diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 5291 |
1 files changed, 2586 insertions, 2705 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-27 15:38-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-20 18:06+0100\n" "Last-Translator: Janis Ozolins <johnij@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -17,82 +17,40 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:266 ../anaconda:312 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: ../anaconda:269 ../anaconda:315 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: ../anaconda:283 ../anaconda:327 ../cmdline.py:86 ../gui.py:1251 -#: ../text.py:543 -#, python-format -msgid "" -"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoša kļūda:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../anaconda:449 +#: anaconda:374 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "Nospiediet <enter>, lai pārietu uz komandrindas režīmu" -#: ../anaconda:458 -#, fuzzy -msgid "Fatal Error" -msgstr "Kļūda" - -#: ../anaconda:459 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -"\n" -"Press <return> to reboot your system.\n" -msgstr "Jūms pietrūkst RAM, lai uzstādītu %s uz šīs mašīnas." - -#: ../anaconda:464 ../rescue.py:285 ../rescue.py:311 ../rescue.py:324 -#: ../rescue.py:397 ../rescue.py:406 ../text.py:694 -#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader/cdinstall.c:228 -#: ../loader/cdinstall.c:232 ../loader/cdinstall.c:248 -#: ../loader/cdinstall.c:251 ../loader/cdinstall.c:445 -#: ../loader/cdinstall.c:452 ../loader/cdinstall.c:517 -#: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:98 -#: ../loader/driverdisk.c:243 ../loader/driverdisk.c:274 -#: ../loader/driverdisk.c:305 ../loader/driverdisk.c:340 -#: ../loader/driverdisk.c:359 ../loader/driverdisk.c:371 -#: ../loader/driverdisk.c:379 ../loader/driverdisk.c:539 -#: ../loader/driverdisk.c:576 ../loader/driverselect.c:81 -#: ../loader/driverselect.c:205 ../loader/hdinstall.c:143 -#: ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/hdinstall.c:352 -#: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/hdinstall.c:454 -#: ../loader/hdinstall.c:497 ../loader/hdinstall.c:510 ../loader/kbd.c:138 -#: ../loader/kickstart.c:132 ../loader/kickstart.c:142 -#: ../loader/kickstart.c:185 ../loader/kickstart.c:284 -#: ../loader/kickstart.c:375 ../loader/kickstart.c:553 ../loader/lang.c:115 -#: ../loader/lang.c:378 ../loader/loader.c:402 ../loader/loader.c:438 -#: ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:519 -#: ../loader/loader.c:556 ../loader/loader.c:1203 ../loader/loader.c:1378 -#: ../loader/mediacheck.c:46 ../loader/mediacheck.c:85 -#: ../loader/mediacheck.c:92 ../loader/mediacheck.c:101 ../loader/method.c:279 -#: ../loader/method.c:353 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347 -#: ../loader/net.c:564 ../loader/net.c:937 ../loader/net.c:1541 -#: ../loader/net.c:1564 ../loader/net.c:1808 ../loader/net.c:1830 -#: ../loader/net.c:1842 ../loader/nfsinstall.c:91 ../loader/nfsinstall.c:248 -#: ../loader/nfsinstall.c:267 ../loader/nfsinstall.c:335 -#: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107 -#: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urlinstall.c:418 -#: ../loader/urlinstall.c:427 ../loader/urlinstall.c:436 ../loader/urls.c:292 -#: ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334 ../loader/urls.c:346 +#: anaconda:389 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439 +#: rescue.py:451 text.py:545 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 +#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:445 +#: loader/cdinstall.c:452 loader/cdinstall.c:517 loader/dirbrowser.c:145 +#: loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:243 loader/driverdisk.c:274 +#: loader/driverdisk.c:305 loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:359 +#: loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379 loader/driverdisk.c:539 +#: loader/driverdisk.c:576 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:205 +#: loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:280 loader/hdinstall.c:343 +#: loader/hdinstall.c:375 loader/hdinstall.c:445 loader/hdinstall.c:488 +#: loader/hdinstall.c:501 loader/kbd.c:138 loader/kickstart.c:132 +#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185 loader/kickstart.c:284 +#: loader/kickstart.c:375 loader/kickstart.c:554 loader/lang.c:115 +#: loader/lang.c:379 loader/loader.c:403 loader/loader.c:439 +#: loader/loader.c:482 loader/loader.c:503 loader/loader.c:520 +#: loader/loader.c:557 loader/loader.c:1207 loader/loader.c:1382 +#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 +#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:279 loader/method.c:353 +#: loader/modules.c:335 loader/modules.c:347 loader/net.c:572 loader/net.c:943 +#: loader/net.c:1577 loader/net.c:1598 loader/net.c:1856 loader/net.c:1878 +#: loader/net.c:1890 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:248 +#: loader/nfsinstall.c:267 loader/nfsinstall.c:335 loader/telnetd.c:92 +#: loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107 loader/urlinstall.c:175 +#: loader/urlinstall.c:418 loader/urlinstall.c:427 loader/urlinstall.c:436 +#: loader/urls.c:292 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334 loader/urls.c:346 +#: textw/constants_text.py:44 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: ../anaconda:471 +#: anaconda:396 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -100,69 +58,73 @@ msgstr "" "Operatīvās atmiņas apjoms ir par mazu, lai instalēšanu veiktu grafiskajā " "režīmā. Startējas teksta režīms." -#: ../anaconda:534 -msgid "Starting graphical installation..." +#: anaconda:459 +#, fuzzy +msgid "Starting graphical installation." msgstr "Startējas grafiskā instalēšana..." -#: ../anaconda:823 +#: anaconda:775 msgid "Would you like to use VNC?" msgstr "Vai vēlaties lietot VNC?" -#: ../anaconda:824 +#: anaconda:776 msgid "" "Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " "you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " "you like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: ../anaconda:852 +#: anaconda:802 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Pāreja uz instalēšanu teksta režīmā" -#: ../anaconda:871 -msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." +#: anaconda:821 +#, fuzzy +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." msgstr "Grafiska instalēšana nav iespējama... Startējas teksta režīms." -#: ../anaconda:879 -msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" +#: anaconda:829 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "Mainīgais DISPLAY nav uzstādīts. Startējas teksta režīms!" -#: ../anaconda:1047 +#: anaconda:997 msgid "reipl configuration successful => reboot" msgstr "" -#: ../anaconda:1050 +#: anaconda:1000 msgid "reipl configuration failed => halt" msgstr "" -#: ../backend.py:144 +#: backend.py:145 #, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "Jaunināšana %s\n" -#: ../backend.py:146 +#: backend.py:147 #, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalēšana %s\n" -#: ../backend.py:166 +#: backend.py:167 msgid "Copying File" msgstr "Datnes kopēšana" -#: ../backend.py:167 -msgid "Transferring install image to hard drive..." +#: backend.py:168 +#, fuzzy +msgid "Transferring install image to hard drive" msgstr "Instalēšanas spoguļattēla kopēšana uz cietņa..." -#: ../backend.py:177 +#: backend.py:178 #, fuzzy msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is probably due to bad media." +"is often cause by damaged or low quality media." msgstr "" "Kļūda instalēšanas spoguļattēla kopēšanas laikā. Iespējams, ka Jūsu datora " "cietnī nav brīvas vietas." -#: ../backend.py:181 +#: backend.py:182 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -170,50 +132,46 @@ msgstr "" "Kļūda instalēšanas spoguļattēla kopēšanas laikā. Iespējams, ka Jūsu datora " "cietnī nav brīvas vietas." -#: ../backend.py:185 ../image.py:285 ../livecd.py:189 ../livecd.py:382 -#: ../partIntfHelpers.py:202 ../text.py:460 ../text.py:464 -#: ../yuminstall.py:371 ../yuminstall.py:664 ../yuminstall.py:779 -#: ../yuminstall.py:1056 ../yuminstall.py:1124 ../yuminstall.py:1312 -#: ../yuminstall.py:1337 ../iw/autopart_type.py:100 ../iw/autopart_type.py:199 -#: ../iw/autopart_type.py:328 ../iw/autopart_type.py:331 -#: ../iw/autopart_type.py:360 ../iw/osbootwidget.py:209 -#: ../iw/osbootwidget.py:218 ../iw/raid_dialog_gui.py:700 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:739 ../iw/task_gui.py:63 ../iw/task_gui.py:161 -#: ../iw/task_gui.py:292 ../iw/task_gui.py:414 ../textw/netconfig_text.py:271 -#: ../textw/partition_text.py:178 ../textw/partition_text.py:184 -#: ../textw/partition_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:175 -#: ../textw/upgrade_text.py:182 ../storage/__init__.py:268 -#: ../storage/__init__.py:1423 ../storage/__init__.py:1439 -#: ../loader/cdinstall.c:228 ../loader/cdinstall.c:517 -#: ../loader/driverdisk.c:98 ../loader/driverdisk.c:305 -#: ../loader/driverdisk.c:340 ../loader/driverdisk.c:371 -#: ../loader/driverdisk.c:379 ../loader/driverdisk.c:443 -#: ../loader/hdinstall.c:143 ../loader/hdinstall.c:352 -#: ../loader/hdinstall.c:454 ../loader/hdinstall.c:497 -#: ../loader/hdinstall.c:510 ../loader/kickstart.c:284 ../loader/lang.c:115 -#: ../loader/loader.c:402 ../loader/loader.c:519 ../loader/loader.c:1203 -#: ../loader/mediacheck.c:46 ../loader/mediacheck.c:85 -#: ../loader/mediacheck.c:92 ../loader/method.c:279 ../loader/method.c:353 -#: ../loader/nfsinstall.c:248 ../loader/nfsinstall.c:267 -#: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107 -#: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334 +#: backend.py:186 image.py:285 livecd.py:192 livecd.py:396 +#: partIntfHelpers.py:208 text.py:308 text.py:312 yuminstall.py:364 +#: yuminstall.py:686 yuminstall.py:800 yuminstall.py:1081 yuminstall.py:1147 +#: yuminstall.py:1304 yuminstall.py:1322 iw/autopart_type.py:99 +#: iw/autopart_type.py:198 iw/autopart_type.py:318 iw/autopart_type.py:321 +#: iw/autopart_type.py:388 iw/autopart_type.py:396 iw/autopart_type.py:425 +#: iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219 iw/raid_dialog_gui.py:705 +#: iw/raid_dialog_gui.py:744 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:161 +#: iw/task_gui.py:292 iw/task_gui.py:414 loader/cdinstall.c:228 +#: loader/cdinstall.c:517 loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:305 +#: loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379 +#: loader/driverdisk.c:443 loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:343 +#: loader/hdinstall.c:445 loader/hdinstall.c:488 loader/hdinstall.c:501 +#: loader/kickstart.c:284 loader/lang.c:115 loader/loader.c:403 +#: loader/loader.c:520 loader/loader.c:1207 loader/mediacheck.c:46 +#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:279 +#: loader/method.c:353 loader/nfsinstall.c:248 loader/nfsinstall.c:267 +#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107 +#: loader/urlinstall.c:175 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334 +#: storage/__init__.py:1577 storage/__init__.py:1593 +#: textw/netconfig_text.py:272 textw/partition_text.py:186 +#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 +#: textw/partition_text.py:231 textw/partition_text.py:241 +#: textw/upgrade_text.py:175 textw/upgrade_text.py:182 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../bootloader.py:43 ../bootloader.py:198 ../image.py:82 -#: ../partedUtils.py:169 ../partedUtils.py:199 ../partedUtils.py:835 -#: ../partedUtils.py:985 ../upgrade.py:298 ../yuminstall.py:1510 -#: ../yuminstall.py:1539 ../iw/autopart_type.py:209 ../iw/blpasswidget.py:151 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../textw/upgrade_text.py:187 -#: ../storage/devicetree.py:125 ../storage/devicetree.py:150 +#: bootloader.py:53 bootloader.py:209 bootloader.py:216 image.py:82 +#: upgrade.py:242 yuminstall.py:1485 yuminstall.py:1521 +#: iw/autopart_type.py:208 iw/blpasswidget.py:151 iw/upgrade_swap_gui.py:192 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:200 iw/upgrade_swap_gui.py:207 +#: storage/devicetree.py:141 storage/devicetree.py:168 +#: textw/upgrade_text.py:187 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" -#: ../bootloader.py:44 +#: bootloader.py:54 #, fuzzy msgid "" -"Your filesystems have already been activated. You cannot go back past this " +"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " "point.\n" "\n" "Would you like to continue with the installation?" @@ -222,217 +180,114 @@ msgstr "" "atgriezties cietņa dalīšanas logā. Vai Jūs vēlaties turpināt instalācijas " "procesu?" -#: ../bootloader.py:48 ../exception.py:468 ../exception.py:485 -#: ../exception.py:508 ../exception.py:523 ../exception.py:548 ../gui.py:1256 -#: ../gui.py:1384 ../gui.py:1461 ../image.py:91 ../livecd.py:196 -#: ../livecd.py:389 ../packages.py:127 ../packages.py:135 ../packages.py:143 -#: ../packages.py:151 ../packages.py:163 ../packages.py:172 ../packages.py:180 -#: ../packages.py:189 ../upgrade.py:100 ../upgrade.py:120 ../upgrade.py:253 -#: ../yuminstall.py:783 ../yuminstall.py:863 ../yuminstall.py:869 -#: ../yuminstall.py:1027 ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1112 -#: ../yuminstall.py:1307 ../yuminstall.py:1344 ../storage/__init__.py:85 -#: ../storage/__init__.py:1508 +#: bootloader.py:58 gui.py:1093 gui.py:1140 gui.py:1268 gui.py:1345 +#: image.py:91 livecd.py:199 livecd.py:403 packages.py:126 packages.py:134 +#: packages.py:142 packages.py:150 packages.py:162 packages.py:171 +#: packages.py:179 packages.py:188 upgrade.py:57 upgrade.py:197 +#: yuminstall.py:804 yuminstall.py:884 yuminstall.py:890 yuminstall.py:1052 +#: yuminstall.py:1077 yuminstall.py:1135 yuminstall.py:1299 yuminstall.py:1329 +#: storage/__init__.py:89 storage/__init__.py:1679 msgid "_Exit installer" msgstr "" -#: ../bootloader.py:48 ../image.py:92 ../image.py:248 ../kickstart.py:1214 -#: ../kickstart.py:1253 ../partedUtils.py:988 ../upgrade.py:100 -#: ../upgrade.py:120 ../yuminstall.py:1117 ../iw/partition_gui.py:1036 -#: ../storage/__init__.py:1509 +#: bootloader.py:58 image.py:92 image.py:248 kickstart.py:1301 +#: kickstart.py:1340 upgrade.py:57 yuminstall.py:1140 iw/partition_gui.py:1036 +#: storage/__init__.py:1680 msgid "_Continue" msgstr "_Turpināt" -#: ../bootloader.py:105 ../platform.py:90 ../platform.py:253 -#: ../platform.py:297 ../platform.py:358 +#: bootloader.py:114 platform.py:93 platform.py:319 platform.py:376 +#: platform.py:466 msgid "RAID Device" msgstr "RAID ierīce" -#: ../bootloader.py:134 +#: bootloader.py:143 msgid "Bootloader" msgstr "Sistēmas ielādētājs" -#: ../bootloader.py:134 -msgid "Installing bootloader..." +#: bootloader.py:143 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader." msgstr "Ielādētāja instalēšana..." -#: ../bootloader.py:199 +#: bootloader.py:210 +msgid "" +"There was an error installing the bootloader. The system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: bootloader.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " -"configuration will not be changed." +"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " +"will not be changed." msgstr "" "Jūsu sistēmā nav uzstādīta neviena sistēmas kodola pakotne. Sistēmas " "ielādētāja konfigurācija izmainīta netiks." -#: ../cmdline.py:55 +#: cmdline.py:55 msgid "Completed" msgstr "Izpildīts" -#: ../cmdline.py:63 -msgid "In progress... " -msgstr "Process notiek... " - -#: ../cmdline.py:98 -msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "Nav iespējams uzdot jautājumu komandrindas režīmā!" - -#: ../constants.py:74 +#: cmdline.py:63 #, fuzzy -msgid "" -"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " -"save a copy of the detailed exception and file a bug report" -msgstr "" -"Notikusi izņēmuma situācija. Visticamāk, ka tā ir kļūme. Lūdzu saglabājiet " -"visu informāciju par notikušo kļūdu un aizpildiet anaconda kļūdas atskaiti " -"uz %s" - -#: ../constants.py:80 -msgid " with the provider of this software." -msgstr "" - -#: ../constants.py:84 -#, python-format -msgid " against anaconda at %s" -msgstr "" +msgid "In progress" +msgstr "Process notiek... " -#: ../exception.py:391 -#, python-format +#: cmdline.py:86 gui.py:1135 text.py:391 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Your bug could not be filed due to the following error when communicating " -"with bugzilla:\n" +"The following error was found while parsing the kickstart configuration " +"file:\n" "\n" "%s" msgstr "" - -#: ../exception.py:394 -#, python-format -msgid "" -"Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. This " -"is most likely an error in anaconda:\n" +"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoša kļūda:\n" "\n" "%s" -msgstr "" -#: ../exception.py:398 -#, fuzzy -msgid "Unable To File Bug" -msgstr "Dzēst nav iespējams" - -#: ../exception.py:404 -#, fuzzy -msgid "Bug Filing Not Supported" -msgstr "Nav pielietojams" - -#: ../exception.py:405 +#: cmdline.py:98 msgid "" -"Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " -"cannot save your exception this way." +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." msgstr "" -#: ../exception.py:411 -msgid "Invalid Bug Information" -msgstr "Nederīga kļūdas informācija" - -#: ../exception.py:412 -msgid "Please provide a valid username, password, and short bug description." -msgstr "Lūdzu norādiet derīgu lietotājvārdu, paroli un īsu kļūdas aprakstu." +#: cmdline.py:114 cmdline.py:121 +msgid "Can't have a question in command line mode!" +msgstr "Nav iespējams uzdot jautājumu komandrindas režīmā!" -#: ../exception.py:424 +#: constants.py:74 #, fuzzy -msgid "Unable To Login" -msgstr "Rediģēt nav iespējams" - -#: ../exception.py:425 -#, python-format msgid "" -"There was an error logging into %s using the provided username and password." +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" +"Notikusi izņēmuma situācija. Visticamāk, ka tā ir kļūme. Lūdzu saglabājiet " +"visu informāciju par notikušo kļūdu un aizpildiet anaconda kļūdas atskaiti " +"uz %s" -#: ../exception.py:462 -msgid "Bug Created" -msgstr "Kļūdas ziņojums izveidots" - -#: ../exception.py:463 -#, python-format -msgid "" -"A new bug has been created with your traceback attached. Please add " -"additional information such as what you were doing when you encountered the " -"bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following bug:\n" -"\n" -"%s/%s" +#: constants.py:80 +msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: ../exception.py:479 -msgid "Bug Updated" -msgstr "Kļūdas ziņojums atjaunots" - -#: ../exception.py:480 +#: constants.py:84 #, python-format -msgid "" -"A bug with your information already exists. Your account has been added to " -"the CC list and your traceback added as a comment. Please add additional " -"descriptive information to the following bug:\n" -"\n" -"%s/%s" -msgstr "" - -#: ../exception.py:504 ../exception.py:519 ../exception.py:544 -msgid "Dump Written" -msgstr "Informācija saglabāta" - -#: ../exception.py:505 ../exception.py:520 -#, fuzzy -msgid "" -"Your system's state has been successfully written to the disk. The installer " -"will now exit." +msgid " against anaconda at %s" msgstr "" -"Jūsu sistēmas stāvoklis ir sekmīgi fiksēts disketē. Jūsu sistēma tiks " -"pārstartēta." - -#: ../exception.py:511 ../exception.py:528 ../exception.py:551 -msgid "Dump Not Written" -msgstr "Informācija nav saglabāta" -#: ../exception.py:512 ../exception.py:529 +#: gui.py:106 #, fuzzy -msgid "There was a problem writing the system state to the disk." -msgstr "Konstatētas problēmas sistēmas stāvokļa fiksācijā disketē" - -#: ../exception.py:535 ../exception.py:558 ../rescue.py:201 -#: ../yuminstall.py:1022 -msgid "No Network Available" -msgstr "Tīkls nav pieejams" - -#: ../exception.py:536 ../exception.py:559 -msgid "" -"Cannot save a bug report since there is no active networking device " -"available." -msgstr "Nevar saglabāt kļūdas ziņojumu kamēr nav pieejama aktīva tīkla ierīce." - -#: ../exception.py:545 -#, fuzzy -msgid "" -"Your system's state has been successfully written to the remote host. The " -"installer will now exit." -msgstr "" -"Jūsu sistēmas stāvoklis ir sekmīgi fiksēts attālinātā datorā. Jūsu sistēma " -"tiks pārstartēta." - -#: ../exception.py:552 -msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -msgstr "" -"Konstatētas problēmas sistēmas stāvokļa fiksēšanā uz attālināta datora." - -#: ../gui.py:106 -msgid "An error occurred copying the screenshots over." +msgid "An error occurred saving screenshots to disk." msgstr "Kļūda ekrānattēlu kopēšanas laikā." -#: ../gui.py:117 +#: gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Ekrānattēls nokopēts" -#: ../gui.py:118 +#: gui.py:118 +#, fuzzy msgid "" -"The screenshots have been saved into the directory:\n" +"The screenshots have been saved in the directory:\n" "\n" "\t/root/anaconda-screenshots/\n" "\n" @@ -445,20 +300,20 @@ msgstr "" "Tiem piekļūt Jūs varat pārstartējot sistēmu un pieslēdzoties kā root " "lietotājs." -#: ../gui.py:161 +#: gui.py:161 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Ekrānattēls saglabāts" -#: ../gui.py:162 +#: gui.py:162 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Ekrānattēls ar nosaukumu '%s' ir saglabāts." -#: ../gui.py:165 +#: gui.py:165 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Kļūda saglabājot ekrānattēlu" -#: ../gui.py:166 +#: gui.py:166 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -466,87 +321,62 @@ msgstr "" "Kļūda ekrānattēla saglabāšanas laikā. Ja tā ir notikusi pakotņu uzstādīšanas " "laikā, nepieciešams mēģināt vēlreiz." -#: ../gui.py:546 ../text.py:500 +#: gui.py:560 text.py:348 msgid "Installation Key" msgstr "Instalēšanas atslēga" -#: ../gui.py:617 ../text.py:308 +#: gui.py:631 text.py:148 msgid "" -"Choose a passphrase for your encrypted devices. You will be prompted for the " +"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " "passphrase during system boot." msgstr "" -#: ../gui.py:636 ../gui.py:644 ../text.py:346 ../text.py:356 +#: gui.py:650 gui.py:658 text.py:186 text.py:196 #, fuzzy msgid "Error with passphrase" msgstr "Paroles kļūda" -#: ../gui.py:637 ../text.py:347 +#: gui.py:651 text.py:187 #, fuzzy msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." msgstr "Paroles atšķiras. Mēģiniet vēlreiz." -#: ../gui.py:645 +#: gui.py:659 #, fuzzy msgid "The passphrase must be at least eight characters long." msgstr "Parolei jāsatur vismaz seši simboli" -#: ../gui.py:679 ../text.py:380 +#: gui.py:693 text.py:224 #, python-format msgid "" "Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " "installation you must enter the device's passphrase below." msgstr "" -#: ../gui.py:736 -#, python-format -msgid "Bugzilla (%s)" -msgstr "" - -#: ../gui.py:766 -#, fuzzy -msgid "No devices found" -msgstr "Diski nav atrasti" - -#: ../gui.py:873 ../gui.py:1461 ../partIntfHelpers.py:149 -#: ../partIntfHelpers.py:304 ../text.py:98 ../text.py:99 -#: ../textw/constants_text.py:48 ../loader/dirbrowser.c:145 -#: ../loader/driverdisk.c:244 ../loader/kickstart.c:375 ../loader/loader.c:438 -#: ../loader/loader.c:556 +#: gui.py:784 gui.py:1345 partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:310 +#: text.py:99 text.py:100 iw/account_gui.py:135 loader/dirbrowser.c:145 +#: loader/driverdisk.c:244 loader/kickstart.c:375 loader/loader.c:439 +#: loader/loader.c:557 textw/constants_text.py:48 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../gui.py:885 ../gui.py:886 ../gui.py:998 ../gui.py:999 -#: tmp/anaconda.glade.h:2 +#: gui.py:796 gui.py:797 gui.py:909 gui.py:910 ui/anaconda.glade:154 msgid "_Debug" msgstr "" -#: ../gui.py:1049 ../gui.py:1051 ../gui.py:1458 ../livecd.py:113 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "%s Instalators" - -#: ../gui.py:1051 ../text.py:283 ../text.py:291 -msgid "Debug" -msgstr "Atkļūdošana" - -#: ../gui.py:1053 ../text.py:287 -msgid "Exception Occurred" -msgstr "Noticis izņēmums" - -#: ../gui.py:1253 ../text.py:545 +#: gui.py:1137 text.py:393 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Kļūda Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā" -#: ../gui.py:1293 +#: gui.py:1177 msgid "default:LTR" msgstr "pēc noklusējuma:LTR" -#: ../gui.py:1373 ../text.py:659 +#: gui.py:1257 text.py:510 msgid "Error!" msgstr "Kļūda!" -#: ../gui.py:1374 ../text.py:660 +#: gui.py:1258 text.py:511 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -557,53 +387,57 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1379 ../image.py:164 ../image.py:194 ../packages.py:428 -#: ../packages.py:433 +#: gui.py:1263 image.py:164 image.py:194 packages.py:425 packages.py:430 msgid "_Exit" msgstr "_Iziet" -#: ../gui.py:1380 ../image.py:164 ../image.py:194 ../livecd.py:196 -#: ../yuminstall.py:656 ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1112 -#: ../yuminstall.py:1307 +#: gui.py:1264 image.py:164 image.py:194 livecd.py:199 yuminstall.py:678 +#: yuminstall.py:1077 yuminstall.py:1135 yuminstall.py:1299 msgid "_Retry" msgstr "_Atkārtot" -#: ../gui.py:1383 ../packages.py:432 -msgid "The installer will now exit..." +#: gui.py:1267 +#, fuzzy +msgid "The installer will now exit." msgstr "Instalators tiek izslēgts..." -#: ../gui.py:1386 ../packages.py:435 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Jūsu sistēma tiek pārstartēta..." +#: gui.py:1270 storage/partitioning.py:256 +#, fuzzy +msgid "The system will now reboot." +msgstr "Sistēma tiek pārstartēta." -#: ../gui.py:1387 ../image.py:248 ../packages.py:436 ../partedUtils.py:987 -#: ../yuminstall.py:1360 +#: gui.py:1271 image.py:248 packages.py:433 yuminstall.py:1345 msgid "_Reboot" msgstr "_Pārstartēt" -#: ../gui.py:1389 +#: gui.py:1273 msgid "Exiting" msgstr "Iziet" -#: ../gui.py:1459 +#: gui.py:1342 livecd.py:115 text.py:266 +#, fuzzy +msgid "Exit installer" +msgstr "%s Instalators" + +#: gui.py:1343 #, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installation?" +msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst loģisko sadaļu \"%s\"?" -#: ../gui.py:1468 +#: gui.py:1352 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Instalators" -#: ../gui.py:1475 +#: gui.py:1358 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nav iespējams ielādēt virsrakstu" -#: ../gui.py:1531 +#: gui.py:1420 msgid "Install Window" msgstr "Instalēšanas logs" -#: ../image.py:83 +#: image.py:83 #, python-format msgid "" "The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " @@ -613,11 +447,11 @@ msgid "" "choose to continue if you think this is in error." msgstr "" -#: ../image.py:156 +#: image.py:156 msgid "Couldn't Mount ISO Source" msgstr "" -#: ../image.py:157 +#: image.py:157 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " @@ -626,11 +460,11 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: ../image.py:185 +#: image.py:185 msgid "Missing ISO 9660 Image" msgstr "Nav diska spoguļattēla ISO 9660 formātā" -#: ../image.py:186 +#: image.py:186 #, fuzzy, python-format msgid "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " @@ -645,11 +479,11 @@ msgstr "" "Lūdzu ierakstiet šī diska spoguļattēlu informācijas nesējā un nospiediet " "'Atkārtot'.Nospiediet 'Pārstartēt', lai pārtrauktu instalēšanu." -#: ../image.py:241 +#: image.py:241 msgid "Required Install Media" msgstr "Nepieciešams instalācijas resurss" -#: ../image.py:242 +#: image.py:242 #, fuzzy, python-format msgid "" "The software you have selected to install will require the following %s %s " @@ -666,13 +500,13 @@ msgstr "" "nepieciešams pārtraukt instalēšanu un pārstartēt sistēmu, lūdzu spiediet " "\"Pārstartēt\"." -#: ../image.py:248 ../livecd.py:388 ../packages.py:382 ../packages.py:433 -#: ../packages.py:436 ../upgrade.py:252 ../yuminstall.py:783 -#: ../yuminstall.py:869 ../yuminstall.py:1344 ../yuminstall.py:1360 +#: image.py:248 livecd.py:402 packages.py:379 packages.py:430 packages.py:433 +#: upgrade.py:196 yuminstall.py:804 yuminstall.py:890 yuminstall.py:1329 +#: yuminstall.py:1345 msgid "_Back" msgstr "_Atpakaļ" -#: ../image.py:286 +#: image.py:286 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " @@ -681,97 +515,88 @@ msgstr "" "Kļūda CD montēšanas laikā. Pārliecinieties, ka neesat aizņēmis %s no čaulas " "tty2 un tad spiediet 'OK', lai atkārtotu procedūru." -#: ../installclass.py:71 +#: installclass.py:74 msgid "Install on System" msgstr "Sistēmas uzstādīšana" -#: ../iutil.py:740 +#: iutil.py:755 #, python-format msgid "Error: On open, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" msgstr "" -#: ../iutil.py:748 +#: iutil.py:763 #, python-format msgid "Error: On write, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" msgstr "" -#: ../iutil.py:755 +#: iutil.py:770 #, python-format msgid "Error: On close, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" msgstr "" -#: ../iutil.py:765 ../iutil.py:817 -#, python-format -msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect" -msgstr "" - -#: ../iutil.py:778 +#: iutil.py:787 #, python-format msgid "Error: Could not set %s as reIPL device (%s)" msgstr "" -#: ../iutil.py:787 +#: iutil.py:796 #, python-format msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" msgstr "" -#: ../iutil.py:796 +#: iutil.py:805 #, python-format msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" msgstr "" -#: ../iutil.py:806 +#: iutil.py:815 #, python-format msgid "" "After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " "installation" msgstr "" -#: ../iutil.py:834 +#: iutil.py:837 #, python-format msgid "Error: reading FCP property %s for reIPL (%s)" msgstr "" -#: ../iutil.py:847 +#: iutil.py:850 #, python-format msgid "Error: writing FCP property %s for reIPL (%s)" msgstr "" -#: ../iutil.py:860 +#: iutil.py:863 #, python-format msgid "Error: writing default FCP property %s for reIPL (%s)" msgstr "" -#: ../iutil.py:870 +#: iutil.py:873 #, python-format msgid "" "After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" "(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" msgstr "" -#: ../iutil.py:877 +#: iutil.py:880 msgid "" "After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" "boot to continue installation" msgstr "" -#: ../iutil.py:887 -msgid "Could not get information for mount point /boot or /" -msgstr "" - -#: ../iutil.py:897 +#: iutil.py:888 msgid "Error determining mount point type" msgstr "" -#: ../iutil.py:901 +#: iutil.py:892 msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" msgstr "" -#: ../kickstart.py:96 +#: kickstart.