summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po809
1 files changed, 410 insertions, 399 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 080ce19df..8fbc920a7 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.61\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-30 14:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-15 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -9,6 +9,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: ../comps.py:441
+#, fuzzy
+msgid "Everything"
+msgstr "Leita"
+
+#: ../exception.py:13 ../text.py:768
+msgid "Exception Occurred"
+msgstr "Óešlilegt įstand"
+
#: ../fstab.py:363 ../fstab.py:576 ../fstab.py:586 ../fstab.py:610
msgid "Formatting"
msgstr "Forsnķš"
@@ -18,16 +27,16 @@ msgstr "Forsnķš"
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Forsnķš diskminni į /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:374 ../fstab.py:459 ../fstab.py:665 ../image.py:66
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 ../loader/devices.c:229
-#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439
-#: ../loader/devices.c:459 ../loader/lang.c:90 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:511 ../loader/loader.c:749 ../loader/loader.c:846
-#: ../loader/loader.c:1016 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1942
-#: ../loader/loader.c:1988 ../loader/loader.c:2059 ../loader/urls.c:72
+#: ../fstab.py:374 ../fstab.py:459 ../fstab.py:665 ../image.py:73
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:397 ../loader/devices.c:442
+#: ../loader/devices.c:462 ../loader/lang.c:90 ../loader/loader.c:504
+#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:752 ../loader/loader.c:852
+#: ../loader/loader.c:1022 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1958
+#: ../loader/loader.c:2004 ../loader/loader.c:2075 ../loader/urls.c:72
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:227
#: ../loader/urls.c:232 ../text.py:234 ../textw/bootdisk_text.py:69
-#: ../todo.py:788 ../todo.py:816 ../todo.py:869
+#: ../todo.py:811 ../todo.py:839 ../todo.py:892
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -40,7 +49,7 @@ msgstr "Villa viš frumstillingu diskminnis "
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Villa viš aftengingu %s: %s"
-#: ../fstab.py:506 ../todo.py:488
+#: ../fstab.py:506 ../todo.py:495
msgid "Creating"
msgstr "Bż til"
@@ -67,7 +76,7 @@ msgstr "Bż til \"loopback\" skrįakerfi į tęki /dev/%s..."
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "Villa viš tengingu %s: %s"
-#: ../gui.py:139
+#: ../gui.py:142
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
@@ -77,15 +86,23 @@ msgstr ""
"afritašu allann textann hérna og sendu inn villutilkynningu į "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:329 ../gui.py:569
+#: ../gui.py:271 ../text.py:783
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Vinsamlegast settu diskling ķ drifiš. Öllu innihaldi disklingsins veršur "
+"eytt svo veldu disklinginn vel."
+
+#: ../gui.py:361 ../gui.py:601
msgid "Next"
msgstr "Įfram"
-#: ../gui.py:330 ../gui.py:568 ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:87
-#: ../loader/devices.c:209 ../loader/devices.c:296 ../loader/lang.c:569
-#: ../loader/loader.c:274 ../loader/loader.c:653 ../loader/loader.c:690
-#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:938 ../loader/loader.c:1324
+#: ../gui.py:362 ../gui.py:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:89
+#: ../loader/devices.c:211 ../loader/devices.c:299 ../loader/lang.c:569
+#: ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:656 ../loader/loader.c:693
+#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1330
#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334
#: ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68
#: ../text.py:109 ../text.py:112 ../text.py:182 ../text.py:237 ../text.py:255
@@ -101,7 +118,7 @@ msgstr "Įfram"
#: ../textw/packages_text.py:54 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
-#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:307
+#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
@@ -109,103 +126,103 @@ msgstr "Įfram"
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#: ../gui.py:331 ../gui.py:573
+#: ../gui.py:363 ../gui.py:605
msgid "Show Help"
msgstr "Sżna hjįlp"
-#: ../gui.py:332 ../gui.py:572
+#: ../gui.py:364 ../gui.py:604
msgid "Hide Help"
msgstr "Fela hjįlp"
-#: ../gui.py:333 ../gui.py:571
+#: ../gui.py:365 ../gui.py:603
msgid "Finish"
msgstr "Ljśka"
-#: ../gui.py:336 ../gui.py:599
+#: ../gui.py:368 ../gui.py:631
msgid "Online Help"
msgstr "Innbyggš hjįlp"
-#: ../gui.py:337 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:852
+#: ../gui.py:369 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:852
#: ../text.py:881
msgid "Language Selection"
msgstr "Veljiš tungumįl"
-#: ../gui.py:535
+#: ../gui.py:567
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritiš"
-#: ../gui.py:539
+#: ../gui.py:571
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel"
-#: ../gui.py:550
+#: ../gui.py:582
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritiš į %s"
-#: ../gui.py:551
+#: ../gui.py:583
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel į %s"
-#: ../gui.py:646
+#: ../gui.py:678
msgid "Install Window"
msgstr "Uppsetningargluggi"
-#: ../image.py:33
+#: ../image.py:40
msgid "Copying File"
msgstr "Afrita skrį"
-#: ../image.py:34
+#: ../image.py:41
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Flyt uppsetningarskrįr į harša diskinn..."
-#: ../image.py:51
+#: ../image.py:58
msgid "Change CDROM"
msgstr "Skipta um geisladisk"
-#: ../image.py:52
+#: ../image.py:59
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vinsamlegast settu inn disk %d til aš halda įfram."
-#: ../image.py:61
+#: ../image.py:68
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rangur geisladiskur"
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:69
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Žetta er ekki rétti RedHat geisladiskurinn."
-#: ../image.py:67
+#: ../image.py:74
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ekki var hęgt aš tengja geisladiskinn."
