summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po543
1 files changed, 256 insertions, 287 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d9c79220d..1951f4b14 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-22 02:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-07 14:12GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-02 23:28-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:14GMT\n"
"Last-Translator: Marisa <marisa@redhat.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr ""
"modalità testo."
#: ../anaconda:358 ../gui.py:140 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
-#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
-#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:264 ../loader/devices.c:271
+#: ../loader/devices.c:340 ../loader/devices.c:435 ../loader/kickstart.c:59
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
-#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:923 ../loader/loader.c:1125
-#: ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1282
-#: ../loader/loader.c:1321 ../loader/loader.c:1324 ../loader/loader.c:1395
-#: ../loader/loader.c:1396 ../loader/loader.c:1492 ../loader/loader.c:1602
-#: ../loader/loader.c:1607 ../loader/loader.c:1649 ../loader/loader.c:1688
-#: ../loader/loader.c:1750 ../loader/loader.c:1998 ../loader/loader.c:2792
-#: ../loader/loader.c:2822 ../loader/loader.c:2885 ../loader/loader.c:2900
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/loader.c:3213 ../loader/mediacheck.c:245
-#: ../loader/mediacheck.c:301 ../loader/mediacheck.c:337
-#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/loader.c:335 ../loader/loader.c:476 ../loader/loader.c:493
+#: ../loader/loader.c:602 ../loader/loader.c:934 ../loader/loader.c:1207
+#: ../loader/loader.c:1266 ../loader/loader.c:1363 ../loader/loader.c:1364
+#: ../loader/loader.c:1413 ../loader/loader.c:1416 ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1488 ../loader/loader.c:1584 ../loader/loader.c:1701
+#: ../loader/loader.c:1706 ../loader/loader.c:1748 ../loader/loader.c:1787
+#: ../loader/loader.c:1849 ../loader/loader.c:2097 ../loader/loader.c:2891
+#: ../loader/loader.c:2921 ../loader/loader.c:2984 ../loader/loader.c:2999
+#: ../loader/loader.c:3289 ../loader/loader.c:3321 ../loader/mediacheck.c:255
+#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:449
#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
-#: ../text.py:314 ../text.py:439 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
@@ -116,25 +116,25 @@ msgstr "Tipo di mouse utilizzato:"
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "La variabile DISPLAY non è impostata. Avvio della modalità di testo!"
-#: ../autopart.py:829
+#: ../autopart.py:853
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro come partizioni "
"primarie"
-#: ../autopart.py:832
+#: ../autopart.py:856
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni come partizioni primarie."
-#: ../autopart.py:835
+#: ../autopart.py:859
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro"
-#: ../autopart.py:838
+#: ../autopart.py:862
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni"
-#: ../autopart.py:901
+#: ../autopart.py:925
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"dell'architettura del sistema. Si consiglia vivamente di creare un dischetto "
"di avvio."
-#: ../autopart.py:926
+#: ../autopart.py:950
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-#: ../autopart.py:1070
+#: ../autopart.py:1094
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Le partizioni richieste sono inesistenti"
-#: ../autopart.py:1071
+#: ../autopart.py:1095
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1102 ../autopart.py:1142
+#: ../autopart.py:1126 ../autopart.py:1166
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1103
+#: ../autopart.py:1127
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1112
+#: ../autopart.py:1136
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1113
+#: ../autopart.py:1137
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1126
+#: ../autopart.py:1150
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -207,12 +207,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1127 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1151 ../iw/partition_gui.py:980
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../autopart.py:1128
+#: ../autopart.py:1152
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1143
+#: ../autopart.py:1167
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per continuare."
-#: ../autopart.py:1221 ../bootloader.py:123 ../image.py:330
+#: ../autopart.py:1245 ../bootloader.py:123 ../image.py:336
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../loader/loader.c:3612 ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668
+#: ../loader/loader.c:3721 ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668
#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../upgrade.py:260 ../upgrade.py:389
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1251
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"fdisk è il tradizionale programma di partizionamento in formato testo "
"raccomandato agli utenti esperti che devono eseguire particolari funzioni."
