diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1364 |
1 files changed, 685 insertions, 679 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-17 15:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-17 18:41-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,131 +14,136 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: ../fstab.py:190 ../fstab.py:340 +#: ../fstab.py:235 ../fstab.py:394 msgid "Formatting" msgstr "Formattazione in corso" -#: ../fstab.py:191 +#: ../fstab.py:236 #, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." msgstr "Formattazione dello swap /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:203 ../fstab.py:277 ../fstab.py:401 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../loader/devices.c:178 -#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477 -#: ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876 -#: ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:1631 ../loader/loader.c:1677 -#: ../loader/loader.c:1748 ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 -#: ../loader/urls.c:86 ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 -#: ../text.py:245 ../text.py:727 ../todo.py:336 ../todo.py:842 ../todo.py:873 -#: ../todo.py:1249 +#: ../fstab.py:246 ../fstab.py:326 ../fstab.py:460 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../loader/devices.c:182 +#: ../loader/devices.c:187 ../loader/lang.c:89 ../loader/loader.c:471 +#: ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:701 ../loader/loader.c:753 +#: ../loader/loader.c:910 ../loader/loader.c:915 ../loader/loader.c:1692 +#: ../loader/loader.c:1738 ../loader/loader.c:1809 ../loader/urls.c:70 +#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:86 ../loader/urls.c:223 +#: ../loader/urls.c:228 ../text.py:281 ../text.py:765 ../todo.py:336 +#: ../todo.py:654 ../todo.py:685 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../fstab.py:203 +#: ../fstab.py:246 msgid "Error creating swap on device " msgstr "Errore durante la creazione dello swap sul dispositivo" - -#: ../fstab.py:278 +#: ../fstab.py:327 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Error unmounting %s: %s" -#: ../fstab.py:296 ../todo.py:483 +#: ../fstab.py:349 ../todo.py:419 msgid "Creating" msgstr "Creazione in corso" -#: ../fstab.py:296 +#: ../fstab.py:349 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "Creazione dispositivi RAID..." -#: ../fstab.py:341 +#: ../fstab.py:395 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formattazione filesystem %s ..." +#: ../fstab.py:417 +msgid "Loopback" +msgstr "" -#: ../fstab.py:402 +#: ../fstab.py:418 +#, c-format +msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +msgstr "" + +#: ../fstab.py:461 #, c-format msgid "Error mounting %s: %s" msgstr "Error mounting %s: %s" - -#: ../gui.py:270 ../gui.py:517 +#: ../gui.py:277 ../gui.py:523 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: ../gui.py:271 ../gui.py:516 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 +#: ../gui.py:278 ../gui.py:522 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 -#: ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:536 -#: ../loader/loader.c:251 ../loader/loader.c:599 ../loader/loader.c:635 -#: ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 -#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:361 ../text.py:55 -#: ../text.py:66 ../text.py:101 ../text.py:102 ../text.py:121 ../text.py:144 -#: ../text.py:174 ../text.py:177 ../text.py:219 ../text.py:248 ../text.py:262 -#: ../text.py:264 ../text.py:283 ../text.py:285 ../text.py:307 ../text.py:309 -#: ../text.py:416 ../text.py:467 ../text.py:469 ../text.py:482 ../text.py:500 -#: ../text.py:513 ../text.py:550 ../text.py:552 ../text.py:578 ../text.py:581 -#: ../text.py:590 ../text.py:648 ../text.py:649 ../textw/constants.py:10 -#: ../textw/lilo.py:31 ../textw/lilo.py:86 ../textw/lilo.py:93 -#: ../textw/lilo.py:168 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 -#: ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 -#: ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:63 -#: ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:259 -#: ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:87 ../textw/silo.py:186 -#: ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:145 -#: ../textw/userauth.py:176 ../textw/userauth.py:248 +#: ../loader/devices.c:171 ../loader/devices.c:249 ../loader/lang.c:548 +#: ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:644 +#: ../loader/loader.c:753 ../loader/loader.c:1160 ../loader/net.c:162 +#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:361 ../text.py:54 +#: ../text.py:65 ../text.py:100 ../text.py:101 ../text.py:120 ../text.py:143 +#: ../text.py:173 ../text.py:176 ../text.py:230 ../text.py:284 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:319 ../text.py:321 ../text.py:343 ../text.py:345 +#: ../text.py:452 ../text.py:502 ../text.py:504 ../text.py:517 ../text.py:535 +#: ../text.py:548 ../text.py:585 ../text.py:587 ../text.py:613 ../text.py:616 +#: ../text.py:625 ../text.py:685 ../text.py:686 ../textw/constants.py:10 +#: ../textw/lilo.py:31 ../textw/lilo.py:87 ../textw/lilo.py:94 +#: ../textw/lilo.py:178 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 +#: ../textw/packages.py:144 ../textw/packages.py:153 +#: ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:64 +#: ../textw/partitioning.py:231 ../textw/partitioning.py:280 +#: ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:98 ../textw/silo.py:205 +#: ../textw/timezone.py:66 ../textw/userauth.py:30 ../textw/userauth.py:154 +#: ../textw/userauth.py:185 ../textw/userauth.py:257 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../gui.py:272 ../gui.py:521 +#: ../gui.py:279 ../gui.py:527 msgid "Show Help" msgstr "Mostra Help" -#: ../gui.py:273 ../gui.py:520 +#: ../gui.py:280 ../gui.py:526 msgid "Hide Help" msgstr "Nascondi Help" -#: ../gui.py:274 ../gui.py:519 +#: ../gui.py:281 ../gui.py:525 msgid "Finish" msgstr "Finisci" -#: ../gui.py:277 ../gui.py:542 +#: ../gui.py:284 ../gui.py:552 msgid "Online Help" msgstr "Help online" -#: ../gui.py:278 ../iw/language.py:10 ../text.py:60 ../text.py:971 -#: ../text.py:1000 +#: ../gui.py:285 ../iw/language.py:10 ../text.py:59 ../text.py:1005 +#: ../text.py:1034 msgid "Language Selection" msgstr "Scelta della lingua" -#: ../gui.py:482 +#: ../gui.py:489 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux Installer" -#: ../gui.py:486 +#: ../gui.py:493 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux Install Shell" -#: ../gui.py:497 +#: ../gui.py:504 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Installer su %s" -#: ../gui.py:498 +#: ../gui.py:505 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux Install Shell su %s" -#: ../installclass.py:245 +#: ../installclass.py:252 msgid "" "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." msgstr "" "State cancellando l'installazione di Linux presente sul vostro sistema." -#: ../installclass.py:282 +#: ../installclass.py:289 msgid "" "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " "Linux installation." @@ -147,154 +152,153 @@ msgstr "" "Linux." #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:664 ../libfdisk/fsedit.c:671 ../libfdisk/fsedit.c:678 -#: ../libfdisk/fsedit.c:687 ../libfdisk/fsedit.c:713 ../libfdisk/fsedit.c:723 -#: ../libfdisk/fsedit.c:752 ../libfdisk/fsedit.c:768 ../libfdisk/fsedit.c:1157 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1954 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 +#: ../libfdisk/fsedit.c:739 ../libfdisk/fsedit.c:746 ../libfdisk/fsedit.c:753 +#: ../libfdisk/fsedit.c:762 ../libfdisk/fsedit.c:789 ../libfdisk/fsedit.c:799 +#: ../libfdisk/fsedit.c:828 ../libfdisk/fsedit.c:845 ../libfdisk/fsedit.c:1238 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1158 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1184 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1202 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1414 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1514 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1770 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2060 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2078 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2117 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1426 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 #: ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:86 -#: ../loader/urls.c:234 ../text.py:55 ../text.py:57 ../text.py:101 -#: ../text.py:590 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:104 -#: ../textw/lilo.py:117 ../textw/lilo.py:167 ../textw/silo.py:124 -#: ../textw/silo.py:137 ../textw/silo.py:185 +#: ../loader/urls.c:234 ../text.py:54 ../text.py:56 ../text.py:100 +#: ../text.py:625 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:105 +#: ../textw/lilo.py:177 ../textw/silo.py:135 ../textw/silo.py:148 +#: ../textw/silo.py:204 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../text.py:61 +#: ../text.py:60 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Che lingua desiderate usare durante l'installazione ?" -#: ../text.py:81 +#: ../text.py:80 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sotto DOS)" -#: ../text.py:82 +#: ../text.py:81 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sotto DOS)" -#: ../text.py:83 +#: ../text.py:82 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sotto DOS)" -#: ../text.py:84 +#: ../text.py:83 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sotto DOS)" -#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../text.py:99 ../textw/lilo.py:99 -#: ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:176 +#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/silo.py:254 ../text.py:98 ../textw/lilo.py:100 +#: ../textw/lilo.py:168 ../textw/silo.py:130 ../textw/silo.py:195 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../text.py:100 +#: ../text.py:99 #, c-format msgid "What device is your mouse located on? %s %i" msgstr "Su quale porta e' collegato il mouse ? %s %i" -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 -#: ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:170 +#: ../loader/devices.c:182 ../loader/devices.c:187 ../loader/devices.c:249 #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -#: ../loader/lang.c:269 ../loader/lang.c:536 ../loader/loader.c:251 -#: ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477 ../loader/loader.c:635 -#: ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876 -#: ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1110 -#: ../loader/loader.c:1631 ../loader/loader.c:1677 ../loader/loader.c:1740 -#: ../loader/loader.c:1748 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 -#: ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588 ../loader/urls.c:146 -#: ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 ../loader/urls.c:361 -#: ../text.py:121 ../text.py:174 ../text.py:219 ../text.py:262 ../text.py:307 -#: ../text.py:324 ../text.py:416 ../text.py:436 ../text.py:467 ../text.py:550 -#: ../text.py:578 ../text.py:648 ../text.py:672 ../text.py:686 ../text.py:706 -#: ../text.py:719 ../text.py:731 ../text.py:926 ../text.py:930 ../text.py:1126 -#: ../textw/lilo.py:30 ../textw/lilo.py:86 ../textw/packages.py:20 -#: ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 -#: ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:259 -#: ../textw/partitioning.py:269 ../textw/partitioning.py:277 -#: ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:87 ../textw/timezone.py:63 -#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 -#: ../textw/userauth.py:81 ../textw/userauth.py:92 ../textw/userauth.py:98 -#: ../textw/userauth.py:106 ../textw/userauth.py:115 ../textw/userauth.py:176 -#: ../textw/userauth.py:248 +#: ../loader/lang.c:89 ../loader/lang.c:277 ../loader/lang.c:548 +#: ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 +#: ../loader/loader.c:644 ../loader/loader.c:701 ../loader/loader.c:753 +#: ../loader/loader.c:910 ../loader/loader.c:915 ../loader/loader.c:1004 +#: ../loader/loader.c:1160 ../loader/loader.c:1692 ../loader/loader.c:1738 +#: ../loader/loader.c:1801 ../loader/loader.c:1809 ../loader/net.c:162 +#: ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:560 ../loader/net.c:591 +#: ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 +#: ../loader/urls.c:361 ../text.py:120 ../text.py:173 ../text.py:230 +#: ../text.py:298 ../text.py:343 ../text.py:360 ../text.py:452 ../text.py:472 +#: ../text.py:502 ../text.py:585 ../text.py:613 ../text.py:685 ../text.py:710 +#: ../text.py:724 ../text.py:744 ../text.py:757 ../text.py:769 ../text.py:964 +#: ../text.py:968 ../text.py:1165 ../textw/lilo.py:30 ../textw/lilo.py:87 +#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:144 +#: ../textw/partitioning.py:231 ../textw/partitioning.py:280 +#: ../textw/partitioning.py:290 ../textw/partitioning.py:298 +#: ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:98 ../textw/timezone.py:66 +#: ../textw/userauth.py:30 ../textw/userauth.py:44 ../textw/userauth.py:49 +#: ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:95 ../textw/userauth.py:101 +#: ../textw/userauth.py:107 ../textw/userauth.py:115 ../textw/userauth.py:124 +#: ../textw/userauth.py:185 ../textw/userauth.py:257 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../text.py:123 +#: ../text.py:122 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Quale modello di mouse avete ?" -#: ../text.py:132 +#: ../text.py:131 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulazione 3 pulsanti ?" -#: ../text.py:134 +#: ../text.py:133 msgid "Mouse Selection" msgstr "Tipo di mouse" -#: ../text.py:172 ../text.py:973 ../text.py:1002 +#: ../text.py:171 ../text.py:1007 ../text.py:1036 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Tipo di tastiera" -#: ../text.py:173 +#: ../text.py:172 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Quale modello di tastiera avete ?" -#: ../text.py:212 +#: ../text.py:223 msgid "Install GNOME Workstation" msgstr "Installazione di GNOME Workstation" -#: ../text.py:213 +#: ../text.py:224 msgid "Install KDE Workstation" msgstr "Installazione di KDE Workstation" -#: ../text.py:214 +#: ../text.py:225 msgid "Install Server System" msgstr "Installazione Sistema Server" -#: ../text.py:215 +#: ../text.py:226 msgid "Install Custom System" msgstr "Installazione Sistema Custom" -#: ../text.py:216 +#: ../text.py:227 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Aggiornamento del sistema" -#: ../text.py:217 ../text.py:1005 +#: ../text.py:228 ../text.py:1039 msgid "Installation Type" msgstr "Tipo di installazione" -#: ../text.py:218 +#: ../text.py:229 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Quale tipo di sistema desiderate installare ?" - -#: ../text.py:246 +#: ../text.py:282 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Non esistono partizioni Linux. Impossibile aggiornare il sistema !" -#: ../text.py:259 +#: ../text.py:295 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistema da aggiornare" -#: ../text.py:260 +#: ../text.py:296 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Quale partizione contiene la partizione root del filesystem ?" -#: ../text.py:275 +#: ../text.py:311 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Scelta dei pacchetti da installare" -#: ../text.py:276 +#: ../text.py:312 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -303,34 +307,33 @@ msgstr "" "I pacchetti che avete selezionato soddisfano correttamente le dipendenze. " "Volete modificare qualcosa ?" -#: ../iw/welcome.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:696 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 +#: ../iw/welcome.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:772 ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1220 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2170 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2440 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2493 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 -#: ../loader/loader.c:599 ../loader/net.c:711 ../text.py:283 ../text.py:482 -#: ../text.py:500 ../text.py:507 ../textw/partitioning.py:172 +#: ../loader/loader.c:608 ../loader/net.c:719 ../text.py:319 ../text.py:517 +#: ../text.py:535 ../text.py:542 ../textw/partitioning.py:192 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../iw/welcome.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:696 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 +#: ../iw/welcome.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:772 ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1220 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2170 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2440 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2493 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 -#: ../loader/net.c:711 ../text.py:283 ../text.py:288 ../text.py:482 -#: ../text.py:500 ../text.py:510 ../textw/partitioning.py:172 +#: ../loader/net.c:719 ../text.py:319 ../text.py:324 ../text.py:517 +#: ../text.py:535 ../text.py:545 ../textw/partitioning.py:192 msgid "No" msgstr "No" -#: ../text.py:298 ../text.py:316 +#: ../text.py:334 ../text.py:352 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" - -#: ../text.py:299 +#: ../text.py:335 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -340,7 +343,8 @@ msgid "" "\n" "If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " "purchase through our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "Benvenuti in Red Hat Linux !\n" +msgstr "" +"Benvenuti in Red Hat Linux !\n" "\n" "Il processo di installazione e' spiegato in dettaglio nella guida ufficiale " "Red Hat fornita dalla Red Hat Software Italia. Vi consigliamo di leggere il " @@ -349,83 +353,82 @@ msgstr "Benvenuti in Red Hat Linux !\n" "Se avete acquistato la versione ufficiale di Red Hat Linux, registratevi via " "web http://www.redhat.it. Grazie per aver scelto Red Hat Linux !" -#: ../text.py:317 +#: ../text.py:353 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to setup your " -"computer for your current location. \n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" "\n" "To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr"" +msgstr "" "Benvenuti in Red Hat Linux!\n" "\n" "Siete entrati nella modalita' riconfigurazione, che vi permette di " "modificare la configurazione del vostro sistema.\n" "\n" -"Per uscire senza modificare la configurazione, selezionate il tasto " -"cancella in basso." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../loader/devices.c:168 -#: ../loader/loader.c:1740 ../text.py:324 ../text.py:326 ../textw/lilo.py:104 -#: ../textw/lilo.py:122 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:142 -#: ../textw/userauth.py:62 +"Per uscire senza modificare la configurazione, selezionate il tasto cancella " +"in basso." + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1770 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../loader/devices.c:171 +#: ../loader/loader.c:1801 ../text.py:360 ../text.py:362 ../textw/lilo.py:106 +#: ../textw/silo.py:135 ../textw/silo.py:153 ../textw/userauth.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: ../text.py:388 +#: ../text.py:424 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Utilizzo bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:234 ../text.py:393 +#: ../loader/net.c:234 ../text.py:429 msgid "IP address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: ../loader/net.c:237 ../text.py:394 +#: ../loader/net.c:237 ../text.py:430 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../loader/net.c:240 ../text.py:395 +#: ../loader/net.c:240 ../text.py:431 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Default gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:243 ../text.py:396 +#: ../loader/net.c:243 ../text.py:432 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Nameserver primario:" -#: ../iw/network.py:11 ../text.py:418 +#: ../iw/network.py:11 ../text.py:454 msgid "Network Configuration" msgstr "Configurazione della rete" -#: ../text.py:434 +#: ../text.py:470 msgid "Invalid information" msgstr "Informazione non corretta" -#: ../text.py:435 +#: ../text.py:471 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "E' necessario inserire un indirizzo IP valido." - -#: ../text.py:463 +#: ../text.py:498 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Configurazione Hostname" -#: ../text.py:464 +#: ../text.py:499 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" -"L'hostname e' il nome del computer. Se il vostro computer e' connesso " -"ad una rete, l'hostname viene normalmente assegnato dall'amministratore\n" +"L'hostname e' il nome del computer. Se il vostro computer e' connesso ad una " +"rete, l'hostname viene normalmente assegnato dall'amministratore\n" "della rete." -#: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:630 ../text.py:467 +#: ../iw/network.py:207 ../loader/net.c:459 ../loader/net.c:638 ../text.py:502 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ../text.py:483 +#: ../text.py:518 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -439,14 +442,13 @@ msgstr "" "Un disco di boot vi permette di avviare il vostro sistema Red Hat Linux " "senza utilizzare un normale bootloader. Questo e' utile se non volete " "installare LILO, o se un altro sistema operativo o il vostro hardware non vi " -"permette di usare LILO. Un disco di boot puo' essere usato anche insieme " -"al disco Red Hat rescue, per ripristinare piu' facilmente un sistema " +"permette di usare LILO. Un disco di boot puo' essere usato anche insieme al " +"disco Red Hat rescue, per ripristinare piu' facilmente un sistema " "danneggiato.\n" "\n" "Volete creare un disco di boot per il vostro sistema ?" - -#: ../text.py:502 +#: ../text.py:537 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" @@ -456,39 +458,39 @@ msgstr "" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" "\n" -#: ../text.py:505 ../text.py:715 +#: ../text.py:540 ../text.py:753 msgid "Bootdisk" msgstr "Disco di Boot" -#: ../text.py:548 +#: ../text.py:583 msgid "X probe results" msgstr "Risultati della rilevazione di X" -#: ../text.py:567 ../text.py:586 +#: ../text.py:602 ../text.py:621 msgid "Unlisted Card" msgstr "Scheda non supportata" -#: ../text.py:575 +#: ../text.py:610 msgid "Video Card Selection" msgstr "Scelta della scheda video" -#: ../text.py:576 +#: ../text.py:611 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Che tipo di scheda video avete?" -#: ../text.py:588 +#: ../text.py:623 msgid "X Server Selection" msgstr "Scelta dell'X Server" -#: ../text.py:588 +#: ../text.py:623 msgid "Choose a server" msgstr "Scelta del server" -#: ../text.py:644 +#: ../text.py:681 msgid "Installation to begin" msgstr "Passi dell'installazione" -#: ../iw/confirm.py:31 ../text.py:645 +#: ../iw/confirm.py:33 ../text.py:682 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -497,32 +499,33 @@ msgstr "" "/tmp/install.log. Potete consultare questo file per controllare la vostra " "installazione." -#: ../text.py:662 ../text.py:676 ../text.py:696 +#: ../text.py:699 ../text.py:714 ../text.py:734 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../text.py:663 +#: ../iw/congrats.py:32 ../text.py:700 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" -"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes " +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system " +"reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes " "which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " -"available from http://www.redhat.com.