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978
-#: ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1066 ../libfdisk/fsedit.c:1076
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1093 ../libfdisk/fsedit.c:1502
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/gnomefsedit.c:815
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1200
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1234 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1253
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1482
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1582 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2127 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2220 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 ../libfdisk/newtfsedit.c:168
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:337 ../libfdisk/newtfsedit.c:565
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:627 ../libfdisk/newtfsedit.c:660
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:686 ../libfdisk/newtfsedit.c:705
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:803 ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 ../libfdisk/newtfsedit.c:1564
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1585 ../libfdisk/newtfsedit.c:1611
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81
+#: ../libfdisk/fsedit.c:965 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:988 ../libfdisk/fsedit.c:1015
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 ../libfdisk/fsedit.c:1038
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1067 ../libfdisk/fsedit.c:1077
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1094 ../libfdisk/fsedit.c:1503
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/gnomefsedit.c:812
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1597
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2132
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2186
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2193 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2208
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2226
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2394
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2436 ../libfdisk/newtfsedit.c:168
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81
#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59
#: ../text.py:404 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117
#: ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -226,17 +243,17 @@ msgstr "Stillingar lyklaboršs"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvernig lyklaborš er tengt žessari vél?"
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:86 ../loader/devices.c:208
-#: ../loader/devices.c:229 ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:296
-#: ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439 ../loader/devices.c:459
-#: ../loader/devices.c:487 ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67
-#: ../loader/kickstart.c:106 ../loader/lang.c:90 ../loader/lang.c:282
-#: ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:274 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:511 ../loader/loader.c:690 ../loader/loader.c:749
-#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:938 ../loader/loader.c:1016
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074
-#: ../loader/loader.c:1324 ../loader/loader.c:1942 ../loader/loader.c:1988
-#: ../loader/loader.c:2051 ../loader/loader.c:2059 ../loader/net.c:164
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:88 ../loader/devices.c:210
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:299
+#: ../loader/devices.c:397 ../loader/devices.c:442 ../loader/devices.c:462
+#: ../loader/devices.c:490 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
+#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:90 ../loader/lang.c:282
+#: ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:504
+#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:752
+#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1022
+#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
+#: ../loader/loader.c:1330 ../loader/loader.c:1958 ../loader/loader.c:2004
+#: ../loader/loader.c:2067 ../loader/loader.c:2075 ../loader/net.c:164
#: ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643
#: ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227
#: ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:109 ../text.py:182
@@ -250,8 +267,8 @@ msgstr "Hvernig lyklaborš er tengt žessari vél?"
#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:54
#: ../textw/packages_text.py:88 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257
-#: ../textw/partitioning_text.py:307 ../textw/partitioning_text.py:318
-#: ../textw/partitioning_text.py:326 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320
+#: ../textw/partitioning_text.py:328 ../textw/partitioning_text.py:335
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
@@ -301,26 +318,26 @@ msgstr ""
"uppfylla skilyrši žeirra hafa veriš valdir til uppsetningar. Viltu skoša "
"listann og kannski breyta honum?"
-#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:995
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:829
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 ../libfdisk/newtfsedit.c:1650
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1735 ../loader/devices.c:201
-#: ../loader/loader.c:653 ../loader/net.c:810 ../text.py:277
+#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:996
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2318
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:203
+#: ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:277
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
msgid "Yes"
msgstr "Jį"
-#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:995
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:829
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 ../libfdisk/newtfsedit.c:1650
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1735 ../loader/devices.c:202 ../loader/net.c:810
+#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:996
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2318
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:204 ../loader/net.c:810
#: ../text.py:277 ../text.py:283 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
#: ../textw/partitioning_text.py:218
@@ -368,10 +385,10 @@ msgstr ""
"Ef žś vilt hętta įn žess aš gera neinar breytingar veldu žį Hętta viš "
"hnappinn aš nešan."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:815 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 ../libfdisk/newtfsedit.c:566
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 ../loader/devices.c:209
-#: ../loader/devices.c:487 ../loader/loader.c:2051 ../text.py:320
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2436 ../libfdisk/newtfsedit.c:573
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:211
+#: ../loader/devices.c:490 ../loader/loader.c:2067 ../text.py:320
#: ../text.py:323 ../text.py:785 ../text.py:787 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
#: ../textw/userauth_text.py:63
@@ -519,28 +536,17 @@ msgstr "Hjįlp ekki tiltęk"
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Engin hjįlp er tiltęk fyrir žessa uppsetningu."
-#: ../text.py:768
-msgid "Exception Occurred"
-msgstr "Óešlilegt įstand"
-
#: ../text.py:782
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Vista \"Crash Dump\""
-#: ../text.py:783
-msgid ""
-"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
-"please choose your diskette carefully."
-msgstr ""
-"Vinsamlegast settu diskling ķ drifiš. Öllu innihaldi disklingsins veršur "
-"eytt svo veldu disklinginn vel."
-
#: ../text.py:793
+#, fuzzy
msgid ""
-"An internal error occured in the installation program. Please report this "
+"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and "
-"will help Red hat in fixing the problem.\n"
+"will help Red Hat in fixing the problem.\n"
"\n"
msgstr ""
"Žaš kom upp villa ķ uppsetningarforritinu. Vinsamlegast lįttu Red Hat vita "
@@ -617,7 +623,7 @@ msgstr "Stillingar SILO"
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Stillingar LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:184 ../iw/lilo_gui.py:312 ../iw/silo_gui.py:127
+#: ../iw/lilo_gui.py:188 ../iw/lilo_gui.py:316 ../iw/silo_gui.py:127
#: ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:904 ../text.py:910
msgid "Partition"
msgstr "Disksneiš"
@@ -630,7 +636,7 @@ msgstr "Sneiša handvirkt"
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Sjįlfvirk disksneišing"
-#: ../text.py:912 ../textw/partitioning_text.py:299
+#: ../text.py:912 ../textw/partitioning_text.py:301
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Stęrš rótarskrįarkerfisins"
@@ -658,7 +664,7 @@ msgstr "Stakir pakkar"
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkaskilyrši"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:250 ../text.py:946 ../text.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:252 ../text.py:946 ../text.py:954
msgid "X Configuration"
msgstr "Stillingar X"
@@ -707,52 +713,52 @@ msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Žś kemst ekki ķ fyrra žrep uppsetningar héšan. Žś žarft aš byrja upp į nżtt."