-#: ../autopart.py:1241
+#: ../autopart.py:1265
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -287,19 +287,19 @@ msgstr ""
"Perché il programma di installazione possa configurare il partizionamento "
"automatico, scegliere come utilizzare lo spazio sul disco fisso."
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1270
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Cancella tutte le partizioni dal sistema."
-#: ../autopart.py:1247
+#: ../autopart.py:1271
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Cancella tutte le partizioni Linux dal sistema."
-#: ../autopart.py:1248
+#: ../autopart.py:1272
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile."
-#: ../autopart.py:1250
+#: ../autopart.py:1274
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
"dischi:%s\n"
"Procedere?"
-#: ../autopart.py:1254
+#: ../autopart.py:1278
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
@@ -335,19 +335,19 @@ msgstr ""
"Nessun pacchetto del kernel è stato installato sul sistema. La "
"configurazione del boot loader non verrà modificata."
-#: ../comps.py:719 ../comps.py:747
+#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
-#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:611
+#: ../comps.py:898 ../comps.py:964 ../upgrade.py:611
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../comps.py:1054 ../loader/devices.c:79
+#: ../comps.py:1059 ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
-#: ../comps.py:1070
+#: ../comps.py:1075
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
"pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchettipresenti in "
"questa pagina."
-#: ../comps.py:1074
+#: ../comps.py:1079
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -391,6 +391,9 @@ msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
+"La dimensione dei moduli del kernel necessari per il corretto funzionamento "
+"del computer non consente di creare un dischetto di avvio valido per un "
+"dischetto floppy."
#: ../floppy.py:101
msgid "Insert a floppy disk"
@@ -418,21 +421,21 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:207 ../image.py:68
-#: ../image.py:102 ../image.py:214 ../iw/osbootwidget.py:222
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
+#: ../image.py:102 ../image.py:220 ../iw/osbootwidget.py:222
#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../loader/devices.c:258
-#: ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
-#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:923 ../loader/loader.c:1184
-#: ../loader/loader.c:1282 ../loader/loader.c:1396 ../loader/loader.c:1602
-#: ../loader/loader.c:1607 ../loader/loader.c:1649 ../loader/loader.c:1750
-#: ../loader/loader.c:2792 ../loader/loader.c:2822 ../loader/loader.c:2900
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/loader.c:3213 ../loader/mediacheck.c:245
-#: ../loader/mediacheck.c:301 ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../loader/devices.c:264
+#: ../loader/devices.c:271 ../loader/devices.c:435 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:476 ../loader/loader.c:493
+#: ../loader/loader.c:602 ../loader/loader.c:934 ../loader/loader.c:1266
+#: ../loader/loader.c:1364 ../loader/loader.c:1488 ../loader/loader.c:1701
+#: ../loader/loader.c:1706 ../loader/loader.c:1748 ../loader/loader.c:1849
+#: ../loader/loader.c:2891 ../loader/loader.c:2921 ../loader/loader.c:2999
+#: ../loader/loader.c:3289 ../loader/loader.c:3321 ../loader/mediacheck.c:255
+#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409
#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 ../packages.py:307
+#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 ../packages.py:308
#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../partedUtils.py:458
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:163
@@ -620,14 +623,14 @@ msgstr "Formattazione del filesystem %s..."
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"
-#: ../gui.py:138 ../loader/devices.c:232 ../loader/loader.c:1055
-#: ../loader/loader.c:3612 ../loader/net.c:907 ../text.py:312
+#: ../gui.py:138 ../loader/devices.c:232 ../loader/loader.c:1137
+#: ../loader/loader.c:3721 ../loader/net.c:907 ../text.py:312
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:48 ../textw/upgrade_text.py:255
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../gui.py:139 ../loader/devices.c:233 ../loader/loader.c:3612
+#: ../gui.py:139 ../loader/devices.c:233 ../loader/loader.c:3721
#: ../loader/net.c:907 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
@@ -645,7 +648,7 @@ msgstr "Ignora"
#: ../gui.py:143 ../gui.py:428 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/loader.c:2885 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:107
+#: ../loader/loader.c:2984 ../loader/modules.c:449 ../loader/pcmcia.c:107
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:417
#: ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281
#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../textw/bootloader_text.py:212
@@ -674,7 +677,7 @@ msgstr ""
"Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, "
"quindi scegliere il dischetto con attenzione."
