_Add target"
+#: ui/lukspassphrase.glade:100
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
msgstr ""
-#: tmp/liveinst.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Install"
-msgstr "Instalēt %s"
-
-#: tmp/liveinst.desktop.in.h:2
-msgid "Install the live CD to your hard disk"
+#: ui/lukspassphrase.glade:141
+msgid "Enter passphrase:"
msgstr ""
-#: tmp/liveinst.desktop.in.h:3
+#: ui/lukspassphrase.glade:169
#, fuzzy
-msgid "Install to Hard Drive"
-msgstr "Instalācijas startēšana"
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Apstiprināt atiestatīšanu"
-#: tmp/lukspassphrase.glade.h:1
+#: ui/lukspassphrase.glade:248
msgid ""
"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
"boot process"
msgstr ""
-#: tmp/lukspassphrase.glade.h:2
-msgid ""
-"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
-"the passphrase during system boot."
-msgstr ""
-
-#: tmp/lukspassphrase.glade.h:3
+#: ui/lukspassphrase.glade:368
#, fuzzy
-msgid "Confirm passphrase:"
-msgstr "Apstiprināt atiestatīšanu"
+msgid "label1"
+msgstr "Nosaukums"
-#: tmp/lukspassphrase.glade.h:4
-msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+#: ui/netconfig.glade:109
+msgid "<b>_Interface:</b>"
msgstr ""
-#: tmp/lukspassphrase.glade.h:5
-msgid "Enter passphrase:"
+#: ui/netconfig.glade:155
+msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr ""
-#: tmp/netconfig.glade.h:2
-msgid "<b>Gateway:</b>"
-msgstr "<b>Vārteja:</b>"
+#: ui/netconfig.glade:174
+msgid "Enable IPv_4 support"
+msgstr ""
-#: tmp/netconfig.glade.h:3
+#: ui/netconfig.glade:192
+msgid "Enable IPv_6 support"
+msgstr ""
+
+#: ui/netconfig.glade:217
msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
msgstr "<b>IPv4 adrese:</b>"
-#: tmp/netconfig.glade.h:4
+#: ui/netconfig.glade:318
msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
msgstr "<b>IPv6 adrese:</b>"
-#: tmp/netconfig.glade.h:5
-msgid "<b>Nameserver:</b>"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netconfig.glade.h:6
-msgid "<b>_Interface:</b>"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netconfig.glade.h:7
-msgid "Enable IPv_4 support"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netconfig.glade.h:8
-msgid "Enable IPv_6 support"
-msgstr ""
+#: ui/netconfig.glade:419
+msgid "<b>Gateway:</b>"
+msgstr "<b>Vārteja:</b>"
-#: tmp/netconfig.glade.h:11
-msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ui/netconfig.glade:476
+msgid "<b>Nameserver:</b>"
msgstr ""
-#: tmp/network.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Datora vārds"
-
-#: tmp/network.glade.h:2
+#: ui/network.glade:78
msgid ""
"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
"network."
msgstr ""
-#: tmp/tasksel.glade.h:1
-msgid "Customize _later"
-msgstr ""
-
-#: tmp/tasksel.glade.h:2
-msgid ""
-"Please select any additional repositories that you want to use for software "
-"installation."
-msgstr ""
+#: ui/network.glade:134
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Datora vārds"
-#: tmp/tasksel.glade.h:4
-#, no-c-format
+#: ui/tasksel.glade:35
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
"support?"
msgstr ""
-#: tmp/tasksel.glade.h:5
+#: ui/tasksel.glade:110
msgid ""
"You can further customize the software selection now, or after install via "
"the software management application."
msgstr ""
-#: tmp/tasksel.glade.h:6
-msgid "_Add additional software repositories"
+#: ui/tasksel.glade:141
+msgid "Customize _later"
msgstr ""
-#: tmp/tasksel.glade.h:7
+#: ui/tasksel.glade:159
msgid "_Customize now"
msgstr ""
-#: tmp/tasksel.glade.h:8
+#: ui/tasksel.glade:200
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade:304
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade:378
#, fuzzy
msgid "_Modify repository"
msgstr "_Rediģēt partīciju"
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:1
+#: ui/zfcp-config.glade:7
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Pievienot FCP ierīci"
+
+#: ui/zfcp-config.glade:112
msgid "<b>Device number:</b>"
msgstr "<b>Ierīces numurs:</b>"
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:2
+#: ui/zfcp-config.glade:162
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade:212
#, fuzzy
msgid "<b>FCP LUN:</b>"
msgstr "FCP LUN"
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:3
-msgid "<b>WWPN:</b>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal Error"
+#~ msgstr "Kļūda"
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:4
-msgid "Add FCP device"
-msgstr "Pievienot FCP ierīci"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Jūms pietrūkst RAM, lai uzstādītu %s uz šīs mašīnas."
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikandu (būru)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Dzēst nav iespējams"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arābu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Nav pielietojams"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Nederīga kļūdas informācija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengāļu"
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr "Lūdzu norādiet derīgu lietotājvārdu, paroli un īsu kļūdas aprakstu."
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengāļu (Indija)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Rediģēt nav iespējams"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgāru"
+#~ msgid "Bug Created"
+#~ msgstr "Kļūdas ziņojums izveidots"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Kļūdas ziņojums atjaunots"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Informācija saglabāta"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Ķīniešu (tradicionālā)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūsu sistēmas stāvoklis ir sekmīgi fiksēts disketē. Jūsu sistēma tiks "
+#~ "pārstartēta."