-#: ../todo.py:488
+#: ../todo.py:495
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Bż til ręsidiskling..."
-#: ../todo.py:507
+#: ../todo.py:514
msgid "Reading"
msgstr "Les"
-#: ../todo.py:508
+#: ../todo.py:515
msgid "Reading package information..."
msgstr "Les upplżsingar um pakkana..."
-#: ../todo.py:695
+#: ../todo.py:702
msgid "Dependency Check"
msgstr "Athuga pakkaskilyrši"
-#: ../todo.py:696
+#: ../todo.py:703
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Athuga skilyrši pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..."
-#: ../todo.py:723 ../todo.py:746 ../todo.py:752 ../todo.py:769
+#: ../todo.py:730 ../todo.py:769 ../todo.py:775 ../todo.py:792
msgid "no suggestion"
msgstr "engin tillaga"
-#: ../todo.py:777
+#: ../todo.py:800
msgid "Searching"
msgstr "Leita"
-#: ../todo.py:778
+#: ../todo.py:801
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Leita aš Red Hat Linux uppsetningum..."
-#: ../todo.py:789 ../todo.py:817
+#: ../todo.py:812 ../todo.py:840
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Villa viš tengingu ext2 skrįakerfis į %s: %s"
-#: ../todo.py:827
+#: ../todo.py:850
msgid "Finding"
msgstr "Leita"
-#: ../todo.py:828
+#: ../todo.py:851
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita aš pökkum sem žarf aš uppfęra..."
-#: ../todo.py:839
+#: ../todo.py:862
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -762,7 +768,7 @@ msgstr ""
"mįta. Vinsamlegast ręstu upp Linux kerfiš žitt, lįttu yfirfara skrįarkerfin "
"og keyršu svo vélina rétt nišur til aš uppfęra."
-#: ../todo.py:849
+#: ../todo.py:872
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -770,29 +776,29 @@ msgstr ""
"Ekki tókst aš tengja eitt eša fleiri af skrįarkerfunum ķ /etc/fstab į "
"vélinni žinni. Vinsamlegast lagfęršu žetta og reyndu svo aš uppfęra aftur."
-#: ../todo.py:870
+#: ../todo.py:893
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Ekki tókst aš endurbyggja RPM gagnagrunninn. Er nęgilegt diskrżmi?"
-#: ../todo.py:1168
+#: ../todo.py:1215
msgid "Processing"
msgstr "Vinnsla"
-#: ../todo.py:1169
+#: ../todo.py:1216
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Undirbż uppsetningu..."
-#: ../todo.py:1422
+#: ../todo.py:1470
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Uppfęri %s.\n"
-#: ../todo.py:1424
+#: ../todo.py:1472
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Set inn %s.\n"
-#: ../todo.py:1445
+#: ../todo.py:1493
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -802,55 +808,55 @@ msgstr ""
"valdir. Žś žarft meira plįss ķ eftirtöldum skrįarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978 ../todo.py:1448
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2975 ../todo.py:1496
msgid "Mount Point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: ../todo.py:1448
+#: ../todo.py:1496
msgid "Space Needed"
msgstr "Žarfnast diskrżmis"
-#: ../todo.py:1461
+#: ../todo.py:1509
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplįss"
-#: ../todo.py:1485
+#: ../todo.py:1542
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir uppsetningu"
-#: ../todo.py:1486
+#: ../todo.py:1543
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:831
+#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:833
msgid "Video Card"
msgstr "Skjįkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:833
+#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:835
msgid "Video Ram"
msgstr "Skjįminni"
-#: ../xf86config.py:835
+#: ../xf86config.py:837
msgid "X server"
msgstr "X žjónn"
-#: ../xf86config.py:837
+#: ../xf86config.py:839
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Finn ekki skjįkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:844 ../xf86config.py:846
+#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:846 ../xf86config.py:848
msgid "Monitor"
msgstr "Skjįr"
-#: ../xf86config.py:846
+#: ../xf86config.py:848
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "'Plug and Play' samhęfšur skjįr"
-#: ../xf86config.py:848
+#: ../xf86config.py:850
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Lįrétt tķšnisviš"
-#: ../xf86config.py:850
+#: ../xf86config.py:852
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Lóšrétt tķšnisviš"
@@ -935,20 +941,20 @@ msgstr "Lykilorš (aftur)"
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt nafn"
-#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437
+#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444
#: ../textw/userauth_text.py:195
msgid "Add"
msgstr "Bęta viš"
-#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 ../textw/lilo_text.py:202
+#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../textw/lilo_text.py:202
#: ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
#: ../textw/userauth_text.py:196
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438
+#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
#: ../textw/userauth_text.py:195
msgid "Delete"
msgstr "Eyša"
@@ -1092,7 +1098,7 @@ msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrši"
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Samanlögš stęrš uppsetningar: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:161
#: ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "Pakki"
@@ -1197,57 +1203,57 @@ msgstr "Hvaša tungumįl viltu nota mešan į uppsetningu stendur?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Stillingar Lilo"
-#: ../iw/lilo_gui.py:187 ../iw/lilo_gui.py:313 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2982
+#: ../iw/lilo_gui.py:191 ../iw/lilo_gui.py:317 ../iw/silo_gui.py:132
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/lilo_gui.py:231
+#: ../iw/lilo_gui.py:235
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Setja LILO ręsifęrsluna į:"
-#: ../iw/lilo_gui.py:238 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/silo_text.py:64
+#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Ašalręsifęrsluna (MBR)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/silo_text.py:65
+#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Fyrsta geira ręsidisksneišar"
-#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../textw/lilo_text.py:24
+#: ../iw/lilo_gui.py:250 ../textw/lilo_text.py:24
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Nota lķnulegan ham (naušsynlegt fyrir sum SCSI drif)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:256 ../iw/silo_gui.py:207
+#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:207
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Višföng kjarnans"
-#: ../iw/lilo_gui.py:273 ../iw/silo_gui.py:225
+#: ../iw/lilo_gui.py:277 ../iw/silo_gui.py:225
msgid "Create boot disk"
msgstr "Bśa til ręsidiskling"
-#: ../iw/lilo_gui.py:277