-#: ../gui.py:610 ../gui.py:1070
+#: ../gui.py:610 ../gui.py:1095
msgid "Online Help"
msgstr "Help Online"
@@ -682,90 +685,90 @@ msgstr "Help Online"
msgid "Language Selection"
msgstr "Selezione delle lingue di supporto"
-#: ../gui.py:703 ../gui.py:732
+#: ../gui.py:711 ../gui.py:740
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Note"
-#: ../gui.py:737
+#: ../gui.py:745
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Impossibile caricare il file!"
-#: ../gui.py:774
+#: ../gui.py:782
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n"
-#: ../gui.py:805
+#: ../gui.py:813
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: ../gui.py:806
+#: ../gui.py:814
msgid ""
"An error occured when attempting to load an installer interface component."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il tentativo di caricamento di un "
"componente dell'interfaccia di installazione."
-#: ../gui.py:810 ../iw/congrats_gui.py:29 ../packages.py:1105
+#: ../gui.py:818 ../iw/congrats_gui.py:29 ../packages.py:1134
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
-#: ../gui.py:811
+#: ../gui.py:819
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../gui.py:813 ../packages.py:1108
+#: ../gui.py:821 ../packages.py:1137
msgid "Rebooting System"
msgstr "Riavvio del sistema"
-#: ../gui.py:814 ../packages.py:1109
+#: ../gui.py:822 ../packages.py:1138
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
-#: ../gui.py:817 ../packages.py:1111
+#: ../gui.py:825 ../packages.py:1140
msgid "_Reboot"
msgstr "_Riavvia"
-#: ../gui.py:908 ../packages.py:1111
+#: ../gui.py:916 ../packages.py:1140
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
-#: ../gui.py:910
+#: ../gui.py:918
msgid "_Next"
msgstr "_Avanti"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:920
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Release Note"
-#: ../gui.py:914
+#: ../gui.py:922
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostra _Help"
-#: ../gui.py:916
+#: ../gui.py:924
msgid "Hide _Help"
msgstr "Nascondi _Help"
-#: ../gui.py:918
+#: ../gui.py:926
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:974
+#: ../gui.py:999
msgid "%s Installer"
msgstr "Programma di installazione di %s"
-#: ../gui.py:989
+#: ../gui.py:1014
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Programma di installazione di %s su %s"
-#: ../gui.py:1028
+#: ../gui.py:1053
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
-#: ../gui.py:1131
+#: ../gui.py:1156
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
-#: ../harddrive.py:208
+#: ../harddrive.py:209
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Manca il CD #%d, necessario per l'installazione."
@@ -774,6 +777,8 @@ msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
+"Si è verificato un errore nella disattivazione del CD. Accertarsi di non "
+"utilizzare%s dalla shell su tty2, quindi fare clic su OK per riprovare."
#: ../image.py:99
msgid "Copying File"
@@ -792,23 +797,23 @@ msgstr ""
"d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è "
"sufficiente."
-#: ../image.py:172
+#: ../image.py:178
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambia CD-ROM"
-#: ../image.py:173
+#: ../image.py:179
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Inserire il disco %d per continuare."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM errato"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto."
-#: ../image.py:215
+#: ../image.py:221
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
@@ -827,11 +832,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'"
-#: ../iw/package_gui.py:37 ../packages.py:39
+#: ../iw/package_gui.py:37 ../packages.py:40
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Procedere con l'aggiornamento?"
-#: ../iw/package_gui.py:38 ../packages.py:40
+#: ../iw/package_gui.py:38 ../packages.py:41
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -841,35 +846,35 @@ msgstr ""
"già stati montati. Non è possibile tornare indietro.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:42 ../packages.py:44
+#: ../iw/package_gui.py:42 ../packages.py:45
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Proseguire con l'aggiornamento?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Lettura in corso"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lettura delle informazioni sui pacchetti..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Controllo delle dipendenze"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:643
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:645
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."
