diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 7759 |
1 files changed, 2313 insertions, 5446 deletions
@@ -1,42 +1,40 @@ -# rhinstall Bahasa Indonesia -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Mohammad DAMT <mdamt@cakraweb.com>, 1999. -# +# anaconda Bahasa Indonesia (id) +# Teguh DC <dheche@brawijaya.ac.id>, 2004 +# $Id$ + msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n" +"Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n" -"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n" -"Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-15 14:38-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-24 22:21+0700\n" +"Last-Translator: Teguh DC <dheche@brawijaya.ac.id>\n" +"Language-Team: LDP Indonesia <http://www.linux.or.id>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: ../anaconda:94 -#, fuzzy msgid "Starting VNC..." -msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..." +msgstr "Memulai VNC" #: ../anaconda:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s" +msgstr "%s %s instalasi pada host %s" #: ../anaconda:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s installation" -msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..." +msgstr "%s %s instalasi" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menset password vnc - tidak mempergunakan password" #: ../anaconda:152 -#, fuzzy msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." -msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter" +msgstr "Pastikan password anda sekurang-kurangnya memiliki panjang 6 karakter" #: ../anaconda:175 msgid "" @@ -47,201 +45,236 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"PERHATIAN!!! Server VNC berjalan TANPA PASSWORD!\n" +"Anda dapat mempergunakan opsi boot vncpassword=<password>\n" +"jika anda ingin mengamankan server.\n" #: ../anaconda:179 msgid "The VNC server is now running." -msgstr "" +msgstr "Server VNC saat ini sedang berjalan." #: ../anaconda:182 #, c-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" +msgstr "Berusaha untuk melakukan koneksi ke klien vnc di host %s..." #: ../anaconda:196 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "Saya menyerah setelah mencoba melakukan koneksi sebanyak 50 kali\n" #: ../anaconda:198 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "" +msgstr "Koneksikan klien vnc anda ke %s secara manual untuk mulai menginstal." #: ../anaconda:200 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "" +msgstr "Koneksikan klien vnc anda secara manual untuk mulai menginstal." #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" +msgstr "Saya akan mencoba melakukan koneksi kembali dalam 15 detik..." #: ../anaconda:208 -#, fuzzy msgid "Connected!" -msgstr "Selesai" +msgstr "Terkoneksi!" #: ../anaconda:212 #, c-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "Koneksikan ke %s untuk mulai menginstal..." #: ../anaconda:214 msgid "Please connect to begin the install..." -msgstr "" - -#: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 -#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 -#: ../textw/network_text.py:394 ../textw/network_text.py:402 -#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136 -#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:373 -#: ../loader2/cdinstall.c:378 ../loader2/cdinstall.c:381 -#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:249 -#: ../loader2/driverdisk.c:265 ../loader2/driverdisk.c:279 -#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475 -#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:242 ../loader2/hdinstall.c:295 -#: ../loader2/hdinstall.c:354 ../loader2/hdinstall.c:516 -#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599 -#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:106 -#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 -#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374 -#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346 -#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/loader.c:801 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 -#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433 -#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:868 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 -#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247 -#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66 -#: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149 -#: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 -#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 -#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:319 -#: ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:330 ../loader2/urls.c:444 +msgstr "Koneksikan untuk mulai menginstal..." + +#: ../anaconda:557 +#: ../anaconda:738 +#: ../gui.py:238 +#: ../gui.py:982 +#: ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 +#: ../rescue.py:302 +#: ../rescue.py:330 +#: ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 +#: ../rescue.py:415 +#: ../text.py:326 +#: ../text.py:472 +#: ../textw/confirm_text.py:26 +#: ../textw/confirm_text.py:52 +#: ../textw/constants_text.py:36 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/network_text.py:32 +#: ../textw/network_text.py:166 +#: ../textw/network_text.py:394 +#: ../textw/network_text.py:402 +#: ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:160 +#: ../loader2/cdinstall.c:136 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/cdinstall.c:373 +#: ../loader2/cdinstall.c:378 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/cdinstall.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:249 +#: ../loader2/driverdisk.c:265 +#: ../loader2/driverdisk.c:279 +#: ../loader2/driverdisk.c:442 +#: ../loader2/driverdisk.c:475 +#: ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverselect.c:213 +#: ../loader2/hdinstall.c:242 +#: ../loader2/hdinstall.c:295 +#: ../loader2/hdinstall.c:354 +#: ../loader2/hdinstall.c:516 +#: ../loader2/hdinstall.c:567 +#: ../loader2/hdinstall.c:599 +#: ../loader2/hdinstall.c:649 +#: ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:106 +#: ../loader2/kickstart.c:116 +#: ../loader2/kickstart.c:159 +#: ../loader2/kickstart.c:258 +#: ../loader2/lang.c:102 +#: ../loader2/lang.c:374 +#: ../loader2/loader.c:322 +#: ../loader2/loader.c:335 +#: ../loader2/loader.c:346 +#: ../loader2/loader.c:626 +#: ../loader2/loader.c:801 +#: ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 +#: ../loader2/method.c:150 +#: ../loader2/method.c:359 +#: ../loader2/method.c:444 +#: ../loader2/modules.c:919 +#: ../loader2/net.c:174 +#: ../loader2/net.c:433 +#: ../loader2/net.c:729 +#: ../loader2/net.c:752 +#: ../loader2/net.c:868 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/nfsinstall.c:209 +#: ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/telnetd.c:84 +#: ../loader2/urlinstall.c:66 +#: ../loader2/urlinstall.c:136 +#: ../loader2/urlinstall.c:149 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 +#: ../loader2/urls.c:171 +#: ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urls.c:189 +#: ../loader2/urls.c:254 +#: ../loader2/urls.c:319 +#: ../loader2/urls.c:324 +#: ../loader2/urls.c:330 +#: ../loader2/urls.c:444 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../anaconda:608 -#, fuzzy msgid "Unknown Error" -msgstr "Server X" +msgstr "Kesalahan yang tidak diketahui" #: ../anaconda:611 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" -msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s" +msgstr "Terjadi kesalahan ketika mengambil bagian kedua dari konfigurasi kickstart: %s!" #: ../anaconda:723 -msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" +msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode." +msgstr "Anda tidak memiliki cukup RAM untuk memulai instaler grafis. Memulai mode teks." #: ../anaconda:775 msgid "Install class forcing text mode installation" -msgstr "" +msgstr "Install class yang anda pilih memaksa instalasi dilakukan dalam mode teks" #: ../anaconda:802 msgid "No video hardware found, assuming headless" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada hardware video yang ditemukan, diasumsikan tanpa monitor" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:813 +#: ../anaconda:1060 +#: ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" #: ../anaconda:837 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." -msgstr "" +msgstr "Instalasi grafis tidak tersedia... Memulai dengan mode teks." #: ../anaconda:852 -msgid "" -"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " -"Starting text mode." -msgstr "" +msgid "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. Starting text mode." +msgstr "Tidak ada mouse yang terdeteksi. Mouse diperlukan untuk instalasi grafis. Memulai dengan mode teks." #: ../anaconda:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected mouse type: %s" -msgstr "Tipe printer:" +msgstr "Tipe mouse yang terdeteksi: %s" #: ../anaconda:866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using mouse type: %s" -msgstr "Tipe printer:" +msgstr "Mempergunakan tipe mouse: %s" #: ../autopart.py:933 -#, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" -msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan partisi berbasis silinder sebagai partisi utama" #: ../autopart.py:936 -#, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" -msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan partisi sebagai partisi utama" #: ../autopart.py:939 -#, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" -msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan partisi berbasis silinder" #: ../autopart.py:942 -#, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" -msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan partisi" #: ../autopart.py:1004 #, python-format -msgid "" -"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " -"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " -"change this device disk label to BSD." +msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD." msgstr "" #: ../autopart.py:1006 #, python-format -msgid "" -"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " -"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " -"of free space at the beginning of the disk that contains /boot" +msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" #: ../autopart.py:1008 #, python-format -msgid "" -"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " -"this partition." +msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition." msgstr "" #: ../autopart.py:1010 -msgid "" -"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " -"be able to boot this installation." +msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation." msgstr "" #: ../autopart.py:1013 #, python-format -msgid "" -"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " -"Creation of a boot disk is highly encouraged." +msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" #: ../autopart.py:1038 #, python-format -msgid "" -"Adding this partition would not leave enough disk space for already " -"allocated logical volumes in %s." +msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s." msgstr "" #: ../autopart.py:1195 -#, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" -msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." +msgstr "Partisi yang diminta tidak ada" #: ../autopart.py:1196 #, python-format @@ -250,11 +283,13 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" +"Tidak dapat menemukan partisi %s yang akan dipergunakan untuk %s.