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running the kickstart script at line %s. You may examine " -"the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted. " +"the output in %s. This is a fatal error and installation will be aborted. " "Press the OK button to exit the installer." msgstr "" "Kļūda startējot skripletu. Jūs varat skatīt notiekošā secību %s. Tā ir " @@ -779,82 +604,113 @@ msgstr "" "\n" "Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu." -#: ../kickstart.py:111 ../kickstart.py:113 +#: kickstart.py:111 kickstart.py:113 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "Skripleta kļūda" -#: ../kickstart.py:1155 ../kickstart.py:1172 -msgid "Running..." -msgstr "Process notiek..." +#: kickstart.py:1167 +#, python-format +msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" +msgstr "" -#: ../kickstart.py:1156 -msgid "Running post-install scripts" +#: kickstart.py:1170 +#, python-format +msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" +msgstr "" + +#: kickstart.py:1181 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The following error was found while parsing thekickstart configuration " +"file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoša kļūda:\n" +"\n" +"%s" + +#: kickstart.py:1242 livecd.py:223 +#, fuzzy +msgid "Post-Installation" +msgstr "Iestatīšana pēc instalēšanas" + +#: kickstart.py:1243 +#, fuzzy +msgid "Running post-installation scripts" msgstr "Startēti instalēšanas pabeigšanas skripti" -#: ../kickstart.py:1173 -msgid "Running pre-install scripts" +#: kickstart.py:1259 +#, fuzzy +msgid "Pre-Installation" +msgstr "Instalēšanas atslēga" + +#: kickstart.py:1260 +#, fuzzy +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Startēti sākotnējie instalēšanas skripti" -#: ../kickstart.py:1205 +#: kickstart.py:1292 msgid "Missing Package" msgstr "Trūkstošā pakotne" -#: ../kickstart.py:1206 -#, python-format +#: kickstart.py:1293 +#, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" msgstr "" "Jūs norādījāt, ka jāuzstāda pakotne '%s'. Šī pakotne neeksistē. Vai vēlaties " "uzstādīšanu turpināt vai pārtraukt?" -#: ../kickstart.py:1212 ../kickstart.py:1251 +#: kickstart.py:1299 kickstart.py:1338 msgid "_Abort" msgstr "_Atcelt" -#: ../kickstart.py:1213 ../kickstart.py:1252 +#: kickstart.py:1300 kickstart.py:1339 #, fuzzy msgid "_Ignore All" msgstr "Ignorēt" -#: ../kickstart.py:1243 +#: kickstart.py:1330 msgid "Missing Group" msgstr "Trūkstoša grupa" -#: ../kickstart.py:1244 -#, python-format +#: kickstart.py:1331 +#, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" msgstr "" "Jūs norādījāt, ka jāuzstāda grupa '%s'. Šāda grupa neeksistē. Vai vēlaties " "uzstādīšanu turpināt vai pārtraukt?" -#: ../kickstart.py:1350 +#: kickstart.py:1437 #, python-format msgid "" -"Your kickstart file is missing required information that anaconda cannot " -"prompt for. Please add the following sections and try again:\n" +"The kickstart configuration file is missing required information that " +"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " +"again:\n" "%s" msgstr "" -#: ../livecd.py:108 +#: livecd.py:110 #, fuzzy msgid "Unable to find image" msgstr "Failu ielādēt nav iespējams!" -#: ../livecd.py:109 +#: livecd.py:111 #, python-format msgid "" "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "" -#: ../livecd.py:171 +#: livecd.py:174 #, fuzzy msgid "Copying live image to hard drive." msgstr "Instalēšanas spoguļattēla kopēšana uz cietņa..." -#: ../livecd.py:190 +#: livecd.py:193 #, fuzzy msgid "" "There was an error installing the live image to your hard drive. This could " @@ -870,19 +726,14 @@ msgstr "" "atkārtot instalācijas procesu.\n" "\n" -#: ../livecd.py:220 -#, fuzzy -msgid "Doing post-installation" -msgstr "%s %s instalēšana" - -#: ../livecd.py:221 +#: livecd.py:224 #, fuzzy msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes..." +"minutes." msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..." -#: ../livecd.py:383 +#: livecd.py:397 #, python-format msgid "" "The root filesystem you created is not large enough for this live image " @@ -891,116 +742,116 @@ msgstr "" "root failu sitēma, ko Jūs izveidojāt, nav pietiekami liela priekš šī dzīvā " "diska (%.2f MB nepieciešami)." -#: ../network.py:58 +#: network.py:56 #, fuzzy msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Datora nosaukums nedrīkst būt garāks par 64 simboliem" -#: ../network.py:64 +#: network.py:62 #, fuzzy msgid "" "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" "9'" msgstr "Datora nosaukumam jāsākas ar korektu simbolu diapazonā 'a-z' vai 'A-Z'" -#: ../network.py:69 +#: network.py:67 #, fuzzy msgid "" "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" msgstr "Datora nosaukums drīkst saturēt simbolus 'a-z', 'A-Z', '-' vai '.'" -#: ../network.py:178 +#: network.py:176 msgid "IP address is missing." msgstr "Pazudusi IP adrese." -#: ../network.py:182 +#: network.py:180 #, fuzzy msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "IP adresei jāsatur skaitļi diapazonā no 0 līdz 255" -#: ../network.py:185 +#: network.py:183 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese." -#: ../network.py:187 +#: network.py:185 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' nederīga IP adrese." -#: ../packages.py:122 +#: packages.py:121 msgid "Device Resize Failed" msgstr "" -#: ../packages.py:123 +#: packages.py:122 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while resizing device %s." msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā." -#: ../packages.py:130 +#: packages.py:129 #, fuzzy msgid "Device Creation Failed" msgstr "Montēšana neizdevās" -#: ../packages.py:131 +#: packages.py:130 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while creating device %s." msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā." -#: ../packages.py:138 +#: packages.py:137 msgid "Device Removal Failed" msgstr "" -#: ../packages.py:139 +#: packages.py:138 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while removing device %s." msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā." -#: ../packages.py:146 +#: packages.py:145 msgid "Device Setup Failed" msgstr "" -#: ../packages.py:147 +#: packages.py:146 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while setting up device %s." msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā." -#: ../packages.py:158 +#: packages.py:157 msgid "Resizing Failed" msgstr "" -#: ../packages.py:159 +#: packages.py:158 #, fuzzy, python-format msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā." -#: ../packages.py:166 +#: packages.py:165 #, fuzzy msgid "Migration Failed" msgstr "Montēšana neizdevās" -#: ../packages.py:167 +#: packages.py:166 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā." -#: ../packages.py:175 +#: packages.py:174 #, fuzzy msgid "Formatting Failed" msgstr "Formatēšana" -#: ../packages.py:176 +#: packages.py:175 #, fuzzy, python-format msgid "An error was encountered while formatting device %s." msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā." -#: ../packages.py:184 +#: packages.py:183 msgid "Storage Activation Failed" msgstr "" -#: ../packages.py:185 +#: packages.py:184 #, fuzzy msgid "An error was encountered while activating your storage configuration." msgstr "" @@ -1008,30 +859,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../packages.py:353 +#: packages.py:188 +msgid "_File Bug" +msgstr "" + +#: packages.py:350 msgid "Invalid Key" msgstr "Nederīga atslēga" -#: ../packages.py:354 +#: packages.py:351 #, fuzzy msgid "The key you entered is invalid." msgstr "Ievadītā atslēga neder." -#: ../packages.py:379 ../rescue.py:248 ../rescue.py:250 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 ../loader/cdinstall.c:248 -#: ../loader/cdinstall.c:251 ../loader/method.c:326 +#: packages.py:376 rescue.py:287 rescue.py:289 loader/cdinstall.c:248 +#: loader/cdinstall.c:251 loader/method.c:326 textw/upgrade_text.py:133 msgid "Skip" msgstr "Izlaist" -#: ../packages.py:382 +#: packages.py:379 msgid "_Skip" msgstr "Izlai_st" -#: ../packages.py:414 ../packages.py:437 +#: packages.py:411 packages.py:434 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Uzmanību! Šī ir testējama programmatūra!" -#: ../packages.py:415 +#: packages.py:412 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1057,24 +911,32 @@ msgstr "" "\n" "un aizpildiet atskaiti par '%s'.\n" -#: ../packages.py:428 +#: packages.py:425 msgid "_Install anyway" msgstr "_Uzstādīt jebkurā gadījumā" -#: ../partIntfHelpers.py:41 +#: packages.py:429 +msgid "The installer will now exit..." +msgstr "Instalators tiek izslēgts..." + +#: packages.py:432 +msgid "Your system will now be rebooted..." +msgstr "Jūsu sistēma tiek pārstartēta..." + +#: partIntfHelpers.py:41 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu." -#: ../partIntfHelpers.py:45 +#: partIntfHelpers.py:45 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" msgstr "Sadaļu grupas vārds nedrīkst būt garāks par 128 simboliem" -#: ../partIntfHelpers.py:48 +#: partIntfHelpers.py:48 #, python-format msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "Kļūda - sadaļu grupas vārds %s ir nekorekts." -#: ../partIntfHelpers.py:53 +#: partIntfHelpers.py:53 msgid "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." @@ -1082,20 +944,20 @@ msgstr "" "Kļūda - sadaļu grupas vārds satur nekorektus simbolus vai atstarpes. " "Pieļaujamie simboli ir burti, skaitļi, '.' vai '_'." -#: ../partIntfHelpers.py:63 +#: partIntfHelpers.py:63 msgid "Please enter a logical volume name." msgstr "Lūdzu ievadiet loģiskās sadaļas vārdu." -#: ../partIntfHelpers.py:67 +#: partIntfHelpers.py:67 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "Loģiskās sadaļas vārds nedrīkst būt garāks par 128 simboliem" -#: ../partIntfHelpers.py:71 +#: partIntfHelpers.py:71 #, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "Kļūda - loģiskās sadaļas vārds %s ir nekorekts." -#: ../partIntfHelpers.py:77 +#: partIntfHelpers.py:77 msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." @@ -1103,7 +965,7 @@ msgstr "" "Kļūda - loģiskās sadaļas vārds satur nekorektus simbolus vai atstarpes. " "Pieļaujamie simboli ir burti, skaitļi, '.' vai '_'." -#: ../partIntfHelpers.py:101 +#: partIntfHelpers.py:101 #, python-format msgid "" "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " @@ -1112,39 +974,37 @@ msgstr "" "Montēšanas punkts %s ir nekorekts. Montēšanas punkta nosaukuma jāsākas ar " "'/' un tas nedrīkst beigties ar '/', jāsatur vienkārši simboli bez atstarpēm." -#: ../partIntfHelpers.py:108 +#: partIntfHelpers.py:108 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "Lūdzu norādiet šīs partīcijas montēšanas punktu." -#: ../partIntfHelpers.py:121 ../partIntfHelpers.py:128 +#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 msgid "Unable To Delete" msgstr "Dzēst nav iespējams" -#: ../partIntfHelpers.py:122 +#: partIntfHelpers.py:122 msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Vispirms Jums jānorāda partīcija, kuru vēlaties dzēst." -#: ../partIntfHelpers.py:145 ../partIntfHelpers.py:303 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:747 +#: partIntfHelpers.py:149 partIntfHelpers.py:309 iw/lvm_dialog_gui.py:812 msgid "Confirm Delete" msgstr "Apstiprināt dzēšanu" -#: ../partIntfHelpers.py:146 +#: partIntfHelpers.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." msgstr "Jūs vēlaties dzēst visas partīcijas ierīcē '/dev/%s'." -#: ../partIntfHelpers.py:149 ../partIntfHelpers.py:304 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:750 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1261 -#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1333 +#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:310 iw/lvm_dialog_gui.py:815 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1348 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1336 msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" -#: ../partIntfHelpers.py:169 +#: partIntfHelpers.py:175 msgid "Notice" msgstr "Piezīme" -#: ../partIntfHelpers.py:170 +#: partIntfHelpers.py:176 #, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" @@ -1155,11 +1015,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:185 +#: partIntfHelpers.py:191 msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatēt kā swap?" -#: ../partIntfHelpers.py:186 +#: partIntfHelpers.py:192 #, fuzzy, python-format msgid "" "%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1172,12 +1032,12 @@ msgstr "" "\n" "Vai Jūs vēlaties to formatēt kā swap partīciju?" -#: ../partIntfHelpers.py:201 +#: partIntfHelpers.py:207 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." msgstr "Jums vajag izvēlēties vismaz vienu cieto disku, lai uzstādītu %s." -#: ../partIntfHelpers.py:206 +#: partIntfHelpers.py:212 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " @@ -1193,23 +1053,23 @@ msgstr "" "partīcija satur nozīmīgu informāciju, piemēram, lietotāju pamatkatalogus, " "Jūs varat turpināt instalēšanu bez partīcijas formatēšanas." -#: ../partIntfHelpers.py:214 +#: partIntfHelpers.py:220 msgid "Format?" msgstr "Formatēt?" -#: ../partIntfHelpers.py:214 ../iw/partition_gui.py:1034 +#: partIntfHelpers.py:220 iw/partition_gui.py:1034 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Rediģēt partīciju" -#: ../partIntfHelpers.py:214 +#: partIntfHelpers.py:220 msgid "Do _Not Format" msgstr "_Neformatēt" -#: ../partIntfHelpers.py:222 +#: partIntfHelpers.py:228 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Kļūda veidojot partīcijas" -#: ../partIntfHelpers.py:223 +#: partIntfHelpers.py:229 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1222,11 +1082,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:237 +#: partIntfHelpers.py:243 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Partīciju veidošanas brīdinājums" -#: ../partIntfHelpers.py:238 +#: partIntfHelpers.py:244 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1241,14 +1101,14 @@ msgstr "" "\n" "Vai Jūs vēlaties turpināt veidot partīcijas pēc izvēlētās shēmas?" -#: ../partIntfHelpers.py:252 ../iw/partition_gui.py:643 +#: partIntfHelpers.py:258 iw/partition_gui.py:639 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" "Sekojošas agrāk eksistējušas partīcijas tiks formatētas, dzēšot visus datus." -#: ../partIntfHelpers.py:255 +#: partIntfHelpers.py:261 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1256,11 +1116,11 @@ msgstr "" "Nospiediet 'Jā', lai turpinātu un formatētu šīs partīcijas vai 'Nē', lai " "ietu soli atpakaļ un mainītu šos iestatījumus." -#: ../partIntfHelpers.py:261 +#: partIntfHelpers.py:267 msgid "Format Warning" msgstr "Formatēšanas brīdinājums" -#: ../partIntfHelpers.py:287 +#: partIntfHelpers.py:293 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1271,187 +1131,160 @@ msgstr "" "\n" "VISAS loģiskās sadaļas šajā sadaļu grupā tiks dzēstas!" -#: ../partIntfHelpers.py:291 +#: partIntfHelpers.py:297 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "Jūs esat norādījis, ka loģiskā sadaļa \"%s\"." -#: ../partIntfHelpers.py:294 +#: partIntfHelpers.py:300 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "Jūs esat norādījis, ka jādzēš RAID masīvs." -#: ../partIntfHelpers.py:296 +#: partIntfHelpers.py:302 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the %s partition." msgstr "Jūs esat norādījis, ka jādzēš partīcija /dev/%s." -#: ../partIntfHelpers.py:300 +#: partIntfHelpers.py:306 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the %s %s" msgstr "Jūs esat norādījis, ka jādzēš partīcija /dev/%s." -#: ../partIntfHelpers.py:311 +#: partIntfHelpers.py:317 msgid "Confirm Reset" msgstr "Apstiprināt atiestatīšanu" -#: ../partIntfHelpers.py:312 +#: partIntfHelpers.py:318 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Vai Jūs vēlaties atiestatīt partīciju tabulu tās sākotnējā stāvoklī?" -#: ../partedUtils.py:108 ../iw/partition_gui.py:779 ../iw/partition_gui.py:927 -msgid "None" -msgstr "Nekas" +#: platform.py:94 platform.py:97 platform.py:320 platform.py:377 +#: platform.py:467 platform.py:470 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Galvenais ielādes sektors (MBR)" -#: ../partedUtils.py:170 -#, python-format -msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "" -"Ierīces %s formāts ir LDL, bet jābūt CDL. DASD LDL formātā netiek " -"atbalstīts instalējot %s. Ja Jūs vēlaties šo disku izmantot instalēšanai, " -"tas ir atkārtoti jāinicializē, dzēšot VISU INFORMĀCIJU diskā.\n" -"\n" -"Vai Jūs patiešām vēlaties pārformatēt šo DASD CDL formātā?" +#: platform.py:96 platform.py:469 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Ielādes partīcijas pirmais sektors" + +#: platform.py:112 +#, fuzzy +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Jums jāizveido PPC PReP ielādes partīcija." + +#: platform.py:115 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm." -#: ../partedUtils.py:200 +#: platform.py:119 +msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." +msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas." + +#: platform.py:123 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." +msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm." + +#: platform.py:127 platform.py:131 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " -"on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to re-initialize this drive?" -msgstr "" -"Ierīcē /dev/%s jau ir %s tipa partīcijas. Lai izmantotu šo ierīci %s " -"uzstādīšanai, tā ir no jauna jāinicializē dzēšot VISU INFORMĀCIJU no šī " -"diska.\n" -"\n" -"Vai Jūs vēlaties formatēt šo disku?" +msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." +msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas." -#: ../partedUtils.py:209 ../storage/devicetree.py:130 -msgid "_Ignore drive" -msgstr "_Izlaist disku" +#: platform.py:135 platform.py:140 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" +msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas." -#: ../partedUtils.py:210 ../storage/devicetree.py:131 -msgid "_Re-initialize drive" -msgstr "" +#: platform.py:213 +#, fuzzy +msgid "EFI System Partition" +msgstr "Labot partīciju" -#: ../partedUtils.py:740 -msgid "Initializing" -msgstr "Inicializēšana" +#: platform.py:218 +#, fuzzy +msgid "You have not created a /boot/efi partition." +msgstr "Jums jāizveido PPC PReP ielādes partīcija." -#: ../partedUtils.py:741 -#, python-format -msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "Lūdzu uzgaidiet, notiek diska %s formatēšana...\n" +#: platform.py:224 +#, fuzzy +msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." +msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas." -#: ../partedUtils.py:826 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -"\n" -"To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -"DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +#: platform.py:227 +msgid "/boot/efi is not EFI." msgstr "" -"Partīciju tabula ierīcē %s (%s) nav nolasāma. Lai izveidotu jaunu partīciju, " -"ierīce ir jāinicializē no jauna, dzēšot VISU INFORMĀCIJU.\n" -"\n" -"Šī procedūra atcels agrāk veiktās ignorējamo disku norādes.\n" -"\n" -"Vai Jūs vēlaties inicializēt šo disku, dzēšot VISU INFORMĀCIJU?" -#: ../partedUtils.py:978 +#: platform.py:265 #, python-format -msgid "" -"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " -"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " -"You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " -"any partitions beyond /dev/%s15 in %s" +msgid "%s must have a bsd disk label." msgstr "" -#: ../partedUtils.py:1058 ../storage/__init__.py:851 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Diski nav atrasti" - -#: ../partedUtils.py:1059 ../storage/__init__.py:852 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +#: platform.py:277 +#, python-format +msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." msgstr "" -"Konstatēta kļūda: ierīces jaunu datņu sistēmu izveidei nav atrastas. Lūdzu, " -"pārbaudiet Jūsu datora ierīces, lai šo problēmu novērstu." - -#: ../platform.py:91 ../platform.py:94 ../platform.py:254 ../platform.py:298 -#: ../platform.py:359 ../platform.py:362 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Galvenais ielādes sektors (MBR)" - -#: ../platform.py:93 ../platform.py:361 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Ielādes partīcijas pirmais sektors" - -#: ../platform.py:165 -#, fuzzy -msgid "EFI System Partition" -msgstr "Labot partīciju" -#: ../platform.py:256 +#: platform.py:322 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: ../platform.py:300 ../platform.py:303 +#: platform.py:334 +#, fuzzy +msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." +msgstr "Konstatētas problēmas sistēmas stāvokļa fiksācijā disketē" + +#: platform.py:379 platform.py:382 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apstiprināt ielādes programmu" -#: ../rescue.py:167 +#: platform.py:397 +#, python-format +msgid "%s must have a mac disk label." +msgstr "" + +#: rescue.py:199 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Pēc pabeigšanas izejiet no komandčaulas un Jūsu sistēma tiks pārstartēta." -#: ../rescue.py:174 +#: rescue.py:213 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: ../rescue.py:193 +#: rescue.py:232 msgid "Setup Networking" msgstr "Datortīkla iestatīšana" -#: ../rescue.py:194 +#: rescue.py:233 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Vai Jūs vēlaties šajā sistēmā startēt tīkla kartes?" -#: ../rescue.py:195 ../textw/constants_text.py:56 ../loader/driverdisk.c:483 -#: ../loader/driverdisk.c:493 ../loader/hdinstall.c:231 +#: rescue.py:234 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493 +#: loader/hdinstall.c:222 textw/constants_text.py:56 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:197 ../textw/constants_text.py:60 -#: ../loader/driverdisk.c:483 ../loader/driverdisk.c:493 +#: rescue.py:234 rescue.py:236 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493 +#: textw/constants_text.py:60 msgid "No" msgstr "Nē" -#: ../rescue.py:202 +#: rescue.py:240 yuminstall.py:1047 +msgid "No Network Available" +msgstr "Tīkls nav pieejams" + +#: rescue.py:241 msgid "" "Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " "rescue mode." msgstr "" -#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:306 ../rescue.py:317 ../rescue.py:392 +#: rescue.py:276 rescue.py:345 rescue.py:356 rescue.py:434 msgid "Rescue" msgstr "Atjaunot" -#: ../rescue.py:238 +#: rescue.py:277 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " @@ -1473,30 +1306,30 @@ msgstr "" "pogu 'Izlaist' un tad Jūs nokļūsiet komandčaulas režīmā.\n" "\n" -#: ../rescue.py:248 ../iw/partition_gui.py:547 ../storage/__init__.py:135 -#: ../storage/devicetree.py:78 ../loader/cdinstall.c:206 -#: ../loader/cdinstall.c:214 ../loader/driverdisk.c:444 +#: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:543 loader/cdinstall.c:206 +#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:444 storage/__init__.py:134 +#: storage/devicetree.py:82 msgid "Continue" msgstr "Turpināt" -#: ../rescue.py:248 ../rescue.py:253 +#: rescue.py:287 rescue.py:292 msgid "Read-Only" msgstr "Tikai lasīšana" -#: ../rescue.py:282 +#: rescue.py:321 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistēmas atjaunošana" -#: ../rescue.py:283 +#: rescue.py:322 #, fuzzy msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "Kura no partīcijām tika izmantota kā root?" -#: ../rescue.py:285 ../rescue.py:289 ../text.py:664 ../text.py:666 +#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:515 text.py:517 msgid "Exit" msgstr "Iziet" -#: ../rescue.py:307 +#: rescue.py:346 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1507,7 +1340,7 @@ msgstr "" "nostartēt fsck un tās piemontēt. Pēc iziešanas no komandčaulas režīma " "sistēma automātiski tiks pārstartēta." -#: ../rescue.py:318 +#: rescue.py:357 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1528,7 +1361,7 @@ msgstr "" "\n" "Kad Jūs iziesiet no komandčaulas, sistēma tiks automātiski pārstartēta." -#: ../rescue.py:393 +#: rescue.py:435 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1543,11 +1376,15 @@ msgstr "" "Nospiediet <enter>, lai nokļūtu komandčaulā. Kad Jūs iziesiet no " "komandčaulas, sistēma automātiski tiks pārstartēta." -#: ../rescue.py:402 +#: rescue.py:444 +msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" +msgstr "" + +#: rescue.py:447 msgid "Rescue Mode" msgstr "Atjaunošanas režīms" -#: ../rescue.py:403 +#: rescue.py:448 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1555,96 +1392,53 @@ msgstr "" "Linux partīcijas nav atrastas. Nospiediet <enter>, lai nokļūtu komandčaulā. " "Kad Jūs iziesiet no komandčaulas, sistēma automātiski tiks pārstartēta." -#: ../rescue.py:416 +#: rescue.py:461 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Jūsu sistēma ir piemontēta %s katalogā." -#: ../text.py:196 ../text.py:280 ../text.py:293 tmp/exnSave.glade.h:7 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" - -#: ../text.py:199 -msgid "Save to local disk" -msgstr "" - -#: ../text.py:200 -#, python-format -msgid "Send to bugzilla (%s)" -msgstr "" - -#: ../text.py:201 -msgid "Send to remote server (scp)" -msgstr "" - -#: ../text.py:215 ../text.py:228 -msgid "User name" -msgstr "Lietotājvārds" - -#: ../text.py:217 ../text.py:230 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: ../text.py:219 -msgid "Bug Description" -msgstr "Kļūdas apraksts" - -#: ../text.py:232 -msgid "Host (host:port)" -msgstr "" - -#: ../text.py:234 -#, fuzzy -msgid "Destination file" -msgstr "Montēšana neizdevās" - -#: ../text.py:313 +#: text.py:153 msgid "Passphrase for encrypted device" msgstr "" -#: ../text.py:326 +#: text.py:166 msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" msgstr "" -#: ../text.py:357 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr "Parolei jāsatur vismaz seši simboli" - -#: ../text.py:387 tmp/lukspassphrase.glade.h:6 +#: text.py:231 ui/lukspassphrase.glade:275 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: ../text.py:395 tmp/lukspassphrase.glade.h:7 +#: text.py:239 ui/lukspassphrase.glade:421 msgid "This is a global passphrase" msgstr "" -#: ../text.py:461 ../text.py:465 +#: text.py:309 text.py:313 #, fuzzy msgid "Repository editing is not available in text mode." msgstr "Grafiska instalēšana nav iespējama... Startējas teksta režīms." -#: ../text.py:505 +#: text.