-#: ../packages.py:308
+#: ../packages.py:309
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -877,11 +882,11 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file %s. Il problema è dovuto a un file mancante, un "
"pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per riprovare."
-#: ../packages.py:343
+#: ../packages.py:344
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Errore di installazione dei pacchetti"
-#: ../packages.py:344
+#: ../packages.py:345
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
@@ -897,11 +902,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../packages.py:644
+#: ../packages.py:646
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configurazione della transazione RPM..."
-#: ../packages.py:681
+#: ../packages.py:683
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
@@ -909,7 +914,7 @@ msgstr ""
"Aggiornamento dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:683
+#: ../packages.py:685
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
@@ -917,15 +922,15 @@ msgstr ""
"Installazione dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:690 ../packages.py:973
+#: ../packages.py:692 ../packages.py:976
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:692 ../packages.py:975
+#: ../packages.py:694 ../packages.py:978
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:708
+#: ../packages.py:710
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -941,16 +946,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:714
+#: ../packages.py:716
msgid "Install Starting"
msgstr "Inizio installazione"
-#: ../packages.py:715
+#: ../packages.py:717
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:762
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -961,17 +966,17 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1036 ../iw/partition_gui.py:348
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../packages.py:764 ../packages.py:784
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 ../iw/partition_gui.py:348
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../packages.py:766 ../packages.py:786
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:767
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../packages.py:780
+#: ../packages.py:782
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -982,15 +987,15 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:785
+#: ../packages.py:787
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessari"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:793
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../packages.py:812
+#: ../packages.py:814
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1001,19 +1006,19 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON "
"aggiornati:\n"
-#: ../packages.py:829
+#: ../packages.py:831
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../packages.py:830
+#: ../packages.py:832
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."
-#: ../packages.py:1091
+#: ../packages.py:1120
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!"
-#: ../packages.py:1092
+#: ../packages.py:1121
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1040,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"\n"
"e stilare un rapporto su 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1105
+#: ../packages.py:1134
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installare BETA"
@@ -1217,7 +1222,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '/dev/%s' verranno eliminate."
#: ../iw/account_gui.py:426 ../iw/lvm_dialog_gui.py:717
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 ../iw/osbootwidget.py:102
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071 ../iw/osbootwidget.py:102
#: ../iw/partition_gui.py:1336 ../iw/partition_gui.py:1342
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
msgid "_Delete"
@@ -1597,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1256 ../loader/loader.c:1264
+#: ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1338 ../loader/loader.c:1346
#: ../rescue.py:108
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -1606,7 +1611,7 @@ msgstr "Continua"
msgid "Read-Only"
msgstr "Read-Only"
-#: ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1322 ../loader/loader.c:1324
+#: ../loader/loader.c:955 ../loader/loader.c:1414 ../loader/loader.c:1416
#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:121
msgid "Skip"
@@ -1709,23 +1714,23 @@ msgstr "Debug"
msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:335
+#: ../text.py:339
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ."
-#: ../text.py:337
+#: ../text.py:341
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo successivo"
-#: ../text.py:435
+#: ../text.py:439
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: ../text.py:436
+#: ../text.py:440
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo."
@@ -1850,6 +1855,9 @@ msgid ""
"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
"upgrade process?"
msgstr ""
+"Gli aggiornamenti di questa versione di %s sono supportati solo da Red Hat "
+"Linux 6.2 o successivo. Questo sistema sembra precedente. Si desidera "
+"continuare il processo di aggiornamento?"