\n" +"\n" +"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." #: ../autopart.py:1221 -#, fuzzy msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" -msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." +msgstr "Devais Raid yang diminta tidak ditemukan" #: ../autopart.py:1222 #, python-format @@ -263,11 +298,13 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" +"Tidak dapat menemukan devais raid %s yang aka dipergunakan untuk %s.\n" +"\n" +"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." #: ../autopart.py:1251 -#, fuzzy msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" -msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." +msgstr "Volume Group yang diminta tidak ditemukan" #: ../autopart.py:1252 #, python-format @@ -278,9 +315,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../autopart.py:1287 -#, fuzzy msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" -msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." +msgstr "Volume Logikal yang diminta Tidak Ada" #: ../autopart.py:1288 #, python-format @@ -290,10 +326,10 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368 -#, fuzzy +#: ../autopart.py:1320 +#: ../autopart.py:1368 msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Partisi otomatis" +msgstr "" #: ../autopart.py:1321 #, python-format @@ -304,50 +340,65 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" +"Kesalahan-kesalahan berikut ini terjadi pada proses mempartisi:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." #: ../autopart.py:1331 -#, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Partisi otomatis" +msgstr "Peringatan Selama Mempartisi Otomatis" #: ../autopart.py:1332 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" "%s" -msgstr "Partisi otomatis" +msgstr "" -#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362 +#: ../autopart.py:1345 +#: ../autopart.py:1362 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998 +#: ../autopart.py:1346 +#: ../iw/partition_gui.py:998 #: ../textw/partition_text.py:219 -#, fuzzy msgid "Error Partitioning" -msgstr "Partisi manual" +msgstr "Kesalahan Pada Saat Mempartisi" #: ../autopart.py:1347 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" "%s.%s" -msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." +msgstr "" +"Tidak dapat mengalokasikan partisi yang diminta: \n" +"\n" +"%s.%s" #: ../autopart.py:1364 msgid "" "\n" "\n" -"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to " -"select manual partitioning.\n" +"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to select manual partitioning.\n" "\n" "Press 'OK' to continue." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Anda dapat memilih opsi partisi otomatis yang berbeda, atau klik 'Kembali' untuk memilih partisi secara manual.\n" +"\n" +"Tekan 'OK' untuk melanjutkan." #: ../autopart.py:1369 #, python-format @@ -356,106 +407,108 @@ msgid "" "\n" "%s\n" "\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation.%s" +"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s" msgstr "" #: ../autopart.py:1380 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan yang tidak dapat diperbaiki" #: ../autopart.py:1381 msgid "Your system will now be rebooted." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:148 ../gui.py:979 ../image.py:429 -#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806 -#: ../partedUtils.py:858 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 -#: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92 -#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 -#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456 -#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:370 +msgstr "Sistem anda akan segera diboot ulang" + +#: ../autopart.py:1464 +#: ../bootloader.py:148 +#: ../gui.py:979 +#: ../image.py:429 +#: ../partedUtils.py:273 +#: ../partedUtils.py:303 +#: ../partedUtils.py:806 +#: ../partedUtils.py:858 +#: ../upgrade.py:310 +#: ../upgrade.py:421 +#: ../upgrade.py:474 +#: ../upgrade.py:497 +#: ../upgrade.py:543 +#: ../iw/blpasswidget.py:148 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 +#: ../iw/fdasd_gui.py:93 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 +#: ../textw/bootloader_text.py:141 +#: ../textw/bootloader_text.py:456 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 +#: ../textw/partition_text.py:223 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 +#: ../loader2/loader.c:370 msgid "Warning" -msgstr "Perhatian" +msgstr "Peringatan" #: ../autopart.py:1470 msgid "" -"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " -"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" +"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" "\n" -"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " -"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " -"mount points, partition sizes, and more." +"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more." msgstr "" #: ../autopart.py:1481 -msgid "" -"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " -"must choose how to use the space on your hard drives." +msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" #: ../autopart.py:1486 -#, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" -msgstr "Hapus partisi Linux" +msgstr "Hilangkan seluruh partisi yang ada dalam sistem ini" #: ../autopart.py:1487 -#, fuzzy msgid "Remove all Linux partitions on this system" -msgstr "Hapus partisi Linux" +msgstr "Hilangkan seluruh partisi Linux dalam sistem ini" #: ../autopart.py:1488 -#, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Gunakan space yang ada" +msgstr "Pertahankan seluruh partisi dan pergunakan ruang kosong yang ada" #: ../autopart.py:1490 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" -"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" -"s\n" +"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di drive.\n" -"Bener maunya seperti ini?" +"Anda telah memilih untuk menghilangkan seluruh partisi (SELURUH DATA) pada drive berikut ini: %s\n" +"Apakah anda yakin ingin melakukan ini?" #: ../autopart.py:1494 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" -"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " -"following drives:%s\n" +"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di drive.\n" -"Bener maunya seperti ini?" +"Anda telah memilih untuk menghilangkan seluruh partisi linux (dan SELURUH DATA yang ada di dalamnya) pada drive berikut ini:%s\n" +"Apakah anda yakin ingin melakukan ini?" #: ../bootloader.py:108 -#, fuzzy msgid "Bootloader" -msgstr "Label boot" +msgstr "Bootloader" #: ../bootloader.py:108 -#, fuzzy msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Instalasi boot loader..." +msgstr "Menginstal bootloader..." #: ../bootloader.py:149 -msgid "" -"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " -"configuration will not be changed." +msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:472 ../iw/progress_gui.py:673 +#: ../cmdline.py:42 +#: ../iw/progress_gui.py:472 +#: ../iw/progress_gui.py:673 msgid "Completed" msgstr "Selesai" #: ../cmdline.py:47 -#, fuzzy msgid "In progress... " -msgstr "Total :" +msgstr "Dalam proses... " #: ../cmdline.py:68 msgid "Can't have a question in command line mode!" @@ -468,216 +521,228 @@ msgstr "" #: ../cmdline.py:131 #, python-format msgid "Done [%d/%d]" -msgstr "" +msgstr "Selesai [%d/%d]" #: ../cmdline.py:137 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s... " -msgstr "Instalasi %s.\n" +msgstr "Menginstal %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:747 -#, fuzzy +#: ../comps.py:767 +#: ../comps.py:795 +#: ../hdrlist.py:747 msgid "Everything" -msgstr "Saya sedang mencari" +msgstr "Semuanya" -#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001 +#: ../comps.py:936 +#: ../comps.py:1001 msgid "no suggestion" -msgstr "tidak tahu" +msgstr "tidak ada saran" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:970 +#: ../comps.py:1098 +#: ../hdrlist.py:970 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:917 -msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that there are " -"substantially more packages than just the ones in all the other package " -"groups on this page." +#: ../comps.py:1114 +#: ../hdrlist.py:45 +#: ../hdrlist.py:917 +msgid "This group includes all the packages available. Note that there are substantially more packages than just the ones in all the other package groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:921 -msgid "" -"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " -"creating small router/firewall boxes, for example." +#: ../comps.py:1118 +#: ../hdrlist.py:921 +msgid "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" #: ../constants.py:70 -msgid "" -"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " -"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" -"bugzilla/" +msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" #: ../constants.py:77 -msgid "" -"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " -"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception and file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:227 ../text.py:240 +#: ../exception.py:227 +#: ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "" #: ../exception.py:295 msgid "Dump Written" -msgstr "" +msgstr "Dump telah ditulis" #: ../exception.py:296 -msgid "" -"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " -"will now be reset." +msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be reset." msgstr "" #: ../floppy.py:103 -#, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" -msgstr "Saya gagal memount floppy disk." +msgstr "Tidak dapat membuat boot floppy" #: ../floppy.py:104 -msgid "" -"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " -"create a boot disk that will fit on a floppy diskette." +msgid "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" #: ../floppy.py:113 -#, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" -msgstr "Saya gagal memount floppy disk." +msgstr "Masukkan floppy disk" #: ../floppy.py:114 -#, fuzzy msgid "" -"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " -"diskette that is to contain the boot disk.