+#: ../iw/lilo_gui.py:281
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Ekki setja upp LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
+#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "Sjįlfgefiš"
-#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
+#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2976
#: ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Tęki"
-#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
+#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Tegund sneišar"
-#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/lilo_gui.py:324 ../iw/silo_gui.py:256
+#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/lilo_gui.py:328 ../iw/silo_gui.py:256
#: ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
@@ -1277,7 +1283,7 @@ msgstr "IP vistfang"
msgid "Netmask"
msgstr "Netmöskvi"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/loader.c:259
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/loader.c:262
msgid "Network"
msgstr "Net"
@@ -1343,39 +1349,39 @@ msgstr "Velja pakkahópa"
msgid "Select individual packages"
msgstr "Velja hvern pakka fyrir sig"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:35
msgid "Installing Packages"
msgstr "Set inn pakka"
-#: ../iw/progress_gui.py:155 ../iw/progress_gui.py:190
+#: ../iw/progress_gui.py:162 ../iw/progress_gui.py:197
msgid "Size"
msgstr "Stęrš"
-#: ../iw/progress_gui.py:156
+#: ../iw/progress_gui.py:163
msgid "Summary"
msgstr "Lżsing"
-#: ../iw/progress_gui.py:190
+#: ../iw/progress_gui.py:197
msgid "Status"
msgstr "Staša"
-#: ../iw/progress_gui.py:190
+#: ../iw/progress_gui.py:197
msgid "Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/progress_gui.py:190
+#: ../iw/progress_gui.py:197
msgid "Time"
msgstr "Tķmi"
-#: ../iw/progress_gui.py:195
+#: ../iw/progress_gui.py:202
msgid "Total"
msgstr "Alls"
-#: ../iw/progress_gui.py:196
+#: ../iw/progress_gui.py:203
msgid "Completed"
msgstr "Lokiš"
-#: ../iw/progress_gui.py:197
+#: ../iw/progress_gui.py:204
msgid "Remaining"
msgstr "Eftir"
@@ -1401,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"setja diskminni ķ gang strax. Svo žaš sé hęgt veršur aš vista "
"disksneišatöfluna į diskinn nśna. Er žaš ķ lagi?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:120 ../textw/partitioning_text.py:300
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:120 ../textw/partitioning_text.py:302
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
@@ -1550,7 +1556,7 @@ msgstr "Lóšrétt tķšnisviš"
msgid "Test failed"
msgstr "Prófun mistókst"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:436
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Sérsnķša X stillingar"
@@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "Sérsnķša X stillingar"
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bitar į myndeiningu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:97 ../iw/xconfig_gui.py:429
+#: ../iw/xconfig_gui.py:97 ../iw/xconfig_gui.py:431
msgid "Test this configuration"
msgstr "Prófa žessar stillingar"
@@ -1566,15 +1572,15 @@ msgstr "Prófa žessar stillingar"
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Stillingar skjįs"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:216
+#: ../iw/xconfig_gui.py:218
msgid "Horizontal Sync"
msgstr "Lįrétt samhęfing"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:225
+#: ../iw/xconfig_gui.py:227
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Lóšrétt samhęfing"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:337
+#: ../iw/xconfig_gui.py:339
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -1582,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Ekki var hęgt aš finna magn skjįminnis sjįlfvirkt. Veldu magn skjįminnis śr "
"listanum aš nešan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:348 ../iw/xconfig_gui.py:369
+#: ../iw/xconfig_gui.py:350 ../iw/xconfig_gui.py:371
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -1590,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"Ķ flestum tilfellum er hęgt aš leita sjįlfvirkt eftir bestu stillingunum "
"fyrir skjįinn žinn."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:357
+#: ../iw/xconfig_gui.py:359
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -1598,19 +1604,19 @@ msgstr ""
"Ef śtkoma leitarinnar passar ekki viš vélbśnašinn žinn, veldu réttar "
"stillingar hér:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:378
+#: ../iw/xconfig_gui.py:380
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Śtkoma X leitar:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438
+#: ../iw/xconfig_gui.py:440
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Nota grafķska innstimplun"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439
+#: ../iw/xconfig_gui.py:441
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Sleppa aš stilla X"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:486
+#: ../iw/xconfig_gui.py:488
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Sjįlfgefiš skjįborš:"
@@ -1841,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"hana į öšrum af fyrstu tveim höršu diskunum ķ vélinni svo žaš sé hęgt aš "
"ręsa Linux meš LILO."
-#: ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349
+#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
#: ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "Bśiš"
@@ -1874,24 +1880,24 @@ msgstr "Athuga meš gallašar blokkir um leiš og forsnišiš er"
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Veldu disksneišar sem į aš forsnķša"
-#: ../textw/partitioning_text.py:305
+#: ../textw/partitioning_text.py:307
msgid "Root filesystem size"
msgstr "Stęrš rótarskrįarkerfis"
-#: ../textw/partitioning_text.py:306
+#: ../textw/partitioning_text.py:308
msgid "Swap space"
msgstr "Diskminni"
-#: ../textw/partitioning_text.py:316 ../textw/partitioning_text.py:322
-#: ../textw/partitioning_text.py:329
+#: ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324
+#: ../textw/partitioning_text.py:331
msgid "Bad Size"
msgstr "Ólögleg stęrš"
-#: ../textw/partitioning_text.py:317
+#: ../textw/partitioning_text.py:319
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr "Žś veršur aš slį inn tölu."
-#: ../textw/partitioning_text.py:323
+#: ../textw/partitioning_text.py:325
#, c-format
msgid ""
"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
@@ -1900,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"Samanlögš stęrš disksneiša veršur aš vera minni en laust diskplįss į disknum "
"sem er %d megabęti."
-#: ../textw/partitioning_text.py:330
+#: ../textw/partitioning_text.py:332
msgid ""
"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
"then 2000 megabytes."