#: ../xserver.py:48
msgid "Mouse Not Detected"
@@ -1980,12 +1988,12 @@ msgstr "Nome account"
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
-#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1053
+#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065
#: ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../iw/account_gui.py:423 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056
+#: ../iw/account_gui.py:423 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068
#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98
#: ../iw/partition_gui.py:1335 ../iw/partition_gui.py:1341
msgid "_Edit"
@@ -2611,7 +2619,7 @@ msgstr "Configurazione del firewall"
#: ../iw/firewall_gui.py:132
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
-"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n"
+"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
@@ -2708,7 +2716,7 @@ msgstr "Reimpos_ta"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:823
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:835
msgid "Not enough space"
msgstr "Spazio non disponibile"
@@ -2756,7 +2764,6 @@ msgstr ""
"divolumi."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
-#, fuzzy
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
@@ -2894,7 +2901,7 @@ msgstr ""
msgid "Error With Request"
msgstr "Errore di richiesta"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:824
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:836
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
@@ -2930,24 +2937,24 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Cancellare il volume logico \"%s\"?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:835
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:847
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Nome del gruppo di volumi non valido"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:848
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
msgid "Name in use"
msgstr "Nome in uso"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:849
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Il nome del gruppo di volumi \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Volumi fisici insufficienti"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:906
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -2961,59 +2968,59 @@ msgstr ""
"Creare innanzitutto una partizione o un array raid del tipo \"volume fisico "
"(LVM)\", quindi selezionare di nuovo l'opzione \"LVM\"."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Crea gruppi di volumi LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:920
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Modifica gruppo di volumi LVM: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Modifica gruppo di volumi LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:926
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Nome gruppo di volumi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:934
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:946
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Nome gruppo di volumi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:943
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:955
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Dimensioni fisiche:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:950
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
msgid "Physical Extent:"
msgstr "Dimensioni fisiche:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:963
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:975
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Volumi fisici da _utilizzare:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:981
msgid "Used Space:"
msgstr "Spazio utilizzato:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:986
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:998
msgid "Free Space:"
msgstr "Spazio libero:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1004
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016
msgid "Total Space:"
msgstr "Spazio totale:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1033
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1045
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome del volume logico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensioni (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1070
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volumi logici"
@@ -3546,7 +3553,7 @@ msgstr "Dispositivi RAID"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1055
+#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1137
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dischi fissi"
@@ -4332,7 +4339,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1054
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1053
msgid "Restore _original values"
msgstr "Ripristina i valori _originali"
@@ -4383,7 +4390,7 @@ msgstr ""
"Per saltare completamente la configurazione di X selezionare 'Salta la "
"configurazione di X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:931
+#: ../iw/xconfig_gui.py:930
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4391,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità "
"di memoria presente nella scheda grafica:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:939
+#: ../iw/xconfig_gui.py:938
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4401,11 +4408,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se le impostazioni rilevate non sono corrette, "
"selezionarequelle appropriate."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1032
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1031
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_RAM scheda video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1058
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1057
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Salta la configurazione di X"
@@ -4663,9 +4670,9 @@ msgstr ""
"consultazioni future."
#: ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 ../loader/loader.c:330
-#: ../loader/loader.c:1055 ../loader/loader.c:1125 ../loader/loader.c:1396
-#: ../loader/loader.c:1492 ../loader/loader.c:1998 ../loader/net.c:186
+#: ../loader/devices.c:340 ../loader/lang.c:634 ../loader/loader.c:335
+#: ../loader/loader.c:1137 ../loader/loader.c:1207 ../loader/loader.c:1488
+#: ../loader/loader.c:1584 ../loader/loader.c:2097 ../loader/net.c:186
#: ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 ../loader/urls.c:198
#: ../loader/urls.c:419 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -4821,7 +4828,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1688 ../textw/firewall_text.py:100
+#: ../loader/loader.c:1787 ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5648,8 +5655,8 @@ msgstr "Risoluzione:"
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Selezionare la risoluzione desiderata:"
-#: ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1238
-#: ../loader/loader.c:1256 ../loader/loader.c:1264
+#: ../loader/loader.c:955 ../loader/loader.c:1317 ../loader/loader.c:1320
+#: ../loader/loader.c:1338 ../loader/loader.c:1346
#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
msgid "Test"
msgstr "Testa"
@@ -5925,8 +5932,8 @@ msgstr ""
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri dei moduli"
-#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
-#: ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:389 ../loader/loader.c:405
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:363
+#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:394 ../loader/loader.c:410
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
@@ -5938,11 +5945,11 @@ msgstr "Si dispone di un dischetto dei driver?"