\n" +"available from http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" -"Information on configuring your system is available in the post install " -"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." msgstr "" -"Congratulazioni, l'installazione e' completa.\n" -"\n" -"Rimuovete il supporto CDROM o dischetto e premete Enter per il reboot. " -"Per maggiori informazioni su questa release di Red Hat Linux, consultate " -"l'Errata sul sito http://www.redhat.it.\n" +"Congratulazioni, configurazione completata.\n" "\n" -"Le informazioni sulla configurazione sono disponibili nel capitolo " -"post-installazione nella guida ufficiale di Red Hat Linux per l'utente, " -"versione italiana." +"Premete Enter per riavviare il sistema, ed assicuratevi di rimuovere il " +"CDROM o il dichetto.\n" +"Per informazioni riguardanti gli aggiornamenti disponibili per questa " +"release di Red Hat Linux, consultate l'Errata disponibile al sito " +"http://www.redhat.it.\n" +"Fate riferimento al manuale Official Red Hat Linux User's Guide per la " +"configurazione del vostro sistema." -#: ../text.py:677 ../text.py:697 +#: ../text.py:715 ../text.py:735 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -534,28 +537,28 @@ msgid "" msgstr "" "Congratulazioni, l'installazione e' completa.\n" "\n" -"Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti disponibili di Red Hat " -"Linux, consultate l'Errata presente nel sito http://www.redhat.it.\n" +"Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti disponibili di Red Hat Linux, " +"consultate l'Errata presente nel sito http://www.redhat.it.\n" "\n" "Le informazioni sulla configurazione sono disponibili nel capitolo " "post-installazione nella guida ufficiale di Red Hat Linux per l'utente, " "versione italiana." -#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:716 +#: ../iw/bootdisk.py:57 ../text.py:754 msgid "" "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will " "be erased during creation of the boot disk." msgstr "" -"Inserite un dischetto vuoto ma gia' formattato nel primo floppy. " -"Tutti i dati presenti sul dischetto vengono cancellati durante la " -"creazione del disco di boot." +"Inserite un dischetto vuoto ma gia' formattato nel primo floppy. Tutti i " +"dati presenti sul dischetto vengono cancellati durante la creazione del " +"disco di boot." -#: ../text.py:719 ../text.py:720 ../text.py:731 ../text.py:732 +#: ../text.py:757 ../text.py:758 ../text.py:769 ../text.py:770 #: ../textw/lilo.py:30 ../textw/silo.py:25 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:728 +#: ../iw/bootdisk.py:61 ../text.py:766 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -563,186 +566,186 @@ msgstr "" "Errore durante la creazione del disco di boot. Assicuratevi di aver inserito " "un disco gia' formattato nel primo floppy." -#: ../text.py:790 +#: ../text.py:828 msgid "Package Installation" msgstr "Installazione dei pacchetti" -#: ../text.py:792 +#: ../text.py:830 msgid "Name : " msgstr "Nome :" -#: ../text.py:793 +#: ../text.py:831 msgid "Size : " msgstr "Dimen. :" -#: ../text.py:794 +#: ../text.py:832 msgid "Summary: " msgstr "Descrizione:" -#: ../text.py:820 +#: ../text.py:858 msgid " Packages" msgstr " Pacchetto" -#: ../text.py:821 +#: ../text.py:859 msgid " Bytes" msgstr " Bytes" -#: ../text.py:822 +#: ../text.py:860 msgid " Time" msgstr " Tempo" -#: ../text.py:824 +#: ../text.py:862 msgid "Total :" msgstr "Totale :" -#: ../text.py:831 +#: ../text.py:869 msgid "Completed: " msgstr "Completo: " -#: ../text.py:841 +#: ../text.py:879 msgid "Remaining: " msgstr "Rimanente: " -#: ../text.py:930 ../text.py:931 +#: ../text.py:968 ../text.py:969 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:943 -msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." +#: ../text.py:981 +#, fuzzy +msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:945 +#: ../text.py:983 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " -"screen" +msgstr "" +"<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -#: ../iw/welcome.py:11 ../iw/welcome.py:38 ../text.py:969 ../text.py:1004 +#: ../iw/welcome.py:11 ../iw/welcome.py:38 ../text.py:1003 ../text.py:1038 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuti" -#: ../text.py:975 ../text.py:1043 +#: ../text.py:1009 ../text.py:1077 msgid "Hostname Setup" msgstr "Setup del nome dell'host" -#: ../text.py:977 ../text.py:1045 +#: ../text.py:1011 ../text.py:1079 msgid "Network Setup" msgstr "Setup della rete" -#: ../text.py:983 ../text.py:1051 +#: ../text.py:1017 ../text.py:1085 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Configurazione fuso orario" -#: ../text.py:985 ../text.py:1053 ../textw/userauth.py:8 +#: ../text.py:1019 ../text.py:1087 ../textw/userauth.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Password di root" -#: ../text.py:987 ../text.py:1055 ../textw/userauth.py:152 +#: ../text.py:1021 ../text.py:1089 ../textw/userauth.py:161 msgid "User Account Setup" msgstr "User Account Setup" -#: ../text.py:989 ../text.py:1057 +#: ../text.py:1023 ../text.py:1091 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: ../text.py:995 +#: ../text.py:1029 msgid "Configuration Complete" msgstr "Configurazione completa" -#: ../text.py:1013 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:89 -#: ../textw/silo.py:193 +#: ../text.py:1047 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:100 +#: ../textw/silo.py:212 msgid "SILO Configuration" msgstr "Configurazione di SILO" -#: ../text.py:1019 ../textw/lilo.py:33 ../textw/lilo.py:83 -#: ../textw/lilo.py:176 +#: ../text.py:1053 ../textw/lilo.py:33 ../textw/lilo.py:84 +#: ../textw/lilo.py:186 msgid "LILO Configuration" msgstr "Configurazione di LILO" -#: ../iw/lilo.py:104 ../iw/lilo.py:223 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:269 -#: ../text.py:1023 ../text.py:1029 +#: ../iw/lilo.py:122 ../iw/lilo.py:245 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:277 +#: ../text.py:1057 ../text.py:1063 msgid "Partition" msgstr "Partizione" -#: ../text.py:1025 +#: ../text.py:1059 msgid "Manually Partition" msgstr "Partizionamento manuale" -#: ../text.py:1027 +#: ../text.py:1061 msgid "Automatic Partition" msgstr "Partizionamento automatico" - -#: ../text.py:1031 ../textw/partitioning.py:251 +#: ../text.py:1065 ../textw/partitioning.py:272 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Root Filesystem Size" -#: ../text.py:1033 +#: ../text.py:1067 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1035 +#: ../text.py:1069 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formattazione del filesystem" -#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1047 ../text.py:1049 +#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1081 ../text.py:1083 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configurazione del mouse" -#: ../text.py:1059 +#: ../text.py:1093 msgid "Package Groups" msgstr "Gruppi di pacchetti" -#: ../text.py:1061 ../text.py:1088 +#: ../text.py:1095 ../text.py:1123 msgid "Individual Packages" msgstr "Scelta individuale dei pacchetti" -#: ../text.py:1063 ../textw/packages.py:114 +#: ../text.py:1097 ../textw/packages.py:122 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dipendenze non risolte" -#: ../iw/xconfig.py:249 ../text.py:1065 ../text.py:1073 +#: ../iw/xconfig.py:250 ../text.py:1099 ../text.py:1107 msgid "X Configuration" msgstr "Configurazione di X" -#: ../text.py:1067 ../text.py:1072 ../text.py:1089 ../text.py:1092 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Boot Disk" - -#: ../text.py:1069 +#: ../text.py:1101 msgid "Installation Begins" msgstr "Passi dell'installazione" -#: ../text.py:1071 +#: ../text.py:1103 msgid "Install System" msgstr "Sistema di installazione" -#: ../text.py:1075 +#: ../text.py:1104 ../text.py:1106 ../text.py:1125 ../text.py:1127 +msgid "Boot Disk" +msgstr "Boot Disk" + +#: ../text.py:1109 msgid "Installation Complete" msgstr "installazione completata" -#: ../text.py:1080 +#: ../text.py:1114 msgid "Examine System" msgstr "Examine System" -#: ../text.py:1087 +#: ../text.py:1121 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Aggiornamento personalizzato" -#: ../text.py:1091 +#: ../text.py:1124 msgid "Upgrade System" msgstr "Aggiornamento del sistema" -#: ../text.py:1093 +#: ../text.py:1128 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Aggiornamento completato" -#: ../text.py:1123 +#: ../text.py:1162 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: ../text.py:1124 +#: ../text.py:1163 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Non e' possibile tornare al passo precedente." @@ -751,74 +754,62 @@ msgstr "Non e' possibile tornare al passo precedente." msgid "Error copying file: %s" msgstr "Errore durante la copia del file: %s" -#: ../todo.py:483 +#: ../todo.py:419 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creazione disco di boot..." -#: ../todo.py:636 +#: ../todo.py:439 msgid "Reading" msgstr "Lettura in corso" -#: ../todo.py:637 +#: ../todo.py:440 msgid "Reading package information..." msgstr "Lettura delle informazioni sui pacchetti ..." -#: ../todo.py:812 ../todo.py:825 +#: ../todo.py:624 ../todo.py:637 msgid "no suggestion" msgstr "nessun suggerimento" -#: ../todo.py:831 +#: ../todo.py:643 msgid "Searching" msgstr "Ricerca in corso" -#: ../todo.py:832 +#: ../todo.py:644 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Ricerca..." -#: ../todo.py:843 ../todo.py:874 +#: ../todo.py:655 ../todo.py:686 #, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "Error mounting ext2 filesystem su %s: %s" -#: ../todo.py:893 +#: ../todo.py:697 msgid "Finding" msgstr "Ricerca in corso..." -#: ../todo.py:894 +#: ../todo.py:698 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..." -#: ../todo.py:1129 +#: ../todo.py:954 msgid "Processing" msgstr "Elaborazione in corso" -#: ../todo.py:1130 +#: ../todo.py:955 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparazione della fase di installazione..." -#: ../todo.py:1244 -msgid "Rebuilding" -msgstr "Ricostruzione in corso" - -#: ../todo.py:1245 -msgid "Rebuilding RPM database..." -msgstr "Ricostruzione del database RPM..." - -#: ../todo.py:1250 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Ricostruzione del database RPM fallita. Spazio non disponibile!" - -#: ../todo.py:1300 +#: ../todo.py:1134 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Aggiornamento %s.\n" -#: ../todo.py:1302 +#: ../todo.py:1136 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installazione %s.