\n" +"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy diskette that is to contain the boot disk.\n" "\n" "All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" -"Masukkan disket kosong di drive pertama Anda. Data di disket ini akan " -"dihapus saat membuat boot disk." #: ../floppy.py:118 -#, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Batal" #: ../floppy.py:118 -#, fuzzy msgid "_Make boot disk" -msgstr "Buat bootdisk" - -#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1243 ../fsset.py:1262 ../fsset.py:1313 -#: ../fsset.py:1324 ../fsset.py:1359 ../fsset.py:1409 ../fsset.py:1453 -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:486 -#: ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 ../packages.py:182 -#: ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:664 -#: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 -#: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 -#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:279 -#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242 -#: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354 -#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649 -#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346 -#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 -#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200 -#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 -#: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 -#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 -#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324 +msgstr "Buat boot disk" + +#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:154 +#: ../floppy.py:169 +#: ../floppy.py:200 +#: ../fsset.py:592 +#: ../fsset.py:1243 +#: ../fsset.py:1262 +#: ../fsset.py:1313 +#: ../fsset.py:1324 +#: ../fsset.py:1359 +#: ../fsset.py:1409 +#: ../fsset.py:1453 +#: ../harddrive.py:165 +#: ../image.py:130 +#: ../image.py:168 +#: ../image.py:486 +#: ../packages.py:150 +#: ../packages.py:163 +#: ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 +#: ../packages.py:404 +#: ../packages.py:579 +#: ../packages.py:664 +#: ../partedUtils.py:627 +#: ../upgrade.py:341 +#: ../upgrade.py:366 +#: ../upgrade.py:393 +#: ../iw/osbootwidget.py:223 +#: ../iw/osbootwidget.py:232 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 +#: ../textw/upgrade_text.py:165 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:279 +#: ../loader2/driverdisk.c:336 +#: ../loader2/hdinstall.c:242 +#: ../loader2/hdinstall.c:295 +#: ../loader2/hdinstall.c:354 +#: ../loader2/hdinstall.c:567 +#: ../loader2/hdinstall.c:649 +#: ../loader2/kickstart.c:258 +#: ../loader2/lang.c:102 +#: ../loader2/loader.c:346 +#: ../loader2/loader.c:626 +#: ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 +#: ../loader2/method.c:150 +#: ../loader2/method.c:359 +#: ../loader2/method.c:444 +#: ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/nfsinstall.c:209 +#: ../loader2/telnetd.c:84 +#: ../loader2/urlinstall.c:66 +#: ../loader2/urlinstall.c:136 +#: ../loader2/urlinstall.c:149 +#: ../loader2/urls.c:171 +#: ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urls.c:189 +#: ../loader2/urls.c:319 +#: ../loader2/urls.c:324 msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "Kesalahan" -#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " -"a floppy in the first floppy drive." +#: ../floppy.py:130 +#: ../floppy.py:155 +msgid "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is a floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket " -"kosong di drive." #: ../floppy.py:141 msgid "Creating" -msgstr "Saya sedang membuat" +msgstr "Membuat" #: ../floppy.py:141 -#, fuzzy msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Membuat bootdisk..." +msgstr "Membuat boot disk..." #: ../floppy.py:170 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " -"sure that you have a good floppy in the first floppy drive." +msgid "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket " -"kosong di drive." #: ../floppy.py:201 -#, fuzzy -msgid "" -"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " -"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " -"drive." -msgstr "" -"Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket " -"kosong di drive." +msgid "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive." +msgstr "Tampaknya boot floppy anda tidak valid. Ini sepertinya disebabkan karena floppy yang rusak. Pastikan bahwa anda memiliki floppy yang baik di drive floppy pertama." #: ../fsset.py:178 -#, fuzzy msgid "Checking for Bad Blocks" -msgstr "Mengecek bad blok pada saat format" +msgstr "Mengecek Blok Rusak" #: ../fsset.py:179 #, fuzzy, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." -msgstr "Mengecek bad blok pada saat format" +msgstr "Mengecek blok rusak pada /dev/%s..." #: ../fsset.py:593 #, python-format msgid "" -"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " -"migrating this file system if desired.\n" +"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n" "\n" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" #: ../fsset.py:1158 -#, fuzzy msgid "RAID Device" -msgstr "Tidak ada device RAID" +msgstr "Divais RAID" -#: ../fsset.py:1162 ../fsset.py:1168 +#: ../fsset.py:1162 +#: ../fsset.py:1168 msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" +msgstr "Apple Bootstrap" -#: ../fsset.py:1173 ../partitions.py:802 +#: ../fsset.py:1173 +#: ../partitions.py:802 msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" +msgstr "PPC PReP Boot" -#: ../fsset.py:1176 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1176 +#: ../iw/silo_gui.py:184 +#: ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Partisi pertama dari partisi boot" +msgstr "Sector pertama dari partisi boot" -#: ../fsset.py:1177 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1177 +#: ../iw/silo_gui.py:181 +#: ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" #: ../fsset.py:1244 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " -"serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Terjadi kesalahan pada saat mencoba menginisiasi swap pada device %s. Ini merupakan masalah serius, dan proses instalasi tidak dapat dilanjutkan.\n" +"\n" +"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." #: ../fsset.py:1263 #, python-format @@ -688,65 +753,82 @@ msgid "" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" +"Terjadi kesalahan ketika mengaktifkan devais swap %s: %s\n" +"\n" +"Sepertinya partisi swap belum diinisiasi.\n" +"\n" +"Tekan OK untuk mem-boot sistem anda." #: ../fsset.py:1314 #, python-format msgid "" -"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " -"this device.\n" +"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" +"Telah terdeteksi blok rusak pada device /dev/%s. Kami tidak merekomendasikan anda mempergunakan device ini.\n" +"\n" +"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda" #: ../fsset.py:1325 #, python-format msgid "" -"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " -"and the install cannot continue.\n" +"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Terjadi kesalahan pada saat mencari blok rusak di %s. Ini merupakan masalah serius dan proses instalasi tidak dapat dilanjutkan.\n" +"\n" +"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." #: ../fsset.py:1360 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " -"install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Terjadi kesalahan pada saat memformat %s. Ini merupakan masalah serius, dan proses instalasi tidak dapat dilanjutkan.\n" +"\n" +"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." #: ../fsset.py:1410 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " -"install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Terjadi kesalahan pada saat memigrasi %s. Ini merupakan masalah serius, dan proses instalasi tidak dapat dilanjutkan.\n" +"\n" +"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1431 ../fsset.py:1440 -#, fuzzy +#: ../fsset.py:1431 +#: ../fsset.py:1440 msgid "Invalid mount point" -msgstr "Lokasi mount tidak dapat digunakan" +msgstr "mount point tidak valid" #: ../fsset.py:1432 #, python-format msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Terjadi kesalahan ketika mencoba untuk membuat %s. Beberapa elemen dari path ini bukan direktori. Ini merupakan kesalahan fatal dan proses instalasi tidak dapat dilanjutkan.\n" +"\n" +"Tekan <Enter> untuk mem-boot sistem anda." #: ../fsset.py:1441 #, python-format msgid "" -"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " -"the install cannot continue.\n" +"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Terjadi kesalahan ketika mencoba untuk membuat %s: %s. Ini merupakan kesalahan fatal dan proses instalasi tidak dapat dilanjutkan.\n" +"\n" +"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." #: ../fsset.py:1454 #, python-format @@ -757,46 +839,55 @@ msgid "" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" +"Kesalahan pada saat me-mounting devais %s sebagai %s: %s\n" +"\n" +"Sepertinya partisi ini belum diformat.\n" +"\n" +"Tekan OK untuk mem-boot ulang sistem anda." #: ../fsset.py:2068 -#, fuzzy msgid "Duplicate Labels" -msgstr "Hapus device RAID ?" +msgstr "" #: ../fsset.py:2069 #, python-format msgid "" -"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " -"be unique for your system to function properly.\n" +"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" +"Lebih dari satu devais dalam sistem anda memiliki label %s. Label dari tiap devais harus uniq agar sistem anda dapat berfungsi sebagaimana mestinya.