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "Please enter your %(instkey)s" msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu." -#: ../text.py:522 tmp/instkey.glade.h:6 -#, no-c-format, python-format +#: text.py:370 ui/instkey.glade:143 +#, python-format msgid "Skip entering %(instkey)s" msgstr "" -#: ../text.py:570 ../loader/lang.c:63 ../loader/loader.c:215 +#: text.py:420 loader/lang.c:63 loader/loader.c:215 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Welcome to %s for %s" msgstr "Laipni aicināti %s" -#: ../text.py:572 +#: text.py:422 #, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Laipni aicināti %s" -#: ../text.py:574 +#: text.py:424 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1652,40 +1446,26 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> starp elementiem | <Space> izvēle | <F12> nākošais " "ekrāns" -#: ../text.py:664 ../loader/net.c:111 ../loader/net.c:454 ../loader/net.c:510 -#: ../loader/net.c:655 ../loader/net.c:663 ../loader/net.c:1086 -#: ../loader/net.c:1093 +#: text.py:515 loader/net.c:111 loader/net.c:462 loader/net.c:518 +#: loader/net.c:661 loader/net.c:669 loader/net.c:1092 loader/net.c:1099 msgid "Retry" msgstr "Atkārtot" -#: ../text.py:690 +#: text.py:541 msgid "Cancelled" msgstr "Atcelts" -#: ../text.py:691 +#: text.py:542 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "No šīs vietas nav iespējams atgriezties iepriekšējā darbībā. Jums būs " "jāmēgina vēlreiz." -#: ../upgrade.py:92 ../upgrade.py:113 +#: upgrade.py:50 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Turpināt jaunināšanu?" -#: ../upgrade.py:93 -#, python-format -msgid "" -"You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed system " -"is for %s architecture. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -msgstr "Kā Jūs vēlaties sagatavot šīs sadaļas datņu sistēmu?" - -#: ../upgrade.py:114 +#: upgrade.py:51 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1695,15 +1475,15 @@ msgstr "" "Jūs nevarat atgriezties uz iepriekšējo procedūru. \n" "\n" -#: ../upgrade.py:118 +#: upgrade.py:55 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Turpināt jaunināšanu?" -#: ../upgrade.py:239 +#: upgrade.py:183 msgid "Mount failed" msgstr "Montēšana neizdevās" -#: ../upgrade.py:240 +#: upgrade.py:184 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" @@ -1713,18 +1493,18 @@ msgstr "" "Viena vai vairākas /etc/fstab norādītās datņu sistēmas nav iespējams " "piemontēt. Lūdzu izlabojiet šo problēmu un mēģiniet sistēmu jaunināt vēlreiz." -#: ../upgrade.py:247 +#: upgrade.py:191 #, fuzzy msgid "Upgrade root not found" msgstr "Ielādētāja iestatījumu jaunināšana" -#: ../upgrade.py:248 +#: upgrade.py:192 msgid "" "The root for the previously installed system was not found. You can exit " "installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." msgstr "" -#: ../upgrade.py:271 +#: upgrade.py:215 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1736,11 +1516,11 @@ msgstr "" "pārstartējiet jaunināšanas procesu.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:277 +#: upgrade.py:221 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "Absolūtas simbolsaites" -#: ../upgrade.py:288 +#: upgrade.py:232 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " @@ -1752,62 +1532,57 @@ msgstr "" "jaunināšanu.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:294 +#: upgrade.py:238 msgid "Invalid Directories" msgstr "Nekorekti katalogi" -#: ../upgrade.py:299 +#: upgrade.py:243 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s nav atrasts" -#: ../vnc.py:136 +#: vnc.py:137 #, python-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s instalēšana uz datora %s" -#: ../vnc.py:138 +#: vnc.py:139 #, python-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s instalēšana" -#: ../vnc.py:165 +#: vnc.py:166 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Mēģinājums pieslēgties VNC klientam datorā %s..." -#: ../vnc.py:179 +#: vnc.py:180 msgid "Connected!" msgstr "Savienojums sekmīgs!" -#: ../vnc.py:182 +#: vnc.py:183 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Atkārtotas pieslēgšanās mēģinājums pēc 15 sekundēm..." -#: ../vnc.py:188 -#, python-format -msgid "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr "Pārtrauc mēģināt pieslēgties pēc %d mēģinājumiem!\n" - -#: ../vnc.py:197 +#: vnc.py:200 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Lūdzu, manuāli pieslēdziet Jūsu VNC klientu pie %s, lai sāktu instalāciju." -#: ../vnc.py:199 +#: vnc.py:202 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "Lūdzu, manuāli pieslēdziet Jūsu VNC klientu, lai sāktu instalāciju." -#: ../vnc.py:202 +#: vnc.py:205 msgid "Starting VNC..." msgstr "Startējas VNC..." -#: ../vnc.py:227 +#: vnc.py:230 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC serveris ir nostartēts." -#: ../vnc.py:240 +#: vnc.py:243 msgid "" "\n" "\n" @@ -1818,7 +1593,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../vnc.py:245 +#: vnc.py:248 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1835,7 +1610,7 @@ msgstr "" "lai nodrošinātu serveri.\n" "\n" -#: ../vnc.py:249 +#: vnc.py:252 msgid "" "\n" "\n" @@ -1843,7 +1618,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../vnc.py:251 +#: vnc.py:254 msgid "" "\n" "\n" @@ -1855,15 +1630,15 @@ msgstr "" "Nezināma kļūda: Pārtrauc. \n" "\n" -#: ../vnc.py:273 ../vnc.py:366 +#: vnc.py:276 vnc.py:369 msgid "VNC Configuration" msgstr "VNC konfigurēšana" -#: ../vnc.py:276 ../vnc.py:370 +#: vnc.py:279 vnc.py:373 msgid "No password" msgstr "Bez paroles" -#: ../vnc.py:278 ../vnc.py:373 +#: vnc.py:281 vnc.py:376 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " @@ -1873,35 +1648,35 @@ msgstr "" "instalēšanas procesam. Lūdzu ievadiet paroli, kas tiks izmantošana " "instalēšanas gaitā." -#: ../vnc.py:286 ../vnc.py:381 ../textw/userauth_text.py:47 +#: vnc.py:289 vnc.py:384 textw/userauth_text.py:47 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../vnc.py:287 ../vnc.py:382 ../textw/userauth_text.py:49 +#: vnc.py:290 vnc.py:385 textw/userauth_text.py:49 msgid "Password (confirm):" msgstr "Parole (atkārtot):" -#: ../vnc.py:305 ../vnc.py:404 ../textw/userauth_text.py:70 +#: vnc.py:308 vnc.py:407 textw/userauth_text.py:70 msgid "Password Mismatch" msgstr "Paroles nesakrīt" -#: ../vnc.py:306 ../vnc.py:405 ../textw/userauth_text.py:71 +#: vnc.py:309 vnc.py:408 textw/userauth_text.py:71 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Jūsu ievadītās paroles atšķiras. Mēģiniet vēlreiz." -#: ../vnc.py:311 ../vnc.py:410 ../textw/userauth_text.py:66 +#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:66 msgid "Password Length" msgstr "Paroles garums" -#: ../vnc.py:312 ../vnc.py:411 +#: vnc.py:315 vnc.py:414 msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "Parolei jāsatur vismaz seši simboli" -#: ../vnc.py:334 +#: vnc.py:337 msgid "Unable to Start X" msgstr "Nevar nostartēt X serveri" -#: ../vnc.py:336 +#: vnc.py:339 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " @@ -1911,68 +1686,54 @@ msgstr "" "lai šim datoram pieslēgtos no cita datora un sāktu grafisku instalēšanu vai " "arī turpināsiet instalēšanu teksta režīmā?" -#: ../vnc.py:355 +#: vnc.py:358 msgid "Start VNC" msgstr "Startē VNC" -#: ../vnc.py:356 ../vnc.py:358 +#: vnc.py:359 vnc.py:361 msgid "Use text mode" msgstr "Izmantot teksta režīmu" -#: ../yuminstall.py:79 +#: yuminstall.py:80 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: ../yuminstall.py:82 +#: yuminstall.py:83 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../yuminstall.py:85 -#, python-format -msgid "%s Byte" -msgstr "%s baitu" - -#: ../yuminstall.py:87 -#, python-format -msgid "%s Bytes" -msgstr "%s baiti" - -#: ../yuminstall.py:131 -msgid "Processing" -msgstr "Process notiek" +#: yuminstall.py:129 +msgid "Preparing to install" +msgstr "" -#: ../yuminstall.py:132 -msgid "Preparing transaction from installation source..." +#: yuminstall.py:130 +#, fuzzy +msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "Pārbauda transakcijas no instalācijas avota..." -#: ../yuminstall.py:163 +#: yuminstall.py:158 #, python-format msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n" msgstr "<b>Uzstāda %s</b> (%s)\n" -#: ../yuminstall.py:212 -#, python-format -msgid "%s of %s packages completed" -msgstr "" - -#: ../yuminstall.py:222 +#: yuminstall.py:218 #, fuzzy msgid "Finishing upgrade" msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..." -#: ../yuminstall.py:223 +#: yuminstall.py:219 #, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while..." +msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..." -#: ../yuminstall.py:293 ../iw/task_gui.py:301 +#: yuminstall.py:286 iw/task_gui.py:301 #, fuzzy msgid "Error Setting Up Repository" msgstr "Nekorekts repozitarija URL" -#: ../yuminstall.py:294 ../iw/task_gui.py:302 +#: yuminstall.py:287 iw/task_gui.py:302 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the installation repository:\n" @@ -1987,42 +1748,42 @@ msgstr "" "\n" "Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu." -#: ../yuminstall.py:353 +#: yuminstall.py:346 msgid "Change Disc" msgstr "Nomainiet disku" -#: ../yuminstall.py:354 +#: yuminstall.py:347 #, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Lūdzu ievietojiet %s disku %d, lai turpinātu." -#: ../yuminstall.py:364 +#: yuminstall.py:357 msgid "Wrong Disc" msgstr "Nepareizs disks" -#: ../yuminstall.py:365 +#: yuminstall.py:358 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Nav pareizais %s CD." -#: ../yuminstall.py:372 +#: yuminstall.py:365 msgid "Unable to access the disc." msgstr "Nevar piekļūt diskam." -#: ../yuminstall.py:530 +#: yuminstall.py:524 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:654 ../yuminstall.py:656 +#: yuminstall.py:676 yuminstall.py:678 msgid "Re_boot" msgstr "Pārstartēšana" -#: ../yuminstall.py:654 +#: yuminstall.py:676 msgid "_Eject" msgstr "Attaisīt" -#: ../yuminstall.py:665 +#: yuminstall.py:687 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -2039,109 +1800,111 @@ msgstr "" "atkārtot instalācijas procesu.\n" "\n" -#: ../yuminstall.py:708 +#: yuminstall.py:735 msgid "Retrying" msgstr "Mēģina vēlreiz" -#: ../yuminstall.py:708 -msgid "Retrying download..." -msgstr "" +#: yuminstall.py:735 +#, fuzzy +msgid "Retrying download." +msgstr "Mēģina vēlreiz" -#: ../yuminstall.py:780 +#: yuminstall.py:801 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "Kļūda izpildot Jūsu norādīto procedūru. Iemesls: %s" -#: ../yuminstall.py:815 ../yuminstall.py:816 +#: yuminstall.py:836 yuminstall.py:837 msgid "file conflicts" msgstr "datņu konflikts" -#: ../yuminstall.py:817 +#: yuminstall.py:838 msgid "older package(s)" msgstr "veca pakotne(s)" -#: ../yuminstall.py:818 +#: yuminstall.py:839 msgid "insufficient disk space" msgstr "nepietiek vietas cietajā diskā" -#: ../yuminstall.py:819 +#: yuminstall.py:840 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "nepietiekošs inode skaits cietajā diskā" -#: ../yuminstall.py:820 +#: yuminstall.py:841 msgid "package conflicts" msgstr "pakotņu konflikts" -#: ../yuminstall.py:821 +#: yuminstall.py:842 msgid "package already installed" msgstr "pakotne jau ir uzstādīta" -#: ../yuminstall.py:822 +#: yuminstall.py:843 msgid "required package" msgstr "nepieciešama pakotne" -#: ../yuminstall.py:823 +#: yuminstall.py:844 msgid "package for incorrect arch" msgstr "pakotne ar nekorektu arhitektūru" -#: ../yuminstall.py:824 +#: yuminstall.py:845 msgid "package for incorrect os" msgstr "pakotne ar nekorektu operētājsistēmu" -#: ../yuminstall.py:838 +#: yuminstall.py:859 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Nepieciešams vairāk vietas sekojošās datņu sistēmās:\n" -#: ../yuminstall.py:851 +#: yuminstall.py:872 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:854 +#: yuminstall.py:875 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason(s): %" "s.\n" msgstr "Kļūda izpildot Jūsu norādīto procedūru. Iemesls: %s" -#: ../yuminstall.py:861 ../yuminstall.py:866 +#: yuminstall.py:882 yuminstall.py:887 #, fuzzy msgid "Error Running Transaction" msgstr "Kļūda transakciju pārbaudes laikā" -#: ../yuminstall.py:1023 +#: yuminstall.py:1048 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1057 +#: yuminstall.py:1082 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1095 -msgid "Retrieving installation information..." +#: yuminstall.py:1118 +#, fuzzy +msgid "Retrieving installation information." msgstr "Instalēšanas informācijas saņemšana..." -#: ../yuminstall.py:1097 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s..." +#: yuminstall.py:1120 +#, fuzzy, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." msgstr "Instalēšanas informācijas saņemšana priekš %s..." -#: ../yuminstall.py:1099 +#: yuminstall.py:1122 msgid "Installation Progress" msgstr "Instalēšanas progress" -#: ../yuminstall.py:1112 ../textw/constants_text.py:64 +#: yuminstall.py:1135 textw/constants_text.py:64 msgid "Edit" msgstr "Labot" -#: ../yuminstall.py:1125 ../yuminstall.py:1313 +#: yuminstall.py:1148 yuminstall.py:1305 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2154,11 +1917,7 @@ msgstr "" "repodata neesamība. Lūdzu pārliecinieties, ka uzstādīšanas direktorijs ir " "noformēts pareizi. %s" -#: ../yuminstall.py:1176 ../iw/GroupSelector.py:485 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Nekategorizēts" - -#: ../yuminstall.py:1338 +#: yuminstall.py:1323 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2169,15 +1928,15 @@ msgstr "" "brīvā vieta nav pieejama. Jūs varat izmainīt nepieciešamo pakotņu sarakstu " "vai arī pārstartēt sistēmu." -#: ../yuminstall.py:1357 +#: yuminstall.py:1342 msgid "Reboot?" msgstr "Pārstartēt?" -#: ../yuminstall.py:1358 +#: yuminstall.py:1343 msgid "The system will be rebooted now." msgstr "Sistēma tiek pārstartēta." -#: ../yuminstall.py:1511 +#: yuminstall.py:1486 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2186,7 +1945,7 @@ msgstr "" "Jūs cenšaties jaunināt sistēmu, kas ir pārāk novecojusi, lai to jauninātu uz " "versiju %s. Jūs tiešām vēlaties turpināt sistēmas jaunināšanu?" -#: ../yuminstall.py:1540 +#: yuminstall.py:1522 #, fuzzy, python-format msgid "" "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " @@ -2196,177 +1955,262 @@ msgstr "" "Jūs cenšaties jaunināt sistēmu, kas ir pārāk novecojusi, lai to jauninātu uz " "versiju %s. Jūs tiešām vēlaties turpināt sistēmas jaunināšanu?" -#: ../yuminstall.py:1591 +#: yuminstall.py:1573 msgid "Post Upgrade" msgstr "Pēcjaunināšanas procedūra" -#: ../yuminstall.py:1592 -msgid "Performing post upgrade configuration..." +#: yuminstall.py:1574 +#, fuzzy +msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "Notiek iestatīšana pēc jaunināšanas..." -#: ../yuminstall.py:1594 -msgid "Post Install" +#: yuminstall.py:1576 +#, fuzzy +msgid "Post Installation" msgstr "Iestatīšana pēc instalēšanas" -#: ../yuminstall.py:1595 -msgid "Performing post install configuration..." +#: yuminstall.py:1577 +#, fuzzy +msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "Notiek iestatīšana pēc instalēšanas..." -#: ../yuminstall.py:1820 -msgid "Install Starting" +#: yuminstall.py:1803 +#, fuzzy +msgid "Installation Starting" msgstr "Instalācijas startēšana" -#: ../yuminstall.py:1821 -msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..." +#: yuminstall.py:1804 +#, fuzzy +msgid "Starting installation process" +msgstr "Instalēšanas progress" -#: ../yuminstall.py:1859 +#: yuminstall.py:1842 msgid "Dependency Check" msgstr "Atkarību pārbaude" -#: ../yuminstall.py:1860 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +#: yuminstall.py:1843 +#, fuzzy +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "Izvēlēto pakotņu atkarību pārbaude..." -#: ../iw/GroupSelector.py:147 +#: installclasses/fedora.py:39 +msgid "_Fedora" +msgstr "_Fedora" + +#: installclasses/fedora.py:40 installclasses/rhel.py:45 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " +"include support for?" +msgstr "" + +#: installclasses/fedora.py:49 +msgid "Office and Productivity" +msgstr "" + +#: installclasses/fedora.py:50 installclasses/rhel.py:57 +#: installclasses/rhel.py:62 +msgid "Software Development" +msgstr "" + +#: installclasses/fedora.py:51 +#, fuzzy +msgid "Web Server" +msgstr "Vārdu serveris" + +#: installclasses/rhel.py:44 +msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "" + +#: installclasses/rhel.py:54 +msgid "Office" +msgstr "Birojs" + +#: installclasses/rhel.py:55 +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimēdija" + +#: installclasses/rhel.py:61 +msgid "Web server" +msgstr "" + +#: installclasses/rhel.py:66 +#, fuzzy +msgid "Virtualization" +msgstr "Apsveicam" + +#: installclasses/rhel.py:67 +msgid "Clustering" +msgstr "" + +#: installclasses/rhel.py:68 +msgid "Storage Clustering" +msgstr "" + +#: installclasses/rhel.py:72 +#, fuzzy +msgid "Installation Number" +msgstr "Instalēšanas progress" + +#: installclasses/rhel.py:73 +msgid "" +"Would you like to enter an Installation Number (sometimes called " +"Subscription Number) now? This feature enables the installer to access any " +"extra components included with your subscription. If you skip this step, " +"additional components can be installed manually later.\n" +"\n" +"See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information." +msgstr "" + +#: installclasses/rhel.py:79 +msgid "" +"If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat.com/" +"InstNum/" +msgstr "" + +#: iw/GroupSelector.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "Packages in %s" msgstr "Pakotne" -#: ../iw/GroupSelector.py:424 +#: iw/GroupSelector.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Optional packages selected: %d of %d" msgstr "veca pakotne(s)" -#: ../iw/GroupSelector.py:425 +#: iw/GroupSelector.py:425 #, python-format msgid "<i>%s</i>" msgstr "<i>%s</i>" -#: ../iw/account_gui.py:52 +#: iw/GroupSelector.py:485 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Nekategorizēts" + +#: iw/account_gui.py:52 msgid "Root _Password:" msgstr "Root _parole:" -#: ../iw/account_gui.py:54 +#: iw/account_gui.py:54 msgid "_Confirm:" msgstr "Apstiprināt:" -#: ../iw/account_gui.py:97 +#: iw/account_gui.py:97 msgid "Caps Lock is on." msgstr "Ieslēgts Caps Lock taustiņš" -#: ../iw/account_gui.py:107 ../iw/account_gui.py:115 ../iw/account_gui.py:122 -#: ../iw/account_gui.py:144 ../textw/userauth_text.py:74 +#: iw/account_gui.py:107 iw/account_gui.py:115 iw/account_gui.py:122 +#: iw/account_gui.py:142 textw/userauth_text.py:74 msgid "Error with Password" msgstr "Paroles kļūda" -#: ../iw/account_gui.py:108 +#: iw/account_gui.py:108 msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." msgstr "" "Lai turpinātu Jums jāievada root parole un tā jāapstiprina, ievadot otrreiz." -#: ../iw/account_gui.py:116 +#: iw/account_gui.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Paroles atšķiras. Mēģiniet vēlreiz." -#: ../iw/account_gui.py:123 +#: iw/account_gui.py:123 msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "Root parolei jābūt garākai par sešiem simboliem." -#: ../iw/account_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:83 +#: iw/account_gui.py:132 textw/userauth_text.py:83 msgid "Weak Password" msgstr "Vāja parole" -#: ../iw/account_gui.py:133 ../textw/userauth_text.py:84 +#: iw/account_gui.py:133 #, python-format -msgid "" -"Weak password provided: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +msgid "You have provided a weak password: %s" msgstr "" -"Nodrošināta vāja parole: %s\n" -"\n" -"Vai vēlaties turpināt ar šo paroli?!" -#: ../iw/account_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:75 +#: iw/account_gui.py:135 +#, fuzzy +msgid "Use Anyway" +msgstr "Lietotājvārds" + +#: iw/account_gui.py:143 textw/userauth_text.py:75 msgid "" "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "Prasītā parole satur ne-ASCII simbolus, kas nav atļauts." -#: ../iw/autopart_type.py:101 +#: iw/autopart_type.py:100 msgid "" "No partitions are available to resize. Only physical partitions with " "specific filesystems can be resized." msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:124 +#: iw/autopart_type.py:123 #, fuzzy msgid "Resize FileSystem Error" msgstr "Kļūda datņu sistēmas montēšanā uz %s: %s" -#: ../iw/autopart_type.py:125 ../iw/autopart_type.py:134 +#: iw/autopart_type.py:124 iw/autopart_type.py:133 #, python-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:133 +#: iw/autopart_type.py:132 msgid "Resize Device Error" msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:208 +#: iw/autopart_type.py:207 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" msgstr "" "Vai tik tiešām vēlaties ielādēt no diska, kurš netika izmantots uzstādīšanai?" -#: ../iw/autopart_type.py:285 +#: iw/autopart_type.py:284 msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "Nepareizs iniciatora vārds" -#: ../iw/autopart_type.py:286 +#: iw/autopart_type.py:285 #, fuzzy msgid "You must provide an initiator name." msgstr "Jums jānorāda korekts iniciatora vārds." -#: ../iw/autopart_type.py:321 +#: iw/autopart_type.py:311 msgid "Error with Data" msgstr "Kļūda ar datiem" -#: ../iw/autopart_type.py:398 ../iw/autopart_type.py:399 +#: iw/autopart_type.py:469 iw/autopart_type.py:470 msgid "Rescanning disks" msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:452 ../textw/partition_text.py:63 +#: iw/autopart_type.py:524 textw/partition_text.py:63 #, fuzzy msgid "Use entire drive" msgstr "_Izlaist disku" -#: ../iw/autopart_type.py:453 ../textw/partition_text.py:64 +#: iw/autopart_type.py:525 textw/partition_text.py:64 #, fuzzy msgid "Replace existing Linux system" msgstr "Jaunināt esošo sistēmu" -#: ../iw/autopart_type.py:454 +#: iw/autopart_type.py:526 msgid "Shrink current system" msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:455 ../textw/partition_text.py:65 +#: iw/autopart_type.py:527 textw/partition_text.py:65 #, fuzzy msgid "Use free space" msgstr "Nepietiek vietas cietnī" -#: ../iw/autopart_type.py:456 +#: iw/autopart_type.py:528 msgid "Create custom layout" msgstr "Izveidot specifisku izvietojumu" -#: ../iw/blpasswidget.py:47 +#: iw/blpasswidget.py:47 msgid "_Use a boot loader password" msgstr "Izmantot ielādētāja paroli" -#: ../iw/blpasswidget.py:48 +#: iw/blpasswidget.py:48 #, fuzzy msgid "" "A boot loader password prevents users from changing kernel options, " @@ -2375,15 +2219,15 @@ msgstr "" "Sistēmas ielādētāja parole novērš iespēju mainīt kodola ielādes parametrus. " "Lielākai sistēmas drošībai ieteicams šo paroli izmantot." -#: ../iw/blpasswidget.py:79 +#: iw/blpasswidget.py:79 msgid "Change _password" msgstr "Mainīt paroli" -#: ../iw/blpasswidget.py:102 +#: iw/blpasswidget.py:102 msgid "Enter Boot Loader Password" msgstr "Ievadīt ielādētāja paroli" -#: ../iw/blpasswidget.py:108 +#: iw/blpasswidget.py:108 msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" @@ -2391,23 +2235,23 @@ msgstr "" "Ievadīt un atkārtot ielādētāja paroli. (Ņemiet vērā, ka BIOS klaviatūras " "izkārtojums var atšķirties no tā, kuru Jūs izmantojat tagad)." -#: ../iw/blpasswidget.py:115 +#: iw/blpasswidget.py:115 msgid "_Password:" msgstr "Parole:" -#: ../iw/blpasswidget.py:121 +#: iw/blpasswidget.py:121 msgid "Con_firm:" msgstr "Atkārtot:" -#: ../iw/blpasswidget.py:142 +#: iw/blpasswidget.py:142 msgid "Passwords don't match" msgstr "Paroles nesakrīt" -#: ../iw/blpasswidget.py:143 +#: iw/blpasswidget.py:143 msgid "Passwords do not match" msgstr "Paroles nesakrīt" -#: ../iw/blpasswidget.py:152 +#: iw/blpasswidget.py:152 msgid "" "Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2419,26 +2263,26 @@ msgstr "" "\n" "Vai vēlaties turpināt lietojot šo paroli?!" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:36 +#: iw/bootloader_main_gui.py:36 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Ielādētāja konfigurācija" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:179 ../iw/bootloader_main_gui.py:184 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:221 +#: iw/bootloader_main_gui.py:179 iw/bootloader_main_gui.py:184 +#: iw/bootloader_main_gui.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "_Install boot loader on /dev/%s." msgstr "Ielādētāja instalēšana..." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 +#: iw/bootloader_main_gui.py:227 #, fuzzy msgid "_Change device" msgstr "Nomainiet CD" -#: ../iw/congrats_gui.py:33 +#: iw/congrats_gui.py:33 msgid "Congratulations" msgstr "Apsveicam" -#: ../iw/congrats_gui.py:74 ../textw/complete_text.py:39 +#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 #, fuzzy, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" @@ -2448,31 +2292,31 @@ msgstr "" "\n" "%s%s" -#: ../iw/congrats_gui.py:77 ../textw/complete_text.py:42 +#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: ../iw/congrats_gui.py:79 ../textw/complete_text.py:44 +#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 #, fuzzy msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" msgstr "" "Lūdzu pārstartējiet sistēmu, lai lietotu instalēto sistēmu.\n" "\n" -#: ../iw/congrats_gui.py:81 ../textw/complete_text.py:46 +#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 #, fuzzy msgid "Please reboot to use the installed system.\n" msgstr "" "Lūdzu pārstartējiet sistēmu, lai lietotu instalēto sistēmu.\n" "\n" -#: ../iw/congrats_gui.py:86 ../textw/complete_text.py:51 +#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 msgid "" "Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " "system and installation of these updates is recommended after the reboot." msgstr "" -#: ../iw/congrats_gui.py:90 ../textw/complete_text.py:55 +#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 #, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" @@ -2482,16 +2326,16 @@ msgid "" "of these updates is recommended after the reboot." msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:37 +#: iw/examine_gui.py:37 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Jaunināšanas iespējas noteikšana" -#: ../iw/examine_gui.py:59 +#: iw/examine_gui.py:59 #, python-format msgid "_Install %s" msgstr "Instalēt %s" -#: ../iw/examine_gui.py:61 +#: iw/examine_gui.py:61 msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." @@ -2500,11 +2344,11 @@ msgstr "" "programmas un informācija tiks dzēsti atkarībā no Jūsu izvēlētajiem " "parametriem." -#: ../iw/examine_gui.py:65 +#: iw/examine_gui.py:65 msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "Esošas sistēmas jaunināšana" -#: ../iw/examine_gui.py:67 +#: iw/examine_gui.py:67 #, fuzzy, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " @@ -2513,29 +2357,29 @@ msgstr "" "Izvēlieties šo punktu, ja vēlaties jaunināt esošo %s sistēmu. Esošā " "informācija uz cietņiem tiks saglabāta." -#: ../iw/examine_gui.py:116 +#: iw/examine_gui.py:123 msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Sekojoša sistēma tiks jaunināta:" -#: ../iw/examine_gui.py:129 +#: iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" msgstr "Nezināma Linux sistēma" -#: ../iw/language_gui.py:33 ../textw/language_text.py:46 +#: iw/language_gui.py:33 msgid "Language Selection" msgstr "Valodas izvēle" -#: ../iw/language_gui.py:81 ../textw/language_text.py:47 ../loader/lang.c:376 +#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:377 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kādu valodu vēlaties izmantot sistēmas uzstādīšanas procesā?