\n" -#: ../todo.py:1323 +#: ../todo.py:1157 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -828,120 +819,120 @@ msgstr "" "selezionati. E' necessario avere piu' spazio disponibile sul filesystem\n" "\n" -#: ../todo.py:1326 +#: ../todo.py:1160 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../todo.py:1326 +#: ../todo.py:1160 msgid "Space Needed" msgstr "Spazio necessario" -#: ../todo.py:1339 +#: ../todo.py:1173 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio disco" -#: ../todo.py:1363 +#: ../todo.py:1197 msgid "Post Install" msgstr "Post installazione" -#: ../todo.py:1364 +#: ../todo.py:1198 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configurazione finale del sistema..." -#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:248 +#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:257 msgid "Video Card" msgstr "Scheda Video" -#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:250 +#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:259 msgid "Video Ram" msgstr "Video Ram" -#: ../xf86config.py:252 +#: ../xf86config.py:261 msgid "X server" msgstr "X server" -#: ../xf86config.py:254 +#: ../xf86config.py:263 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Impossibile rilevare la scheda video" -#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:261 ../xf86config.py:263 +#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:270 ../xf86config.py:272 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../xf86config.py:263 +#: ../xf86config.py:272 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Monitor Plug and Play" -#: ../xf86config.py:265 +#: ../xf86config.py:274 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Intervallo frequenze orizzontale" -#: ../xf86config.py:267 +#: ../xf86config.py:276 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Intervallo frequenze verticale" -#: ../iw/account.py:14 +#: ../iw/account.py:15 msgid "Account Configuration" msgstr "Configurazione Account" -#: ../iw/account.py:35 +#: ../iw/account.py:36 msgid "Root password accepted." msgstr "Password di Root accettata." -#: ../iw/account.py:38 +#: ../iw/account.py:39 msgid "Root password is too short." msgstr "Password di Root troppo corta." -#: ../iw/account.py:40 +#: ../iw/account.py:41 msgid "Root password does not match." msgstr "Le due password di Root inserite sono diverse." -#: ../iw/account.py:136 +#: ../iw/account.py:168 msgid "Root Password: " msgstr "Password di Root: " -#: ../iw/account.py:139 +#: ../iw/account.py:171 msgid "Confirm: " msgstr "Conferma: " -#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:234 +#: ../iw/account.py:229 ../iw/account.py:268 msgid "Account Name" msgstr "Nome Account" -#: ../iw/account.py:199 ../textw/userauth.py:79 +#: ../iw/account.py:233 ../textw/userauth.py:80 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../iw/account.py:203 ../textw/userauth.py:80 +#: ../iw/account.py:237 ../textw/userauth.py:81 msgid "Password (confirm)" msgstr "Password (conferma)" -#: ../iw/account.py:207 ../iw/account.py:234 ../textw/userauth.py:78 -#: ../textw/userauth.py:164 +#: ../iw/account.py:241 ../iw/account.py:268 ../textw/userauth.py:79 +#: ../textw/userauth.py:173 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: ../iw/account.py:216 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:175 +#: ../iw/account.py:250 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:184 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../iw/account.py:218 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:167 ../textw/lilo.py:189 -#: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/silo.py:185 ../textw/silo.py:207 -#: ../textw/userauth.py:176 +#: ../iw/account.py:252 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:177 ../textw/lilo.py:199 +#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:204 ../textw/silo.py:226 +#: ../textw/userauth.py:185 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../iw/account.py:220 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:175 +#: ../iw/account.py:254 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:184 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: ../iw/account.py:222 +#: ../iw/account.py:256 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:250 +#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:259 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Configurazione dell'autenticazione" @@ -953,7 +944,7 @@ msgstr "Abilitazione password MD5" msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Abilitazione shadow password" -#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:255 +#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:264 msgid "Enable NIS" msgstr "Abilitazione NIS" @@ -969,11 +960,11 @@ msgstr "Dominio NIS" msgid "NIS Server: " msgstr "Server NIS" -#: ../iw/bootdisk.py:10 +#: ../iw/bootdisk.py:11 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Creazione Bootdisk" -#: ../iw/bootdisk.py:61 +#: ../iw/bootdisk.py:68 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Saltare creazione boot disk" @@ -993,28 +984,6 @@ msgstr "Congratulazioni" msgid "Exit" msgstr "Uscita" -#: ../iw/congrats.py:32 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system " -"reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes " -"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " -"available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." -msgstr "" -"Congratulazioni, configurazione completata.\n" -"\n" -"Premete Enter per riavviare il sistema, ed assicuratevi di rimuovere il " -"CDROM o il dichetto.\n" -"Per informazioni riguardanti gli aggiornamenti disponibili per questa " -"release di Red Hat Linux, consultate l'Errata disponibile al sito " -"http://www.redhat.it.\n" -"Fate riferimento al manuale Official Red Hat Linux User's Guide per la " -"configurazione del vostro sistema." - #: ../iw/congrats.py:80 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1037,15 +1006,15 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dipendenze irrisolte" -#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:121 +#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:127 ../textw/packages.py:129 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121 +#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:129 msgid "Requirement" msgstr "Requisiti" -#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:133 +#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:141 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installa i pacchetti per soddisfare dipendenze" @@ -1089,8 +1058,8 @@ msgstr "GNOME Workstation" msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE Workstation" -#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2222 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2242 +#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2346 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2366 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1102,15 +1071,15 @@ msgstr "Personalizzato" msgid "Install Type" msgstr "Tipo di installazione" -#: ../iw/installpath.py:173 +#: ../iw/installpath.py:187 msgid "Install" msgstr "Installazione" -#: ../iw/installpath.py:175 +#: ../iw/installpath.py:189 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiornamento" -#: ../iw/installpath.py:228 +#: ../iw/installpath.py:242 msgid "Use fdisk" msgstr "Usa fdisk" @@ -1142,7 +1111,7 @@ msgstr "Disabilita dead keys" msgid "Test your selection here:" msgstr "Test della configuazione:" -#: ../iw/language.py:21 ../loader/lang.c:267 +#: ../iw/language.py:21 ../loader/lang.c:275 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Quale lingua deve essere utilizzata durante l'installazione?" @@ -1150,95 +1119,95 @@ msgstr "Quale lingua deve essere utilizzata durante l'installazione?" msgid "Lilo Configuration" msgstr "Configurazione di Lilo" -#: ../iw/lilo.py:109 ../iw/lilo.py:224 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:270 +#: ../iw/lilo.py:125 ../iw/lilo.py:246 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:278 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../iw/lilo.py:144 +#: ../iw/lilo.py:164 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Installazione del LILO boot record su:" -#: ../iw/lilo.py:151 ../iw/silo.py:167 ../textw/silo.py:61 +#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/silo.py:170 ../textw/silo.py:63 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../iw/lilo.py:155 ../iw/silo.py:170 ../textw/silo.py:62 +#: ../iw/lilo.py:175 ../iw/silo.py:173 ../textw/silo.py:64 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primo settore partizione boot" -#: ../iw/lilo.py:159 ../textw/lilo.py:24 +#: ../iw/lilo.py:179 ../textw/lilo.py:24 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Utilizzo del metodo lineare (necessario per alcuni drive SCSI)" -#: ../iw/lilo.py:169 ../iw/silo.py:197 +#: ../iw/lilo.py:189 ../iw/silo.py:205 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametri del Kernel" -#: ../iw/lilo.py:186 ../iw/silo.py:215 +#: ../iw/lilo.py:206 ../iw/silo.py:223 msgid "Create boot disk" msgstr "Creazione del disco di boot" -#: ../iw/lilo.py:190 +#: ../iw/lilo.py:210 msgid "Do not install LILO" msgstr "Non installare LILO" -#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158 -#: ../textw/silo.py:176 +#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/silo.py:254 ../textw/lilo.py:168 +#: ../textw/silo.py:195 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158 -#: ../textw/silo.py:176 +#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/silo.py:254 ../textw/lilo.py:168 +#: ../textw/silo.py:195 msgid "Partition type" msgstr "Tipo di partizione" -#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/lilo.py:235 ../iw/silo.py:246 ../iw/silo.py:281 -#: ../textw/lilo.py:100 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:120 -#: ../textw/silo.py:176 +#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/lilo.py:257 ../iw/silo.py:254 ../iw/silo.py:289 +#: ../textw/lilo.py:101 ../textw/lilo.py:168 ../textw/silo.py:131 +#: ../textw/silo.py:195 msgid "Boot label" msgstr "Boot label" -#: ../iw/mouse.py:134 +#: ../iw/mouse.py:141 msgid "Emulate 3 Buttons" msgstr "Emulazione 3 pulsanti" -#: ../iw/network.py:148 +#: ../iw/network.py:146 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Configurazione tramite DHCP" -#: ../iw/network.py:154 +#: ../iw/network.py:152 msgid "Activate on boot" msgstr "Attivazione al boot" -#: ../iw/network.py:163 +#: ../iw/network.py:161 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" -#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:628 +#: ../iw/network.py:162 ../loader/net.c:636 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:236 +#: ../iw/network.py:163 ../loader/loader.c:240 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../iw/network.py:166 +#: ../iw/network.py:164 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network.py:211 +#: ../iw/network.py:208 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network.py:211 +#: ../iw/network.py:208 msgid "Primary DNS" msgstr "DNS Primario" -#: ../iw/network.py:211 +#: ../iw/network.py:208 msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS Secondario" -#: ../iw/network.py:211 +#: ../iw/network.py:208 msgid "Ternary DNS" msgstr "DNS Terziario" @@ -1278,35 +1247,35 @@ msgstr "Scelta dei pacchetti" msgid "Installing Packages" msgstr "Installazione dei Pacchetti" -#: ../iw/progress.py:122 ../iw/progress.py:157 +#: ../iw/progress.py:128 ../iw/progress.py:163 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../iw/progress.py:123 +#: ../iw/progress.py:129 msgid "Summary" msgstr "Riassunto" -#: ../iw/progress.py:157 +#: ../iw/progress.py:163 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../iw/progress.py:157 +#: ../iw/progress.py:163 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" -#: ../iw/progress.py:157 +#: ../iw/progress.py:163 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../iw/progress.py:162 +#: ../iw/progress.py:168 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../iw/progress.py:163 +#: ../iw/progress.py:169 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: ../iw/progress.py:164 +#: ../iw/progress.py:170 msgid "Remaining" msgstr "Rimanente" @@ -1318,21 +1287,21 @@ msgstr "Conferma Selezione Partizione" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:167 +#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:187 msgid "Low Memory" msgstr "Poca Memoria" -#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:168 +#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:188 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that okay?" msgstr "" -"Memoria insufficiente. E' necessario attivare immediatamente una " -"partizione di swap. Percio' dovete modificare la tabella delle partizioni " -"per creare una partizione di swap. Siete d'accordo ?" +"Memoria insufficiente. E' necessario attivare immediatamente una partizione " +"di swap. Percio' dovete modificare la tabella delle partizioni per creare " +"una partizione di swap. Siete d'accordo ?" -#: ../iw/rootpartition.py:114 ../textw/partitioning.py:252 +#: ../iw/rootpartition.py:115 ../textw/partitioning.py:273 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1343,19 +1312,19 @@ msgstr "" "Avete scelto di mettere il filesystem