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Inserire il dischetto dei driver e premere \"OK\" per continuare."
-#: ../loader/devices.c:259
+#: ../loader/devices.c:265
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver."
-#: ../loader/devices.c:266
+#: ../loader/devices.c:272
#, c-format
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
@@ -5951,7 +5958,7 @@ msgstr ""
"Il dischetto floppy inserito non contiene il dischetto dei driver adeguato "
"perquesta versione di %s."
-#: ../loader/devices.c:326
+#: ../loader/devices.c:332
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -5959,11 +5966,11 @@ msgstr ""
"Quale driver utilizzare? Se il driver desiderato non è in elenco, e viene "
"usato un dischetto dei driver, premere il tasto F2."
-#: ../loader/devices.c:335
+#: ../loader/devices.c:341
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Specificare i parametri dei moduli"
-#: ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/devices.c:435
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Impossibile caricare il modulo %s."
@@ -5987,12 +5994,12 @@ msgstr "Errore nella lettura del contenuto del file kickstart %s: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Errore alla linea %d del file kickstart %s."
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:199
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:204
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuti in %s"
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:210
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6010,43 +6017,43 @@ msgstr "Tipo di tastiera"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Selezionare il tipo di tastiera utilizzato:"
-#: ../loader/loader.c:135
+#: ../loader/loader.c:140
msgid "Local CDROM"
msgstr "CD-ROM locale"
-#: ../loader/loader.c:138
+#: ../loader/loader.c:143
msgid "NFS image"
msgstr "Immagine NFS"
-#: ../loader/loader.c:143
+#: ../loader/loader.c:148
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco fisso"
-#: ../loader/loader.c:315
+#: ../loader/loader.c:320
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:315
+#: ../loader/loader.c:320
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: ../loader/loader.c:329
+#: ../loader/loader.c:334
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Dispositivo che si vuole aggiungere"
-#: ../loader/loader.c:378
+#: ../loader/loader.c:383
msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "Nel sistema sono stati rilevati i seguenti dispositivi:"
-#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405
+#: ../loader/loader.c:385 ../loader/loader.c:410
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"
-#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405
+#: ../loader/loader.c:385 ../loader/loader.c:410
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo"
-#: ../loader/loader.c:406
+#: ../loader/loader.c:411
msgid ""
"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
"to load any now?"
@@ -6054,12 +6061,12 @@ msgstr ""
"Non è caricato alcun driver speciale dei dispositivi nel sistema. Caricarlo "
"ora?"
-#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:924 ../loader/loader.c:2823
+#: ../loader/loader.c:494 ../loader/loader.c:935 ../loader/loader.c:2922
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lettura della directory %s: %s fallita."
-#: ../loader/loader.c:595
+#: ../loader/loader.c:603
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6067,7 +6074,7 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore di lettura dell'installazione dalle immagini ISO. "
"Controllare le immagini ISO e riprovare."
-#: ../loader/loader.c:941
+#: ../loader/loader.c:952
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6078,11 +6085,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader/loader.c:944
+#: ../loader/loader.c:955
msgid "Checksum Test"
msgstr "Controllo"
-#: ../loader/loader.c:1056
+#: ../loader/loader.c:1138
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6090,7 +6097,7 @@ msgstr ""
"Non sono stati trovati dischi fissi nel sistema! Configurare dispositivi "
"aggiuntivi?"
-#: ../loader/loader.c:1101
+#: ../loader/loader.c:1183
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6101,28 +6108,28 @@ msgstr ""
"(iso9660) per %s? Se l'unità disco in uso non è in elenco, premere F2 per "
"configurare altri dispositivi."