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:120 ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:178 ../iw/lvm_dialog_gui.py:217 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:293 ../iw/lvm_dialog_gui.py:613 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:121 iw/lvm_dialog_gui.py:167 iw/lvm_dialog_gui.py:179 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:218 iw/lvm_dialog_gui.py:295 iw/lvm_dialog_gui.py:662 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:682 msgid "Not enough space" msgstr "Nepietiek vietas" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:121 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:122 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " @@ -2545,11 +2389,11 @@ msgstr "" "nepieciešams dažādām loģiskajām sadaļām, būs lielāks nekā pieejamā brīvā " "vieta." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:130 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:131 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "Apstiprināt fiziskā apjoma maiņu" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:131 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:132 #, fuzzy msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " @@ -2563,11 +2407,11 @@ msgstr "" "\n" "Šīs izmaiņas stāsies spēkā nekavējoties." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:140 ../iw/lvm_dialog_gui.py:200 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:141 iw/lvm_dialog_gui.py:201 msgid "C_ontinue" msgstr "Turpināt" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:168 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -2577,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Fiziskā apjoma izmēru izmainīt nav iespējams, jo izvēlētais izmērs (%10.2f " "MB) ir lielāks, nekā mazākā fiziskā sadaļa (%10.2f MB) sadaļu masīvā." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:180 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -2588,11 +2432,11 @@ msgstr "" "MB) ir pārāk liela salīdzinājumā ar mazāko fizisko sadaļu (%10.2f MB) sadaļu " "masīvā." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:193 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:194 msgid "Too small" msgstr "Pārāk maz vietas" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:194 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:195 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." @@ -2600,7 +2444,7 @@ msgstr "" "Šīm fiziskā apjoma vērtības izmaiņām nepieciešama jūtama papildus vieta " "vienā vai vairākās sadaļu grupas fiziskajās sadaļās" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:218 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:219 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " @@ -2611,7 +2455,7 @@ msgstr "" "izmērs (%10.2f MB) ir mazāks nekā viena vai vairākas jau noteiktas loģiskās " "sadaļas." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:294 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:296 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." @@ -2619,94 +2463,95 @@ msgstr "" "Šo fizisko sadaļu dzēst nav iespējams, jo sadaļu grupas izmērs būs pārāk " "mazs priekš jau norādītajām loģiskajām sadaļām." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:395 msgid "Make Logical Volume" msgstr "Izveidot loģisko sadaļu" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:397 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Labot loģisko sadaļu: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../iw/partition_dialog_gui.py:306 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:364 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "Montēšanas punkts:" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/raid_dialog_gui.py:373 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:428 iw/raid_dialog_gui.py:378 msgid "_File System Type:" msgstr "Datņu sistēma:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/raid_dialog_gui.py:383 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:434 +msgid "_Logical Volume Name:" +msgstr "Loģiskā sadaļa:" + +#: iw/lvm_dialog_gui.py:443 iw/partition_dialog_gui.py:411 +msgid "_Size (MB):" +msgstr "Izmērs (MB):" + +#: iw/lvm_dialog_gui.py:449 +#, python-format +msgid "(Max size is %s MB)" +msgstr "(Maks. izmērs ir %s MB)" + +#: iw/lvm_dialog_gui.py:453 iw/partition_dialog_gui.py:463 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:338 iw/raid_dialog_gui.py:350 +msgid "_Encrypt" +msgstr "Šifrēt" + +#: iw/lvm_dialog_gui.py:462 iw/raid_dialog_gui.py:388 msgid "Original File System Type:" msgstr "Sākotnējā datņu sistēma:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:430 ../iw/raid_dialog_gui.py:388 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:466 iw/partition_gui.py:776 iw/partition_gui.py:930 +#: iw/raid_dialog_gui.py:393 msgid "Unknown" msgstr "Nezināma" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:436 ../iw/partition_dialog_gui.py:351 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:394 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:470 iw/partition_dialog_gui.py:401 +#: iw/raid_dialog_gui.py:399 msgid "Original File System Label:" msgstr "Sākotnējās datņu sistēmas nosaukums:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:444 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Loģiskā sadaļa:" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:452 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:475 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Loģiskā sadaļa:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:460 ../iw/partition_dialog_gui.py:361 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "Izmērs (MB):" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:465 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:479 msgid "Size (MB):" msgstr "Izmērs (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:474 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Maks. izmērs ir %s MB)" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:495 ../iw/partition_dialog_gui.py:413 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:322 ../iw/raid_dialog_gui.py:345 -msgid "_Encrypt" -msgstr "Šifrēt" +#: iw/lvm_dialog_gui.py:506 iw/partition_dialog_gui.py:356 +#: iw/raid_dialog_gui.py:369 +msgid "_Mount Point:" +msgstr "Montēšanas punkts:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:540 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:589 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "Nekorekts loģiskās sadaļas vārds" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:555 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "Nekorekts loģiskās sadaļas vārds" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:605 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Loģiskās sadaļas vārds \"%s\" jau tiek izmantots. Lūdzu norādiet citu." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:584 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:633 msgid "Mount point in use" msgstr "Montēšanas punkts jau tiek izmantots" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:585 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:634 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "Montāžas punkts \"%s\" ir lietošanā, lūdzu uzmeklējiet citu." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:600 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:649 msgid "Illegal size" msgstr "Nekorekts izmērs" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:650 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "Norādītais izmērs nav korekts skaitlis, kas lielāks par 0." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:614 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:663 #, fuzzy, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " @@ -2718,20 +2563,23 @@ msgstr "" "fiziskās sadaļas (Physical Volumes) cietņa neizmantotajā daļā un pievienot " "tās sadaļu grupai (Volume Group)." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:708 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:683 +#, python-format +msgid "" +"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group " +"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the " +"logical volume(s) smaller." +msgstr "" + +#: iw/lvm_dialog_gui.py:769 msgid "No free slots" msgstr "Nav brīvu slēgumu" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:709 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." -msgstr "Sadaļu grupā Jūs nevarat izveidot vairāk par %s loģiskajām sadaļām." - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:780 msgid "No free space" msgstr "Nepietiek vietas cietnī" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:716 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:781 #, fuzzy msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " @@ -2742,29 +2590,29 @@ msgstr "" "pievienotu loģisko sadaļu, Jums jāsamazina vienas vai vairāku jau esošo " "loģisko sadaļu izmērs." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:748 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:813 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst loģisko sadaļu \"%s\"?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:926 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Nekorekts sadaļu grupas vārds" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:870 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:935 msgid "Name in use" msgstr "Vārds jau tiek izmantots" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:936 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Sadaļu grupas vārds \"%s\" jau tiek izmantots. Lūdzu norādiet citu." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1179 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Nepietiek fizisko sadaļu" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1096 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1180 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -2777,75 +2625,74 @@ msgstr "" "Izveidojiet partīciju vai \"(LVM) fiziskās sadaļas\" tipa RAID masīvu un pēc " "tam vēlreiz izvēlieties parametru \"LVM\"." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1191 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Izveidot LVM sadaļu grupu" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1110 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1194 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Labot LVM sadaļu grupu: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1196 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Labot LVM sadaļu grupu" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1128 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1212 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "Sadaļu grupa:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1136 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1220 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Sadaļu grupa:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1144 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1228 msgid "_Physical Extent:" msgstr "Fiziskais apjoms:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1159 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1243 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Fiziskās sadaļas:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1165 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1249 msgid "Used Space:" msgstr "Izmantotā vieta:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1182 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 msgid "Free Space:" msgstr "Brīvā vieta:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1200 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1284 msgid "Total Space:" msgstr "Pavisam:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1235 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1322 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Loģiskās sadaļas vārds" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1238 ../iw/partition_gui.py:366 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1325 iw/partition_gui.py:362 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:140 textw/upgrade_text.py:118 msgid "Mount Point" msgstr "Montēšanas punkts" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1241 ../iw/partition_gui.py:371 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1328 iw/partition_gui.py:367 msgid "Size (MB)" msgstr "Izmērs (MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1255 ../iw/osbootwidget.py:94 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1342 iw/osbootwidget.py:95 msgid "_Add" msgstr "Pievienot" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1258 ../iw/osbootwidget.py:98 -#: ../iw/partition_gui.py:1332 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1345 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1335 msgid "_Edit" msgstr "Labot" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1273 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1360 #, fuzzy msgid "_Logical Volumes" msgstr "Loģiskās sadaļas" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:193 ../textw/netconfig_text.py:36 +#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" @@ -2854,74 +2701,75 @@ msgstr "" "Kļūda vērtības pārveidē priekš \"%s\":\n" "%s" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:195 ../iw/netconfig_dialog.py:204 -#: ../textw/netconfig_text.py:35 ../textw/netconfig_text.py:40 +#: iw/netconfig_dialog.py:194 iw/netconfig_dialog.py:203 +#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:40 msgid "Error With Data" msgstr "Kļūda datos" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:203 +#: iw/netconfig_dialog.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "A value is required for the field %s." msgstr "Nepieciešama vērtība laukā \"%s\"." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:213 +#: iw/netconfig_dialog.py:212 #, fuzzy, python-format msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." msgstr "Kļūda ekrānattēlu kopēšanas laikā." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:215 +#: iw/netconfig_dialog.py:214 #, fuzzy msgid "Error Configuring Network" msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:237 -msgid "Dynamic IP" +#: iw/netconfig_dialog.py:240 +#, fuzzy +msgid "Dynamic IP Address" msgstr "Dinamiska IP" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:238 -#, python-format -msgid "Sending request for IP information for %s..." +#: iw/netconfig_dialog.py:241 +#, fuzzy, python-format +msgid "Sending request for IP address information for %s" msgstr "Sūta IP informācijas pieprasījumu par %s..." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:253 ../iw/netconfig_dialog.py:256 -#: ../textw/netconfig_text.py:214 ../textw/netconfig_text.py:217 +#: iw/netconfig_dialog.py:256 iw/netconfig_dialog.py:259 +#: textw/netconfig_text.py:215 textw/netconfig_text.py:218 msgid "IP Address" msgstr "IP adrese" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:263 ../textw/netconfig_text.py:224 +#: iw/netconfig_dialog.py:266 textw/netconfig_text.py:225 #, fuzzy msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." msgstr "IPv4 prefiksam jābūt diapazonā no 1 līdz 32." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:264 ../iw/netconfig_dialog.py:270 -#: ../iw/netconfig_dialog.py:278 ../iw/netconfig_dialog.py:281 -#: ../textw/netconfig_text.py:225 ../textw/netconfig_text.py:231 -#: ../textw/netconfig_text.py:239 +#: iw/netconfig_dialog.py:267 iw/netconfig_dialog.py:273 +#: iw/netconfig_dialog.py:281 iw/netconfig_dialog.py:284 +#: textw/netconfig_text.py:226 textw/netconfig_text.py:232 +#: textw/netconfig_text.py:240 msgid "IPv4 Network Mask" msgstr "IPv4 Tīkla maska" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:291 ../textw/netconfig_text.py:252 +#: iw/netconfig_dialog.py:294 textw/netconfig_text.py:253 msgid "Gateway" msgstr "Vārteja" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:301 ../textw/netconfig_text.py:262 +#: iw/netconfig_dialog.py:304 textw/netconfig_text.py:263 msgid "Nameserver" msgstr "Vārdu serveris" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:310 +#: iw/netconfig_dialog.py:313 msgid "Error configuring network device:" msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:" -#: ../iw/network_gui.py:60 ../iw/network_gui.py:66 +#: iw/network_gui.py:66 iw/network_gui.py:72 #, fuzzy msgid "Error with Hostname" msgstr "Kļūda ar datiem" -#: ../iw/network_gui.py:61 +#: iw/network_gui.py:67 msgid "You must enter a valid hostname for this computer." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:67 +#: iw/network_gui.py:73 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -2932,27 +2780,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/osbootwidget.py:49 +#: iw/osbootwidget.py:50 msgid "Boot loader operating system list" msgstr "Sistēmas ielādētāja operētājsistēmu saraksts" -#: ../iw/osbootwidget.py:65 +#: iw/osbootwidget.py:66 msgid "Default" msgstr "Pēc noklusējuma" -#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/partition_gui.py:365 +#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:361 msgid "Label" msgstr "Nosaukums" -#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/partition_gui.py:364 +#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:360 msgid "Device" msgstr "Ierīce" -#: ../iw/osbootwidget.py:128 +#: iw/osbootwidget.py:129 msgid "Image" msgstr "Spoguļattēls" -#: ../iw/osbootwidget.py:135 +#: iw/osbootwidget.py:136 #, fuzzy msgid "" "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " @@ -2961,47 +2809,47 @@ msgstr "" "Ievadiet nosaukumu, kas atainosies ielādētāja izvēlnē. Ierīce (cietnis vai " "sadaļas numurs) - tā ir ierīce, no kuras ielādējas konkrētā sistēma." -#: ../iw/osbootwidget.py:143 +#: iw/osbootwidget.py:144 msgid "_Label" msgstr "Nosaukums" -#: ../iw/osbootwidget.py:151 +#: iw/osbootwidget.py:152 msgid "_Device" msgstr "Ierīce" -#: ../iw/osbootwidget.py:181 +#: iw/osbootwidget.py:182 msgid "Default Boot _Target" msgstr "Noklusētais ielādes spoguļattēls" -#: ../iw/osbootwidget.py:210 +#: iw/osbootwidget.py:211 msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "Jānorāda ieraksta nosaukums" -#: ../iw/osbootwidget.py:219 +#: iw/osbootwidget.py:220 msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "Nosaukums satur nekorektus simbolus" -#: ../iw/osbootwidget.py:243 +#: iw/osbootwidget.py:244 msgid "Duplicate Label" msgstr "Nosaukums atkārtojas" -#: ../iw/osbootwidget.py:244 +#: iw/osbootwidget.py:245 msgid "This label is already in use for another boot entry." msgstr "Šāds nosaukums jau ir citam izvēlnes punktam." -#: ../iw/osbootwidget.py:257 +#: iw/osbootwidget.py:258 msgid "Duplicate Device" msgstr "Ierīce atkārtojas" -#: ../iw/osbootwidget.py:258 +#: iw/osbootwidget.py:259 msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "Šī ierīce jau izmantota citā izvēlnes punktā." -#: ../iw/osbootwidget.py:322 +#: iw/osbootwidget.py:321 msgid "Cannot Delete" msgstr "Dzēst nav iespējams" -#: ../iw/osbootwidget.py:323 +#: iw/osbootwidget.py:322 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " @@ -3010,62 +2858,57 @@ msgstr "" "Šo ielādes punktu dzēst nav iespējams, jo to izmanto sistēma %s, kuru Jūs " "uzstādat." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:57 +#: iw/partition_dialog_gui.py:57 msgid "Additional Size Options" msgstr "Izmēra papildus parametri" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 +#: iw/partition_dialog_gui.py:62 msgid "_Fixed size" msgstr "Fiksēts izmērs" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:64 +#: iw/partition_dialog_gui.py:64 msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "Izmantot brīvo vietu līdz (MB):" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:74 +#: iw/partition_dialog_gui.py:74 msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "Izmantot visu pieejamo brīvo vietu" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:276 +#: iw/partition_dialog_gui.py:326 msgid "Add Partition" msgstr "Pievienot partīciju" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:278 +#: iw/partition_dialog_gui.py:328 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Partition: %s" msgstr "Labot partīciju: /dev/%s" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:315 +#: iw/partition_dialog_gui.py:365 msgid "File System _Type:" msgstr "Datņu sistēma:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:331 +#: iw/partition_dialog_gui.py:381 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Pieejamās ierīces:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:400 +#: iw/partition_dialog_gui.py:450 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Padarīt par primāro partīciju" -#: ../iw/partition_gui.py:317 -#, python-format -msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -msgstr "Disks %s (Ģeom: %s/%s/%s) (Modelis: %s)" - -#: ../iw/partition_gui.py:322 +#: iw/partition_gui.py:319 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "Disks %s (%-0.f MB) (Modelis: %s)" -#: ../iw/partition_gui.py:367 +#: iw/partition_gui.py:363 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: ../iw/partition_gui.py:370 +#: iw/partition_gui.py:366 msgid "Format" msgstr "Formāts" -#: ../iw/partition_gui.py:408 +#: iw/partition_gui.py:404 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -3073,7 +2916,7 @@ msgstr "" "Montēšanas punkts/\n" "RAID/Sadaļa" -#: ../iw/partition_gui.py:410 +#: iw/partition_gui.py:406 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -3081,94 +2924,94 @@ msgstr "" "Izmērs\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:522 +#: iw/partition_gui.py:518 msgid "Partitioning" msgstr "Sadalīšana" -#: ../iw/partition_gui.py:612 +#: iw/partition_gui.py:608 msgid "" "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:614 +#: iw/partition_gui.py:610 #, python-format msgid "" "You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "Šīs kļūdas jāizlabo pirms %s instalēšanas." -#: ../iw/partition_gui.py:620 +#: iw/partition_gui.py:616 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Kļūdas dalīšanā" -#: ../iw/partition_gui.py:627 +#: iw/partition_gui.py:623 msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:629 +#: iw/partition_gui.py:625 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Turpināt izmantot Jūsu izvēlēto dalīšanas shēmu?" -#: ../iw/partition_gui.py:634 +#: iw/partition_gui.py:630 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Dalīšanas brīdinājums" -#: ../iw/partition_gui.py:655 +#: iw/partition_gui.py:651 msgid "Format Warnings" msgstr "Formatēšanas brīdinājums" -#: ../iw/partition_gui.py:660 +#: iw/partition_gui.py:656 msgid "_Format" msgstr "Formatēt" -#: ../iw/partition_gui.py:686 +#: iw/partition_gui.py:683 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "LVM sadaļu grupas" -#: ../iw/partition_gui.py:733 +#: iw/partition_gui.py:730 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID ierīces" -#: ../iw/partition_gui.py:800 ../loader/hdinstall.c:231 +#: iw/partition_gui.py:797 loader/hdinstall.c:222 msgid "Hard Drives" msgstr "Cietņi" -#: ../iw/partition_gui.py:895 +#: iw/partition_gui.py:898 msgid "Extended" msgstr "Paplašināts" -#: ../iw/partition_gui.py:897 +#: iw/partition_gui.py:900 msgid "software RAID" msgstr "programmatisks RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:929 +#: iw/partition_gui.py:932 msgid "Free" msgstr "Brīvs" -#: ../iw/partition_gui.py:1022 ../storage/partitioning.py:174 -#: ../storage/partitioning.py:207 +#: iw/partition_gui.py:1022 storage/partitioning.py:180 +#: storage/partitioning.py:220 msgid "Error Partitioning" msgstr "Kļūda diska sadalē" -#: ../iw/partition_gui.py:1023 +#: iw/partition_gui.py:1023 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Nevar izvietot norāditās partīcijas: %s" -#: ../iw/partition_gui.py:1032 +#: iw/partition_gui.py:1032 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Brīdinājums: %s" -#: ../iw/partition_gui.py:1062 ../iw/partition_gui.py:1069 +#: iw/partition_gui.py:1062 iw/partition_gui.py:1069 msgid "Unable To Edit" msgstr "Rediģēt nav iespējams" -#: ../iw/partition_gui.py:1063 +#: iw/partition_gui.py:1063 #, fuzzy msgid "You must select a device to edit" msgstr "Jums jāizvēlas partīcija, kuru vēlaties rediģēt" -#: ../iw/partition_gui.py:1070 +#: iw/partition_gui.py:1070 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot edit this device:\n" @@ -3178,23 +3021,23 @@ msgstr "" "Jūs nevarat rediģēt šo partīciju:\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1177 ../iw/partition_gui.py:1189 +#: iw/partition_gui.py:1177 iw/partition_gui.py:1189 msgid "Not supported" msgstr "Nav pielietojams" -#: ../iw/partition_gui.py:1178 +#: iw/partition_gui.py:1178 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM nav pielietojams šajā platformā" -#: ../iw/partition_gui.py:1190 +#: iw/partition_gui.py:1190 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Programmatisks RAID nav pielietojams šai platformai." -#: ../iw/partition_gui.py:1197 +#: iw/partition_gui.py:1197 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Mazo (minor) RAID ierīču numuri nav pieejami" -#: ../iw/partition_gui.py:1198 +#: iw/partition_gui.py:1198 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -3202,20 +3045,17 @@ msgstr "" "Programmatisku RAID ierīci nevar izveidot, jo visi mazo RAID ierīču numuri " "jau ir aizņemti." -#: ../iw/partition_gui.py:1210 +#: iw/partition_gui.py:1210 msgid "RAID Options" msgstr "RAID parametri" -#: ../iw/partition_gui.py:1221 -#, python-format +#: iw/partition_gui.py:1225 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " "reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -"\n" -"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" -"\n" +"using RAID devices please consult the %s documentation." msgstr "" "Programmatiskais RAID dod iespēju vairākus cietņus apvienot vienā RAID " "ierīcē. RAID ierīcei salīdzinājumā ar parastu cietni atsevišķos gadījumos " @@ -3225,7 +3065,7 @@ msgstr "" "Patreiz izmantošanai ir gatavi %s RAID masīvi.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1232 +#: iw/partition_gui.py:1235 #, fuzzy msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " @@ -3238,73 +3078,73 @@ msgstr "" "RAID ierīci.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1238 +#: iw/partition_gui.py:1241 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Ko Jūs tagad vēlaties darīt?" -#: ../iw/partition_gui.py:1247 +#: iw/partition_gui.py:1250 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Izveidot programmatiskā RAID sadaļu." -#: ../iw/partition_gui.py:1250 +#: iw/partition_gui.py:1253 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Izveidot RAID ierīci [pēc noklusējuma=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1254 +#: iw/partition_gui.py:1257 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Klonēt cietni RAID ierīces izveidei [pēc noklusējuma=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1296 +#: iw/partition_gui.py:1299 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Neizdodas izveidot cietņu klonēšanas redaktoru" -#: ../iw/partition_gui.py:1297 +#: iw/partition_gui.py:1300 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "" "Dažādu iemeslu dēļ nostartēt cietņu klonēšanas redaktoru nav iespējams." -#: ../iw/partition_gui.py:1331 +#: iw/partition_gui.py:1334 msgid "Ne_w" msgstr "Izveidot" -#: ../iw/partition_gui.py:1334 +#: iw/partition_gui.py:1337 msgid "Re_set" msgstr "Atcelt" -#: ../iw/partition_gui.py:1335 +#: iw/partition_gui.py:1338 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1336 +#: iw/partition_gui.py:1339 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1377 +#: iw/partition_gui.py:1380 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Slēpt RAID ierīces/LVM sadaļu grupas" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:106 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:128 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:130 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 iw/partition_ui_helpers_gui.py:130 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:132 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Nav lietojams>" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:306 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:319 msgid "_Format as:" msgstr "_Formatizēt kā:" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:325 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:341 #, fuzzy msgid "Mi_grate filesystem to:" msgstr "Datņu sistēmu pārveide (migrācija)" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:351 tmp/autopart.glade.h:9 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:371 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "Fiksēts izmērs" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:409 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 #, fuzzy, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " @@ -3313,11 +3153,11 @@ msgstr "" "'%s' tipa partīcijām jābūt apvienotām vienā diskā. Tas izdarāms, izvēloties " "diskus izvēlnē 'Pieejamie diski'." -#: ../iw/progress_gui.py:37 +#: iw/progress_gui.py:37 msgid "Installing Packages" msgstr "Pakotņu uzstādīšana" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:312 +#: iw/raid_dialog_gui.py:317 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -3330,40 +3170,40 @@ msgstr "" "Izveidojiet vismaz divas sadaļas ar tipu \"programmiskais RAID\" un " "izvēlieties parametru \"RAID\" no jauna." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:326 ../iw/raid_dialog_gui.py:763 +#: iw/raid_dialog_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:768 msgid "Make RAID Device" msgstr "Izveidot RAID ierīci" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:329 +#: iw/raid_dialog_gui.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "Edit RAID Device: %s" msgstr "Labot RAID ierīci" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:331 +#: iw/raid_dialog_gui.py:336 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Labot RAID ierīci" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:402 +#: iw/raid_dialog_gui.py:407 msgid "RAID _Device:" msgstr "RAID ierīce:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:420 +#: iw/raid_dialog_gui.py:425 msgid "RAID _Level:" msgstr "RAID līmenis:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:462 +#: iw/raid_dialog_gui.py:467 msgid "_RAID Members:" msgstr "RAID sastāvdaļas:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 +#: iw/raid_dialog_gui.py:484 msgid "Number of _spares:" msgstr "Rezervju skaits:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489 +#: iw/raid_dialog_gui.py:494 msgid "_Format partition?" msgstr "Formatēt sadaļu?" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:563 +#: iw/raid_dialog_gui.py:568 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." @@ -3371,12 +3211,12 @@ msgstr "" "Sākotnējais disks nesatur sadaļas, kuras būtu iespējams klonēt. Diska " "klonēšanai jānorāda sadaļas ar tipu \"programmiskais RAID\"." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:567 ../iw/raid_dialog_gui.py:573 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:587 ../iw/raid_dialog_gui.py:600 +#: iw/raid_dialog_gui.py:572 iw/raid_dialog_gui.py:578 +#: iw/raid_dialog_gui.py:592 iw/raid_dialog_gui.py:605 msgid "Source Drive Error" msgstr "Kļūme sākotnējā diskā" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:574 +#: iw/raid_dialog_gui.py:579 #, fuzzy msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " @@ -3388,7 +3228,7 @@ msgstr "" "\n" "Pirms klonēšanas šīs sadaļas ir jāizdzēš." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:588 +#: iw/raid_dialog_gui.py:593 #, fuzzy, python-format msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " @@ -3402,7 +3242,7 @@ msgstr "" "Pirms diska klonēšanas šīs sadaļas ir jāizdzēš, vai arī jāierobežo šī diska " "ietvaros." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:601 +#: iw/raid_dialog_gui.py:606 #, fuzzy msgid "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " @@ -3415,21 +3255,21 @@ msgstr "" "\n" "Pirms diska klonēšanas šīs sadaļas ir jāizdzēš." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:615 ../iw/raid_dialog_gui.py:621 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 +#: iw/raid_dialog_gui.py:620 iw/raid_dialog_gui.py:626 +#: iw/raid_dialog_gui.py:642 msgid "Target Drive Error" msgstr "Kļūme rezultātu diskā" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 +#: iw/raid_dialog_gui.py:621 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "Klonēšanas veikšanai jānorāda rezultātu disks." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 +#: iw/raid_dialog_gui.py:627 #, fuzzy, python-format msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "Avota disku /dev/%s nedrīkst norādīt kā rezultātu disku." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:638 +#: iw/raid_dialog_gui.py:643 #, fuzzy, python-format msgid "" "The target drive %s has a partition which cannot be removed for the " @@ -3446,11 +3286,11 @@ msgstr "" "\n" "Šī sadaļa ir jāizdzēš agrāk." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:701 +#: iw/raid_dialog_gui.py:706 msgid "Please select a source drive." msgstr "Lūdzu norādiet avota disku." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721 +#: iw/raid_dialog_gui.py:726 #, fuzzy, python-format msgid "" "The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" @@ -3459,7 +3299,7 @@ msgstr "" "Disks /dev/%s tiks klonēts uz sekojošiem diskiem:\n" "\n" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726 +#: iw/raid_dialog_gui.py:731 msgid "" "\n" "\n" @@ -3469,19 +3309,19 @@ msgstr "" "\n" "UZMANĪBU! VISA INFORMĀCIJA UZ REZULTĀTU DISKA TIKS DZĒSTA!" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:729 +#: iw/raid_dialog_gui.py:734 msgid "Final Warning" msgstr "Pēdējais brīdinājums" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:731 +#: iw/raid_dialog_gui.py:736 msgid "Clone Drives" msgstr "Disku klonēšana" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:740 +#: iw/raid_dialog_gui.py:745 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:773 +#: iw/raid_dialog_gui.py:778 #, fuzzy msgid "" "Clone Drive Tool\n" @@ -3508,19 +3348,19 @@ msgstr "" "\n" "VISA INFORMĀCIJA rezultātu diskā tiks izdzēsta!" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:793 +#: iw/raid_dialog_gui.py:798 msgid "Source Drive:" msgstr "Avota disks:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:801 +#: iw/raid_dialog_gui.py:806 msgid "Target Drive(s):" msgstr "Rezultātu disks(i):" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:809 +#: iw/raid_dialog_gui.py:814 msgid "Drives" msgstr "Ierīces" -#: ../iw/task_gui.py:64 +#: iw/task_gui.py:64 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " @@ -3535,7 +3375,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/task_gui.py:162 +#: iw/task_gui.py:162 #, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " @@ -3544,36 +3384,36 @@ msgstr "" "Repozitarijs %s jau ir pievienots. Norādiet savādāku repozitarija nosaukumu " "un URL." -#: ../iw/task_gui.py:175 +#: iw/task_gui.py:175 #, fuzzy msgid "Edit Repository" msgstr "Nekorekts repozitarija URL" -#: ../iw/task_gui.py:238 +#: iw/task_gui.py:238 #, fuzzy msgid "Invalid Proxy URL" msgstr "Nekorekts repozitarija URL" -#: ../iw/task_gui.py:239 +#: iw/task_gui.py:239 #, fuzzy msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." msgstr "Jums jānorāda korekta repozitarija HTTP vai FTP adrese." -#: ../iw/task_gui.py:250 ../iw/task_gui.py:388 +#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:388 msgid "Invalid Repository URL" msgstr "Nekorekts repozitarija URL" -#: ../iw/task_gui.py:251 ../iw/task_gui.py:389 +#: iw/task_gui.py:251 iw/task_gui.py:389 #, fuzzy msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." msgstr "Jums jānorāda korekta repozitarija HTTP vai FTP adrese." -#: ../iw/task_gui.py:273 ../iw/task_gui.py:398 +#: iw/task_gui.py:273 iw/task_gui.py:398 #, fuzzy msgid "No Media Found" msgstr "Diski nav atrasti" -#: ../iw/task_gui.py:274 ../iw/task_gui.py:399 +#: iw/task_gui.py:274 iw/task_gui.py:399 msgid "" "No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " "try again." @@ -3581,58 +3421,58 @@ msgstr "" "Nav instalācijas disks atrasts. Lūdzu ielieciet disku diskdzinī un mēģiniet " "vēlreiz." -#: ../iw/task_gui.py:293 ../iw/task_gui.py:415 +#: iw/task_gui.py:293 iw/task_gui.py:415 #, fuzzy msgid "Please enter an NFS server and path." msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu." -#: ../iw/task_gui.py:325 +#: iw/task_gui.py:325 msgid "Invalid Repository Name" msgstr "Nekorekts repozitarija nosaukums" -#: ../iw/task_gui.py:326 +#: iw/task_gui.py:326 #, fuzzy msgid "You must provide a repository name." msgstr "Jums jāievada korekts repozitarija nosaukums." -#: ../iw/task_gui.py:450 tmp/addrepo.glade.h:3 +#: iw/task_gui.py:450 ui/addrepo.glade:10 msgid "Add Repository" msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:455 +#: iw/task_gui.py:455 msgid "No Software Repos Enabled" msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:456 +#: iw/task_gui.py:456 #, fuzzy msgid "" "You must have at least one software repository enabled to continue " "installation." msgstr "Šīs kļūdas ir jāizlabo, lai varētu turpināt %s uzstādīšanu." -#: ../iw/timezone_gui.py:63 ../textw/timezone_text.py:96 +#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:96 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Laika zonas izvēle" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:36 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:135 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:136 msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "Ielādētāja iestatījumu jaunināšana" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:122 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 msgid "_Update boot loader configuration" msgstr "Jaunināt ielādētāja iestatījumus" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 msgid "This will update your current boot loader." msgstr "Jūsu sistēmas patreizējais ielādētājs tiks jaunināts." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:127 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:107 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 msgid "" "Due to system changes, your boot loader configuration can not be " "automatically updated." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:130 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:111 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 msgid "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." @@ -3640,21 +3480,21 @@ msgstr "" "Uzstādīšanas programmai neizdodas noteikt Jūsu patreizējās sistēmas " "ielādētāju." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:137 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:120 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 #, python-format msgid "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "Uzstādīšanas programma atrada ielādētāju %s, kas atrodas uz %s." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:141 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 msgid "This is the recommended option." msgstr "Šis ir rekomendējamais parametrs." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:146 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "Izveidot jaunus ielādētāja iestatījumus" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:148 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 #, fuzzy msgid "" "This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " @@ -3663,11 +3503,11 @@ msgstr "" "Tas palīdzēs izveidot jaunus ielādētāja iestatījumus. Izvēlieties šo " "parametru, ja vēlaties mainīt ielādētāju." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:155 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "Izlaist ielādētāja jaunināšanu" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 #, fuzzy msgid "" "This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " @@ -3676,15 +3516,15 @@ msgstr "" "Tas palīdzēs nemainīt ielādētāja iestatījumus. Izvēlieties šo parametru, ja " "izmantojat ielādētāju, kas neietilpst distribūcijā." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:167 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 msgid "What would you like to do?" msgstr "Ko Jūs vēlaties darīt?" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 ../textw/upgrade_text.py:36 +#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:36 msgid "Migrate File Systems" msgstr "Datņu sistēmu pārveide (migrācija)" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:70 +#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:70 #, fuzzy, python-format msgid "" "This release of %s supports an updated file system, which has several " @@ -3700,11 +3540,11 @@ msgstr "" "\n" "Kuras sadaļas vēlaties pārveidot?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:35 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Jaunināt maiņatmiņas sadaļu" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:94 ../textw/upgrade_text.py:101 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:94 textw/upgrade_text.py:101 #, fuzzy, python-format msgid "" "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " @@ -3717,7 +3557,7 @@ msgstr "" "Patreiz Jūsu sistēmā maiņatmiņai ir izdalīti %d MB, taču Jūs varat pievienot " "papildus maiņatmiņas sadaļas jebkurās no datņu sistēmām." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:101 #, python-format msgid "" "\n" @@ -3728,23 +3568,23 @@ msgstr "" "\n" "Uzstādīšanas programma ir noteikusi, ka operatīvās atmiņas apjoms ir %s MB.\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:113 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:113 msgid "I _want to create a swap file" msgstr "Es vēlos izmantot maiņatmiņas sadaļu" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:122 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:122 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "Norādiet sadaļu, kur tiks izvietota maiņatmiņas sadaļa:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 ../textw/upgrade_text.py:119 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:140 textw/upgrade_text.py:119 msgid "Partition" msgstr "Sadaļa" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:140 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Brīvā vieta (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:158 #, python-format msgid "" "A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " @@ -3753,15 +3593,15 @@ msgstr "" "Ieteicamais swap faila minimālais lielums ir %d MB. Lūdzu ievadiet swap " "faila lielumu: " -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:173 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:173 msgid "Swap file _size (MB):" msgstr "Maiņatmiņas izmērs (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:183 msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "Es nevēlos izveidot maiņatmiņas sadaļu" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:193 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:193 #, fuzzy msgid "" "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " @@ -3771,21 +3611,21 @@ msgstr "" "uzstādīšana var tikt pārtraukta. Vai esat pārliecināts, ka vēlaties turpināt " "bez maiņatmiņas sadaļas izveides?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 ../textw/upgrade_text.py:188 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:201 textw/upgrade_text.py:188 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Maiņatmiņas sadaļas izmēram jābūt starp 1 un 2000 Mbaitiem." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../textw/upgrade_text.py:183 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:208 textw/upgrade_text.py:183 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Ierīcē, kuru esat izvēlējies maiņatmiņas sadaļas izveidei, nepietiek vietas." -#: ../iw/welcome_gui.py:56 ../textw/welcome_text.py:36 +#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 msgid "Network Install Required" msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:57 ../textw/welcome_text.py:37 +#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 msgid "" "Your installation source is set to a network location, but no netork devices " "were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " @@ -3793,20 +3633,20 @@ msgid "" "network source." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:67 +#: iw/welcome_gui.py:67 #, fuzzy msgid "E_xit Installer" msgstr "%s Instalators" -#: ../iw/zipl_gui.py:37 +#: iw/zipl_gui.py:37 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "Ielādētāja z/IPL iestatīšana" -#: ../iw/zipl_gui.py:61 +#: iw/zipl_gui.py:61 msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." msgstr "Jūsu sistēmā tiks uzstādīts ielādētājs z/IPL." -#: ../iw/zipl_gui.py:63 +#: iw/zipl_gui.py:63 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" @@ -3836,415 +3676,840 @@ msgstr "" "Tagad Jūs varat norādīt sistēmas kodola papildus parametrus, kas var būt " "nepieciešami Jūsu datorsistēmai." -#: ../iw/zipl_gui.py:90 ../textw/zipl_text.py:71 +#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:71 msgid "Kernel Parameters" msgstr "Kodola parametri" -#: ../iw/zipl_gui.py:93 ../iw/zipl_gui.py:96 +#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 msgid "Chandev Parameters" msgstr "Chandev parametri" -#: ../textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Pārstartēšana" +#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 +msgid "Media Check" +msgstr "" -#: ../textw/complete_text.py:34 -msgid "<Enter> to exit" -msgstr "<Enter> iziet" +#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 +#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:326 +msgid "Test" +msgstr "" -#: ../textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" +#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 +msgid "Eject Disc" +msgstr "Izlikt disku" + +#: loader/cdinstall.c:186 +#, c-format +msgid "" +"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " +"the disc and insert another for testing." +msgstr "" + +#: loader/cdinstall.c:207 +#, c-format +msgid "" +"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " +"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " +"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " +"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " +"to retest each disc prior to using it again." +msgstr "" + +#: loader/cdinstall.c:229 +#, c-format +msgid "" +"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " +"and press %s to retry." +msgstr "" + +#: loader/cdinstall.c:248 +#, fuzzy +msgid "Disc Found" +msgstr "Diski nav atrasti" + +#: loader/cdinstall.c:249 +#, c-format +msgid "" +"To begin testing the media before installation press %s.\n" +"\n" +"Choose %s to skip the media test and start the installation." +msgstr "" + +#: loader/cdinstall.c:339 +msgid "Scanning" +msgstr "Skanē" + +#: loader/cdinstall.c:339 +#, c-format +msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" +msgstr "" + +#: loader/cdinstall.c:341 +#, c-format +msgid "Looking for installation images on CD device %s" +msgstr "" + +#: loader/cdinstall.c:442 +#, c-format +msgid "" +"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " +"disc and press %s to retry." msgstr "" -#: ../textw/constants_text.py:52 ../storage/__init__.py:135 -#: ../storage/devicetree.py:78 ../loader/cdinstall.c:452 -#: ../loader/driverdisk.c:244 ../loader/driverdisk.c:275 -#: ../loader/driverdisk.c:359 ../loader/driverselect.c:81 -#: ../loader/driverselect.c:179 ../loader/driverselect.c:205 -#: ../loader/hdinstall.c:231 ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/kbd.c:138 -#: ../loader/loader.c:482 ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:1378 -#: ../loader/loader.c:1409 ../loader/net.c:564 ../loader/net.c:937 -#: ../loader/net.c:1808 ../loader/net.c:1830 ../loader/nfsinstall.c:91 -#: ../loader/urls.c:292 +#: loader/cdinstall.c:451 +msgid "Disc Not Found" +msgstr "Disks nav atrasts" + +#: loader/cdinstall.c:452 loader/driverdisk.c:244 loader/driverdisk.c:275 +#: loader/driverdisk.c:359 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:179 +#: loader/driverselect.c:205 loader/hdinstall.c:222 loader/hdinstall.c:280 +#: loader/kbd.c:138 loader/loader.c:483 loader/loader.c:503 +#: loader/loader.c:1382 loader/loader.c:1413 loader/net.c:572 loader/net.c:943 +#: loader/net.c:1856 loader/net.c:1878 loader/nfsinstall.c:91 +#: loader/urls.c:292 storage/__init__.py:134 storage/devicetree.py:82 +#: textw/constants_text.py:52 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" -#: ../textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Tastatūras izvēle" +#: loader/cdinstall.c:518 +msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." +msgstr "Nevar atrast kickstart failu uz CDROM." -#: ../textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Kāds tastatūras modelis ir pievienots šim datoram?" +#: loader/copy.c:51 loader/method.c:280 +#, c-format +msgid "Failed to read directory %s: %m" +msgstr "Neizdevās nolasīt mapi %s: %m" -#: ../textw/netconfig_text.py:41 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Nepieciešama vērtība laukā \"%s\"." +#: loader/driverdisk.c:139 +msgid "Loading" +msgstr "Ielādējas" -#: ../textw/netconfig_text.py:86 tmp/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" +#: loader/driverdisk.c:139 +#, fuzzy +msgid "Reading driver disk" +msgstr "Ielādē SCSI draiveri" + +#: loader/driverdisk.c:238 loader/driverdisk.c:270 +msgid "Driver Disk Source" msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:89 tmp/netconfig.glade.h:10 +#: loader/driverdisk.c:239 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " +"Which would you like to use?" msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:127 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Lietot dinamisko IP konfigurāciju (DHCP)" +#: loader/driverdisk.c:271 +msgid "" +"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " +"disk image. Which would you like to use?" +msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:130 ../loader/net.c:542 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Ieslēgt IPv4 atbalstu" +#: loader/driverdisk.c:306 +msgid "Failed to mount partition." +msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:137 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 adrese:" +#: loader/driverdisk.c:311 +msgid "Select driver disk image" +msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:157 ../loader/net.c:896 -msgid "Gateway:" -msgstr "Vārteja:" +#: loader/driverdisk.c:312 +msgid "Select the file which is your driver disk image." +msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:160 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Vārdu serveris" +#: loader/driverdisk.c:341 +msgid "Failed to load driver disk from file." +msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:190 -msgid "Missing Device" -msgstr "Pazudusi ierīce" +#: loader/driverdisk.c:353 +#, c-format +msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." +msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:191 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Jums jāizvēlas tīkla ierīce" +#: loader/driverdisk.c:359 +msgid "Insert Driver Disk" +msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:242 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 Tīkla maska " +#: loader/driverdisk.c:372 +msgid "Failed to mount driver disk." +msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:265 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:" +#: loader/driverdisk.c:380 +#, c-format +msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." +msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:265 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager..." -msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..." +#: loader/driverdisk.c:443 +msgid "Manually choose" +msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:271 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:" +#: loader/driverdisk.c:444 +msgid "Load another disk" +msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:271 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci: " +#: loader/driverdisk.c:445 +msgid "" +"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " +"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " +"driver disk?" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" +#: loader/driverdisk.c:483 +msgid "Driver disk" +msgstr "" + +#: loader/driverdisk.c:484 +msgid "Do you have a driver disk?" +msgstr "" + +#: loader/driverdisk.c:493 +msgid "More Driver Disks?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:60 tmp/autopart.glade.h:2 +#: loader/driverdisk.c:494 +msgid "Do you wish to load any more driver disks?" +msgstr "" + +#: loader/driverdisk.c:539 loader/driverdisk.c:576 loader/hdinstall.c:375 +#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185 +#: loader/kickstart.c:554 loader/modules.c:335 loader/modules.c:347 +#: loader/net.c:1577 loader/net.c:1598 loader/nfsinstall.c:335 +#: loader/urlinstall.c:418 loader/urlinstall.c:427 loader/urlinstall.c:436 +msgid "Kickstart Error" +msgstr "" + +#: loader/driverdisk.c:540 +#, c-format +msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" +msgstr "" + +#: loader/driverdisk.c:577 +#, c-format msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target. You can also choose to create your own custom " -"layout." +"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " +"command: %s:%s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:76 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Kuru disku(s) vēlaties izmantot Sai uzstādīšanai?" +#: loader/driverselect.c:67 +#, c-format +msgid "" +"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " +"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " +"screen by pressing the \"OK\" button." +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:91 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" +#: loader/driverselect.c:91 +msgid "Enter Module Parameters" +msgstr "Ievadiet moduļa parametrus" + +#: loader/driverselect.c:178 +msgid "No drivers found" msgstr "" -"<Space> izvēle | <F2> Pievienot disku | <F4> dzēst | <F12> nākošais ekrāns" -#: ../textw/partition_text.py:165 tmp/adddrive.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Izmēra papildus parametri" +#: loader/driverselect.c:178 +msgid "Load driver disk" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:166 tmp/adddrive.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Kā Jūs vēlaties sagatavot šīs sadaļas datņu sistēmu?" +#: loader/driverselect.c:179 +msgid "" +"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " +"disk?" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Pievienot FCP ierīci" +#: loader/driverselect.c:197 +msgid "" +"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " +"appear and you have a driver disk, press F2." +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:190 tmp/zfcp-config.glade.h:5 +#: loader/driverselect.c:206 +msgid "Specify optional module arguments" +msgstr "" + +#: loader/driverselect.c:234 +msgid "Select Device Driver to Load" +msgstr "" + +#: loader/hdinstall.c:135 #, fuzzy msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." +"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " +"check your images and try again." msgstr "" -"zSeries tipa datori standarta SCSI ierīces var izmantot ar Fibre Channel " -"(FCP) palīdzību. Katrai ierīcei jānorāda 5 parametri: 16-bitu ierīces " -"numurs, 16-bitu SCSI ID, 64-bitu World Wide Port Number (WWPN), 16-bitu SCSI " -"LUN un 64-bitu FCP LUN." +"Kļūda instalēšanas spoguļattēla kopēšanas laikā. Iespējams, ka Jūsu datora " +"cietnī nav brīvas vietas." -#: ../textw/partition_text.py:213 tmp/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Konfigurēt iSCSI parametrus" +#: loader/hdinstall.c:223 +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:214 tmp/iscsi-config.glade.h:8 +#: loader/hdinstall.c:237 +#, c-format msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." +"What partition and directory on that partition holds the installation image " +"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " +"to configure additional devices." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:215 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Mērķa IP adrese" +#: loader/hdinstall.c:264 +msgid "Directory holding image:" +msgstr "" + +#: loader/hdinstall.c:292 +msgid "Select Partition" +msgstr "" + +#: loader/hdinstall.c:344 +#, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." +msgstr "" + +#: loader/hdinstall.c:376 +#, c-format +msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:216 +#: loader/hdinstall.c:446 loader/hdinstall.c:502 +msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." +msgstr "Nevar atrast kickstart failu uz cietā diska." + +#: loader/hdinstall.c:489 +#, c-format +msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" +msgstr "" + +#: loader/kbd.c:136 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Klaviatūras veids" + +#: loader/kbd.c:137 +msgid "What type of keyboard do you have?" +msgstr "Kāds klaviatūras tips Jums ir?" + +#: loader/kickstart.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening kickstart file %s: %m" +msgstr "Kļūda atverot kickstart failu %s: %s" + +#: loader/kickstart.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" +msgstr "Kļūda atverot kickstart failu %s: %s" + +#: loader/kickstart.c:186 +#, c-format +msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." +msgstr "" + +#: loader/kickstart.c:285 +msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." +msgstr "" + +#: loader/kickstart.c:380 +msgid "" +"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " +"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." +msgstr "" + +#: loader/kickstart.c:389 +msgid "Error downloading kickstart file" +msgstr "Kļūda lejuplādējot kickstart failu" + +#: loader/kickstart.c:555 +#, c-format +msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" +msgstr "" + +#: loader/lang.c:64 +#, c-format +msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" +msgstr "" + +#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:226 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" + +#: loader/lang.c:376 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Izvēlieties valodu" + +#: loader/loader.c:127 +msgid "Local CD/DVD" +msgstr "" + +#: loader/loader.c:128 +msgid "Hard drive" +msgstr "Cietais disks" + +#: loader/loader.c:129 +msgid "NFS directory" +msgstr "" + +#: loader/loader.c:434 loader/loader.c:478 +msgid "Update Disk Source" +msgstr "" + +#: loader/loader.c:435 +msgid "" +"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " +"Which would you like to use?" +msgstr "" + +#: loader/loader.c:479 +msgid "" +"There are multiple partitions on this device which could contain the update " +"disk image. Which would you like to use?" +msgstr "" + +#: loader/loader.c:497 +#, c-format +msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." +msgstr "" + +#: loader/loader.c:503 +msgid "Updates Disk" +msgstr "" + +#: loader/loader.c:521 +msgid "Failed to mount updates disk" +msgstr "" + +#: loader/loader.c:526 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: loader/loader.c:526 #, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Nepareizs iniciatora vārds" +msgid "Reading anaconda updates" +msgstr "Anaconda strādā caur telnet..." -#: ../textw/partition_text.py:217 +#: loader/loader.c:562 +msgid "" +"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " +"below or press Cancel to proceed without updates.." +msgstr "" + +#: loader/loader.c:571 #, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "Lietotājvārds" +msgid "Error downloading updates image" +msgstr "Kļūda Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā" + +#: loader/loader.c:1200 +#, c-format +msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." +msgstr "Jūms pietrūkst RAM, lai uzstādītu %s uz šīs mašīnas." -#: ../textw/partition_text.py:218 +#: loader/loader.c:1257 +msgid "Media Detected" +msgstr "" + +#: loader/loader.c:1258 #, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Parole" +msgid "Found local installation media" +msgstr "%s %s instalēšana" -#: ../textw/partition_text.py:219 -msgid "Reverse CHAP username" +#: loader/loader.c:1374 +msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:220 -msgid "Reverse CHAP password" +#: loader/loader.c:1375 +msgid "Installation Method" msgstr "" -#: ../textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" +#: loader/loader.c:1377 +msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:75 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Kurā laikā zonā Jūs atrodieties?" +#: loader/loader.c:1379 +msgid "What type of media contains the installation image?" +msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:93 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Sistēmas pulkstenis lieto UTC" +#: loader/loader.c:1412 +msgid "No driver found" +msgstr "" -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:115 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:124 -msgid "Update boot loader configuration" +#: loader/loader.c:1412 +msgid "Select driver" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:127 -msgid "Skip boot loader updating" +#: loader/loader.c:1413 +msgid "Use a driver disk" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Izveidot jaunu sistēmas ielādētāja konfigurāciju" +#: loader/loader.c:1414 +msgid "" +"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " +"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" +msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:38 -#, fuzzy, python-format +#: loader/loader.c:1634 +msgid "The following devices have been found on your system." +msgstr "Uz Jūsu sistēmas ir atrastas sekojošas ierīces." + +#: loader/loader.c:1636 msgid "" -"This release of %s supports the an updated file system, which has several " -"benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -"installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" +"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " +"any now?" msgstr "" -"Šī %s versija uztur žurnalējamo datņu sistēmu ext3. Tai ir dažas " -"priekšrocības salīdzinājumā ar ext2, kas bija tradicionāla vecākām %s " -"versijām. Ext2 sadaļas iespējams pārveidot uz ext3 bez informācijas " -"zudumiem.\n" -"\n" -"Kuras sadaļas vēlaties pārveidot?" -#: ../textw/upgrade_text.py:119 -msgid "Free Space" -msgstr "Brīvā vieta" +#: loader/loader.c:1640 +msgid "Devices" +msgstr "Ierīces" -#: ../textw/upgrade_text.py:137 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Atrastā RAM (MB):" +#: loader/loader.c:1641 +msgid "Done" +msgstr "Izdarīts" -#: ../textw/upgrade_text.py:140 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Ieteicamais lielums (MB):" +#: loader/loader.c:1642 +msgid "Add Device" +msgstr "Pievienot ierīci" -#: ../textw/upgrade_text.py:143 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Swap faila izmērs (MB):" +#: loader/loader.c:1854 +#, c-format +msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" +msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:151 -msgid "Add Swap" +#: loader/loader.c:2230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" +msgstr "Darbojas anaconda %s, %s sistēmas uzstādītājs - lūdzu uzgaidiet...\n" + +#: loader/loader.c:2232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" +msgstr "Darbojas anaconda %s, %s sistēmas uzstādītājs - lūdzu uzgaidiet...\n" + +#: loader/mediacheck.c:46 +#, c-format +msgid "Unable to find install image %s" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:176 -msgid "The value you entered is not a valid number." +#: loader/mediacheck.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking \"%s\"." +msgstr "Pārbauda \"%s\"..." + +#: loader/mediacheck.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking media." +msgstr "Pārbauda" + +#: loader/mediacheck.c:86 +msgid "" +"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " +"probably means the disc was created without adding the checksum." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:209 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Pāruzstādīt sistēmu" +#: loader/mediacheck.c:93 +msgid "" +"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " +"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " +"again. If this test continues to fail you should not continue the install." +msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Uzlabot sistēmu" +#: loader/mediacheck.c:101 +msgid "Success" +msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:220 +#: loader/mediacheck.c:102 msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " +"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " +"detected by the media check." msgstr "" -"Izskatās ka uz Jūsu datora ir uzstādīta viena vai vairākas Linux sistēmas.\n" + +#: loader/method.c:323 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" "\n" -"Izvēlieties vienu, kuru uzlabot vai arī izvēlieties \"Pāruzstādīt sistēmu\", " -"laino jauna uzstādītu svaigu sistēmu." +" %s?" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Root parole" +#: loader/method.c:326 +msgid "Checksum Test" +msgstr "" + +#: loader/modules.c:336 +#, c-format +msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:33 +#: loader/modules.c:348 +msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." +msgstr "" + +#: loader/net.c:111 +msgid "Invalid Prefix" +msgstr "Nekorekts prefikss" + +#: loader/net.c:112 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " +"IPv6 networks" msgstr "" -"Izvēlieties root paroli. Jums to jāievada divreiz, lai pārliecinātos ka to " -"zinat un izvairītos no pareizrakstības kļūdām. " -#: ../textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Root parolei jābūt vismaz sešas rakstzīmes garai." +#: loader/net.c:462 loader/net.c:518 +msgid "Network Error" +msgstr "Tīkla kļūda" -#: ../textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: loader/net.c:463 loader/net.c:519 +msgid "There was an error configuring your network interface." +msgstr "" -#: ../textw/welcome_text.py:30 -#, python-format +#: loader/net.c:550 textw/netconfig_text.py:131 +msgid "Enable IPv4 support" +msgstr "Ieslēgt IPv4 atbalstu" + +#: loader/net.c:564 +msgid "Enable IPv6 support" +msgstr "Ieslēgt IPv6 atbalstu" + +#: loader/net.c:604 +msgid "Configure TCP/IP" +msgstr "" + +#: loader/net.c:661 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Pazudis protokols" + +#: loader/net.c:662 +msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." +msgstr "" + +#: loader/net.c:669 +msgid "IPv4 Needed for NFS" +msgstr "IPv4 vajadzīgs priekš NFS" + +#: loader/net.c:670 +msgid "NFS installation method requires IPv4 support." +msgstr "" + +#: loader/net.c:769 +msgid "IPv4 address:" +msgstr "IPv4 adrese:" + +#: loader/net.c:781 loader/net.c:848 ui/netconfig.glade:261 +#: ui/netconfig.glade:362 +msgid "/" +msgstr "/" + +#: loader/net.c:836 +msgid "IPv6 address:" +msgstr "IPv6 adrese:" + +#: loader/net.c:902 textw/netconfig_text.py:158 +msgid "Gateway:" +msgstr "Vārteja:" + +#: loader/net.c:910 +msgid "Name Server:" +msgstr "" + +#: loader/net.c:949 msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " +"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " +"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." +msgstr "" + +#: loader/net.c:969 +msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "" -"Sveicināti uz %s!\n" -"\n" -#: ../textw/zipl_text.py:35 +#: loader/net.c:1092 loader/net.c:1099 +msgid "Missing Information" +msgstr "" + +#: loader/net.c:1093 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "" -#: ../textw/zipl_text.py:67 -msgid "z/IPL Configuration" +#: loader/net.c:1100 +#, fuzzy +msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." +msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese." + +#: loader/net.c:1578 +#, c-format +msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "" -#: ../textw/zipl_text.py:75 ../textw/zipl_text.py:79 -msgid "Chandev line " +#: loader/net.c:1599 +#, c-format +msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:39 -msgid "_Fedora" -msgstr "_Fedora" +#: loader/net.c:1676 +msgid "Seconds:" +msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:40 ../installclasses/rhel.py:45 -#, python-format +#: loader/net.c:1851 +msgid "Networking Device" +msgstr "Tīkla ierīce" + +#: loader/net.c:1852 msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"include support for?" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" msgstr "" +"Jums ir vairākas tīkla ierīces uz šīs sistēmas. Kuru no tām vēlatiesinstalēt?" -#: ../installclasses/fedora.py:49 -msgid "Office and Productivity" +#: loader/net.c:1856 +msgid "Identify" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:50 ../installclasses/rhel.py:57 -#: ../installclasses/rhel.py:62 -msgid "Software Development" +#: loader/net.c:1865 +msgid "You can identify the physical port for" +msgstr "" + +#: loader/net.c:1867 +msgid "" +"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " +"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." +msgstr "" + +#: loader/net.c:1877 +msgid "Identify NIC" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:51 +#: loader/net.c:1890 #, fuzzy -msgid "Web Server" -msgstr "Vārdu serveris" +msgid "Invalid Duration" +msgstr "Nekorekts montēšanas punkts" -#: ../installclasses/rhel.py:44 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" +#: loader/net.c:1891 +msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:54 -msgid "Office" -msgstr "Birojs" +#: loader/net.c:1903 +#, c-format +msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." +msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:55 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimēdija" +#: loader/net.c:2071 loader/net.c:2075 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" +msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..." -#: ../installclasses/rhel.py:61 -msgid "Web server" +#: loader/nfsinstall.c:68 +msgid "NFS server name:" +msgstr "NFS servera nosaukums:" + +#: loader/nfsinstall.c:72 +#, c-format +msgid "%s directory:" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:66 -#, fuzzy -msgid "Virtualization" -msgstr "Apsveicam" +#: loader/nfsinstall.c:83 +#, c-format +msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image." +msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:67 -msgid "Clustering" +#: loader/nfsinstall.c:90 +msgid "NFS Setup" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:68 -msgid "Storage Clustering" +#: loader/nfsinstall.c:249 +msgid "That directory could not be mounted from the server." +msgstr "" + +#: loader/nfsinstall.c:260 +#, c-format +msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:72 +#: loader/nfsinstall.c:336 +#, c-format +msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" +msgstr "" + +#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 +msgid "Telnet" +msgstr "Telnet" + +#: loader/telnetd.c:89 #, fuzzy -msgid "Installation Number" -msgstr "Instalēšanas progress" +msgid "Waiting for telnet connection." +msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..." -#: ../installclasses/rhel.py:73 -msgid "" -"To install the full set of supported packages included in your subscription, " -"please enter your Installation Number" +#: loader/telnetd.c:128 +#, fuzzy +msgid "Running anaconda via telnet." +msgstr "Anaconda strādā caur telnet..." + +#: loader/urlinstall.c:84 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve %s://%s%s." +msgstr "" + +#: loader/urlinstall.c:176 +msgid "Unable to retrieve the install image." +msgstr "" + +#: loader/urlinstall.c:419 +#, c-format +msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" +msgstr "" + +#: loader/urlinstall.c:428 +msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." +msgstr "" + +#: loader/urlinstall.c:437 +#, c-format +msgid "Unknown Url method %s" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:76 +#: loader/urls.c:235 loader/urls.c:237 loader/urls.c:240 +msgid "Retrieving" +msgstr "" + +#: loader/urls.c:295 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -"redhat.com/apps/support/in.html.\n" -"\n" -"If you skip:\n" -"* You may not get access to the full set of packages included in your " -"subscription.\n" -"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -"Enterprise Linux.\n" -"* You will not get software and security updates for packages not included " -"in your subscription." +"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." +msgstr "Lūdzu ievadiet Jūsu %s kopijas reģistrācijas atslēgu." + +#: loader/urls.c:321 +msgid "URL Setup" +msgstr "URL uzstādīšana" + +#: loader/urls.c:329 +msgid "You must enter a URL." +msgstr "Jums jāievada URL." + +#: loader/urls.c:335 +msgid "URL must be either an ftp or http URL" msgstr "" -#: ../storage/__init__.py:81 +#: loader/urls.c:346 +msgid "Unknown Host" +msgstr "" + +#: loader/urls.c:347 +#, c-format +msgid "%s is not a valid hostname." +msgstr "" + +#: loader/windows.c:65 +msgid "Loading SCSI driver" +msgstr "Ielādē SCSI draiveri" + +#: loader/windows.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s driver" +msgstr "Ielādē %s draiveri..." + +#: storage/__init__.py:85 #, fuzzy msgid "Unknown Device" msgstr "Nezināma" -#: ../storage/__init__.py:82 +#: storage/__init__.py:86 #, fuzzy, python-format msgid "" "The installation source given by device %s could not be found. Please check " @@ -4253,11 +4518,11 @@ msgstr "" "Nav instalācijas disks atrasts. Lūdzu ielieciet disku diskdzinī un mēģiniet " "vēlreiz." -#: ../storage/__init__.py:95 +#: storage/__init__.py:97 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Instalācija nevar turpināties." -#: ../storage/__init__.py:96 +#: storage/__init__.py:98 #, fuzzy msgid "" "The storage configuration you have chosen has already been activated. You " @@ -4268,23 +4533,23 @@ msgstr "" "atgriezties cietņa dalīšanas logā. Vai Jūs vēlaties turpināt instalācijas " "procesu?" -#: ../storage/__init__.py:127 +#: storage/__init__.py:126 msgid "Encrypt device?" msgstr "Šifrēt ierīci?" -#: ../storage/__init__.py:128 +#: storage/__init__.py:127 msgid "" "You specified block device encryption should be enabled, but you have not " "supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " "device encryption will be disabled." msgstr "" -#: ../storage/__init__.py:146 +#: storage/__init__.py:150 #, fuzzy msgid "Writing storage configuration to disk" msgstr "Pārveidot sadaļu uz:" -#: ../storage/__init__.py:147 +#: storage/__init__.py:151 msgid "" "The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " "data on deleted or reformatted partitions will be lost." @@ -4292,65 +4557,61 @@ msgstr "" "Jūsu izvēlētās sadaļu opcijas tagad tiks ierakstītas diskā. Jebkuri dati uz " "dzēstajām un pārformatizētajām sadaļām būs pazuduši." -#: ../storage/__init__.py:152 +#: storage/__init__.py:156 #, fuzzy msgid "Go _back" msgstr "_Atpakaļ" -#: ../storage/__init__.py:153 +#: storage/__init__.py:157 msgid "_Write changes to disk" msgstr "" -#: ../storage/__init__.py:252 +#: storage/__init__.py:272 #, fuzzy msgid "Finding Devices" msgstr "Pazudusi ierīce" -#: ../storage/__init__.py:253 +#: storage/__init__.py:273 #, fuzzy -msgid "Finding storage devices..." +msgid "Finding storage devices" msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..." -#: ../storage/__init__.py:269 -msgid "Filesystem error detected, cannot continue." -msgstr "" - -#: ../storage/__init__.py:480 +#: storage/__init__.py:511 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Šī partīcija satur instalācijas datus." -#: ../storage/__init__.py:485 +#: storage/__init__.py:516 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Jūs nevarat dzēst LDL formāta DASD partīciju." -#: ../storage/__init__.py:491 +#: storage/__init__.py:522 #, fuzzy, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Šī partīcija ir daļa no RAID masīva /dev/md%s." -#: ../storage/__init__.py:494 +#: storage/__init__.py:525 #, fuzzy msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "Šī partīcija ir daļa no RAID masīva." -#: ../storage/__init__.py:499 +#: storage/__init__.py:530 #, fuzzy, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Šī partīcija ir daļa no LVM masīva %s." -#: ../storage/__init__.py:502 +#: storage/__init__.py:533 #, fuzzy msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "Šī partīcija ir daļa no LVM masīva." -#: ../storage/__init__.py:511 +#: storage/__init__.py:549 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: ../storage/__init__.py:751 +#: storage/__init__.py:817 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -4359,7 +4620,7 @@ msgstr "" "Jūs neesat norādījis root partīciju (/), kas ir nepieciešama, lai turpinātu %" "s instalāciju." -#: ../storage/__init__.py:756 +#: storage/__init__.py:822 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4368,16 +4629,23 @@ msgstr "" "Jūsu norādītā root partīcija ir mazāka par 250 megabaitiem, kas ir par maz, " "lai instalētu %s." -#: ../storage/__init__.py:762 +#: storage/__init__.py:828 #, fuzzy, python-format msgid "" -"Your / partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " -"for a normal %s install." +"Your / partition is less than %s MB which is lower than recommended for a " +"normal %s install." msgstr "" "Jūsu izveidotā %s partīcija ir mazāka par %s megabaitiem, kas ir mazākais, " "kas nepieciešams, lai veiktu normālu %s instalēšanu." -#: ../storage/__init__.py:770 +#: storage/__init__.py:838 +#, python-format +msgid "" +"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " +"It must be formatted as %s." +msgstr "" + +#: storage/__init__.py:845 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -4386,14 +4654,14 @@ msgstr "" "Jūsu izveidotā %s partīcija ir mazāka par %s megabaitiem, kas ir mazākais, " "kas nepieciešams, lai veiktu normālu %s instalēšanu." -#: ../storage/__init__.py:797 +#: storage/__init__.py:872 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Uzstādīšana uz USB ierīces. Iespējams, ka pēc uzstādīšanas sistēma " "nedarbosies." -#: ../storage/__init__.py:800 +#: storage/__init__.py:875 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -4401,47 +4669,51 @@ msgstr "" "Uzstādīšana uz FireWire ierīces. Iespējams, ka pēc uzstādīšanas sistēma " "nedarbosies." -#: ../storage/__init__.py:804 +#: storage/__init__.py:882 #, fuzzy -msgid "You have not created a boot partition." -msgstr "Jums jāizveido PPC PReP ielādes partīcija." - -#: ../storage/__init__.py:808 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm." +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " +"present, a swap partition is required to complete installation." +msgstr "" +"Jūs neesat norādījis swap partīciju. Vairumā gadījumu swap partīcijas " +"esamība var jūtami paātrināt sistēmas darbību." -#: ../storage/__init__.py:813 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas." +#: storage/__init__.py:887 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" +"Jūs neesat norādījis swap partīciju. Vairumā gadījumu swap partīcijas " +"esamība var jūtami paātrināt sistēmas darbību." -#: ../storage/__init__.py:818 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm." +#: storage/__init__.py:894 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" -#: ../storage/__init__.py:823 ../storage/__init__.py:828 +#: storage/__init__.py:898 #, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas." +msgid "The mount point %s must be on a linux file system." +msgstr "Montāžas punkts \"%s\" ir lietošanā, lūdzu uzmeklējiet citu." -#: ../storage/__init__.py:833 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas." +#: storage/__init__.py:909 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Diski nav atrasti" -#: ../storage/__init__.py:837 +#: storage/__init__.py:910 msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -"Jūs neesat norādījis swap partīciju. Vairumā gadījumu swap partīcijas " -"esamība var jūtami paātrināt sistēmas darbību." +"Konstatēta kļūda: ierīces jaunu datņu sistēmu izveidei nav atrastas. Lūdzu, " +"pārbaudiet Jūsu datora ierīces, lai šo problēmu novērstu." -#: ../storage/__init__.py:979 ../storage/__init__.py:988 +#: storage/__init__.py:1103 storage/__init__.py:1112 msgid "Dirty File Systems" msgstr "Nekorektas datņu sistēmas" -#: ../storage/__init__.py:980 +#: storage/__init__.py:1104 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -4454,7 +4726,7 @@ msgstr "" "lai varētu jaunināt.\n" "%s" -#: ../storage/__init__.py:989 +#: storage/__init__.py:1113 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -4465,7 +4737,7 @@ msgstr "" "Jūs vienalga vēlaties tās piemontēt?\n" "%s" -#: ../storage/__init__.py:1406 +#: storage/__init__.py:1560 #, fuzzy, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -4483,7 +4755,7 @@ msgstr "" "kas norādīta datnē /etc/fstab, patlaban tiek izmantota kā sadaļa sistēmas " "uzturēšanai, tas nozīmē, ka Jūsu sistēma atrodas \"aizmigušā stāvoklī\"." -#: ../storage/__init__.py:1414 +#: storage/__init__.py:1568 #, fuzzy, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -4503,7 +4775,7 @@ msgstr "" "Jūs veicat jaunas sistēmas uzstādīšanu, obligāti veiciet visu maiņatmiņas " "sadaļu pārformatēšanu." -#: ../storage/__init__.py:1428 +#: storage/__init__.py:1582 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -4520,7 +4792,7 @@ msgstr "" "\n" "Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu." -#: ../storage/__init__.py:1434 +#: storage/__init__.py:1588 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -4535,11 +4807,11 @@ msgstr "" "\n" "Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu." -#: ../storage/__init__.py:1475 ../storage/__init__.py:1485 +#: storage/__init__.py:1646 storage/__init__.py:1656 msgid "Invalid mount point" msgstr "Nekorekts montēšanas punkts" -#: ../storage/__init__.py:1476 +#: storage/__init__.py:1647 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -4552,7 +4824,7 @@ msgstr "" "\n" "Nospiediet <Enter>, lai pārstartētu sistēmu." -#: ../storage/__init__.py:1486 +#: storage/__init__.py:1657 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -4565,11 +4837,11 @@ msgstr "" "\n" "Nospiediet <Enter>, lai pārstartētu sistēmu." -#: ../storage/__init__.py:1499 ../storage/__init__.py:1520 +#: storage/__init__.py:1670 storage/__init__.py:1691 msgid "Unable to mount filesystem" msgstr "Nav iespējams piemontēt failu sistēmu" -#: ../storage/__init__.py:1500 +#: storage/__init__.py:1671 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " @@ -4578,7 +4850,7 @@ msgstr "" "Kļūda montējot ierīci %s kā %s. Jūs varat turpināt instalēšanu, taču " "procedūras laikā var rasties problēmas." -#: ../storage/__init__.py:1521 +#: storage/__init__.py:1692 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %s as %s: %s. This is a fatal error and " @@ -4591,18 +4863,21 @@ msgstr "" "\n" "Nospiediet <Enter>, lai pārstartētu sistēmu." -#: ../storage/devices.py:1059 -#, fuzzy -msgid "boot flag not available for this partition" +#: storage/devicelibs/lvm.py:312 +#, python-format +msgid "vginfo failed for %s" +msgstr "" + +#: storage/devicelibs/lvm.py:341 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -"Jūs nevarat dzēst šo partīciju:\n" -"\n" -#: ../storage/devicetree.py:87 +#: storage/devicetree.py:91 msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" -#: ../storage/devicetree.py:88 +#: storage/devicetree.py:92 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4611,77 +4886,128 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: ../storage/devicetree.py:126 +#: storage/devicetree.py:142 #, python-format msgid "" -"Error processing drive %s.\n" -"Maybe it needs to be reinitialized.YOU WILL LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE!" +"Error processing drive %s %-0.fMB (%s).\n" +"\n" +"Maybe it needs to be reinitialized. YOU WILL LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE IF " +"YOU REINITIALIZE IT!%s" msgstr "" -#: ../storage/devicetree.py:151 +#: storage/devicetree.py:148 +msgid "_Ignore drive" +msgstr "_Izlaist disku" + +#: storage/devicetree.py:149 +msgid "_Re-initialize drive" +msgstr "" + +#: storage/devicetree.py:169 #, python-format msgid "" "Error processing LVM.