principale su un partizione gia' " "esistente DOS o Windows. Il filesystem deve avere almeno %d megabyte liberi." -#: ../iw/rootpartition.py:134 +#: ../iw/rootpartition.py:135 msgid "Root filesystem size:" msgstr "Dimensione root filesystem:" -#: ../iw/rootpartition.py:139 +#: ../iw/rootpartition.py:140 msgid "Swap space size:" msgstr "Dimensione swap space" -#: ../iw/rootpartition.py:158 ../textw/partitioning.py:121 +#: ../iw/rootpartition.py:159 ../textw/partitioning.py:125 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Partizionamento automatico" -#: ../iw/rootpartition.py:224 ../textw/partitioning.py:122 +#: ../iw/rootpartition.py:234 ../textw/partitioning.py:126 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1369,11 +1338,11 @@ msgstr "" "Se non siete d'accordo, potete attivare il partizionamento manuale del " "disco, oppure tornare indietro e scegliere l'installazione personalizzata." -#: ../iw/rootpartition.py:238 +#: ../iw/rootpartition.py:248 msgid "Remove data" msgstr "Rimuovere i dati" -#: ../iw/rootpartition.py:241 ../textw/partitioning.py:126 +#: ../iw/rootpartition.py:251 ../textw/partitioning.py:130 msgid "Manually partition" msgstr "Partizionamento manuale" @@ -1381,43 +1350,43 @@ msgstr "Partizionamento manuale" msgid "Silo Configuration" msgstr "Configurazione Silo" -#: ../iw/silo.py:162 +#: ../iw/silo.py:161 msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "Installa il SILO boot record su:" -#: ../iw/silo.py:175 +#: ../iw/silo.py:178 msgid "Create PROM alias" msgstr "Creazione alias PROM" -#: ../iw/silo.py:193 +#: ../iw/silo.py:201 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "Set default PROM boot device to linux" -#: ../iw/silo.py:225 +#: ../iw/silo.py:233 msgid "Do not install SILO" msgstr "Non installare SILO" -#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:80 +#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:83 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Scelta del fuso orario" -#: ../iw/timezone.py:143 +#: ../iw/timezone.py:147 msgid "View:" msgstr "Vista:" -#: ../iw/timezone.py:151 ../iw/timezone.py:152 +#: ../iw/timezone.py:155 ../iw/timezone.py:156 msgid "System clock uses UTC" msgstr "System clock uses UTC" -#: ../iw/timezone.py:200 +#: ../iw/timezone.py:204 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Use Daylight Saving Time (US only)" -#: ../iw/timezone.py:214 +#: ../iw/timezone.py:218 msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: ../iw/timezone.py:215 +#: ../iw/timezone.py:219 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC Offset" @@ -1437,7 +1406,7 @@ msgstr "Range frequenza verticale" msgid "Test failed" msgstr "Test fallito" -#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:398 +#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:427 msgid "Customize X Configuration" msgstr "Personalizzazione configurazione X" @@ -1445,7 +1414,7 @@ msgstr "Personalizzazione configurazione X" msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bit per Pixel" -#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:394 +#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:423 msgid "Test this configuration" msgstr "Test configurazione" @@ -1453,23 +1422,23 @@ msgstr "Test configurazione" msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configurazione Monitor" -#: ../iw/xconfig.py:215 +#: ../iw/xconfig.py:216 msgid "Horizontal Sync" msgstr "Sincronizzazione orizzontale" -#: ../iw/xconfig.py:224 +#: ../iw/xconfig.py:225 msgid "Vertical Sync" msgstr "Sincronizzazione verticale" -#: ../iw/xconfig.py:318 +#: ../iw/xconfig.py:331 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -"La dimensione della RAM video non e' stata rilevata." -"Scegliete manualmente la dimensione della RAM della vostra scheda video." +"La dimensione della RAM video non e' stata rilevata.Scegliete manualmente la " +"dimensione della RAM della vostra scheda video." -#: ../iw/xconfig.py:329 +#: ../iw/xconfig.py:342 ../iw/xconfig.py:363 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -1477,19 +1446,23 @@ msgstr "" "Nella maggior parte dei casi il vostro sistema video viene rilevato " "automaticamente e viene selezionata la migliore configurazione grafica." -#: ../iw/xconfig.py:350 +#: ../iw/xconfig.py:351 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "" -"Se la configurazione non e' corretta, selezionate il vostro tipo di " -"hardware." +"Se la configurazione non e' corretta, selezionate il vostro tipo di hardware." -#: ../iw/xconfig.py:403 +#: ../iw/xconfig.py:372 +#, fuzzy +msgid "Autoprobe results:" +msgstr "Risultati della rilevazione di X" + +#: ../iw/xconfig.py:432 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Attivazione Login Grafico" -#: ../iw/xconfig.py:404 +#: ../iw/xconfig.py:433 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Saltare la Configurazione di X" @@ -1501,33 +1474,32 @@ msgid "" "blank." msgstr "" "Pochi sistemi hanno bisogno di particolati opzioni durante l'avvio del " -"sistema. Se dovete inserire delle opzioni da passare al kernel, " -"inseritele in questa entry." +"sistema. Se dovete inserire delle opzioni da passare al kernel, inseritele " +"in questa entry." -#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/silo.py:91 +#: ../textw/lilo.py:85 ../textw/silo.py:102 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Dove volete installare il bootloader?" -#: ../textw/lilo.py:104 ../textw/lilo.py:125 ../textw/silo.py:124 -#: ../textw/silo.py:145 +#: ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:135 ../textw/silo.py:156 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: ../textw/lilo.py:112 ../textw/silo.py:132 +#: ../textw/lilo.py:114 ../textw/silo.py:143 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Modificare la Boot Label" -#: ../textw/lilo.py:171 ../textw/silo.py:188 +#: ../textw/lilo.py:181 ../textw/silo.py:207 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " "label you want to use for each of them." msgstr "" -"Il bootmanager di Red Hat puo' caricare altri sistemi operativi. " -"Dovete selezionare quale partizione volete abilitare per il boot e con quale " +"Il bootmanager di Red Hat puo' caricare altri sistemi operativi. Dovete " +"selezionare quale partizione volete abilitare per il boot e con quale " "etichetta." -#: ../textw/packages.py:115 +#: ../textw/packages.py:123 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -1537,11 +1509,10 @@ msgstr "" "pacchetti non selezionati. Se premete OK tutte queste dipendenze verranno " "installate." -#: ../textw/partitioning.py:14 ../textw/partitioning.py:56 +#: ../textw/partitioning.py:14 ../textw/partitioning.py:57 msgid "Disk Setup" msgstr "Setup del disco" - #: ../textw/partitioning.py:15 msgid "" "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " @@ -1558,7 +1529,7 @@ msgstr "" "\n" "Quale utility volete usare ?" -#: ../textw/partitioning.py:57 +#: ../textw/partitioning.py:58 msgid "" "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " @@ -1568,15 +1539,15 @@ msgstr "" "dedicati a Linux. Vi suggeriamo di creare questa partizione in uno dei primi " "due dischi del sistema per permettere a LILO di avviare Linux." -#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324 ../textw/partitioning.py:62 +#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:63 msgid "Done" msgstr "Fine" -#: ../textw/partitioning.py:126 ../textw/partitioning.py:127 +#: ../textw/partitioning.py:130 ../textw/partitioning.py:131 msgid "Continue" msgstr "Continuare" -#: ../textw/partitioning.py:187 +#: ../textw/partitioning.py:207 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " @@ -1587,57 +1558,56 @@ msgstr "" "le partizioni di sistema, incluse /, /usr, e /var. Non c'e' bisogno di\n" "formattare /home o /usr/local se le avete gia' formattate in precedenza." -#: ../textw/partitioning.py:208 +#: ../textw/partitioning.py:228 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Controllo blocchi danneggati durante la formattazione" -#: ../textw/partitioning.py:213 +#: ../textw/partitioning.py:233 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Scegliere le partizioni da formattare" -#: ../textw/partitioning.py:257 +#: ../textw/partitioning.py:278 msgid "Root filesystem size" msgstr "Dimensione del filesystem Root" -#: ../textw/partitioning.py:258 +#: ../textw/partitioning.py:279 msgid "Swap space" msgstr "Dimensione dello swap" -#: ../textw/partitioning.py:267 ../textw/partitioning.py:273 +#: ../textw/partitioning.py:288 ../textw/partitioning.py:294 msgid "Bad Size" msgstr "Dimensione non corretta" -#: ../textw/partitioning.py:268 +#: ../textw/partitioning.py:289 msgid "The size you enter must be a number." msgstr "La dimensione deve essere un numero." -#: ../textw/partitioning.py:274 +#: ../textw/partitioning.py:295 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " "which is %d megabytes." msgstr "" -"La dimensione complessiva deve essere piu' piccola della quantita' di " -"spazio libero sul disco, che e' di %d megabytes." +"La dimensione complessiva deve essere piu' piccola della quantita' di spazio " +"libero sul disco, che e' di %d megabytes." - -#: ../textw/silo.py:63 +#: ../textw/silo.py:65 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "Create PROM alias `linux'" -#: ../textw/silo.py:64 +#: ../textw/silo.py:66 msgid "Set default PROM boot device" msgstr "Set default PROM boot device" -#: ../textw/timezone.py:65 +#: ../textw/timezone.py:68 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Quale e' il vostro fuso orario ?" -#: ../textw/timezone.py:77 +#: ../textw/timezone.py:80 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Configurazione Hardware clock al GMT?" -#: ../textw/userauth.py:10 +#: ../textw/userauth.py:11 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -1647,74 +1617,85 @@ msgstr "" "assicurarsi di non avete fatto errori. Ricordatevi che la password di root " "e' fondamentale per la sicurezza dell'intero sistema." -#: ../loader/urls.c:337 ../textw/userauth.py:23 +#: ../loader/urls.c:337 ../textw/userauth.py:24 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../textw/userauth.py:24 +#: ../textw/userauth.py:25 msgid "Password (again):" msgstr "Password (di nuovo):" -#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:95 +#: ../textw/userauth.py:41 ../textw/userauth.py:104 msgid "Password Length" msgstr "Lunghezza della password" -#: ../textw/userauth.py:41 +#: ../textw/userauth.py:42 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "La password di root deve essere lunga almeno 6 caratteri." -#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:103 +#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:112 msgid "Password Mismatch" msgstr "Password sbagliata" -#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:104 +#: ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:113 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Le password che avete inserito sono differenti. Ridigitatele !" -#: ../textw/userauth.py:71 +#: ../textw/userauth.py:72 msgid "Edit User" msgstr "Modifica utente" -#: ../textw/userauth.py:73 +#: ../textw/userauth.py:74 msgid "Add User" msgstr "Aggiungi utente" -#: ../textw/userauth.py:77 +#: ../textw/userauth.py:78 msgid "User ID" msgstr "Utente ID" -#: ../textw/userauth.py:90 +#: ../textw/userauth.py:91 +#, fuzzy +msgid "Bad User ID" +msgstr "Utente ID" + +#: ../textw/userauth.py:92 +msgid "" +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " +"a-z, and 0-9." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth.py:99 msgid "Missing User ID" msgstr "Utente ID mancante" -#: ../textw/userauth.py:91 +#: ../textw/userauth.py:100 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Dovete inserire utente ID" -#: ../textw/userauth.py:96 +#: ../textw/userauth.py:105 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "La password deve essere lunga almeno di 6 caratteri" -#: ../textw/userauth.py:113 +#: ../textw/userauth.py:122 msgid "User Exists" msgstr "Utente esistente" -#: ../textw/userauth.py:114 +#: ../textw/userauth.py:123 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Utente gia' esistente. Sceglierne un altro." -#: ../textw/userauth.py:141 +#: ../textw/userauth.py:150 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" -"Dovreste utilizzare un'account generica per la maggior parte delle " -"attivita' sul vostro sistema. Riducete il piu' possibile l'uso " -"dell'account di root, per limitare le possibilita' di modificare " -"erroneamente la configurazione del sistema." +"Dovreste utilizzare un'account generica per la maggior parte delle attivita' " +"sul vostro sistema. Riducete il piu' possibile l'uso dell'account di root, " +"per limitare le possibilita' di modificare erroneamente la configurazione " +"del sistema." -#: ../textw/userauth.py:154 +#: ../textw/userauth.py:163 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -1724,54 +1705,53 @@ msgstr "" "non-root per l'uso normale del calcolatore. I sistemi multi-user possono " "avere un numero elevato di account." -#: ../textw/userauth.py:164 +#: ../textw/userauth.py:173 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: ../textw/userauth.py:188 +#: ../textw/userauth.py:197 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Inserite le informazioni sull'utente." -#: ../textw/userauth.py:200 +#: ../textw/userauth.py:209 msgid "Change the information for this user." msgstr "Modificare le informazioni sull'utente." -#: ../textw/userauth.py:251 +#: ../textw/userauth.py:260 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Uso delle Shadow Password" -#: ../textw/userauth.py:253 +#: ../textw/userauth.py:262 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Attivazione delle Password MD5" -#: ../textw/userauth.py:260 +#: ../textw/userauth.py:269 msgid "NIS Domain:" msgstr "Dominio NIS:" -#: ../textw/userauth.py:262 +#: ../textw/userauth.py:271 msgid "NIS Server:" msgstr "Server NIS:" -#: ../textw/userauth.py:264 +#: ../textw/userauth.py:273 msgid "or use:" msgstr "o usa:" - -#: ../textw/userauth.py:267 +#: ../textw/userauth.py:276 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Ricerca del server via broadcast" -#: ../libfdisk/fsedit.c:664 ../libfdisk/fsedit.c:671 ../libfdisk/fsedit.c:678 -#: ../libfdisk/fsedit.c:687 ../libfdisk/fsedit.c:713 ../libfdisk/fsedit.c:723 +#: ../libfdisk/fsedit.c:739 ../libfdisk/fsedit.c:746 ../libfdisk/fsedit.c:753 +#: ../libfdisk/fsedit.c:762 ../libfdisk/fsedit.c:789 ../libfdisk/fsedit.c:799 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Mount Point non corretto" -#: ../libfdisk/fsedit.c:665 +#: ../libfdisk/fsedit.c:740 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "La directory %s deve trovarsi nel filesystem root" -#: ../libfdisk/fsedit.c:672 +#: ../libfdisk/fsedit.c:747 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1782,7 +1762,7 @@ msgstr "" "\n" "I punti di mount devono iniziare con /" -#: ../libfdisk/fsedit.c:679 +#: ../libfdisk/fsedit.c:754 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1793,7 +1773,7 @@ msgstr "" "\n" "Il mount point non deve finire con /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:688 +#: ../libfdisk/fsedit.c:763 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1804,19 +1784,19 @@ msgstr "" "\n" "I punti di mount non possono finire con un /" -#: ../libfdisk/fsedit.c:697 +#: ../libfdisk/fsedit.c:773 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " "Linux-native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" -"Avete deciso di mettere la vostra root (/) filesystem su una partizione " -"FAT. Potete farlo ma non potete usare altri filesystems per il " -"vostro sistema Linux. Inoltre vi sara' un rallentamento della velocita' " -"per non aver usato partizioni native di Linux. Volete continuare?" +"Avete deciso di mettere la vostra root (/) filesystem su una partizione FAT. " +"Potete farlo ma non potete usare altri filesystems per il vostro sistema " +"Linux. Inoltre vi sara' un rallentamento della velocita' per non aver usato " +"partizioni native di Linux. Volete continuare?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:714 +#: ../libfdisk/fsedit.c:790 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1827,7 +1807,7 @@ msgstr "" "\n" "La partizione di sistema si deve trovare su una partizione Linux Nativa." -#: ../libfdisk/fsedit.c:724 +#: ../libfdisk/fsedit.c:800 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1838,11 +1818,11 @@ msgstr "" "\n" "/usr deve essere una partizione Linux Nativa o un volume NFS." -#: ../libfdisk/fsedit.c:752 +#: ../libfdisk/fsedit.c:828 msgid "Too Many Drives" msgstr "Troppi drive" -#: ../libfdisk/fsedit.c:753 +#: ../libfdisk/fsedit.c:829 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -1852,11 +1832,11 @@ msgstr "" "programma fdisk per settare i vostri drive. Inviate una e-mail a " "support@redhat.com allegando una lista del vostro hardware. Grazie !" -#: ../libfdisk/fsedit.c:768 +#: ../libfdisk/fsedit.c:845 msgid "No Drives Found" msgstr "Nessun Drive trovato" -#: ../libfdisk/fsedit.c:769 +#: ../libfdisk/fsedit.c:846 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1864,16 +1844,16 @@ msgstr "" "Non e' stato trovato un dispositivo valido per creare i nuovi filesystem. " "Controllate il vostro hardware per trovare la causa di questo problema." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1079 ../libfdisk/fsedit.c:1141 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1159 ../libfdisk/fsedit.c:1222 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " "error was" msgstr "" -"Errore durante la lettura della tabella delle partizioni per il " -"dispositivo a blocchi %s. L'errore e' " +"Errore durante la lettura della tabella delle partizioni per il dispositivo " +"a blocchi %s. L'errore e' " -#: ../libfdisk/fsedit.c:1118 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1199 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -1883,28 +1863,27 @@ msgstr "" "inizializzare la tabella delle partizioni. Questa operazione causa la " "perdita di tutti i dati presenti sul disco." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1123 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1204 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Tabella delle partizioni danneggiata" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1124 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1205 msgid "Initialize" msgstr "Inizializzazione" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1124 ../libfdisk/fsedit.c:1145 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1205 ../libfdisk/fsedit.c:1226 msgid "Skip Drive" msgstr "Salta Drive" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1145 ../loader/net.c:329 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1226 ../loader/net.c:329 msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1157 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1238 msgid "BSD Disklabel" -msgstr" BSD Disklabel" +msgstr " BSD Disklabel" - -#: ../libfdisk/fsedit.c:1157 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1238 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -1915,80 +1894,80 @@ msgstr "" "fdisk (invece di Disk Druid) con macchine con BSD Disklabel per il " "partizionamento del disco." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1187 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1268 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Errore di sistema %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1196 ../libfdisk/fsedit.c:1198 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1277 ../libfdisk/fsedit.c:1279 msgid "Fdisk Error" msgstr "Errore Fdisk" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:520 ../libfdisk/gnomefsedit.c:716 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:537 ../libfdisk/gnomefsedit.c:827 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Partizione Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:528 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:545 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<Partizione RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 msgid "Delete Partition" msgstr "Cencella Partizione" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:714 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Siete sicuri di voler cancellare questa partizione?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661 ../libfdisk/gnomefsedit.c:667 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:671 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:772 ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:782 ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272 msgid "Edit Partition" msgstr "Modifica Partizione" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1779 msgid "Mount Point:" msgstr "Mount Point:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:842 msgid "Size (Megs):" msgstr "Dimensione (Megs):" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:762 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:873 msgid "Grow to fill disk?" msgstr "Crescita fino al riempimento del disco?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:892 ../libfdisk/newtfsedit.c:332 msgid "Allocation Status:" msgstr "Stato di allocazione:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:785 ../libfdisk/newtfsedit.c:334 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:896 ../libfdisk/newtfsedit.c:334 msgid "Successful" msgstr "Terminato correttamente" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:336 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:899 ../libfdisk/newtfsedit.c:336 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:800 ../libfdisk/newtfsedit.c:341 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:911 ../libfdisk/newtfsedit.c:341 msgid "Failure Reason:" msgstr "Errore:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1689 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1813 msgid "Partition Type:" msgstr "Tipo di partizione:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1008 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Drive disponibili:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2005 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:499 msgid "No Mount Point" msgstr "Nessun Mount Point" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1004 ../libfdisk/newtfsedit.c:500 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115 ../libfdisk/newtfsedit.c:500 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -1996,66 +1975,65 @@ msgstr "" "Non avete selezionato un mount point per questa partizione. Siete sicuri di " "voler proseguire?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1158 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:540 msgid "Mount Point Error" msgstr "Mount Point Error" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048 ../libfdisk/newtfsedit.c:541 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1159 ../libfdisk/newtfsedit.c:541 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." msgstr "" -"Il mount point richiesto e' un percorso illegale oppure e' gia in uso." -"Selezionate un mount point valido." +"Il mount point richiesto e' un percorso illegale oppure e' gia in " +"uso.Selezionate un mount point valido." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1184 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 msgid "Size Error" msgstr "Errore di formato" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1074 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1185 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." msgstr "" -"La dimensione specificata non e' valida. Assicuratevi che sia maggiore di" -"zero (0) e che sia specificato in formato decimale (base 10)" +"La dimensione specificata non e' valida. Assicuratevi che sia maggiore " +"dizero (0) e che sia specificato in formato decimale (base 10)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1202 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2117 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:576 msgid "Swap Size Error" msgstr "Errore Swap size " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1994 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2118 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:577 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " "swap partition is %ld Megabytes." msgstr "" -"Avete creato una partizione swap troppo grande. La dimensione massima di" -"una partizione swap e di %ld Megabytes." +"Avete creato una partizione swap troppo grande. La dimensione massima diuna " +"partizione swap e di %ld Megabytes." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1219 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1226 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "No RAID Drive Constraint" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1221 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" " Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Avete configurato una partizione RAID senza limitare la partizione ad un" -" drive singolo.\n" +"Avete configurato una partizione RAID senza limitare la partizione ad un " +"drive singolo.\n" "Siete sicuri di voler continuare?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -2065,61 +2043,59 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1414 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "Entry RAID incompleta" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1415 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " "Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "" -"Il dispositivo raid /dev/%s contiene partizioni che non sono allocate. Il" -"dispositivo raid /dev/%s viene scomposto nelle sue componenti di partizione." -"Ricomponete il dispositivo raid con le partizioni allocate." +"Il dispositivo raid /dev/%s contiene partizioni che non sono allocate. " +"Ildispositivo raid /dev/%s viene scomposto nelle sue componenti di " +"partizione.Ricomponete il dispositivo raid con le partizioni allocate." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1514 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1533 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Partizioni non allocate" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1518 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1528 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:85 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " "with the reason they were not allocated." msgstr "" -"Ci sono partizioni non allocate presenti nella lista delle partizioni " -" richieste. L'elenco delle partizioni non allocate e' mostrato di seguito," -"insieme al motivo per cui non sono state localizzate." +"Ci sono partizioni non allocate presenti nella lista delle partizioni " +"richieste. L'elenco delle partizioni non allocate e' mostrato di " +"seguito,insieme al motivo per cui non sono state localizzate." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1675 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1799 msgid "<Swap Partition" msgstr "<Partizione di Swap" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1857 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "Dispositivo RAID: /dev/" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 msgid "RAID Type:" msgstr "Tipo RAID:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1793 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Partizioni per RAID Array:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2006 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Non avete selezionato un mount point. E' richiesto un mount point." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." @@ -2127,11 +2103,11 @@ msgstr "" "Il mount point richiesto e' gia in uso. Per favore selezionate un mount " "point valido." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Booting da RAID Warning" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2028 msgid "" "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make " "sure all the component partitions are bootable." @@ -2139,19 +2115,19 @@ msgstr "" "Avete selezionato un raid device mount come partizione di boot. Assicuratevi " "che tutti i componenti delle partizioni siano avviabili." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038 msgid "No RAID Device" msgstr "Nessun Dispositivo RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "E' necessario di selezionare un dispositivo RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045 msgid "Used Raid Device" msgstr "Raid Device usato" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -2160,35 +2136,35 @@ msgstr "" "Il dispositivo raid \"/dev/%s\" e' gia configurato come dispositivo raid. " "Selezionatene un altro." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2059 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2061 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." msgstr "" -"Non avete configurato abbastanza partizioni per il tipo di RAID " -"che avete selezionato." +"Non avete configurato abbastanza partizioni per il tipo di RAID che avete " +"selezionato." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2068 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Illegal /boot RAID Type" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2070 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Le partizioni di Boot (/boot) sono concesse solo sul RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2077 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Mountpoint RAID illegale" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1955 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2079 msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha." msgstr "Le partizioni RAID non possono essere montate come root (/) su Alpha." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2162 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -2196,71 +2172,71 @@ msgid "" "possible to boot from this partition?" msgstr "" "La partizione %s e' una partizione preesistente nel set di partizioni per " -"questo dispositivo RAID. Il mount point e' definito come /boot. " -"Siete sicuri che sia possibile il boot da questa partizione?" +"questo dispositivo RAID. Il mount point e' definito come /boot. Siete sicuri " +"che sia possibile il boot da questa partizione?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Usare partizione preesistente?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 msgid "Auto-Partition" msgstr "Auto-partizionamento" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2161 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2285 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Uso dello spazio disco esistente" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Cancellazione partizioni Linux" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2191 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315 msgid "Use existing free space" msgstr "Usa lo spazio libero esistente" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2203 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2327 msgid "Intended Use" msgstr "Intended Use" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2242 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2366 msgid "Workstation" msgstr "Workstation" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2440 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Cancellare RAID Device?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2441 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Siete sicuri di voler cancellare questo dispositivo RAID?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2492 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Inizializza la tabella delle partizioni" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2370 ../libfdisk/newtfsedit.c:1583 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2494 ../libfdisk/newtfsedit.c:1583 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Inizializza la tabella della partizioni al contenuto originale?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2457 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2530 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2581 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2408 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2532 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2410 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2534 msgid "<not set>" msgstr "<not set>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3076 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3198 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Ci sono partizioni non allocate..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3082 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3096 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3204 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3218 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -2268,36 +2244,36 @@ msgstr "" "Dovete assegnare una partizione (/) root a una partizione nativa Linux " "(ext2) o alla partizione RAID per procedere con l'installazione." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3170 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3289 msgid "Partitions" msgstr "Partizioni" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3319 msgid "_Add..." msgstr "_Aggiungi..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3226 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3326 msgid "_Edit..." msgstr "_Modifica..." +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3327 +msgid "_Reset" +msgstr "_Reset" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3227 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3332 msgid "_Delete" msgstr "_Cancella" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3228 -msgid "_Reset" -msgstr "_Reset" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3257 +#. try having make raid device button available in read-only mode too +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3345 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Crea RAID Device" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3355 msgid "Auto Partition" msgstr "Auto partizione" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3279 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3364 msgid "Drive Summary" msgstr "Drive Summary" @@ -2331,7 +2307,8 @@ msgstr "Nessuna partizione di Swap" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." -msgstr "Dovete assegnare una partizione di swap per procedere con l'installazione." +msgstr "" +"Dovete assegnare una partizione di swap per procedere con l'installazione." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 msgid "" @@ -2340,10 +2317,11 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" -"Ci sono delle partizioni non allocate. Se terminate la configurazione " -"non sara' scritta nessuna modifica sul disco.\n" +"Ci sono delle partizioni non allocate. Se terminate la configurazione non " +"sara' scritta nessuna modifica sul disco.