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Horvātu"
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Informācija nav saglabāta"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Čehu"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar saglabāt kļūdas ziņojumu kamēr nav pieejama aktīva tīkla ierīce."
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Dāņu"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūsu sistēmas stāvoklis ir sekmīgi fiksēts attālinātā datorā. Jūsu "
+#~ "sistēma tiks pārstartēta."
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandiešu"
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konstatētas problēmas sistēmas stāvokļa fiksēšanā uz attālināta datora."
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Angļu"
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Atkļūdošana"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Igauņu"
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Noticis izņēmums"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Somu"
+#~ msgid "Running..."
+#~ msgstr "Process notiek..."
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Franču"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nekas"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Vācu"
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ierīces %s formāts ir LDL, bet jābūt CDL. DASD LDL formātā netiek "
+#~ "atbalstīts instalējot %s. Ja Jūs vēlaties šo disku izmantot "
+#~ "instalēšanai, tas ir atkārtoti jāinicializē, dzēšot VISU INFORMĀCIJU "
+#~ "diskā.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai Jūs patiešām vēlaties pārformatēt šo DASD CDL formātā?"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieķu"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ierīcē /dev/%s jau ir %s tipa partīcijas. Lai izmantotu šo ierīci %s "
+#~ "uzstādīšanai, tā ir no jauna jāinicializē dzēšot VISU INFORMĀCIJU no šī "
+#~ "diska.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai Jūs vēlaties formatēt šo disku?"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarati"
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Lūdzu uzgaidiet, notiek diska %s formatēšana...\n"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebreju"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Partīciju tabula ierīcē %s (%s) nav nolasāma. Lai izveidotu jaunu "
+#~ "partīciju, ierīce ir jāinicializē no jauna, dzēšot VISU INFORMĀCIJU.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Šī procedūra atcels agrāk veiktās ignorējamo disku norādes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai Jūs vēlaties inicializēt šo disku, dzēšot VISU INFORMĀCIJU?"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Saglabāt"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungāru"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parole"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiešu"
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Kļūdas apraksts"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Montēšana neizdevās"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonēziešu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The passphrase must be at least %d characters long."
+#~ msgstr "Parolei jāsatur vismaz seši simboli"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Itāļu"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Kā Jūs vēlaties sagatavot šīs sadaļas datņu sistēmu?"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japāņu"
+#~ msgid "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+#~ msgstr "Pārtrauc mēģināt pieslēgties pēc %d mēģinājumiem!\n"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Byte"
+#~ msgstr "%s baitu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejiešu"
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s baiti"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Maķedoniešu"
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Process notiek"
-#. generated from lang-table
-msgid "Maithili"
-msgstr ""
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..."
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malajas"
+#~ msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
+#~ msgstr "Sadaļu grupā Jūs nevarat izveidot vairāk par %s loģiskajām sadaļām."
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Disks %s (Ģeom: %s/%s/%s) (Modelis: %s)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs nevarat dzēst šo partīciju:\n"
+#~ "\n"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Nepali"
-msgstr "Bengāļu"
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Izlaist disku"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian(Bokmål)"
-msgstr "Norvēģu (Bokmål)"
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Sistēma tūlīt tiks pārstartēta."
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Skripleta kļūda"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Parole"
+
+#~ msgid "_User name"
+#~ msgstr "Lietotājvārds"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persiešu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalēt %s"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Poļu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install to Hard Drive"
+#~ msgstr "Instalācijas startēšana"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugāļu"
+#~ msgid "Afrikaans"
+#~ msgstr "Afrikandu (būru)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugāļu (Brazījija)"
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Arābu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengāļu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumāņu"
+#~ msgid "Bengali(India)"
+#~ msgstr "Bengāļu (Indija)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Krievu"
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Bulgāru"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbu"
+#~ msgid "Chinese(Simplified)"
+#~ msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbu (Latīņu)"
+#~ msgid "Chinese(Traditional)"
+#~ msgstr "Ķīniešu (tradicionālā)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "Horvātu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaku"
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Čehu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovēnu"
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Dāņu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spāņu"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Holandiešu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zviedru"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Angļu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Igauņu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Somu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Franču"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Vācu"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Grieķu"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Gudžarati"
+
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "Ebreju"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Ungāru"
+
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "Islandiešu"
+
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "Indonēziešu"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Itāļu"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Japāņu"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Korejiešu"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Maķedoniešu"
+
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "Malajas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nepali"
+#~ msgstr "Bengāļu"
+
+#~ msgid "Norwegian(Bokmål)"
+#~ msgstr "Norvēģu (Bokmål)"
+
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "Persiešu"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Poļu"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portugāļu"
+
+#~ msgid "Portuguese(Brazilian)"
+#~ msgstr "Portugāļu (Brazījija)"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Rumāņu"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Krievu"
+
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "Serbu"
+
+#~ msgid "Serbian(Latin)"
+#~ msgstr "Serbu (Latīņu)"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Slovaku"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Slovēnu"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spāņu"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Zviedru"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turku"
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Turku"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraiņu"
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "Ukraiņu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vjetnamiešu"
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vjetnamiešu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Velsiešu"
+#~ msgid "Welsh"
+#~ msgstr "Velsiešu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "Zulu"