\n" -"It seems that there is inconsistent LVM data. (%s) make(s) up %s. You can " -"reinitialize all related PVs, which will erase all LVM metadata. Or ignore, " -"which will preserve contents." +"There is inconsistent LVM data on %s. You can reinitialize all related PVs " +"(%s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will preserve the " +"contents." msgstr "" -#: ../storage/devicetree.py:159 +#: storage/devicetree.py:174 #, fuzzy -msgid "_Ignore drive(s)" -msgstr "_Izlaist disku" +msgid "_Ignore" +msgstr "Ignorēt" -#: ../storage/devicetree.py:160 -msgid "_Re-initialize drive(s)" +#: storage/devicetree.py:175 +#, fuzzy +msgid "_Re-initialize" +msgstr "Inicializēšana" + +#: storage/devicetree.py:1634 storage/devicetree.py:1683 +#, fuzzy +msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "Šī partīcija ir daļa no LVM masīva." + +#: storage/formats/fs.py:66 +msgid "attr dict must include a type" msgstr "" -#: ../storage/iscsi.py:98 ../storage/iscsi.py:99 +#: storage/formats/fs.py:113 +msgid "filesystem configuration missing a type" +msgstr "" + +#: storage/formats/fs.py:343 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatēšana" + +#: storage/formats/fs.py:344 +#, fuzzy, python-format +msgid "Creating filesystem on %s" +msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..." + +#: storage/formats/fs.py:440 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: storage/formats/fs.py:441 +#, fuzzy, python-format +msgid "Resizing filesystem on %s" +msgstr "Kļūda datņu sistēmas montēšanā uz %s: %s" + +#: storage/formats/fs.py:484 +msgid "Checking" +msgstr "Pārbauda" + +#: storage/formats/fs.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Checking filesystem on %s" +msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..." + +#: storage/iscsi.py:82 storage/iscsi.py:83 #, fuzzy msgid "Scanning iSCSI nodes" msgstr "Ielādē SCSI draiveri" -#: ../storage/iscsi.py:172 ../storage/iscsi.py:173 +#: storage/iscsi.py:160 storage/iscsi.py:161 msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "iSCSI inicializēšana" -#: ../storage/iscsi.py:208 +#: storage/iscsi.py:197 #, fuzzy msgid "iSCSI not available" msgstr "Palīgs nav pieejams" -#: ../storage/iscsi.py:210 +#: storage/iscsi.py:199 #, fuzzy msgid "No initiator name set" msgstr "Nepareizs iniciatora vārds" -#: ../storage/iscsi.py:224 +#: storage/iscsi.py:213 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: ../storage/iscsi.py:227 ../storage/iscsi.py:228 +#: storage/iscsi.py:216 storage/iscsi.py:217 msgid "Logging in to iSCSI nodes" msgstr "" -#: ../storage/iscsi.py:250 +#: storage/iscsi.py:239 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: ../storage/iscsi.py:253 +#: storage/iscsi.py:242 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: ../storage/partitioning.py:175 +#: storage/partitioning.py:181 msgid "" "Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " "another partitioning method." msgstr "" -#: ../storage/partitioning.py:192 +#: storage/partitioning.py:205 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Brīdinājumi automātiskās diska sadales laikā" -#: ../storage/partitioning.py:194 +#: storage/partitioning.py:207 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -4692,7 +5018,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../storage/partitioning.py:206 ../storage/partitioning.py:230 +#: storage/partitioning.py:219 storage/partitioning.py:239 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4703,7 +5029,7 @@ msgstr "" "\n" "Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu." -#: ../storage/partitioning.py:208 +#: storage/partitioning.py:221 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -4714,7 +5040,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../storage/partitioning.py:232 +#: storage/partitioning.py:241 msgid "" "\n" "\n" @@ -4724,11 +5050,11 @@ msgstr "" "\n" "Nospiediet 'OK', lai norādītu citus partīciju parametrus." -#: ../storage/partitioning.py:234 +#: storage/partitioning.py:243 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Kļūda automātiskās diska dalīšanas laikā" -#: ../storage/partitioning.py:235 +#: storage/partitioning.py:244 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -4745,948 +5071,439 @@ msgstr "" "Iespējamais iemesls - uz cietā diska nepietiek vieta instalēšanas uzsākšanai." "%s" -#: ../storage/partitioning.py:246 +#: storage/partitioning.py:255 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Nenovēršama kļūda" -#: ../storage/partitioning.py:247 -msgid "Your system will now be rebooted." -msgstr "Sistēma tūlīt tiks pārstartēta." - -#: ../storage/zfcp.py:52 +#: storage/zfcp.py:49 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" "Jūs neesat norādījis ierīces numuru vai arī numurs ir norādīts nepareizi" -#: ../storage/zfcp.py:54 +#: storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "Jūs neesat norādījis WWPN vai arī numurs norādīts nepareizi." -#: ../storage/zfcp.py:56 +#: storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Jūs neesat norādījis FCP LUN vai arī numurs norādīts nepareizi." -#: ../storage/devicelibs/lvm.py:326 -#, python-format -msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" - -#: ../storage/devicelibs/lvm.py:354 -#, python-format -msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" +#: textw/complete_text.py:32 +msgid "Reboot" +msgstr "Pārstartēšana" -#: ../storage/formats/fs.py:64 -msgid "attr dict must include a type" -msgstr "" +#: textw/complete_text.py:34 +msgid "<Enter> to exit" +msgstr "<Enter> iziet" -#: ../storage/formats/fs.py:111 -msgid "filesystem configuration missing a type" +#: textw/complete_text.py:62 +msgid "Complete" msgstr "" -#: ../storage/formats/fs.py:270 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatēšana" - -#: ../storage/formats/fs.py:271 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating filesystem on %s..." -msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..." +#: textw/keyboard_text.py:48 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Tastatūras izvēle" -#: ../storage/formats/fs.py:367 -msgid "Resizing" -msgstr "" +#: textw/keyboard_text.py:49 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Kāds tastatūras modelis ir pievienots šim datoram?" -#: ../storage/formats/fs.py:368 +#: textw/netconfig_text.py:41 #, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s..." -msgstr "Kļūda datņu sistēmas montēšanā uz %s: %s" - -#: ../storage/formats/fs.py:409 -msgid "Checking" -msgstr "Pārbauda" - -#: ../storage/formats/fs.py:410 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s..." -msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..." - -#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:206 -#: ../loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "" +msgid "A value is required for the field %s" +msgstr "Nepieciešama vērtība laukā \"%s\"." -#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:188 -#: ../loader/cdinstall.c:206 ../loader/cdinstall.c:214 ../loader/method.c:326 -msgid "Test" +#: textw/netconfig_text.py:86 ui/netconfig.glade:8 +msgid "Enable network interface" msgstr "" -#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Izlikt disku" - -#: ../loader/cdinstall.c:186 -#, c-format +#: textw/netconfig_text.py:89 ui/netconfig.glade:78 msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." +"This requires that you have an active network connection during the " +"installation process. Please configure a network interface." msgstr "" -#: ../loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" +#: textw/netconfig_text.py:128 +msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" +msgstr "Lietot dinamisko IP konfigurāciju (DHCP)" -#: ../loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" +#: textw/netconfig_text.py:138 +msgid "IPv4 Address:" +msgstr "IPv4 adrese:" -#: ../loader/cdinstall.c:248 +#: textw/netconfig_text.py:161 #, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "Diski nav atrasti" - -#: ../loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: ../loader/cdinstall.c:339 -msgid "Scanning" -msgstr "Skanē" - -#: ../loader/cdinstall.c:339 ../loader/cdinstall.c:341 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: ../loader/cdinstall.c:442 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: ../loader/cdinstall.c:451 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Disks nav atrasts" - -#: ../loader/cdinstall.c:518 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Nevar atrast kickstart failu uz CDROM." - -#: ../loader/copy.c:51 ../loader/method.c:280 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Neizdevās nolasīt mapi %s: %m" - -#: ../loader/driverdisk.c:139 -msgid "Loading" -msgstr "Ielādējas" - -#: ../loader/driverdisk.c:139 -msgid "Reading driver disk..." -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:238 ../loader/driverdisk.c:270 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:239 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:271 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:306 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:311 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:312 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:341 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:353 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:359 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:372 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:380 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:443 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:444 -msgid "Load another disk" -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:445 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:483 -msgid "Driver disk" -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:484 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:493 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "" - -#: ../loader/driverdisk.c:494 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "" +msgid "Nameserver:" +msgstr "Vārdu serveris" -#: ../loader/driverdisk.c:539 ../loader/driverdisk.c:576 -#: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/kickstart.c:132 -#: ../loader/kickstart.c:142 ../loader/kickstart.c:185 -#: ../loader/kickstart.c:553 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347 -#: ../loader/net.c:1541 ../loader/net.c:1564 ../loader/nfsinstall.c:335 -#: ../loader/urlinstall.c:418 ../loader/urlinstall.c:427 -#: ../loader/urlinstall.c:436 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "" +#: textw/netconfig_text.py:191 +msgid "Missing Device" +msgstr "Pazudusi ierīce" -#: ../loader/driverdisk.c:540 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" +#: textw/netconfig_text.py:192 +msgid "You must select a network device" +msgstr "Jums jāizvēlas tīkla ierīce" -#: ../loader/driverdisk.c:577 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s:%s" -msgstr "" +#: textw/netconfig_text.py:243 +msgid "IPv4 Network Mask " +msgstr "IPv4 Tīkla maska " -#: ../loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" +#: textw/netconfig_text.py:266 +#, fuzzy +msgid "Configuring Network Interfaces" +msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:" -#: ../loader/driverselect.c:91 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Ievadiet moduļa parametrus" +#: textw/netconfig_text.py:266 +#, fuzzy +msgid "Waiting for NetworkManager" +msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..." -#: ../loader/driverselect.c:178 -msgid "No drivers found" -msgstr "" +#: textw/netconfig_text.py:272 +msgid "Error configuring network device" +msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci:" -#: ../loader/driverselect.c:178 -msgid "Load driver disk" -msgstr "" +#: textw/netconfig_text.py:272 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error configuring network device %s" +msgstr "Kļūda konfigurējot tīkla ierīci: " -#: ../loader/driverselect.c:179 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" +#: textw/partition_text.py:58 +msgid "Partitioning Type" msgstr "" -#: ../loader/driverselect.c:197 +#: textw/partition_text.py:60 msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." +"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " +"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " +"use as the install target." msgstr "" -#: ../loader/driverselect.c:206 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "" +#: textw/partition_text.py:80 +msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" +msgstr "Kuru disku(s) vēlaties izmantot Sai uzstādīšanai?" -#: ../loader/driverselect.c:234 -msgid "Select Device Driver to Load" +#: textw/partition_text.py:95 +msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" msgstr "" +"<Space> izvēle | <F2> Pievienot disku | <F4> dzēst | <F12> nākošais ekrāns" -#: ../loader/hdinstall.c:144 +#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade:8 #, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Kļūda instalēšanas spoguļattēla kopēšanas laikā. Iespējams, ka Jūsu datora " -"cietnī nav brīvas vietas." - -#: ../loader/hdinstall.c:232 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" - -#: ../loader/hdinstall.c:246 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -#: ../loader/hdinstall.c:273 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "" - -#: ../loader/hdinstall.c:301 -msgid "Select Partition" -msgstr "" - -#: ../loader/hdinstall.c:353 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "" - -#: ../loader/hdinstall.c:385 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" -msgstr "" - -#: ../loader/hdinstall.c:455 ../loader/hdinstall.c:511 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Nevar atrast kickstart failu uz cietā diska." - -#: ../loader/hdinstall.c:498 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: ../loader/kbd.c:136 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Klaviatūras veids" - -#: ../loader/kbd.c:137 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Kāds klaviatūras tips Jums ir?" - -#: ../loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Kļūda atverot kickstart failu %s: %s" - -#: ../loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Kļūda atverot kickstart failu %s: %s" +msgid "Advanced Storage Options" +msgstr "Izmēra papildus parametri" -#: ../loader/kickstart.c:186 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" +#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade:138 +#, fuzzy +msgid "How would you like to modify your drive configuration?" +msgstr "Kā Jūs vēlaties sagatavot šīs sadaļas datņu sistēmu?" -#: ../loader/kickstart.c:285 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "" +#: textw/partition_text.py:203 +#, fuzzy +msgid "Add FCP Device" +msgstr "Pievienot FCP ierīci" -#: ../loader/kickstart.c:380 +#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade:77 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: ../loader/kickstart.c:389 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Kļūda lejuplādējot kickstart failu" - -#: ../loader/kickstart.c:554 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" +"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " +"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " +"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." msgstr "" +"zSeries tipa datori standarta SCSI ierīces var izmantot ar Fibre Channel " +"(FCP) palīdzību. Katrai ierīcei jānorāda 5 parametri: 16-bitu ierīces " +"numurs, 16-bitu SCSI ID, 64-bitu World Wide Port Number (WWPN), 16-bitu SCSI " +"LUN un 64-bitu FCP LUN." -#: ../loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "" +#: textw/partition_text.py:223 +#, fuzzy +msgid "Add FCoE SAN" +msgstr "FCP LUN" -#: ../loader/lang.c:65 ../loader/loader.c:226 +#: textw/partition_text.py:224 msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +"Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " +"example \"eth0\"." msgstr "" -#: ../loader/lang.c:375 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Izvēlieties valodu" - -#: ../loader/loader.c:127 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:128 -msgid "Hard drive" -msgstr "Cietais disks" - -#: ../loader/loader.c:129 -msgid "NFS directory" -msgstr "" +#: textw/partition_text.py:225 +#, fuzzy +msgid "NIC device name" +msgstr "Diski nav atrasti" -#: ../loader/loader.c:433 ../loader/loader.c:477 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "" +#: textw/partition_text.py:232 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is not a valid NIC device name." +msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese." -#: ../loader/loader.c:434 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" +#: textw/partition_text.py:248 ui/iscsi-config.glade:7 +msgid "Configure iSCSI Parameters" +msgstr "Konfigurēt iSCSI parametrus" -#: ../loader/loader.c:478 +#: textw/partition_text.py:249 ui/iscsi-config.glade:139 msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:496 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:502 -msgid "Updates Disk" -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:520 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:525 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:525 -msgid "Reading anaconda updates..." +"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " +"the iSCSI initiator name you've configured for your host." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:561 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" +#: textw/partition_text.py:250 +msgid "Target IP Address" +msgstr "Mērķa IP adrese" -#: ../loader/loader.c:570 +#: textw/partition_text.py:251 #, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Kļūda Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā" - -#: ../loader/loader.c:1196 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Jūms pietrūkst RAM, lai uzstādītu %s uz šīs mašīnas." - -#: ../loader/loader.c:1253 -msgid "Media Detected" -msgstr "" +msgid "iSCSI Initiator Name" +msgstr "Nepareizs iniciatora vārds" -#: ../loader/loader.c:1254 -msgid "Local installation media detected..." -msgstr "" +#: textw/partition_text.py:252 +#, fuzzy +msgid "CHAP username" +msgstr "Lietotājvārds" -#: ../loader/loader.c:1370 -msgid "Rescue Method" -msgstr "" +#: textw/partition_text.py:253 +#, fuzzy +msgid "CHAP password" +msgstr "Parole" -#: ../loader/loader.c:1371 -msgid "Installation Method" +#: textw/partition_text.py:254 +msgid "Reverse CHAP username" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1373 -msgid "What type of media contains the rescue image?" +#: textw/partition_text.py:255 +msgid "Reverse CHAP password" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1375 -msgid "What type of media contains the installation image?" +#: textw/progress_text.py:46 +msgid "Package Installation" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1408 -msgid "No driver found" -msgstr "" +#: textw/timezone_text.py:75 +msgid "In which time zone are you located?" +msgstr "Kurā laikā zonā Jūs atrodieties?" -#: ../loader/loader.c:1408 -msgid "Select driver" -msgstr "" +#: textw/timezone_text.py:93 +msgid "System clock uses UTC" +msgstr "Sistēmas pulkstenis lieto UTC" -#: ../loader/loader.c:1409 -msgid "Use a driver disk" +#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:125 +msgid "Update boot loader configuration" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1410 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" +#: textw/upgrade_bootloader_text.py:128 +msgid "Skip boot loader updating" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1630 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Uz Jūsu sistēmas ir atrastas sekojošas ierīces." +#: textw/upgrade_bootloader_text.py:130 +msgid "Create new boot loader configuration" +msgstr "Izveidot jaunu sistēmas ielādētāja konfigurāciju" -#: ../loader/loader.c:1632 +#: textw/upgrade_text.py:38 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:1636 -msgid "Devices" -msgstr "Ierīces" - -#: ../loader/loader.c:1637 -msgid "Done" -msgstr "Izdarīts" - -#: ../loader/loader.c:1638 -msgid "Add Device" -msgstr "Pievienot ierīci" - -#: ../loader/loader.c:1850 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: ../loader/loader.c:2224 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait...\n" +"This release of %s supports the an updated file system, which has several " +"benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " +"installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" +"\n" +"Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" +"Šī %s versija uztur žurnalējamo datņu sistēmu ext3. Tai ir dažas " +"priekšrocības salīdzinājumā ar ext2, kas bija tradicionāla vecākām %s " +"versijām. Ext2 sadaļas iespējams pārveidot uz ext3 bez informācijas " +"zudumiem.\n" +"\n" +"Kuras sadaļas vēlaties pārveidot?" -#: ../loader/loader.c:2226 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "Darbojas anaconda %s, %s sistēmas uzstādītājs - lūdzu uzgaidiet...\n" +#: textw/upgrade_text.py:119 +msgid "Free Space" +msgstr "Brīvā vieta" -#: ../loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "" +#: textw/upgrade_text.py:137 +msgid "RAM detected (MB):" +msgstr "Atrastā RAM (MB):" -#: ../loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"..." -msgstr "Pārbauda \"%s\"..." +#: textw/upgrade_text.py:140 +msgid "Suggested size (MB):" +msgstr "Ieteicamais lielums (MB):" -#: ../loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media now..." -msgstr "" +#: textw/upgrade_text.py:143 +msgid "Swap file size (MB):" +msgstr "Swap faila izmērs (MB):" -#: ../loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." +#: textw/upgrade_text.py:151 +msgid "Add Swap" msgstr "" -#: ../loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." +#: textw/upgrade_text.py:176 +msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "" -#: ../loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" +#: textw/upgrade_text.py:209 +msgid "Reinstall System" +msgstr "Pāruzstādīt sistēmu" -#: ../loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" +#: textw/upgrade_text.py:219 +msgid "System to Upgrade" +msgstr "Uzlabot sistēmu" -#: ../loader/method.c:323 -#, c-format +#: textw/upgrade_text.py:220 msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" +"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: ../loader/method.c:326 -msgid "Checksum Test" -msgstr "" - -#: ../loader/modules.c:336 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" -msgstr "" - -#: ../loader/modules.c:348 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." +"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " +"install your system." msgstr "" +"Izskatās ka uz Jūsu datora ir uzstādīta viena vai vairākas Linux sistēmas.\n" +"\n" +"Izvēlieties vienu, kuru uzlabot vai arī izvēlieties \"Pāruzstādīt sistēmu\", " +"laino jauna uzstādītu svaigu sistēmu." -#: ../loader/net.c:111 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Nekorekts prefikss" +#: textw/userauth_text.py:30 +msgid "Root Password" +msgstr "Root parole" -#: ../loader/net.c:112 +#: textw/userauth_text.py:33 msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: ../loader/net.c:454 ../loader/net.c:510 -msgid "Network Error" -msgstr "Tīkla kļūda" - -#: ../loader/net.c:455 ../loader/net.c:511 -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: ../loader/net.c:556 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Ieslēgt IPv6 atbalstu" - -#: ../loader/net.c:596 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "" - -#: ../loader/net.c:655 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Pazudis protokols" - -#: ../loader/net.c:656 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" - -#: ../loader/net.c:663 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 vajadzīgs priekš NFS" - -#: ../loader/net.c:664 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " +"not make a typing mistake. " msgstr "" +"Izvēlieties root paroli. Jums to jāievada divreiz, lai pārliecinātos ka to " +"zinat un izvairītos no pareizrakstības kļūdām. " -#: ../loader/net.c:763 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 adrese:" - -#: ../loader/net.c:775 ../loader/net.c:842 tmp/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: ../loader/net.c:830 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 adrese:" - -#: ../loader/net.c:904 -msgid "Name Server:" -msgstr "" +#: textw/userauth_text.py:67 +msgid "The root password must be at least 6 characters long." +msgstr "Root parolei jābūt vismaz sešas rakstzīmes garai." -#: ../loader/net.c:943 +#: textw/userauth_text.py:84 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: ../loader/net.c:963 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" +"You have provided a weak password: %s\n" +"\n" +"Would you like to continue with this password?" msgstr "" +"Nodrošināta vāja parole: %s\n" +"\n" +"Vai vēlaties turpināt ar šo paroli?!" -#: ../loader/net.c:1086 ../loader/net.c:1093 -msgid "Missing Information" -msgstr "" +#: textw/welcome_text.py:29 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../loader/net.c:1087 +#: textw/welcome_text.py:30 +#, python-format msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" - -#: ../loader/net.c:1094 -#, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese." - -#: ../loader/net.c:1542 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" -msgstr "" - -#: ../loader/net.c:1565 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: ../loader/net.c:1637 -msgid "Seconds:" +"Welcome to %s!\n" +"\n" msgstr "" +"Sveicināti uz %s!\n" +"\n" -#: ../loader/net.c:1803 -msgid "Networking Device" -msgstr "Tīkla ierīce" - -#: ../loader/net.c:1804 +#: textw/zipl_text.py:35 msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Jums ir vairākas tīkla ierīces uz šīs sistēmas. Kuru no tām vēlatiesinstalēt?" - -#: ../loader/net.c:1808 -msgid "Identify" +"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " +"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " +"which your machine or your setup require." msgstr "" -#: ../loader/net.c:1817 -msgid "You can identify the physical port for" +#: textw/zipl_text.py:67 +msgid "z/IPL Configuration" msgstr "" -#: ../loader/net.c:1819 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." +#: textw/zipl_text.py:75 textw/zipl_text.py:79 +msgid "Chandev line " msgstr "" -#: ../loader/net.c:1829 -msgid "Identify NIC" +#: ui/GroupSelector.glade:8 +msgid "window1" msgstr "" -#: ../loader/net.c:1842 +#: ui/GroupSelector.glade:203 #, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Nekorekts montēšanas punkts" - -#: ../loader/net.c:1843 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: ../loader/net.c:1855 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds..." -msgstr "" - -#: ../loader/net.c:2015 ../loader/net.c:2019 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s...