\n" "\n" "Siete sicuri di voler uscire?" + #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 msgid "Save Changes" msgstr "Salvare le modifiche" @@ -2389,20 +2367,20 @@ msgstr "" msgid "Module Parameters" msgstr "Parametri del modulo" -#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:249 -#: ../loader/loader.c:308 ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:1740 +#: ../loader/devices.c:170 ../loader/devices.c:272 ../loader/loader.c:253 +#: ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1801 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: ../loader/devices.c:169 +#: ../loader/devices.c:172 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Inserite il vostro disco e premete \"OK\" per continuare." -#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1749 +#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:1810 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Non e' possibile accedere al floppy disk." -#: ../loader/devices.c:184 +#: ../loader/devices.c:188 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -2410,19 +2388,19 @@ msgstr "" "Il floppy disk che avete inserito non e' un disk driver adatto per questa " "release di Red Hat Linux." -#: ../loader/devices.c:206 +#: ../loader/devices.c:237 msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." msgstr "" -"Di quale driver avete bisogno? Se non appare in questa lista, ed avete " -"un driver disk separato, premete F2." +"Di quale driver avete bisogno? Se non appare in questa lista, ed avete un " +"driver disk separato, premete F2." -#: ../loader/devices.c:211 +#: ../loader/devices.c:242 msgid "Which driver should I try?" msgstr "Quale driver volete utilizzare?" -#: ../loader/devices.c:219 +#: ../loader/devices.c:250 msgid "Specify module parameters" msgstr "Specificare i parametri del modulo" @@ -2445,15 +2423,15 @@ msgstr "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Errore sulla linea %d del file kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:267 +#: ../loader/lang.c:275 msgid "Choose a Language" msgstr "Scelta della lingua" -#: ../loader/lang.c:534 +#: ../loader/lang.c:546 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tipo di tastiera" -#: ../loader/lang.c:535 +#: ../loader/lang.c:547 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Che tastiera avete?" @@ -2477,25 +2455,25 @@ msgstr "Benvenuti in Red Hat Linux" msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> tra elementi / <Space> seleziona / <F12> prossimo " -"schermo " -#: ../loader/loader.c:236 +" <Tab>/<Alt-Tab> tra elementi / <Space> seleziona / <F12> prossimo schermo " + +#: ../loader/loader.c:240 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:250 +#: ../loader/loader.c:254 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Quale tipo di dispositivo volete aggiungere" -#: ../loader/loader.c:297 +#: ../loader/loader.c:301 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Dispositivi rilevati nel vostro sistema:" -#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324 +#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 msgid "Add Device" msgstr "Aggiunta di un dispositivo" -#: ../loader/loader.c:325 +#: ../loader/loader.c:329 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -2503,23 +2481,23 @@ msgstr "" "Non sono disponibili i device driver speciali caricati nel vostro sistema. " "Volete caricarli?" -#: ../loader/loader.c:409 ../loader/loader.c:411 +#: ../loader/loader.c:413 ../loader/loader.c:415 msgid "Loading" msgstr "Caricamento in corso" -#: ../loader/loader.c:463 +#: ../loader/loader.c:467 msgid "Loading second stage ramdisk..." msgstr "Caricamento secondo ramdisk..." -#: ../loader/loader.c:467 +#: ../loader/loader.c:471 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Errore di caricamento del ramdisk." -#: ../loader/loader.c:599 +#: ../loader/loader.c:608 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard Drive" -#: ../loader/loader.c:600 +#: ../loader/loader.c:609 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -2527,7 +2505,7 @@ msgstr "" "Non e' stato rilevato nessun hard disk all'interno del vostro sistema! " "Volete configurare dei dispositivi addizionali?" -#: ../loader/loader.c:613 +#: ../loader/loader.c:622 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " "RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " @@ -2537,20 +2515,20 @@ msgstr "" "RedHat/RPMS e RedHat/base? Se non appare il vostro disco nella lista, " "premete il tasto F2." -#: ../loader/loader.c:627 +#: ../loader/loader.c:636 msgid "Directory holding Red Hat:" msgstr "Directory contenente Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:647 +#: ../loader/loader.c:656 msgid "Select Partition" msgstr "Scelta Partizione" -#: ../loader/loader.c:694 +#: ../loader/loader.c:702 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Il dispositivo %s non contiene il programma per installare Red Hat." -#: ../loader/loader.c:739 +#: ../loader/loader.c:754 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -2558,67 +2536,67 @@ msgstr "" "Non e' stato rilevato un CDROM Red Hat Linux in nessuno dei vostri CDROM " "drive. Pregasi inserire il CD Red Hat e premere \"OK\" per riprovare." -#: ../loader/loader.c:877 +#: ../loader/loader.c:911 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Questa directory non contiene il programma per installare Red Hat." -#: ../loader/loader.c:882 +#: ../loader/loader.c:916 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Non e' possibile montare la directory dal server" -#: ../loader/loader.c:966 +#: ../loader/loader.c:1004 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader/loader.c:967 +#: ../loader/loader.c:1005 msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk" msgstr "Impossibile caricare il secondo ramdisk" -#: ../loader/loader.c:1102 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodo di ripristino" -#: ../loader/loader.c:1103 +#: ../loader/loader.c:1153 msgid "Installation Method" msgstr "Metodo di installazione" -#: ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1155 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Quale tipo di media contiene l'immagine rescue?" -#: ../loader/loader.c:1107 +#: ../loader/loader.c:1157 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Quale tipo di media contiene il pacchetto da installare?" -#: ../loader/loader.c:1632 +#: ../loader/loader.c:1693 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Non e' stato trovato il file ks.cfg sul floppy di boot." -#: ../loader/loader.c:1678 +#: ../loader/loader.c:1739 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Mancata lettura della directory %s: %s" -#: ../loader/loader.c:1741 +#: ../loader/loader.c:1802 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Inserite il vostro disco di aggiornamente e premete \"OK\"." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about #. this at some point. -#: ../loader/loader.c:1754 +#: ../loader/loader.c:1815 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: ../loader/loader.c:1754 +#: ../loader/loader.c:1815 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lettura degli aggiornamenti di anaconda..." -#: ../loader/loader.c:1907 +#: ../loader/loader.c:1969 msgid "PC Card" msgstr "PC Card" -#: ../loader/loader.c:1907 +#: ../loader/loader.c:1969 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "Inizializzazione dispositivi PC Card..." @@ -2647,13 +2625,14 @@ msgstr "" " o il nome simbolico o il numero IP del vostro NFS server\n" " o la directory dove e' presente \n" " Red Hat per la vostra architecture" + #: ../loader/net.c:228 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Inserite la configurazione IP per questo computer. Ogni item deve " -"essere inserito come indirizzo IP in notazione dotted-decimal (per esempio, " +"Inserite la configurazione IP per questo computer. Ogni item deve essere " +"inserito come indirizzo IP in notazione dotted-decimal (per esempio, " "1.2.3.4)." #: ../loader/net.c:270 @@ -2672,57 +2651,57 @@ msgstr "Informazione mancante" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Dovete inserire sia un indirizzo IP valido, sia una netmask." -#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:571 +#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:574 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dinamico" -#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:572 +#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:575 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Invio di richieste per informazioni IP..." -#: ../loader/net.c:459 +#: ../loader/net.c:460 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinazione di host name e dominio..." -#: ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588 +#: ../loader/net.c:560 ../loader/net.c:591 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:558 +#: ../loader/net.c:561 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argomento sbagliato per il commando kickstart network %s: %s" -#: ../loader/net.c:589 +#: ../loader/net.c:592 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Bootproto sbagliato %s specificato nel comando network" -#: ../loader/net.c:620 +#: ../loader/net.c:628 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protocollo boot da utilizzare" -#: ../loader/net.c:622 +#: ../loader/net.c:630 msgid "Network gateway" msgstr "Gateway di rete" -#: ../loader/net.c:624 +#: ../loader/net.c:632 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: ../loader/net.c:626 +#: ../loader/net.c:634 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -#: ../loader/net.c:633 +#: ../loader/net.c:641 msgid "Domain name" msgstr "Dominio" -#: ../loader/net.c:636 +#: ../loader/net.c:644 msgid "Network device" msgstr "Dispositivo di rete" -#: ../loader/net.c:708 +#: ../loader/net.c:716 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2730,16 +2709,16 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> tra elementi / <Spazio> seleziona / <F12> prossimo " "schermo" -#: ../loader/net.c:709 +#: ../loader/net.c:717 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:711 +#: ../loader/net.c:719 msgid "Network configuration" msgstr "Configurazione network" -#: ../loader/net.c:712 +#: ../loader/net.c:720 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Volete avviare networking?" @@ -2758,12 +2737,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Retrieving" #: ../loader/urls.c:151 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" -" o the name or IP number of your FTP server\n" -" o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecure\n" +" o the name or IP number of your FTP server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Inserite le seguenti informazioni:\n" "\n" @@ -2772,12 +2752,13 @@ msgstr "" " Red Hat Linux per la vostra architecture\n" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" -" o the name or IP number of your web server\n" -" o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecure\n" +" o the name or IP number of your web server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" " Prego inserire le seguenti informazioni:\n" "\n" @@ -2868,6 +2849,31 @@ msgstr "HTTP Proxy Port:" msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Caricamento del driver SCSI" - - - +#~ msgid "" +#~ "Congratulations, installation is complete.\n" +#~ "\n" +#~ "Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes " +#~ "which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " +#~ "available from http://www.redhat.com.\n" +#~ "\n" +#~ "Information on configuring your system is available in the post install " +#~ "chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." +#~ msgstr "" +#~ "Congratulazioni, l'installazione e' completa.\n" +#~ "\n" +#~ "Rimuovete il supporto CDROM o dischetto e premete Enter per il reboot. Per " +#~ "maggiori informazioni su questa release di Red Hat Linux, consultate " +#~ "l'Errata sul sito http://www.redhat.it.\n" +#~ "\n" +#~ "Le informazioni sulla configurazione sono disponibili nel capitolo " +#~ "post-installazione nella guida ufficiale di Red Hat Linux per l'utente, " +#~ "versione italiana." + +#~ msgid "Rebuilding" +#~ msgstr "Ricostruzione in corso" + +#~ msgid "Rebuilding RPM database..." +#~ msgstr "Ricostruzione del database RPM..." + +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "Ricostruzione del database RPM fallita. Spazio non disponibile!" |