@@ -2078,22 +2084,22 @@ msgstr "eša nota:"
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Kalla eftir žjóni"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:447
+#: ../libfdisk/fsedit.c:448
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "disksneišarnar nį ekki lįgmarksžörfum"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978
-#: ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037
+#: ../libfdisk/fsedit.c:965 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:988 ../libfdisk/fsedit.c:1015
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 ../libfdisk/fsedit.c:1038
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Óleyfilegur tengipunktur"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:965
+#: ../libfdisk/fsedit.c:966
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Mappan %s veršur aš vera į rótarskrįakerfinu."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:972
+#: ../libfdisk/fsedit.c:973
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2104,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Heiti tengipunkta verša aš byrja į /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:980
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2115,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Heiti tengipunkta mega ekki enda į /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:988
+#: ../libfdisk/fsedit.c:989
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2126,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Heiti tengipunkta mega einungis innihalda prentanlega stafi."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:996
+#: ../libfdisk/fsedit.c:997
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
@@ -2138,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"mun einnig koma žér illa žvķ žaš er ekki eins hrašvirkt og aš nota Linux "
"skrįarkerfi. Viltu halda įfram ?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1015
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1016
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2149,12 +2155,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kerfissneišar verša aš vera į Linux disksneišum."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1028
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1029
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr "Į žessu kerfi veršur /boot aš vera į DOS samhęfšu skrįrkerfi %x."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1038
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1039
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2165,11 +2171,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr veršur aš vera į Linux disksneiš eša NFS tengt."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1066
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1067
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Of mörg drif"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1067
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1068
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -2179,11 +2185,11 @@ msgstr ""
"fdisk forritiš til aš setja upp drifin žķn og lįttu Red Hat Software vita aš "
"žetta hafi komiš upp hjį žér"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1076
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1077
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Villa viš aš bśa til tękjanóšur"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1077
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
msgid ""
"An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives "
"in your system. This may be because you have run out of disk space on the "
@@ -2192,11 +2198,11 @@ msgstr ""
"Villa kom upp žegar reynt var aš bśa til tękjanóšurnar fyrir höršu diskana ķ "
"vélinni žinni. Žetta getur gerst ef ekkert diskplįss er ķ /tmp disksneišinni."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1093
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1094
msgid "No Drives Found"
msgstr "Engin drif fundust"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1094
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1095
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2204,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"Žaš kom upp villa. Engin tęki fundust sem unnt er aš bśa til nż skrįakerfi "
"į. Vinsamlegast skošašu vélbśnašinn og athugašu hverju sętir."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1407 ../libfdisk/fsedit.c:1486
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1408 ../libfdisk/fsedit.c:1487
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -2212,7 +2218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Villa kom upp viš lestur disksneišatöflunnar į blokkatęki %s. Villan var"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1463
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -2222,27 +2228,27 @@ msgstr ""
"disksneišar žarf aš frumstilla hana, sem veldur žvķ aš ÖLL GÖGN į disknum "
"tapast."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1468
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1469
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Skemmd disksneišatafla"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1469
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1470
msgid "Initialize"
msgstr "Frumstilla"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1469 ../libfdisk/fsedit.c:1490
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1470 ../libfdisk/fsedit.c:1491
msgid "Skip Drive"
msgstr "Sleppa drifi"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1490 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1491 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1502
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1503
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD diskmerki"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1502
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1503
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -2252,36 +2258,36 @@ msgstr ""
"einungis BSD diskmerki ķ ritvöršum ham svo žś veršur aš velja 'Sérsnišna' "
"uppsetningu og fdisk (ekki Diska Drśķdann)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1532
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1533
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Kerfisvilla %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1541 ../libfdisk/fsedit.c:1543
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1542 ../libfdisk/fsedit.c:1544
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk villa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:553 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:850
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Diskminnissneiš>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:561 ../libfdisk/gnomefsedit.c:855
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:852
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID disksneiš>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
msgid "Delete Partition"
msgstr "Eyša disksneiš"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731 ../libfdisk/newtfsedit.c:830
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ertu viss um aš žś viljir eyša žessari disksneiš?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Get ekki breytt disksneišum"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:338
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
@@ -2289,56 +2295,56 @@ msgstr ""
"Žś hefur skilgreint '/' skrįarkerfiš į sneiš sem er ekki ext2 svo žś getur "
"ekki breytt öšrum disksneišum."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:805
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:809 ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:361 ../libfdisk/newtfsedit.c:367
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:373
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:796 ../libfdisk/gnomefsedit.c:802
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
msgid "Edit Partition"
msgstr "Breyta disksneiš"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:826 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1898
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:382
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:823 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1895
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:389
msgid "Mount Point:"
msgstr "Tengipunktur:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:868 ../libfdisk/newtfsedit.c:401
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:865 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Stęrš (Megab.):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:900
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Nota plįssiš sem eftir er?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:919 ../libfdisk/newtfsedit.c:433
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/newtfsedit.c:440
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Staša frįtektar:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:435
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
msgid "Successful"
msgstr "Tókst"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:926 ../libfdisk/newtfsedit.c:437
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
msgid "Failed"
msgstr "Tókst ekki"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:938 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:935 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Įstęša:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1932
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tegund disksneišar:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1035 ../libfdisk/newtfsedit.c:512
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1032 ../libfdisk/newtfsedit.c:519
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Leyfileg drif:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2127
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610
msgid "No Mount Point"
msgstr "Enginn tengipunktur"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1139 ../libfdisk/newtfsedit.c:604
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/newtfsedit.c:611
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -2346,13 +2352,13 @@ msgstr ""
"Žś hefur ekki vališ tengipunkt fyrir žessa disksneiš. Ertu viss um aš žś "
"viljir gera žetta?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1200
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 ../libfdisk/newtfsedit.c:627
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:660
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2132 ../libfdisk/newtfsedit.c:634
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:667
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Villa ķ tengipunkti"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1164 ../libfdisk/newtfsedit.c:628
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/newtfsedit.c:635
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
@@ -2364,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"skrįarkerfum tengipunkta. Losašu žig viš ext2 skrįarkerfin svo žś getir hafi "
"'/' į žessari disksneiš."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1201 ../libfdisk/newtfsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/newtfsedit.c:668
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -2372,11 +2378,11 @@ msgstr ""
"Tengipunkturinn sem žś valdir er annaš hvort óleyfilegur eša žegar ķ notkun. "
"Vinsamlegast veldu löglegan tengipunkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1234 ../libfdisk/newtfsedit.c:686
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
msgid "Size Error"