\n" +"\n" +"Perbaiki masalah ini dan ulangi kembali proses instalasi." -#: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:439 -#: ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 -#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:64 -#, fuzzy +#: ../fsset.py:2076 +#: ../gui.py:1092 +#: ../image.py:72 +#: ../image.py:439 +#: ../packages.py:1421 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 +#: ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" -msgstr "_Reset" +msgstr "_Reboot" #: ../fsset.py:2329 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "Saya sedang memformat " +msgstr "Memformat" #: ../fsset.py:2330 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Formatting %s file system..." -msgstr "Sedang membuat filesystem %s" +msgstr "Memformat %s sistem file..." #: ../gui.py:105 -#, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." -msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..." +msgstr "" #: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" -msgstr "" +msgstr "Screenshot terkopi" #: ../gui.py:118 msgid "" @@ -806,84 +897,114 @@ msgid "" "\n" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" +"Screenshot telah disimpan dalam direktori:\n" +"\n" +"\t/root/anaconda-screenshots/\n" +"\n" +"Anda dapat mengaksesnya ketika anda mem-boot ulang dan login sebagai root" #: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Menyimpan Screenshot" #: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "" +msgstr "Screenshot dengan nama '%s' telah tersimpan." #: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Terjadi Kesalahan Saat Menyimpan Screenshot" #: ../gui.py:167 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" +msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed." +msgstr "Terjadi kesalahan ketika menyimpan screenshot. Jika hal ini terjadi selama instalasi paket, anda mungkin perlu mencobanya beberapa kali agar sukses." -#: ../gui.py:235 ../text.py:323 +#: ../gui.py:235 +#: ../text.py:323 msgid "Fix" -msgstr "" - -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 -#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 +msgstr "Perbaikan" + +#: ../gui.py:236 +#: ../rescue.py:176 +#: ../text.py:324 +#: ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:82 +#: ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 +#: ../loader2/driverdisk.c:380 +#: ../loader2/driverdisk.c:391 +#: ../loader2/hdinstall.c:462 #: ../loader2/loader.c:370 msgid "Yes" -msgstr "YA" - -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 -#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 -#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:380 ../loader2/driverdisk.c:391 +msgstr "Ya" + +#: ../gui.py:237 +#: ../rescue.py:176 +#: ../rescue.py:178 +#: ../text.py:325 +#: ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootdisk_text.py:35 +#: ../textw/bootloader_text.py:82 +#: ../textw/constants_text.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 +#: ../textw/upgrade_text.py:260 +#: ../loader2/driverdisk.c:380 +#: ../loader2/driverdisk.c:391 #: ../loader2/loader.c:370 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 +#: ../text.py:327 +#: ../loader2/net.c:179 +#: ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" -msgstr "Ulangi lagi" +msgstr "Ulangi" -#: ../gui.py:240 ../text.py:328 -#, fuzzy +#: ../gui.py:240 +#: ../text.py:328 msgid "Ignore" -msgstr "Abaikan semuanya" - -#: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 -#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 -#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:335 +msgstr "Abaikan" + +#: ../gui.py:241 +#: ../gui.py:556 +#: ../partIntfHelpers.py:232 +#: ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../text.py:116 +#: ../text.py:117 +#: ../text.py:286 +#: ../text.py:288 +#: ../text.py:329 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 +#: ../textw/bootloader_text.py:218 +#: ../textw/constants_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:165 +#: ../textw/userauth_text.py:88 +#: ../loader2/driverdisk.c:250 +#: ../loader2/loader.c:335 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../gui.py:638 ../text.py:284 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" +#: ../gui.py:638 +#: ../text.py:284 +msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully." +msgstr "Silahkan masukkan floppy sekarang. Seluruh isi disk akan dihapus, jadi tolong pilih disket anda dengan hati-hati." -#: ../gui.py:810 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 +#: ../gui.py:810 +#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 msgid "Release notes are missing.\n" -msgstr "" +msgstr "Catatan rilis hilang.\n" #: ../gui.py:980 msgid "The release notes are missing." -msgstr "" +msgstr "Catatan rilis hilang." #: ../gui.py:1080 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "Error" +msgstr "Kesalahan!" #: ../gui.py:1081 #, python-format @@ -892,78 +1013,81 @@ msgid "" "\n" "className = %s" msgstr "" +"Terjadi kesalahan ketika mencoba memuat komponen antarmuka instaler.\n" +"\n" +"className = %s" -#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1415 -#, fuzzy +#: ../gui.py:1085 +#: ../packages.py:187 +#: ../packages.py:584 +#: ../packages.py:1415 msgid "_Exit" -msgstr "Keluar" +msgstr "K_eluar" #: ../gui.py:1086 -#, fuzzy msgid "_Retry" -msgstr "Ulangi lagi" +msgstr "Ulangi (_Retry)" -#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1418 -#, fuzzy +#: ../gui.py:1088 +#: ../packages.py:1418 msgid "Rebooting System" -msgstr "Upgrade sistem" +msgstr "Memboot ulang sistem" -#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1419 +#: ../gui.py:1089 +#: ../packages.py:1419 msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "" - -#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 -#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 -#, fuzzy +msgstr "Sistem anda saat ini akan di-boot ulang..." + +#: ../gui.py:1180 +#: ../packages.py:1421 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 +#: ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:64 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" -msgstr "Kembali" +msgstr "Kem_bali" #: ../gui.py:1182 -#, fuzzy msgid "_Next" -msgstr "Lanjutkan" +msgstr "Sela_njutnya" #: ../gui.py:1184 msgid "_Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan _Release" #: ../gui.py:1186 -#, fuzzy msgid "Show _Help" -msgstr "Lihat Help" +msgstr "Tampilkan Bantuan (_Help)" #: ../gui.py:1188 -#, fuzzy msgid "Hide _Help" -msgstr "Sembunyikan help" +msgstr "Sembunyikan _Bantuan (_Help)" #: ../gui.py:1190 -#, fuzzy msgid "_Debug" -msgstr "Debug" +msgstr "_Debug" #: ../gui.py:1272 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Installer" -msgstr "Install Tahap Akhir" +msgstr "Instaler %s" #: ../gui.py:1287 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Installer on %s" -msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s" +msgstr "Instaler %s pada %s" #: ../gui.py:1315 -#, fuzzy msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Error IO pada file lokal" +msgstr "Tidak dapat memuat title bar" #: ../gui.py:1421 -#, fuzzy msgid "Install Window" -msgstr "Log instalasi" +msgstr "Instal Window" -#: ../harddrive.py:166 ../image.py:487 +#: ../harddrive.py:166 +#: ../image.py:487 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -971,10 +1095,14 @@ msgid "" "%s\n" "The system will now reboot." msgstr "" +"ISO images yang diperlukan untuk proses instalasi berikut ini tidak ditemukan:\n" +"\n" +"%s\n" +"Sekarang sistem akan di-boot ulang." #: ../image.py:63 msgid "Required Install Media" -msgstr "" +msgstr "Dibutuhkan Media Instalasi" #: ../image.py:64 #, python-format @@ -982,232 +1110,215 @@ msgid "" "The software you have selected to install will require the following CDs:\n" "\n" "%s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" +"Software yang telah anda pilih untuk diinstal akan memerlukan CD berikut ini:\n" +"\n" +"%s\n" +"Persiapkan hal-hal tersebut sebelum memulai proses instalasi. Jika anda ingin membatalkan instalasi dan mem-boot ulang silahkan pilih \"Boot Ulang\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 +#: ../image.py:72 +#: ../image.py:440 +#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy msgid "_Continue" -msgstr "Lanjutkan" +msgstr "Lanjutkan (_Continue)" #: ../image.py:131 #, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" -"s from the shell on tty2 and then click OK to retry." +msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" #: ../image.py:164 msgid "Copying File" -msgstr "" +msgstr "Mengkopi File" #: ../image.py:165 -#, fuzzy msgid "Transferring install image to hard drive..." -msgstr "Mencari hard disk..." +msgstr "Mentransfer install image ke hard drive..." #: ../image.py:169 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space." msgstr "" #: ../image.py:283 -#, fuzzy msgid "Wrong CDROM" -msgstr "CDROM lain" +msgstr "Salah CDROM" #: ../image.py:284 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." -msgstr "CDROM ini tidak berisi Red Hat" +msgstr "Ini bukan CDROM %s yang benar." #: ../image.py:287 -#, fuzzy msgid "Change CDROM" -msgstr "CDROM lain" +msgstr "Ubah CDROM" #: ../image.py:288 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." -msgstr "" +msgstr "Masukkan disc %d untuk melanjutkan." #: ../installclass.py:59 -#, fuzzy msgid "Install on System" -msgstr "Install sistem" +msgstr "Instal pada sistem" #: ../kickstart.py:1332 -#, fuzzy msgid "Missing Package" -msgstr "Instalasi paket" +msgstr "Paket yang hilang" #: ../kickstart.py:1333 #, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "" +msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgstr "Anda menginginkan agar paket '%s' diinstal, akan tetapi paket ini tidak ada. Apakah anda ingin melanjutkan atau membatalkan proses instalasi?" -#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 -#, fuzzy +#: ../kickstart.py:1339 +#: ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" -msgstr "_Reset" +msgstr "B_atal" #: ../kickstart.py:1358 -#, fuzzy msgid "Missing Group" -msgstr "Informasi kurang" +msgstr "Grup yang hilang" #: ../kickstart.py:1359 #, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:41 -#, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." -msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter" +msgstr "Panjang nama host harus kurang dari 64 karakter" #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "" +msgstr "Nama host harus dimulai dengan karakter valid dalam range 'a-z' atau 'A-Z'" #: ../network.py:49 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "" +msgstr "Nama host hanya dapat mengandung karakter 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 +#: ../packages.py:46 +#: ../iw/package_gui.py:41 msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Lanjutkan proses upgrade?" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42 +#: ../packages.py:47 +#: ../iw/package_gui.py:42 msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" +"File system Linux yang anda pilih untuk diupgrade telah termounting. Anda tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya. \n" +"\n" -#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46 -#, fuzzy +#: ../packages.py:51 +#: ../iw/package_gui.py:46 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?" +msgstr "Apakah anda ingin melanjutkan upgrade?" #: ../packages.py:144 -#, fuzzy msgid "Reading" -msgstr "Saya sedang membaca" +msgstr "Membaca" #: ../packages.py:144 -#, fuzzy msgid "Reading package information..." -msgstr "Saya sedang membaca informasi paket..." +msgstr "Membaca informasi paket..." #: ../packages.py:151 -msgid "" -"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" +msgid "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +msgstr "Tidak dapat membaca daftar header. Ini mungkin disebabkan karena file tidak ada atau kerusakan media. Tekan <Enter> untuk mencoba lagi." #: ../packages.py:164 -msgid "" -"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " -"Press <return> to try again." -msgstr "" +msgid "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +msgstr "Tidak dapat membaca file comps. Kemungkinan ini disebabkan karena tidak ditemukannya file atau media instalasi yang rusak. Tekan <return> untuk mengulang kembali." -#: ../packages.py:176 ../packages.py:665 ../upgrade.py:342 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" +#: ../packages.py:176 +#: ../packages.py:665 +#: ../upgrade.py:342 +msgid "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +msgstr "Tidak dapat menggabungkan daftar header. Kemungkinan ini disebabkan karena tidak ditemukannya file atau media instalasi yang rusak. Tekan <return> untuk mengulang kembali." -#: ../packages.py:183 ../packages.py:580 +#: ../packages.py:183 +#: ../packages.py:580 #, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" +msgid "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release of %s." +msgstr "Anda mencoba menginstal pada mesin yang tidak didukung oleh %s rilis ini." #: ../packages.py:289 msgid "Dependency Check" -msgstr "" +msgstr "Mengecek Ketergantungan" #: ../packages.py:290 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "" +msgstr "Mengecek ketergantungan paket yang telah dipilih untuk instalasi..." -#: ../packages.py:349 ../packages.py:763 +#: ../packages.py:349 +#: ../packages.py:763 msgid "Processing" -msgstr "Mulai diproses" +msgstr "Memproses" #: ../packages.py:350 -#, fuzzy msgid "Preparing to install..." -msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall" +msgstr "Mempersiapkan untuk menginstal..." #: ../packages.py:405 #, python-format msgid "" -"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " -"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " -"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" +"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" "\n" "Press <return> to try again." msgstr "" #: ../packages.py:413 -#, fuzzy msgid "Installing..." -msgstr "Instalasi boot loader..." +msgstr "Menginstal..." #: ../packages.py:434 -#, fuzzy msgid "Error Installing Package" -msgstr "Instalasi paket" +msgstr "Kesalahan pada saat menginstal Paket" #: ../packages.py:435 #, python-format msgid "" -"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " -"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " -"install will be aborted. Please verify your media and try your install " -"again.\n" +"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your install will be aborted. Please verify your media and try your install again.\n" "\n" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" #: ../packages.py:764 -#, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." -msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall" +msgstr "Mempersiapkan transaksi RPM..." #: ../packages.py:847 -#, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" -msgstr "Upgrade Paket" +msgstr "" +"Mengupgrade %s paket\n" +"\n" #: ../packages.py:849 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" -msgstr "Instalasi paket" +msgstr "" +"Menginstal %s paket\n" +"\n" -#: ../packages.py:857 ../packages.py:1153 -#, fuzzy, python-format +#: ../packages.py:857 +#: ../packages.py:1153 +#, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Sedang mengupgrade %s.\n" +msgstr "Mengupgrade %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:859 ../packages.py:1155 -#, fuzzy, python-format +#: ../packages.py:859 +#: ../packages.py:1155 +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Instalasi %s.\n" +msgstr "Menginstal %s-%s-%s.%s.\n" #: ../packages.py:875 #, python-format @@ -1219,67 +1330,64 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Paket-paket berikut ini secara otomatis\n" +"telah dipilih untuk diinstal:\n" +"%s\n" +"\n" #: ../packages.py:881 -#, fuzzy msgid "Install Starting" -msgstr "Instalasi Mulai" +msgstr "Memulai Instalasi" #: ../packages.py:882 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." -msgstr "" +msgstr "Memulai proses instalasi, ini mungkin membutuhkan beberapa menit..." #: ../packages.py:922 -#, fuzzy msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following file systems:\n" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -"Sepertinya space hard drive Anda kurang untuk menginstall seluruh paketyang " -"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n" +"Tampaknya anda tidak memiliki cukup ruang kosong untuk menginstal paket yang telah anda pilih. Anda membutuhkan lebih banyak ruang di file sistem berikut ini:\n" "\n" -#: ../packages.py:926 ../packages.py:947 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 -#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 -#, fuzzy +#: ../packages.py:926 +#: ../packages.py:947 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../iw/partition_gui.py:358 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" -msgstr "Lokasi Mount" +msgstr "Mount Point" #: ../packages.py:927 msgid "Space Needed" -msgstr "Spasi yg dibutuhkan" +msgstr "Ruang yang Dibutuhkan" #: ../packages.py:943 -#, fuzzy msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -"Sepertinya space hard drive Anda kurang untuk menginstall seluruh paketyang " -"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n" -"\n" #: ../packages.py:948 -#, fuzzy msgid "Nodes Needed" -msgstr "Spasi yg dibutuhkan" +msgstr "Node yang Dibutuhkan" #: ../packages.py:959 msgid "Disk Space" -msgstr "Space disk" +msgstr "Ruang disk" #: ../packages.py:1008 -#, fuzzy msgid "Post Install" -msgstr "Install Tahap Akhir" +msgstr "Instalasi Tahap Akhir" #: ../packages.py:1009 -#, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.." +msgstr "Menjalankan konfigurasi instalasi tahap akhir..." #: ../packages.py:1179 msgid "" @@ -1287,6 +1395,9 @@ msgid "" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Paket-paket berikut ini tersedia di versi ini akan tetapi TIDAK diupgrade:\n" #: ../packages.py:1182 msgid "" @@ -1294,19 +1405,20 @@ msgid "" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Paket-paket berikut ini tersedia di versi ini akan tetapi TIDAK diinstal:\n" #: ../packages.py:1401 msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" +msgstr "Peringatan! Ini merupakan software yang belum dirilis" #: ../packages.py:1402 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" +"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" @@ -1316,217 +1428,184 @@ msgid "" msgstr "" #: ../packages.py:1415 -#, fuzzy msgid "_Install anyway" -msgstr "Install aja lah!" +msgstr "Tetap _Instal" -#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498 +#: ../partedUtils.py:185 +#: ../textw/partition_text.py:498 msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "Asing" #: ../partedUtils.py:274 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus " -"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini." #: ../partedUtils.py:304 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" -"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " -"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" -"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus " -"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini." #: ../partedUtils.py:628 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" -msgstr "Error saat memount filesistem ext2 %s: %s" +msgstr "Terjadi kesalahan ketika me-mount file system di %s: %s" #: ../partedUtils.py:716 -#, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inisialisasi" #: ../partedUtils.py:717 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Silahkan tunggu sementara memformat drive %s...\n" -#: ../partedUtils.py:807 ../partedUtils.py:859 -#, fuzzy, python-format +#: ../partedUtils.py:807 +#: ../partedUtils.py:859 +#, python-format msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" +"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" -"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus " -"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini." -#: ../partedUtils.py:977 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:977 +#: ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" -msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" +msgstr "Tidak ditemukan Drive satu pun" #: ../partedUtils.py:978 -#, fuzzy -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -"Ada error - saya tidak bisa menemukan device untuk membuat filesystem. " -"Segera periksa hardware Anda." #: ../partIntfHelpers.py:35 -#, fuzzy msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Masukkan nama servernya." +msgstr "Isikan nama volume group." #: ../partIntfHelpers.py:39 -#, fuzzy msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter" +msgstr "Nama Volume Group harus kurang dari 128 karakter" #: ../partIntfHelpers.py:42 #, python-format msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" +msgstr "Kesalahan - nama volume group %s tidak valid." #: ../partIntfHelpers.py:47 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:57 -#, fuzzy msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Masukkan nama servernya." +msgstr "Isikan nama logical volume." #: ../partIntfHelpers.py:61 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" +msgstr "Nama Logical Volume harus kurang dari 128 karakter" #: ../partIntfHelpers.py:65 #, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" +msgstr "Kesalahan - nama volume logical %s tidak valid." #: ../partIntfHelpers.py:71 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:94 -#, fuzzy -msgid "" -"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " -"with '/', and must contain printable characters and no spaces." +msgid "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" -"Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n" -"\n" -"Lokasi mount harus berupa nama dengan karakter biasa." #: ../partIntfHelpers.py:101 msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" +msgstr "Tentukan mount point untuk partisi ini." #: ../partIntfHelpers.py:109 -#, fuzzy msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Anda harus membuat partisi swap." +msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:115 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." -msgstr "Anda harus membuat partisi swap." +msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari devais RAID /dev/md%s." #: ../partIntfHelpers.py:118 -#, fuzzy msgid "This partition is part of a RAID device." -msgstr "Anda harus membuat partisi swap." +msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari devais RAID." #: ../partIntfHelpers.py:123 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Anda harus membuat partisi swap." +msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari LVM volume group '%s'." #: ../partIntfHelpers.py:126 -#, fuzzy msgid "This partition is part of a LVM volume group." -msgstr "Anda harus membuat partisi swap." +msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari LVM volume group." -#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149 -#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166 +#: ../partIntfHelpers.py:141 +#: ../partIntfHelpers.py:149 +#: ../partIntfHelpers.py:156 +#: ../partIntfHelpers.py:166 #: ../partIntfHelpers.py:183 -#, fuzzy msgid "Unable To Delete" -msgstr "Error IO pada file lokal" +msgstr "Tidak dapat Dihapus" #: ../partIntfHelpers.py:142 -#, fuzzy msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Partisi pertama dari partisi boot" +msgstr "Anda harus memilih sebuah partisi dulu jika ingin menghapusnya." #: ../partIntfHelpers.py:150 msgid "You cannot delete free space." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak dapat menghapus ruang bebas." #: ../partIntfHelpers.py:157 -#, fuzzy msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?" +msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:167 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " -"contains %s" -msgstr "Anda harus membuat partisi swap." +#, python-format +msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s" +msgstr "Anda tidak dapat menghapus partisi ini, karena ini merupakan partisi extended yang berisi %s" #: ../partIntfHelpers.py:184 -#, fuzzy msgid "" "You cannot delete this partition:\n" "\n" -msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?" +msgstr "" +"Anda tidak dapat menghapus partisi ini:\n" +"\n" -#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519 +#: ../partIntfHelpers.py:228 +#: ../partIntfHelpers.py:519 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 -#, fuzzy msgid "Confirm Delete" -msgstr "Konfirmasi:" +msgstr "Konfirmasi Hapus" #: ../partIntfHelpers.py:229 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." -msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?" - -#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 -#: ../iw/osbootwidget.py:103 ../iw/partition_gui.py:1357 +msgstr "Anda akan menghapus semua partisi pada devais '/dev/%s'." + +#: ../partIntfHelpers.py:232 +#: ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 +#: ../iw/osbootwidget.py:103 +#: ../iw/partition_gui.py:1357 msgid "_Delete" -msgstr "_Hapus" +msgstr "Hapus" #: ../partIntfHelpers.py:290 -#, fuzzy msgid "Notice" -msgstr "Catatan" +msgstr "Perhatian" #: ../partIntfHelpers.py:291 #, python-format @@ -1535,88 +1614,82 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Partisi berikut ini tidak dihapus karena sedang dipergunakan:\n" +"\n" +"%s" -#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320 -#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357 -#, fuzzy +#: ../partIntfHelpers.py:307 +#: ../partIntfHelpers.py:320 +#: ../partIntfHelpers.py:346 +#: ../partIntfHelpers.py:357 msgid "Unable To Edit" -msgstr "Error IO pada file lokal" +msgstr "Tidak dapat Mengedit" #: ../partIntfHelpers.py:308 -#, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" -msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" +msgstr "Anda harus memilih partisi untuk diedit" -#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358 -#, fuzzy +#: ../partIntfHelpers.py:320 +#: ../partIntfHelpers.py:358 msgid "" "You cannot edit this partition:\n" "\n" -msgstr "Edit Partisi" +msgstr "" +"Anda tidak dapat mengedit partisi ini:\n" +"\n" #: ../partIntfHelpers.py:347 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " -"contains %s" -msgstr "Anda harus membuat partisi swap." +#, python-format +msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s" +msgstr "Anda tidak dapat mengedit partisi ini, karena partisi ini merupakan partisi extended yang berisi %s" #: ../partIntfHelpers.py:379 -#, fuzzy msgid "Format as Swap?" -msgstr "Saya sedang memformat " +msgstr "Format sebagai Swap?" #: ../partIntfHelpers.py:380 #, python-format msgid "" -"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" +"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" +"Tipe partisi /dev/%s adalah 0x82 (Linux swap) tapi tampaknya tidak diformat sebagai partisi Linux swap.\n" +"\n" +"Apakah anda ingin memformat partisi ini sebagai partisi swap?" #: ../partIntfHelpers.py:401 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." +msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:409 -#, fuzzy msgid "Format?" -msgstr "Saya sedang memformat " +msgstr "Format?" -#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1010 -#, fuzzy +#: ../partIntfHelpers.py:409 +#: ../iw/partition_gui.py:1010 msgid "_Modify Partition" -msgstr "Edit Partisi" +msgstr "_Modifikasi Partisi" #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Do _Not Format" -msgstr "" +msgstr "Janga_n Format" #: ../partIntfHelpers.py:417 -#, fuzzy msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Partisi manual" +msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:418 #, python-format msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:432 -#, fuzzy msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Pilih Partisi root" +msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:433 #, python-format @@ -1628,22 +1701,18 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." +#: ../partIntfHelpers.py:447 +#: ../iw/partition_gui.py:671 +msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:450 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" +msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings." +msgstr "Pilih 'Ya' untuk melanjutkan dan mulai memformat partisi, atau 'Tidak' untuk kembali dan merubah setting kembali." #: ../partIntfHelpers.py:456 -#, fuzzy msgid "Format Warning" -msgstr "Saya sedang memformat " +msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:504 #, python-format @@ -1654,126 +1723,97 @@ msgid "" msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:508 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Anda harus pilih device RAID" +msgstr "Anda akan menghapus logical volume \"%s\"." #: ../partIntfHelpers.py:511 -#, fuzzy msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Anda harus pilih device RAID" +msgstr "Anda akan menghapus devais RAID." #: ../partIntfHelpers.py:514 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." -msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?" +msgstr "Anda akan menghapus partisi /dev/%s." #: ../partIntfHelpers.py:517 msgid "The partition you selected will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Partisi yang telah anda pilih akan dihapus." #: ../partIntfHelpers.py:527 -#, fuzzy msgid "Confirm Reset" -msgstr "Konfirmasi:" +msgstr "Konfirmasi Reset" #: ../partIntfHelpers.py:528 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?" +msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "Apakah anda yakin ingin me-reset tabel partisi ke status aslinya?" #: ../partitioning.py:77 -#, fuzzy msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Instalasi dimulai" +msgstr "Instalasi tidak dapat dilanjutkan." #: ../partitioning.py:78 -msgid "" -"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" +msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?" msgstr "" #: ../partitioning.py:108 msgid "Low Memory" -msgstr "Memory kurang" +msgstr "Kekurangan Memory" #: ../partitioning.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that OK?" +msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?" msgstr "" -"Karena sepertinya Anda kurang memiliki memori di mesin ini, Sekarang kita " -"perlu mengaktifkan swap secepatnya. Tetapi proses ini harus menuliskan " -"partisi yang baru ke disk secepatnya. Ok ?" #: ../partitions.py:756 #, python-format -msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." -msgstr "" +msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue." +msgstr "Anda belum mendefinisikan partisi root (/), yang mana dibutuhkan untuk melanjutkan instalasi %s" #: ../partitions.py:761 #, python-format -msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." -msgstr "" +msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s." +msgstr "Partisi root anda kurang dari 250 megabytes yang mana biasanya terlalu kecil untuk menginstal %s." #: ../partitions.py:768 -msgid "" -"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "" +msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "Anda harus membuat partisi /boot/efi dengan tipe FAT dan berukuran 50 megabyte." #: ../partitions.py:791 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." -msgstr "" +msgstr "Anda harus membuat sebuah partisi PPC PReP Boot." -#: ../partitions.py:799 ../partitions.py:810 +#: ../partitions.py:799 +#: ../partitions.py:810 #, python-format -msgid "" -"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " -"for a normal %s install." -msgstr "" +msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install." +msgstr "Partisi %s anda kurang dari %s megabytes yang mana lebih rendah dari yang direkomendasikan untuk menginstal %s secara normal." -#: ../partitions.py:839 ../partRequests.py:649 -#, fuzzy +#: ../partitions.py:839 +#: ../partRequests.py:649 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja." +msgstr "Partisi bootable hanya dapat berada di devais RAID1." #: ../partitions.py:846 -#, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja." +msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam logical volume." #: ../partitions.py:857 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" #: ../partitions.py:864 #, python-format -msgid "" -"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " -"supports 32 swap devices." -msgstr "" +msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices." +msgstr "Anda telah menspesifikasikan lebih dari 32 device swap. Kernel untuk %s hanya mendukung 32 device swap." #: ../partitions.py:875 #, python-format -msgid "" -"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " -"system. This could negatively impact performance." +msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance." msgstr "" #: ../partitions.py:1159 -#, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." -msgstr "Anda harus membuat partisi swap." +msgstr "partisi sedang dipakai oleh instaler." #: ../partitions.py:1162 msgid "a partition which is a member of a RAID array." @@ -1784,56 +1824,46 @@ msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" #: ../partRequests.py:233 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" +#, python-format +msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "Mount point ini tidak valid. Direktori %s harus berada dalam file system /." #: ../partRequests.py:236 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " -"system operation. Please select a different mount point." -msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi." +#, python-format +msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" #: ../partRequests.py:243 -#, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." -msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" +msgstr "Mount point ini harus berada dalam file system linux." #: ../partRequests.