\n" -msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..." - -#: ../loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS servera nosaukums:" - -#: ../loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "" - -#: ../loader/nfsinstall.c:83 -#, c-format -msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image." -msgstr "" - -#: ../loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "" - -#: ../loader/nfsinstall.c:249 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "" - -#: ../loader/nfsinstall.c:260 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" - -#: ../loader/nfsinstall.c:336 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" -msgstr "" - -#: ../loader/telnetd.c:89 ../loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: ../loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection..." -msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..." - -#: ../loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet..." -msgstr "Anaconda strādā caur telnet..." - -#: ../loader/urlinstall.c:84 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s://%s%s." -msgstr "" - -#: ../loader/urlinstall.c:176 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" - -#: ../loader/urlinstall.c:419 -#, c-format -msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" -msgstr "" - -#: ../loader/urlinstall.c:428 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: ../loader/urlinstall.c:437 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" - -#: ../loader/urls.c:235 ../loader/urls.c:237 ../loader/urls.c:240 -msgid "Retrieving" -msgstr "" - -#: ../loader/urls.c:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "Lūdzu ievadiet Jūsu %s kopijas reģistrācijas atslēgu." - -#: ../loader/urls.c:321 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL uzstādīšana" - -#: ../loader/urls.c:329 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Jums jāievada URL." - -#: ../loader/urls.c:335 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: ../loader/urls.c:346 -msgid "Unknown Host" -msgstr "" +msgid "_Optional packages" +msgstr "veca pakotne(s)" -#: ../loader/urls.c:347 -#, c-format -msgid "%s is not a valid hostname." +#: ui/GroupSelector.glade:233 +msgid "dialog1" msgstr "" -#: ../loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Ielādē SCSI draiveri" - -#: ../loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver..." -msgstr "Ielādē %s draiveri..." - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:1 +#: ui/GroupSelector.glade:293 msgid "" "Some packages associated with this group are not required to be installed " "but may provide additional functionality. Please choose the packages which " "you would like to have installed." msgstr "" -#: tmp/GroupSelector.glade.h:2 +#: ui/GroupSelector.glade:360 #, fuzzy -msgid "_Deselect" +msgid "_Select" msgstr "_Dzēst" -#: tmp/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Pakotņu uzstādīšana" +#: ui/GroupSelector.glade:369 +msgid "_Select all optional packages" +msgstr "" -#: tmp/GroupSelector.glade.h:4 +#: ui/GroupSelector.glade:378 #, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "veca pakotne(s)" +msgid "_Deselect" +msgstr "_Dzēst" -#: tmp/GroupSelector.glade.h:5 +#: ui/GroupSelector.glade:387 #, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Dzēst" +msgid "_Deselect all optional packages" +msgstr "Pakotņu uzstādīšana" -#: tmp/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" +#: ui/account.glade:78 +msgid "" +"The root account is used for administering the system. Enter a password for " +"the root user." msgstr "" +"Root profils nepieciešams sistēmas administrēšanai. Ievadiet root lietotāja " +"paroli." -#: tmp/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "" +#: ui/account.glade:134 +msgid "Root Password:" +msgstr "Root parole:" -#: tmp/account.glade.h:1 +#: ui/account.glade:162 msgid "Confirm:" msgstr "Apstiprināt:" -#: tmp/account.glade.h:2 -msgid "Root Password:" -msgstr "Root parole:" +#: ui/adddrive.glade:92 +msgid "_Add drive" +msgstr "Pievienot disku" -#: tmp/account.glade.h:3 -msgid "" -"The root account is used for administering the system. Enter a password for " -"the root user." +#: ui/adddrive.glade:169 +msgid "Add _iSCSI target" msgstr "" -"Root profils nepieciešams sistēmas administrēšanai. Ievadiet root lietotāja " -"paroli." -#: tmp/adddrive.glade.h:1 +#: ui/adddrive.glade:188 #, fuzzy msgid "Add _ZFCP LUN" msgstr "FCP LUN" -#: tmp/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "" +#: ui/adddrive.glade:207 +#, fuzzy +msgid "Add _FCoE SAN" +msgstr "FCP LUN" -#: tmp/adddrive.glade.h:4 +#: ui/adddrive.glade:228 msgid "Disable _dmraid device" msgstr "" -#: tmp/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "Pievienot disku" +#: ui/addrepo.glade:82 +msgid "" +"Please provide the configuration information for this software repository." +msgstr "" -#: tmp/addrepo.glade.h:1 +#: ui/addrepo.glade:116 msgid "<b>Repository _name:</b>" msgstr "" -#: tmp/addrepo.glade.h:2 +#: ui/addrepo.glade:166 #, fuzzy msgid "<b>Repository _type:</b>" msgstr "Lietotājvārds" -#: tmp/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Iestatīt %s" - -#: tmp/addrepo.glade.h:5 +#: ui/addrepo.glade:194 msgid "" "HTTP/FTP\n" "CD/DVD\n" @@ -5694,610 +5511,674 @@ msgid "" "Hard Drive" msgstr "" -#: tmp/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +#: ui/addrepo.glade:243 +#, fuzzy +msgid "Repository _URL" +msgstr "Nekorekts repozitarija URL" + +#: ui/addrepo.glade:296 +msgid "URL is a _mirror list" msgstr "" -#: tmp/addrepo.glade.h:10 +#: ui/addrepo.glade:316 #, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Nekorekts repozitarija URL" +msgid "Configure _proxy" +msgstr "Iestatīt %s" -#: tmp/addrepo.glade.h:11 +#: ui/addrepo.glade:344 #, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Bez paroles" +msgid "Proxy U_RL (host:port)" +msgstr "Nekorekts repozitarija URL" -#: tmp/addrepo.glade.h:12 +#: ui/addrepo.glade:373 msgid "Proxy u_sername" msgstr "" -#: tmp/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "Nekorekts repozitarija URL" - -#: tmp/addrepo.glade.h:14 +#: ui/addrepo.glade:402 #, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "Skripleta kļūda" +msgid "Proxy pass_word" +msgstr "Bez paroles" -#: tmp/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +#: ui/addrepo.glade:640 +msgid "_Server" msgstr "" -#: tmp/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "_Atkārtot" +#: ui/addrepo.glade:669 +msgid "_Path" +msgstr "" -#: tmp/addrepo.glade.h:17 +#: ui/addrepo.glade:698 #, fuzzy msgid "_Options" msgstr "RAID parametri" -#: tmp/addrepo.glade.h:18 +#: ui/addrepo.glade:855 #, fuzzy msgid "_Partition" msgstr "Sadaļa" -#: tmp/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" +#: ui/addrepo.glade:883 +#, fuzzy +msgid "_Directory" +msgstr "_Atkārtot" -#: tmp/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" +#: ui/addrepo.glade:926 +#, fuzzy +msgid "Select A Directory" +msgstr "Skripleta kļūda" + +#: ui/anaconda.glade:253 +msgid "_Next" msgstr "" -#: tmp/anaconda.glade.h:1 +#: ui/anaconda.glade:327 msgid "Reboo_t" msgstr "Pārs_tartēt" -#: tmp/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Next" +#: ui/autopart.glade:33 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " +"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " +"use as the install target. You can also choose to create your own custom " +"layout." msgstr "" -#: tmp/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Resize _target (in MB):</b>" -msgstr "Lietotājvārds" - -#: tmp/autopart.glade.h:3 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" +#: ui/autopart.glade:86 +msgid "_Encrypt system" msgstr "" -#: tmp/autopart.glade.h:4 -msgid "Volume to Resize" +#: ui/autopart.glade:103 +msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." msgstr "" -#: tmp/autopart.glade.h:5 +#: ui/autopart.glade:216 +#, fuzzy +msgid "_Advanced storage configuration" +msgstr "Paplašināta ielādētāja konfigurācija" + +#: ui/autopart.glade:271 #, fuzzy msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" msgstr "Kādu valodu vēlaties izmantot sistēmas uzstādīšanas procesā?" -#: tmp/autopart.glade.h:6 +#: ui/autopart.glade:323 +msgid "Re_view and modify partitioning layout" +msgstr "" + +#: ui/autopart.glade:344 +msgid "Volume to Shrink" +msgstr "" + +#: ui/autopart.glade:430 +msgid "_Shrink" +msgstr "" + +#: ui/autopart.glade:475 #, fuzzy msgid "" -"Which partition would you like to resize to make room for your installation?" +"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" msgstr "Kura no partīcijām tika izmantota kā root?" -#: tmp/autopart.glade.h:7 +#: ui/autopart.glade:520 #, fuzzy -msgid "_Advanced storage configuration" -msgstr "Paplašināta ielādētāja konfigurācija" +msgid "<b>Shrink _target (in MB):</b>" +msgstr "Lietotājvārds" -#: tmp/autopart.glade.h:8 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "" +#: ui/blwhere.glade:8 +msgid "Boot loader device" +msgstr "Sistēmas ielādētāja ierīce" -#: tmp/autopart.glade.h:10 -msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." +#: ui/blwhere.glade:77 +#, fuzzy +msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" +msgstr "Vai Jūs vēlaties šajā sistēmā startēt tīkla kartes?" + +#: ui/blwhere.glade:102 +msgid "MBR" msgstr "" -#: tmp/blwhere.glade.h:1 +#: ui/blwhere.glade:120 msgid "/boot" msgstr "/boot" -#: tmp/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Disku secība BIOSā" - -#: tmp/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Sistēmas ielādētāja ierīce" - -#: tmp/blwhere.glade.h:4 +#: ui/blwhere.glade:167 #, fuzzy msgid "First BIOS drive:" msgstr "_Formatēt disku" -#: tmp/blwhere.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "_Formatēt disku" - -#: tmp/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "" - -#: tmp/blwhere.glade.h:7 +#: ui/blwhere.glade:194 msgid "Second BIOS drive:" msgstr "" -#: tmp/blwhere.glade.h:8 +#: ui/blwhere.glade:221 msgid "Third BIOS drive:" msgstr "" -#: tmp/blwhere.glade.h:9 +#: ui/blwhere.glade:248 #, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Vai Jūs vēlaties šajā sistēmā startēt tīkla kartes?" +msgid "Fourth BIOS drive:" +msgstr "_Formatēt disku" + +#: ui/blwhere.glade:341 +msgid "BIOS Drive Order" +msgstr "Disku secība BIOSā" -#: tmp/detailed-dialog.glade.h:1 +#: ui/detailed-dialog.glade:63 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Ignorēt" -#: tmp/detailed-dialog.glade.h:2 +#: ui/detailed-dialog.glade:133 msgid "_Details" msgstr "_Detaļas" -#: tmp/exnSave.glade.h:1 -msgid "Bug _description" -msgstr "" - -#: tmp/exnSave.glade.h:2 -msgid "Destination _file" -msgstr "" +#: ui/instkey.glade:58 +#, fuzzy +msgid "Please enter your %(instkey)s." +msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu." -#: tmp/exnSave.glade.h:3 -msgid "" -"Local storage device\n" -"Local disk\n" -"Remote server (scp)" +#: ui/instkey.glade:102 +msgid "%(instkey)s:" msgstr "" -#: tmp/exnSave.glade.h:6 -msgid "Please choose a destination for saving your traceback." +#: ui/iscsi-config.glade:93 +msgid "_Add target" msgstr "" -#: tmp/exnSave.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Select A File" -msgstr "Skripleta kļūda" - -#: tmp/exnSave.glade.h:9 -msgid "_Host (host:port)" +#: ui/iscsi-config.glade:174 +msgid "<b>_Target IP Address:</b>" msgstr "" -#: tmp/exnSave.glade.h:10 -msgid "_Password" -msgstr "_Parole" - -#: tmp/exnSave.glade.h:11 -msgid "_User name" -msgstr "Lietotājvārds" - -#: tmp/instkey.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%(instkey)s:" +#: ui/iscsi-config.glade:226 +msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" msgstr "" -#: tmp/instkey.glade.h:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter your %(instkey)s." -msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu." - -#: tmp/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>CHAP _Password:</b>" -msgstr "<b>_Parole:</b>" - -#: tmp/iscsi-config.glade.h:2 +#: ui/iscsi-config.glade:278 #, fuzzy msgid "<b>CHAP _Username:</b>" msgstr "<b>Lietotājvārds:</b>" -#: tmp/iscsi-config.glade.h:3 +#: ui/iscsi-config.glade:330 #, fuzzy -msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>" +msgid "<b>CHAP _Password:</b>" msgstr "<b>_Parole:</b>" -#: tmp/iscsi-config.glade.h:4 +#: ui/iscsi-config.glade:382 #, fuzzy msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>" msgstr "<b>Lietotājvārds:</b>" -#: tmp/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "<b>_Target IP Address:</b>" -msgstr "" +#: ui/iscsi-config.glade:434 +#, fuzzy +msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>" +msgstr "<b>_Parole:</b>" -#: tmp/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" +#: ui/lukspassphrase.glade:8 +msgid "Enter passphrase for encrypted partition" msgstr "" -#: tmp/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" +#: ui/lukspassphrase.glade:100 +msgid "" +"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " +"the passphrase during system boot." msgstr "" -#: tmp/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "Instalēt %s" - -#: tmp/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" +#: ui/lukspassphrase.glade:141 +msgid "Enter passphrase:" msgstr "" -#: tmp/liveinst.desktop.in.h:3 +#: ui/lukspassphrase.glade:169 #, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Instalācijas startēšana" +msgid "Confirm passphrase:" +msgstr "Apstiprināt atiestatīšanu" -#: tmp/lukspassphrase.glade.h:1 +#: ui/lukspassphrase.glade:248 msgid "" "Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " "boot process" msgstr "" -#: tmp/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: tmp/lukspassphrase.glade.h:3 +#: ui/lukspassphrase.glade:368 #, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Apstiprināt atiestatīšanu" +msgid "label1" +msgstr "Nosaukums" -#: tmp/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" +#: ui/netconfig.glade:109 +msgid "<b>_Interface:</b>" msgstr "" -#: tmp/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" +#: ui/netconfig.glade:155 +msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "" -#: tmp/netconfig.glade.h:2 -msgid "<b>Gateway:</b>" -msgstr "<b>Vārteja:</b>" +#: ui/netconfig.glade:174 +msgid "Enable IPv_4 support" +msgstr "" -#: tmp/netconfig.glade.h:3 +#: ui/netconfig.glade:192 +msgid "Enable IPv_6 support" +msgstr "" + +#: ui/netconfig.glade:217 msgid "<b>IPv4 Address:</b>" msgstr "<b>IPv4 adrese:</b>" -#: tmp/netconfig.glade.h:4 +#: ui/netconfig.glade:318 msgid "<b>IPv6 Address:</b>" msgstr "<b>IPv6 adrese:</b>" -#: tmp/netconfig.glade.h:5 -msgid "<b>Nameserver:</b>" -msgstr "" - -#: tmp/netconfig.glade.h:6 -msgid "<b>_Interface:</b>" -msgstr "" - -#: tmp/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: tmp/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" +#: ui/netconfig.glade:419 +msgid "<b>Gateway:</b>" +msgstr "<b>Vārteja:</b>" -#: tmp/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" +#: ui/netconfig.glade:476 +msgid "<b>Nameserver:</b>" msgstr "" -#: tmp/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Datora vārds" - -#: tmp/network.glade.h:2 +#: ui/network.glade:78 msgid "" "Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " "network." msgstr "" -#: tmp/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "" - -#: tmp/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" +#: ui/network.glade:134 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Datora vārds" -#: tmp/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ui/tasksel.glade:35 msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "support?" msgstr "" -#: tmp/tasksel.glade.h:5 +#: ui/tasksel.glade:110 msgid "" "You can further customize the software selection now, or after install via " "the software management application." msgstr "" -#: tmp/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" +#: ui/tasksel.glade:141 +msgid "Customize _later" msgstr "" -#: tmp/tasksel.glade.h:7 +#: ui/tasksel.glade:159 msgid "_Customize now" msgstr "" -#: tmp/tasksel.glade.h:8 +#: ui/tasksel.glade:200 +msgid "" +"Please select any additional repositories that you want to use for software " +"installation." +msgstr "" + +#: ui/tasksel.glade:304 +msgid "_Add additional software repositories" +msgstr "" + +#: ui/tasksel.glade:378 #, fuzzy msgid "_Modify repository" msgstr "_Rediģēt partīciju" -#: tmp/zfcp-config.glade.h:1 +#: ui/zfcp-config.glade:7 +msgid "Add FCP device" +msgstr "Pievienot FCP ierīci" + +#: ui/zfcp-config.glade:112 msgid "<b>Device number:</b>" msgstr "<b>Ierīces numurs:</b>" -#: tmp/zfcp-config.glade.h:2 +#: ui/zfcp-config.glade:162 +msgid "<b>WWPN:</b>" +msgstr "" + +#: ui/zfcp-config.glade:212 #, fuzzy msgid "<b>FCP LUN:</b>" msgstr "FCP LUN" -#: tmp/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "<b>WWPN:</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fatal Error" +#~ msgstr "Kļūda" -#: tmp/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Pievienot FCP ierīci" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" +#~ "\n" +#~ "Press <return> to reboot your system.\n" +#~ msgstr "Jūms pietrūkst RAM, lai uzstādītu %s uz šīs mašīnas." -#. generated from lang-table -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikandu (būru)" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable To File Bug" +#~ msgstr "Dzēst nav iespējams" -#. generated from lang-table -msgid "Arabic" -msgstr "Arābu" +#, fuzzy +#~ msgid "Bug Filing Not Supported" +#~ msgstr "Nav pielietojams" -#. generated from lang-table -msgid "Assamese" -msgstr "" +#~ msgid "Invalid Bug Information" +#~ msgstr "Nederīga kļūdas informācija" -#. generated from lang-table -msgid "Bengali" -msgstr "Bengāļu" +#~ msgid "" +#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description." +#~ msgstr "Lūdzu norādiet derīgu lietotājvārdu, paroli un īsu kļūdas aprakstu." -#. generated from lang-table -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengāļu (Indija)" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable To Login" +#~ msgstr "Rediģēt nav iespējams" -#. generated from lang-table -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgāru" +#~ msgid "Bug Created" +#~ msgstr "Kļūdas ziņojums izveidots" -#. generated from lang-table -msgid "Catalan" -msgstr "" +#~ msgid "Bug Updated" +#~ msgstr "Kļūdas ziņojums atjaunots" -#. generated from lang-table -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)" +#~ msgid "Dump Written" +#~ msgstr "Informācija saglabāta" -#. generated from lang-table -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Ķīniešu (tradicionālā)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " +#~ "installer will now exit." +#~ msgstr "" +#~ "Jūsu sistēmas stāvoklis ir sekmīgi fiksēts disketē. Jūsu sistēma tiks " +#~ "pārstartēta." -#. generated from lang-table -msgid "Croatian" -msgstr "Horvātu" +#~ msgid "Dump Not Written" +#~ msgstr "Informācija nav saglabāta" -#. generated from lang-table -msgid "Czech" -msgstr "Čehu" +#~ msgid "" +#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device " +#~ "available." +#~ msgstr "" +#~ "Nevar saglabāt kļūdas ziņojumu kamēr nav pieejama aktīva tīkla ierīce." -#. generated from lang-table -msgid "Danish" -msgstr "Dāņu" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " +#~ "The installer will now exit." +#~ msgstr "" +#~ "Jūsu sistēmas stāvoklis ir sekmīgi fiksēts attālinātā datorā. Jūsu " +#~ "sistēma tiks pārstartēta." -#. generated from lang-table -msgid "Dutch" -msgstr "Holandiešu" +#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." +#~ msgstr "" +#~ "Konstatētas problēmas sistēmas stāvokļa fiksēšanā uz attālināta datora." -#. generated from lang-table -msgid "English" -msgstr "Angļu" +#~ msgid "Debug" +#~ msgstr "Atkļūdošana" -#. generated from lang-table -msgid "Estonian" -msgstr "Igauņu" +#~ msgid "Exception Occurred" +#~ msgstr "Noticis izņēmums" -#. generated from lang-table -msgid "Finnish" -msgstr "Somu" +#~ msgid "Running..." +#~ msgstr "Process notiek..." -#. generated from lang-table -msgid "French" -msgstr "Franču" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nekas" -#. generated from lang-table -msgid "German" -msgstr "Vācu" +#~ msgid "" +#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " +#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " +#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +#~ msgstr "" +#~ "Ierīces %s formāts ir LDL, bet jābūt CDL. DASD LDL formātā netiek " +#~ "atbalstīts instalējot %s. Ja Jūs vēlaties šo disku izmantot " +#~ "instalēšanai, tas ir atkārtoti jāinicializē, dzēšot VISU INFORMĀCIJU " +#~ "diskā.\n" +#~ "\n" +#~ "Vai Jūs patiešām vēlaties pārformatēt šo DASD CDL formātā?" -#. generated from lang-table -msgid "Greek" -msgstr "Grieķu" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " +#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " +#~ "DATA on this drive.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to re-initialize this drive?" +#~ msgstr "" +#~ "Ierīcē /dev/%s jau ir %s tipa partīcijas. Lai izmantotu šo ierīci %s " +#~ "uzstādīšanai, tā ir no jauna jāinicializē dzēšot VISU INFORMĀCIJU no šī " +#~ "diska.\n" +#~ "\n" +#~ "Vai Jūs vēlaties formatēt šo disku?" -#. generated from lang-table -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarati" +#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +#~ msgstr "Lūdzu uzgaidiet, notiek diska %s formatēšana...\n" -#. generated from lang-table -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreju" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" +#~ "\n" +#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " +#~ "DATA on this drive.\n" +#~ "\n" +#~ "This operation will override any previous installation choices about " +#~ "which drives to ignore.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +#~ msgstr "" +#~ "Partīciju tabula ierīcē %s (%s) nav nolasāma. Lai izveidotu jaunu " +#~ "partīciju, ierīce ir jāinicializē no jauna, dzēšot VISU INFORMĀCIJU.\n" +#~ "\n" +#~ "Šī procedūra atcels agrāk veiktās ignorējamo disku norādes.\n" +#~ "\n" +#~ "Vai Jūs vēlaties inicializēt šo disku, dzēšot VISU INFORMĀCIJU?" -#. generated from lang-table -msgid "Hindi" -msgstr "" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Saglabāt" -#. generated from lang-table -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungāru" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parole" -#. generated from lang-table -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandiešu" +#~ msgid "Bug Description" +#~ msgstr "Kļūdas apraksts" -#. generated from lang-table -msgid "Iloko" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Destination file" +#~ msgstr "Montēšana neizdevās" -#. generated from lang-table -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonēziešu" +#, fuzzy +#~ msgid "The passphrase must be at least %d characters long." +#~ msgstr "Parolei jāsatur vismaz seši simboli" -#. generated from lang-table -msgid "Italian" -msgstr "Itāļu" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" +#~ msgstr "Kā Jūs vēlaties sagatavot šīs sadaļas datņu sistēmu?" -#. generated from lang-table -msgid "Japanese" -msgstr "Japāņu" +#~ msgid "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" +#~ msgstr "Pārtrauc mēģināt pieslēgties pēc %d mēģinājumiem!\n" -#. generated from lang-table -msgid "Kannada" -msgstr "" +#~ msgid "%s Byte" +#~ msgstr "%s baitu" -#. generated from lang-table -msgid "Korean" -msgstr "Korejiešu" +#~ msgid "%s Bytes" +#~ msgstr "%s baiti" -#. generated from lang-table -msgid "Macedonian" -msgstr "Maķedoniešu" +#~ msgid "Processing" +#~ msgstr "Process notiek" -#. generated from lang-table -msgid "Maithili" -msgstr "" +#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." +#~ msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..." -#. generated from lang-table -msgid "Malay" -msgstr "Malajas" +#~ msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." +#~ msgstr "Sadaļu grupā Jūs nevarat izveidot vairāk par %s loģiskajām sadaļām." -#. generated from lang-table -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" +#~ msgstr "Disks %s (Ģeom: %s/%s/%s) (Modelis: %s)" -#. generated from lang-table -msgid "Marathi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "boot flag not available for this partition" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs nevarat dzēst šo partīciju:\n" +#~ "\n" -#. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Bengāļu" +#~ msgid "_Ignore drive(s)" +#~ msgstr "_Izlaist disku" -#. generated from lang-table -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norvēģu (Bokmål)" +#~ msgid "Your system will now be rebooted." +#~ msgstr "Sistēma tūlīt tiks pārstartēta." -#. generated from lang-table -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select A File" +#~ msgstr "Skripleta kļūda" -#. generated from lang-table -msgid "Oriya" -msgstr "" +#~ msgid "_Password" +#~ msgstr "_Parole" + +#~ msgid "_User name" +#~ msgstr "Lietotājvārds" -#. generated from lang-table -msgid "Persian" -msgstr "Persiešu" +#, fuzzy +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalēt %s" -#. generated from lang-table -msgid "Polish" -msgstr "Poļu" +#, fuzzy +#~ msgid "Install to Hard Drive" +#~ msgstr "Instalācijas startēšana" -#. generated from lang-table -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugāļu" +#~ msgid "Afrikaans" +#~ msgstr "Afrikandu (būru)" -#. generated from lang-table -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugāļu (Brazījija)" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arābu" -#. generated from lang-table -msgid "Punjabi" -msgstr "" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengāļu" -#. generated from lang-table -msgid "Romanian" -msgstr "Rumāņu" +#~ msgid "Bengali(India)" +#~ msgstr "Bengāļu (Indija)" -#. generated from lang-table -msgid "Russian" -msgstr "Krievu" +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "Bulgāru" -#. generated from lang-table -msgid "Serbian" -msgstr "Serbu" +#~ msgid "Chinese(Simplified)" +#~ msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)" -#. generated from lang-table -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbu (Latīņu)" +#~ msgid "Chinese(Traditional)" +#~ msgstr "Ķīniešu (tradicionālā)" -#. generated from lang-table -msgid "Sinhala" -msgstr "" +#~ msgid "Croatian" +#~ msgstr "Horvātu" -#. generated from lang-table -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaku" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Čehu" -#. generated from lang-table -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovēnu" +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Dāņu" -#. generated from lang-table -msgid "Spanish" -msgstr "Spāņu" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Holandiešu" -#. generated from lang-table -msgid "Swedish" -msgstr "Zviedru" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Angļu" -#. generated from lang-table -msgid "Tajik" -msgstr "" +#~ msgid "Estonian" +#~ msgstr "Igauņu" -#. generated from lang-table -msgid "Tamil" -msgstr "" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Somu" -#. generated from lang-table -msgid "Telugu" -msgstr "" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Franču" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Vācu" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Grieķu" + +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "Gudžarati" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Ebreju" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Ungāru" + +#~ msgid "Icelandic" +#~ msgstr "Islandiešu" + +#~ msgid "Indonesian" +#~ msgstr "Indonēziešu" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Itāļu" + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Japāņu" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "Korejiešu" + +#~ msgid "Macedonian" +#~ msgstr "Maķedoniešu" + +#~ msgid "Malay" +#~ msgstr "Malajas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nepali" +#~ msgstr "Bengāļu" + +#~ msgid "Norwegian(Bokmål)" +#~ msgstr "Norvēģu (Bokmål)" + +#~ msgid "Persian" +#~ msgstr "Persiešu" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Poļu" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugāļu" + +#~ msgid "Portuguese(Brazilian)" +#~ msgstr "Portugāļu (Brazījija)" + +#~ msgid "Romanian" +#~ msgstr "Rumāņu" + +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Krievu" + +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "Serbu" + +#~ msgid "Serbian(Latin)" +#~ msgstr "Serbu (Latīņu)" + +#~ msgid "Slovak" +#~ msgstr "Slovaku" + +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "Slovēnu" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spāņu" + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Zviedru" -#. generated from lang-table -msgid "Turkish" -msgstr "Turku" +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turku" -#. generated from lang-table -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraiņu" +#~ msgid "Ukrainian" +#~ msgstr "Ukraiņu" -#. generated from lang-table -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vjetnamiešu" +#~ msgid "Vietnamese" +#~ msgstr "Vjetnamiešu" -#. generated from lang-table -msgid "Welsh" -msgstr "Velsiešu" +#~ msgid "Welsh" +#~ msgstr "Velsiešu" -#. generated from lang-table -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +#~ msgid "Zulu" +#~ msgstr "Zulu" |