msgstr "Villa ķ stęrš"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1235 ../libfdisk/newtfsedit.c:687
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -2384,13 +2390,13 @@ msgstr ""
"Stęršin sem žś valdir er óleyfileg. Gakktu śr skugga um aš stęršin sé stęrri "
"nśll (0) og sé talin fram ķ tugakerfistölu (base 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1253 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2268
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:705
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:712
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Villa ķ diskminnisstęrš"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1254 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:706
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2266
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
@@ -2399,23 +2405,23 @@ msgstr ""
"Žś hefur bśiš til diskminnissneiš sem er of stór. Hįmarks stęrš "
"diskminnissneišar er %ld Megabęti."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1265
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Engin drif gefin upp"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1286
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1270
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Žś veršur aš takmarka žessa sneiš viš a.m.k. eitt drif."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1285
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1275 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1282
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Engin RAID binding"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -2424,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"Žś hefur sett upp RAID disksneiš įn žess aš binda hana viš eitt drif.\n"
" Ertu viss um aš žś viljir gera žetta?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1287
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -2432,11 +2438,11 @@ msgstr ""
"Žś hefur sett upp RAID disksneiš įn žess aš binda hana viš eitt drif.\n"
"Vinsamlegast veldu disk til aš binda hana viš."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/newtfsedit.c:803
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:810
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Get ekki bętt viš sneišum"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/newtfsedit.c:804
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -2446,11 +2452,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1482
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID fęrsla ekki klįruš"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1483
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -2462,12 +2468,12 @@ msgstr ""
"settu žaš saman aftur meš frįteknum disksneišum."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1582 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1631
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1598
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1638
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Sneišar sem ekki fannst plįss fyrir"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1586 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1596
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1583 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:140
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -2478,11 +2484,11 @@ msgstr ""
"Ófrįteknu sneišarnar eru taldar upp fyrir nešan įsamt įstęšunni fyrir žvķ aš "
"žęr voru ekki teknar frį."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr "Get ekki breytt RAID stillingum"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1878
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
@@ -2490,27 +2496,27 @@ msgstr ""
"Žś hefur skilgreint '/' skrįarkerfiš į sneiš sem er ekki ext2 svo žś getur "
"ekki breytt RAID tękjum."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1918
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Diskminnissneiš"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1977
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1974
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID tęki: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1997
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID tegund:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Disksneišar ķ RAID stęšu:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Žś hefur ekki vališ tengipunkt. Tengipunktur er naušsynlegur"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2133
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
@@ -2518,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"Tengipunkturinn sem žś valdir er žegar ķ notkun. Vinsamlegast veldu löglegan "
"tengipunkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2172
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
@@ -2530,23 +2536,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Žau drif eru: "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Ręsa af RAID višvörun"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2186
msgid "No RAID Device"
msgstr "Ekkert RAID tęki"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2190
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2187
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Žś žarft aš velja RAID tęki."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2193
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Raid tęki žegar ķ notkun"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2194
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -2555,11 +2561,11 @@ msgstr ""
"Raid tękiš \"/dev/%s\" er žegar uppsett sem raid tęki. Vinsamlega veldu "
"annaš."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2210
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Ekki nógu margar disksneišar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2212
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2209
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
@@ -2567,23 +2573,23 @@ msgstr ""
"Žś hefur ekki bśiš til nógu margar disksneišar fyrir RAID tegundina sem žś "
"valdir."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2219
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Óleyfileg RAID tegund fyrir /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2221
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2218
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Ręsisneišar (/boot) mega einungis nota RAID-1"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2225
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Óleyfilegur tengipunktur fyrir RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2227
msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha."
msgstr "RAID disksneišar geta ekki veriš rót (/) į Alpha vélum."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2313
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -2594,15 +2600,15 @@ msgstr ""
"Tengipunktur žess er /boot. Ertu viss um aš žaš sé hęgt aš ręsa frį žessari "
"disksneiš?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2320
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Nota disksneiš sem er žegar til?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2394
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Get ekki bętt viš RAID tękjum"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2398
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2395
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
@@ -2610,100 +2616,100 @@ msgstr ""
"Žś hefur skilgreint '/' skrįarkerfiš į sneiš sem er ekki ext2 svo žś getur "
"ekki bętt viš RAID tękjum."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2436
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Sneiša diskinn sjįlfvirkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2443
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Nota nśverandi diskaplįss"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2465
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2462
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Fjarlęgja Linux disksneišar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2473
msgid "Use existing free space"
msgstr "Nota laust plįss"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2488
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2485
msgid "Intended Use"
msgstr "Tilętluš notkun"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2507 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2527
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2504 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2524
msgid "Server"
msgstr "Žjónn"
-#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2527
+#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2524
msgid "Workstation"
msgstr "Vinnustöš"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Eyša RAID tęki?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2604
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2601
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Ertu viss um aš žś viljir eyša žessu RAID tęki?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/newtfsedit.c:1734
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 ../libfdisk/newtfsedit.c:1741
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Endurstilla disksneišatöfluna"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2657 ../libfdisk/newtfsedit.c:1736
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Endurstilla disksneišatöfluna ķ upprunalegt įstand? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2744
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2690 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2741
msgid "<Swap>"
msgstr "<Diskminni>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2695
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2692
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2694
msgid "<not set>"
msgstr "<Ekki stillt>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2977
msgid "Requested"
msgstr "Umbešiš"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2981
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978
msgid "Actual"
msgstr "Reynd"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3151
msgid "Drive"
msgstr "Drif"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3152
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "Uppbygging [C/H/S]"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3156
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3153
msgid "Total (M)"
msgstr "Alls (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
msgid "Free (M)"
msgstr "Laust (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3158
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
msgid "Used (M)"
msgstr "Notaš (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3159
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3156
msgid "Used (%)"
msgstr "Notaš (%)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3395
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3392
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Sneišar sem ekki fannst plįss fyrir..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3401 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3415
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3412
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -2711,86 +2717,86 @@ msgstr ""
"Žś veršur aš setja rótarsneišina (/) į Linux (ext2) disksneiš eša į RAID "
"disksneiš svo uppsetningin geti haldiš įfram."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3483
msgid "Partitions"
msgstr "Disksneišar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3516
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3513
msgid "_Add..."