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " -"point." -msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi." +#, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point." +msgstr "Mount point \"%s\" sudah dipakai, pilihlah mount point yang lain." #: ../partRequests.py:278 #, python-format -msgid "" -"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " -"MB." -msgstr "" +msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB." +msgstr "Ukuran partisi %s (%10.2f MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %10.2f MB." #: ../partRequests.py:465 #, python-format -msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." -msgstr "" +msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB." +msgstr "Ukuran partisi yang diminta (ukuran = %s MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %s MB." #: ../partRequests.py:470 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "" +msgstr "Ukuran partisi yang diminta bernilai negatif (ukuran = %s MB)" #: ../partRequests.py:474 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "" +msgstr "Partisi tidak dapat dimulai sebelum silinder pertama." #: ../partRequests.py:477 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." -msgstr "" +msgstr "Partisi tidak dapat diakhiri dengan silinder negatif." #: ../partRequests.py:641 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." @@ -1842,102 +1872,100 @@ msgstr "" #: ../partRequests.py:653 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "" +msgstr "Devais RAID dengan tipe %s membutuhkan paling tidak %s anggota." #: ../partRequests.py:659 #, python-format -msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." +msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device." msgstr "" #: ../rescue.py:123 -#, fuzzy msgid "Starting Interface" -msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..." +msgstr "Memulai Antarmuka" #: ../rescue.py:124 #, python-format msgid "Attempting to start %s" -msgstr "" +msgstr "Mencoba untuk memulai %s" #: ../rescue.py:174 -#, fuzzy msgid "Setup Networking" -msgstr "Konfigurasikan jaringan" +msgstr "Setup Jaringan" #: ../rescue.py:175 -#, fuzzy msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" -"Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan LAN (bukan dialup) untuk sistem ini?" +msgstr "Apakah anda ingin menjalankan antarmuka jaringan di sistem ini?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:220 +#: ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 +#: ../rescue.py:221 +#: ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi." +msgstr "Saya tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya dari sini. Anda harus mencobanya kembali." -#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 +#: ../rescue.py:237 +#: ../rescue.py:272 +#: ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -msgstr "" +msgstr "Setelah selesai silahkan keluar dari shell dan sistem anda akan di-boot ulang" -#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 -#, fuzzy +#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:404 msgid "Rescue" -msgstr "_Reset" +msgstr "Penyelamatan" #: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" -"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " -"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " -"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " -"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" -"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " -"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" +"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:337 +#: ../rescue.py:267 +#: ../iw/partition_gui.py:573 +#: ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/driverdisk.c:337 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" -#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 -#, fuzzy +#: ../rescue.py:267 +#: ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" -msgstr "Saya sedang membaca" - -#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:406 +msgstr "Read-Only" + +#: ../rescue.py:267 +#: ../rescue.py:269 +#: ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/method.c:406 msgid "Skip" -msgstr "Lewatkan" +msgstr "Lewati" #: ../rescue.py:299 -#, fuzzy msgid "System to Rescue" -msgstr "Sistem yang hendak diupgrade" +msgstr "Sistem yang akan diselamatkan" #: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root di instalasi ini?" +msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root dari instalasi anda?" -#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 +#: ../rescue.py:302 +#: ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Keluar" #: ../rescue.py:326 -msgid "" -"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" #: ../rescue.py:334 @@ -1945,330 +1973,281 @@ msgstr "" msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" -"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " -"root environment, run the command:\n" +"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" +"Sistem anda telah dimounting di bawah %s.\n" +"\n" +"Tekan <return> untuk mendapatkan shell. Jika anda ingin membuat sistem anda sebagai root environment, jalankan perintah:\n" +"\n" +"\tchroot %s\n" +"\n" +"Sistem akan diboot ulang secara otomatis ketika anda keluar dari shell." #: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under %s.\n" +"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n" "\n" -"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" #: ../rescue.py:411 -#, fuzzy msgid "Rescue Mode" -msgstr "Metode Rescue" +msgstr "Mode Penyelamatan" #: ../rescue.py:412 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Anda tidak memiliki partisi Linux. Tekan enter untuk mendapatkan shell. Sistem akan di-boot ulang secara otomatis ketika anda keluar dari shell." #: ../rescue.py:423 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "Masukkan nama direktorinya." +msgstr "Sistem anda dimounting di bawah direktori %s." #: ../text.py:193 -#, fuzzy msgid "Help not available" -msgstr "(tidak ada yg tersedia)" +msgstr "Bantuan tidak tersedia" #: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada bantuan yang tersedia untuk langkah instalasi ini" #: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" -msgstr "" +msgstr "Simpan Crash Dump" -#: ../text.py:304 ../text.py:312 +#: ../text.py:304 +#: ../text.py:312 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Simpan" -#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 +#: ../text.py:304 +#: ../text.py:307 +#: ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: ../text.py:347 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." #: ../text.py:354 -#, fuzzy -msgid "" -" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya" +msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr " <F1> untuk bantuan | <Tab> pindah antar elemen | <Space> memilih | <F12> layar selanjutnya" #: ../text.py:356 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " -"screen" -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya" +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr " <tab>/<Alt-Tab> pindah antar elemen | <Space> memilih | <F12> layar selanjutnya" #: ../upgradeclass.py:8 -#, fuzzy msgid "Upgrade Existing System" -msgstr "Upgrade sistem" +msgstr "Upgrade sistem yang ada" #: ../upgradeclass.py:12 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: ../upgrade.py:62 -#, fuzzy msgid "Searching" -msgstr "Saya sedang mencari" +msgstr "Mencari" #: ../upgrade.py:63 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Searching for %s installations..." -msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..." +msgstr "Mencari instalasi %s..." -#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123 -#, fuzzy +#: ../upgrade.py:115 +#: ../upgrade.py:123 msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" +msgstr "" #: ../upgrade.py:116 #, python-format msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" #: ../upgrade.py:124 #, python-format msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" -#: ../upgrade.py:258 ../upgrade.py:264 -#, fuzzy +#: ../upgrade.py:258 +#: ../upgrade.py:264 msgid "Mount failed" -msgstr "mount gagal: %s" +msgstr "Gagal me-mount" #: ../upgrade.py:259 -msgid "" -"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " -"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" #: ../upgrade.py:265 -msgid "" -"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " -"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " -"try to upgrade again." +msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" #: ../upgrade.py:282 msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" #: ../upgrade.py:288 msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" +msgstr "Symlinks Absolut" #: ../upgrade.py:299 msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" +"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" #: ../upgrade.py:305 -#, fuzzy msgid "Invalid Directories" -msgstr "Ganti label boot" +msgstr "Direktori tidak valid" #: ../upgrade.py:311 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s not found" -msgstr "Device HD %s tidak ketemu" +msgstr "%s tidak ditemukan" #: ../upgrade.py:354 -#, fuzzy msgid "Finding" -msgstr "Ketemu" +msgstr "Mencari" #: ../upgrade.py:355 msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..." +msgstr "Mencari paket untuk diupgrade..." #: ../upgrade.py:367 -msgid "" -"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " -"database. Please install the errata rpm packages for your release as " -"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgid "The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x database. Please install the errata rpm packages for your release as described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" #: ../upgrade.py:394 -#, fuzzy msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." -msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..." +msgstr "Terjadi kesalahan ketika mencari paket yang akan diupgrade." #: ../upgrade.py:422 #, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " -"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " -"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" +msgid "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" #: ../upgrade.py:475 #, python-format msgid "" -"This system appears to have third party packages installed that overlap with " -"packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " -"upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause " -"other system instability. Please see the release notes for more " -"information.\n" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause other system instability. Please see the release notes for more information.