-#: ../loader/loader.c:1117
+#: ../loader/loader.c:1199
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directory contenente le immagini:"
-#: ../loader/loader.c:1137
+#: ../loader/loader.c:1219
msgid "Select Partition"
msgstr "Selezionare la partizione"
-#: ../loader/loader.c:1185
+#: ../loader/loader.c:1267
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Il dispositivo %s non contiene le immagini del CD-ROM Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1256 ../loader/mediacheck.c:262
+#: ../loader/loader.c:1317 ../loader/loader.c:1338 ../loader/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Controllo del supporto"
-#: ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1239
+#: ../loader/loader.c:1317 ../loader/loader.c:1321
msgid "Eject CD"
msgstr "Espelli CD"
-#: ../loader/loader.c:1236
+#: ../loader/loader.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6131,7 +6138,7 @@ msgstr ""
"Scegliere \"%s\" per testare il CD attualmente inserito nell'unità, o \"%s\" "
"per espellere il CD e inserirne un altro per il test."
-#: ../loader/loader.c:1257
+#: ../loader/loader.c:1339
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6148,7 +6155,7 @@ msgstr ""
"Per iniziare il processo di installazione inserire il CD #1 nella relativa "
"unità e premere \"%s\"."
-#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1392
+#: ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1484
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6157,11 +6164,11 @@ msgstr ""
"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
"e premere %s per riprovare."
-#: ../loader/loader.c:1321
+#: ../loader/loader.c:1413
msgid "CD Found"
msgstr "CD trovato"
-#: ../loader/loader.c:1323
+#: ../loader/loader.c:1415
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6172,71 +6179,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Scegliere %s per saltare il test dei supporti e avviare l'installazione."
-#: ../loader/loader.c:1488
+#: ../loader/loader.c:1580
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader/loader.c:1489
+#: ../loader/loader.c:1581
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"Sono presenti più dispositivi di rete. Selezionarne uno per l'installazione:"
-#: ../loader/loader.c:1603
+#: ../loader/loader.c:1702
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "La directory non contiene il software per l'installazione di Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1608
+#: ../loader/loader.c:1707
msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Impossibile montare la directory dal server"
-#: ../loader/loader.c:1650
+#: ../loader/loader.c:1749
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "File %s/%s non trovato sul server."
-#: ../loader/loader.c:1688
+#: ../loader/loader.c:1787
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1689
+#: ../loader/loader.c:1788
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione"
-#: ../loader/loader.c:1750
+#: ../loader/loader.c:1849
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "Le installazioni via FTP o HTTP richiedono almeno 20MB di memoria."
-#: ../loader/loader.c:1990
+#: ../loader/loader.c:2089
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo rescue"
-#: ../loader/loader.c:1991
+#: ../loader/loader.c:2090
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo installazione"
-#: ../loader/loader.c:1993
+#: ../loader/loader.c:2092
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:"
-#: ../loader/loader.c:1995
+#: ../loader/loader.c:2094
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:"
-#: ../loader/loader.c:2793
+#: ../loader/loader.c:2892
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Impossibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio."
-#: ../loader/loader.c:2885
+#: ../loader/loader.c:2984
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco degli aggiornamenti"
-#: ../loader/loader.c:2886
+#: ../loader/loader.c:2985
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Inserire il disco degli aggiornamenti e premere \"OK\" per continuare."
-#: ../loader/loader.c:2891
+#: ../loader/loader.c:2990
#, c-format
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
@@ -6245,24 +6252,33 @@ msgstr ""
"Il dischetto floppy inserito non è un disco di aggiornamento valido per "
"questa versione di %s."
-#: ../loader/loader.c:2901
+#: ../loader/loader.c:3000
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Errore durante l'accesso al disco floppy."
-#: ../loader/loader.c:2906
+#: ../loader/loader.c:3005
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: ../loader/loader.c:2906
+#: ../loader/loader.c:3005
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:3178
+#: ../loader/loader.c:3147 ../loader/modules.c:423
+msgid "Loading"
+msgstr "Caricamento"
+
+#: ../loader/loader.c:3147 ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Caricamento del driver %s..."
+
+#: ../loader/loader.c:3286
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer."
-#: ../loader/loader.c:3214
+#: ../loader/loader.c:3322
msgid ""
"The second stage of the install which you have selected does not match the "
"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
@@ -6272,7 +6288,7 @@ msgstr ""
"avvio in uso. Questo non dovrebbe succedere, pertanto il sistema verrà "
"riavviato."