msgstr "_Bęta viš..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3523
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3520
msgid "_Edit..."
msgstr "_Breyta..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3524
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3521
msgid "_Reset"
msgstr "_Endurstilla"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3529
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3526
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyša"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3542
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3539
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Bśa til RAID tęki"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3552
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3549
msgid "Auto Partition"
msgstr "Sneiša diskinn sjįlfvirkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3558
msgid "Drive Summary"
msgstr "Yfirlit yfir drif"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:195
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:202
msgid "Swap Partition"
msgstr "Diskminnissneiš"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:201
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:208
msgid "Raid Partition"
msgstr "Raiddisksneiš"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:356
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:363
msgid "Edit New Partition"
msgstr "Breyta nżrri disksneiš"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:421
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:428
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "Nota plįssiš sem er eftir?:"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:465
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:472
msgid "Type:"
msgstr "Tegund:"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:479
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "Unknown"
msgstr "Óžekkt"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1415
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1422
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Nśverandi disksneišar"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
msgid ""
" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Hjįlp F2-Bęta viš F3-Breyta F4-Eyša F5-Frumstilla F12-Ķ lagi "
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1455
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Drifin žķn"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457
msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
msgstr " Drif Uppby.[C/H/S] Alls Notaš Laust"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1564
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
msgid "No Root Partition"
msgstr "Engin rótarsneiš"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1565
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
@@ -2798,20 +2804,20 @@ msgstr ""
"Žś veršur aš skilgreina rótarsneiš (/) į Linux disksneiš (ext2) svo "
"uppsetningin geti haldiš įfram"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1584
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Engin diskminnissneiš"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Žś veršur aš skilgreina diskminnissneiš svo uppsetningin geti haldiš įfram."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Engin /boot/efi sneiš"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1612
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
"for the install to proceed."
@@ -2819,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"Žś veršur aš skilgreina tengipunktinn /boot/efi į FAT disksneiš svo "
"uppsetningin geti haldiš įfram."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1640
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
@@ -2831,15 +2837,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um aš žś viljir hętta?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1649
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
msgid "Save Changes"
msgstr "Vista breytingar"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1651
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Vista breytingar į disksneišatöflunni?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Žś mįtt ašeins eyša NFS tengingum."
@@ -2859,11 +2865,11 @@ msgstr "Hvernig geisladrif er ķ vélinni žinni?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Frumstilli geisladrifiš..."
-#: ../loader/devices.c:71
+#: ../loader/devices.c:73
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Żmislegt"
-#: ../loader/devices.c:80
+#: ../loader/devices.c:82
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -2873,29 +2879,29 @@ msgstr ""
"vinnur. Ef žś veist ekki hvaša višföng į aš nota getur žś sleppt žessum skjį "
"meš žvķ aš velja \"Ķ lagi\" hnappinn."
-#: ../loader/devices.c:85
+#: ../loader/devices.c:87
msgid "Module Parameters"
msgstr "Višföng kjarnarekla"
-#: ../loader/devices.c:201 ../loader/devices.c:208 ../loader/devices.c:317
-#: ../loader/loader.c:272 ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:349
+#: ../loader/devices.c:203 ../loader/devices.c:210 ../loader/devices.c:320
+#: ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
msgid "Devices"
msgstr "Tęki"
-#: ../loader/devices.c:203
+#: ../loader/devices.c:205
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ertu meš rekladiskling?"
-#: ../loader/devices.c:210
+#: ../loader/devices.c:212
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Settu rekladisklinginn ķ drifiš og veldu \"Ķ lagi\" til aš halda įfram."
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:440
+#: ../loader/devices.c:233
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn."
-#: ../loader/devices.c:237
+#: ../loader/devices.c:240
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -2903,7 +2909,7 @@ msgstr ""
"Disklingurinn sem žś settir ķ drifiš er ekki gildur rekladisklingur fyrir "
"žessa śtgįfu af Red Hat Linux."
-#: ../loader/devices.c:288
+#: ../loader/devices.c:291
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -2911,43 +2917,48 @@ msgstr ""
"Hvaša rekil viltu reyna?. Ef rekillinn sem žś žarft er ekki į žessum lista "
"og žś ert meš sérstakann rekladiskling veldu žį F2."
-#: ../loader/devices.c:297
+#: ../loader/devices.c:300
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Gefšu upp višföng kjarnarekla"
-#: ../loader/devices.c:394
+#: ../loader/devices.c:397
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Gat ekki lesiš inn eininguna %s."
-#: ../loader/devices.c:460
+#: ../loader/devices.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn."
+
+#: ../loader/devices.c:463
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Réttur disklingur fór ekki inn."
-#: ../loader/devices.c:487
+#: ../loader/devices.c:490
msgid "Driver Disk"
msgstr "Rekladisklingur"
-#: ../loader/devices.c:488
+#: ../loader/devices.c:491
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Vinsamlegast settu %s rekladiskinn ķ nśna."
-#: ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67 ../loader/kickstart.c:106
+#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart villa"
-#: ../loader/kickstart.c:58
+#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Villa viš opnun: hrašuppsetningarskrį %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:68
+#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Villa viš lestur hrašuppsetningarskrįar %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Villa ķ lķnu %d ķ hrašuppsetningarskrį %s."
@@ -2956,11 +2967,11 @@ msgstr "Villa ķ lķnu %d ķ hrašuppsetningarskrį %s."
msgid "Choose a Language"
msgstr "Veldu tungumįl"
-#: ../loader/lang.c:329 ../loader/loader.c:145
+#: ../loader/lang.c:329 ../loader/loader.c:146
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Velkomin(n) ķ Red Hat Linux"
-#: ../loader/lang.c:330 ../loader/loader.c:147
+#: ../loader/lang.c:330 ../loader/loader.c:148
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -2974,35 +2985,35 @@ msgstr "Stillingar lyklaboršs"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvernig lyklaborš ertu meš?"
-#: ../loader/loader.c:120
+#: ../loader/loader.c:121
msgid "Local CDROM"
msgstr "Geisladrif"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:124
msgid "NFS image"
msgstr "NFS svęši"
-#: ../loader/loader.c:128
+#: ../loader/loader.c:129
msgid "Hard drive"
msgstr "Haršir diskar"
-#: ../loader/loader.c:259
+#: ../loader/loader.c:262
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:273
+#: ../loader/loader.c:276
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Hverskonar tęki viltu bęta viš"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:325
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Eftirfarandi tęki hafa fundist ķ vélinni žinni:"
-#: ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349
+#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
msgid "Add Device"
msgstr "Bęta viš tęki"
-#: ../loader/loader.c:350
+#: ../loader/loader.c:353
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -3010,24 +3021,24 @@ msgstr ""
"Žaš eru engir sérstakir tękjareklar ķ notkun fyrir vélina žķna. Viltu lesa "
"einhverja inn nśna?"
-#: ../loader/loader.c:436 ../loader/loader.c:438
+#: ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441
msgid "Loading"
msgstr "Les inn"
-#: ../loader/loader.c:491
+#: ../loader/loader.c:494
#, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Les inn %s RAM-disklinginn..."
-#: ../loader/loader.c:501
+#: ../loader/loader.c:504
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Villa viš lestur RAM-disklings."
-#: ../loader/loader.c:653
+#: ../loader/loader.c:656
msgid "Hard Drives"
msgstr "Haršir diskar"
-#: ../loader/loader.c:654
+#: ../loader/loader.c:657
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3035,7 +3046,7 @@ msgstr ""
"Žś viršist ekki vera meš neina harša diska ķ vélinni! Viltu stilla önnur "
"tęki?"
-#: ../loader/loader.c:668
+#: ../loader/loader.c:671
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
@@ -3045,20 +3056,20 @@ msgstr ""
"RedHat/base möppurnar ? Ef žś sérš ekki harša diskinn sem žś ert aš nota ķ "
"listanum żttu žį į F2 til aš bęta viš tękjum."
-#: ../loader/loader.c:682
+#: ../loader/loader.c:685
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Mappa sem inniheldur Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:702
+#: ../loader/loader.c:705
msgid "Select Partition"
msgstr "Veldu disksneiš"
-#: ../loader/loader.c:750
+#: ../loader/loader.c:753
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Tęki %s viršist ekki innihalda Red Hat dreifingu."
-#: ../loader/loader.c:847
+#: ../loader/loader.c:853
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -3067,11 +3078,11 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast settu Red Hat geisladiskinn ķ višeigandi drif og veldu \"Ķ "
"lagi\" til aš reyna aftur."
-#: ../loader/loader.c:934
+#: ../loader/loader.c:940
msgid "Networking Device"
msgstr "Netkort"
-#: ../loader/loader.c:935
+#: ../loader/loader.c:941
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -3079,84 +3090,84 @@ msgstr ""
"Žś hefur fleiri en eitt netkort ķ vélinni žinni. Hvert žeirra villtu nota "
"viš uppsetninguna?"
-#: ../loader/loader.c:1017
+#: ../loader/loader.c:1023
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Žetta skrįakerfi viršist ekki innihalda Red Hat uppsetningartré."
-#: ../loader/loader.c:1022
+#: ../loader/loader.c:1028
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Ekki tókst aš tengja žetta skrįakerfi frį žjóninum"
-#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074
+#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074
+#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1066
+#: ../loader/loader.c:1072
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Get ekki sótt fyrstu uppsetningardiskmyndina"
-#: ../loader/loader.c:1075
+#: ../loader/loader.c:1081
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Get ekki sótt seinni uppsetningardiskmyndina"
-#: ../loader/loader.c:1316
+#: ../loader/loader.c:1322
msgid "Rescue Method"
msgstr "Gerš neyšardisklings"
-#: ../loader/loader.c:1317
+#: ../loader/loader.c:1323
msgid "Installation Method"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../loader/loader.c:1319
+#: ../loader/loader.c:1325
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Į hverskonar mišli er neyšardisklingurinn?"
-#: ../loader/loader.c:1321
+#: ../loader/loader.c:1327
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?"
-#: ../loader/loader.c:1943
+#: ../loader/loader.c:1959
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Gat ekki fundiš ks.cfg į ręsidisklingnum."
-#: ../loader/loader.c:1989
+#: ../loader/loader.c:2005
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Gat ekki lesiš möppuna %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:2051
+#: ../loader/loader.c:2067
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppfęrsludiskur"
-#: ../loader/loader.c:2052
+#: ../loader/loader.c:2068
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Settu uppfęrsludisklinginn ķ drifiš og veldu \"Ķ lagi\" til aš halda įfram."
-#: ../loader/loader.c:2060
+#: ../loader/loader.c:2076
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Gat ekki tengt disklinginn."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2065
+#: ../loader/loader.c:2081
msgid "Updates"
msgstr "Uppfęrslur"
-#: ../loader/loader.c:2065
+#: ../loader/loader.c:2081
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Les inn uppfęrslur fyrir anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2277
+#: ../loader/loader.c:2337
msgid "PC Card"
msgstr "PC kort"
-#: ../loader/loader.c:2277
+#: ../loader/loader.c:2337
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Frumstilli tękin ķ PC kortum..."