-#: ../loader/loader.c:3613
+#: ../loader/loader.c:3722
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6281,14 +6297,14 @@ msgstr ""
"Non è stato trovato alcun disco fisso. I device driver devono essere "
"selezionati manualmente. Selezionare i driver adesso?"
-#: ../loader/loader.c:3786
+#: ../loader/loader.c:3908
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"Esecuzione di anaconda, il programma di installazione del sistema %s - "
"attendere...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:246
+#: ../loader/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6296,21 +6312,21 @@ msgstr ""
"Impossibile leggere il checksum del disco dal descrittore di volume "
"primario. Il disco è stato probabilmente creato senza aggiungere il checksum."
-#: ../loader/mediacheck.c:254
+#: ../loader/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Controllo di \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:256
+#: ../loader/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Controllo del supporto in corso."
-#: ../loader/mediacheck.c:301
+#: ../loader/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Impossibile trovare l'immagine di installazione %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:314
+#: ../loader/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
@@ -6320,7 +6336,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'uso di questo supporto non è raccomandato."
-#: ../loader/mediacheck.c:317
+#: ../loader/mediacheck.c:326
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6330,7 +6346,7 @@ msgstr ""
" \n"
"L'installazione può essere effettuata da questo supporto."
-#: ../loader/mediacheck.c:320
+#: ../loader/mediacheck.c:330
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6341,11 +6357,11 @@ msgstr ""
"Informazioni sul checksum non disponibili. Impossibile verificare il "
"supporto."
-#: ../loader/mediacheck.c:324
+#: ../loader/mediacheck.c:334
msgid "Media Check Result"
msgstr "Risultato della verifica del supporto"
-#: ../loader/mediacheck.c:328
+#: ../loader/mediacheck.c:338
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6358,7 +6374,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:332
+#: ../loader/mediacheck.c:342
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "La verifica del controllo %sè completa, e il risultato è: %s\n"
@@ -6372,20 +6388,11 @@ msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver: %s."
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "E' stato inserito il dischetto errato."
-#: ../loader/modules.c:423
-msgid "Loading"
-msgstr "Caricamento"
-
-#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Caricamento del driver %s..."
-
-#: ../loader/modules.c:442
+#: ../loader/modules.c:449
msgid "Driver Disk"
msgstr "Dischetto dei driver"
-#: ../loader/modules.c:443
+#: ../loader/modules.c:450
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Inserire il dischetto dei driver %s."
@@ -7356,6 +7363,10 @@ msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"
@@ -7364,10 +7375,6 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
#. generated from lang-table
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romeno"
-
-#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
@@ -7386,41 +7393,3 @@ msgstr "Svedese"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
-
-#~ msgid "No password"
-#~ msgstr "Nessuna password"
-
-#~ msgid "Change _Password"
-#~ msgstr "Modificare la _password"
-
-#~ msgid "_Use a Boot Loader Password"
-#~ msgstr "_Utilizzare una password per il boot loader"
-
-#~ msgid "Set _Password"
-#~ msgstr "Impostare la _password"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)"
-#~ msgstr "Attiva le estensioni LBA32 per l'avvio (normalmente non richieste)"
-
-#~ msgid "_Force LBA32"
-#~ msgstr "_Attiva LBA32"
-
-#~ msgid "General kernel parameters"
-#~ msgstr "Parametri generali del kernel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
-#~ "operating system. The device is the device which it boots from."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'etichetta viene visualizzata nel boot loader per eseguire l'avvio del "
-#~ "sistema operativo.Il dispositivo è quello su cui viene eseguito l'avvio."
-
-#~ msgid "Default Boot Target"
-#~ msgstr "Destinazione di avvio predefinita"
-
-#~ msgid "Insert some text about booting other operating systems"
-#~ msgstr "Inserire il testo relativo all'avvio di altri sistemi operativi"
-
-#~ msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
-#~ msgstr "Questo è l'ordine dell'unità BIOS con informazioni aggiuntive ecc"