\n" "\n" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" #: ../upgrade.py:498 #, python-format -msgid "" -"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " -"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " -"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" +msgid "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" +msgstr "Sistem ini tidak memiliki file /etc/redhat-release. Kemungkinan sistem ini bukan sistem %s. Melanjutkan proses upgrade dapat menyebabkan sistem menjadi tidak dapat dipakai. Apakah anda ingin melanjutkan proses upgrade?" #: ../upgrade.py:544 #, python-format -msgid "" -"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " -"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" +msgid "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the upgrade process?" +msgstr "Upgrade untuk %s versi ini hanya mendukung Linux Red Hat 6.2 atau yang lebih tinggi. Sistem ini tampaknya merupakan sistem lama. Apakah anda ingin melanjutkan proses upgrade?" #: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Menghubungi..." -#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 +#: ../iw/xconfig_gui.py:34 +#: ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" -msgstr "" +msgstr "DDC Probed Monitor" #: ../iw/account_gui.py:25 -#, fuzzy msgid "Set Root Password" -msgstr "Password Root" +msgstr "Set Password Root" -#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50 -#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71 -#, fuzzy +#: ../iw/account_gui.py:35 +#: ../iw/account_gui.py:43 +#: ../iw/account_gui.py:50 +#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../textw/userauth_text.py:71 msgid "Error with Password" -msgstr "Password Root" +msgstr "Kesalahan dengan Password" #: ../iw/account_gui.py:36 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" +msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue." +msgstr "Untuk melanjutkan anda harus memasukkan password root dan mengkonfirmasinya dengan menuliskannya kembali untuk kedua kalinya" #: ../iw/account_gui.py:44 -#, fuzzy msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Password yang Anda ketikkan saling berbeda. Ulangi lagi." +msgstr "Password yang anda masukkan berbeda. Silahkan coba kembali." #: ../iw/account_gui.py:51 -#, fuzzy msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter" +msgstr "Panjang password root minimal enam karakter." -#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "" -"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " -"use in password." -msgstr "" +#: ../iw/account_gui.py:60 +#: ../textw/userauth_text.py:72 +msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password." +msgstr "Password yang diminta mengandung karakter non-ascii yang mana tidak diijinkan untuk dipergunakan dalam password" #: ../iw/account_gui.py:87 -#, fuzzy msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -msgstr "Masukkan keterangan tentang user ini." +msgstr "Masukkan password root (administrator) untuk sistem." #: ../iw/account_gui.py:103 -#, fuzzy msgid "Root _Password: " -msgstr "Password Root:" +msgstr "_Password Root:" #: ../iw/account_gui.py:106 -#, fuzzy msgid "_Confirm: " -msgstr "Konfirmasi:" +msgstr "Konfirmasi: " -#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337 +#: ../iw/auth_gui.py:22 +#: ../textw/userauth_text.py:337 msgid "Authentication Configuration" -msgstr "Konfigurasi Autentikasi" +msgstr "Konfigurasi Otentikasi" #: ../iw/auth_gui.py:98 -#, fuzzy msgid "Enable _MD5 passwords" -msgstr "Gunakan password MD5" +msgstr "" #: ../iw/auth_gui.py:99 -#, fuzzy msgid "Enable shado_w passwords" -msgstr "Gunakan password shadow" +msgstr "" #: ../iw/auth_gui.py:102 -#, fuzzy msgid "Enable N_IS" -msgstr "Gunakan NIS" +msgstr "" #: ../iw/auth_gui.py:103 -#, fuzzy msgid "Use _broadcast to find NIS server" -msgstr "Gunakan broadcast untuk mencari server NIS" +msgstr "Pergunakan _broadcast untuk mencari server NIS" #: ../iw/auth_gui.py:115 -#, fuzzy msgid "NIS _Domain: " -msgstr "Domain NIS:" +msgstr "_Domain NIS: " #: ../iw/auth_gui.py:118 -#, fuzzy msgid "NIS _Server: " -msgstr "Server NIS:" +msgstr "_Server NIS: " #: ../iw/auth_gui.py:142 -#, fuzzy msgid "Enable _LDAP" -msgstr "Gunakan NIS" +msgstr "" #: ../iw/auth_gui.py:145 -#, fuzzy msgid "Use _TLS lookups" -msgstr "Gunakan pilihan lain" +msgstr "" #: ../iw/auth_gui.py:146 -#, fuzzy msgid "LDAP _Server:" -msgstr "Server NIS:" +msgstr "_Server LDAP: " #: ../iw/auth_gui.py:149 msgid "LDAP _Base DN:" @@ -2284,340 +2263,308 @@ msgstr "" #: ../iw/auth_gui.py:184 msgid "K_DC:" -msgstr "" +msgstr "K_DC" #: ../iw/auth_gui.py:187 -#, fuzzy msgid "_Admin Server:" -msgstr "Server NIS:" +msgstr "Server _Admin:" #: ../iw/auth_gui.py:216 -#, fuzzy msgid "Enable SMB _Authentication" -msgstr "Autentikasi" +msgstr "" #: ../iw/auth_gui.py:219 -#, fuzzy msgid "SMB _Server:" -msgstr "Server NIS:" +msgstr "_Server SMB:" #: ../iw/auth_gui.py:222 -#, fuzzy msgid "SMB Work_group:" -msgstr "Workgroup:" +msgstr "Work_group SMB:" #: ../iw/auth_gui.py:250 msgid "NIS" -msgstr "" +msgstr "NIS" #: ../iw/auth_gui.py:251 msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: ../iw/auth_gui.py:252 msgid "Kerberos 5" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5" #: ../iw/auth_gui.py:253 msgid "SMB" -msgstr "" +msgstr "SMB" -#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 +#: ../iw/partition_gui.py:1416 #: ../textw/partition_text.py:1210 msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Partisi otomatis" +msgstr "Mempartisi secara otomatis" -#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 +#: ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" +msgstr "" -#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 -#, fuzzy +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 +#: ../iw/partition_gui.py:1486 msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Partisi otomatis" +msgstr "Saya ingin mempartisi secara otomatis" -#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 -#, fuzzy +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:1517 msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?" +msgstr "Pilih drive yang ingin digunakan untuk instalsi ini:" -#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 +#: ../iw/partition_gui.py:1541 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" +msgstr "Lihat kembali (dan modifikasi jika diperlukan) partisi yang telah dibuat" #: ../iw/blpasswidget.py:37 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing options passed to the " -"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " -"password." -msgstr "" +msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password." +msgstr "Password boot loader mencegah user mengubah opsi yang dilewatkan ke kernel. Untuk meningkatkan keamanan, direkomendasikan anda men-set password." #: ../iw/blpasswidget.py:42 -#, fuzzy msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "Password Root:" +msgstr "Pergunakan password boot loader" #: ../iw/blpasswidget.py:76 -#, fuzzy msgid "Change _password" -msgstr "Masukkan nama servernya." +msgstr "Mengubah password" #: ../iw/blpasswidget.py:99 -#, fuzzy msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Password Root:" +msgstr "Masukkan Password Boot Loader" #: ../iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" +msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:112 -#, fuzzy msgid "_Password:" msgstr "Password:" #: ../iw/blpasswidget.py:118 -#, fuzzy msgid "Con_firm:" msgstr "Konfirmasi:" #: ../iw/blpasswidget.py:139 -#, fuzzy msgid "Passwords don't match" -msgstr "Password tidak sama" +msgstr "Password tidak cocok" -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:447 -#, fuzzy +#: ../iw/blpasswidget.py:140 +#: ../textw/bootloader_text.py:447 msgid "Passwords do not match" -msgstr "Password tidak sama" +msgstr "Password tidak cocok" -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:457 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 +#: ../textw/bootloader_text.py:457 msgid "" -"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" +"Password boot loader anda kurang dari enam karakter. Kami merekomendasikan password boot loader yang lebih panjang.\n" +"\n" +"Apakah anda ingin melanjutkan dengan password ini?" #: ../iw/bootdisk_gui.py:23 -#, fuzzy msgid "Boot Diskette Creation" -msgstr "Membuat Bootdisk" +msgstr "Pembuatan Disket Boot" #: ../iw/bootdisk_gui.py:54 #, python-format msgid "" -"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " -"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " -"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or " -"if your third-party boot loader does not support Linux.\n" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-party boot loader does not support Linux.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" msgstr "" #: ../iw/bootdisk_gui.py:70 msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette" -msgstr "" +msgstr "_Ya. Saya ingin membuat disket boot" #: ../iw/bootdisk_gui.py:73 msgid "No, I _do not want to create a boot diskette" -msgstr "" +msgstr "Ti_dak. Saya tidak ingin membuat disket boot" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 -#, fuzzy msgid "Advanced Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" +msgstr "Konfigurasi Boot Loader Advance" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 +#: ../textw/bootloader_text.py:142 msgid "" -"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " -"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " -"a boot disk when asked later in the install process.\n" +"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create a boot disk when asked later in the install process.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 msgid "Force LBA32" -msgstr "" +msgstr "Paksa LBA32" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 msgid "_Force LBA32 (not normally required)" -msgstr "" +msgstr "Paksa LBA32 (normalnya tidak dibutuhkan)" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 -msgid "" -"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " -"'General kernel parameters' field." -msgstr "" +msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field." +msgstr "Jika anda ingin menambahkan opsi default untuk perintah boot, masukkan ke dalam field 'Parameter kernel umum'" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 -#, fuzzy msgid "_General kernel parameters" -msgstr "Parameter Kernel" - -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53 -#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:184 -#: ../textw/bootloader_text.py:307 ../textw/bootloader_text.py:399 -#, fuzzy +msgstr "Parameter kernel umum" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 +#: ../textw/bootloader_text.py:53 +#: ../textw/bootloader_text.py:125 +#: ../textw/bootloader_text.py:184 +#: ../textw/bootloader_text.py:307 +#: ../textw/bootloader_text.py:399 msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" +msgstr "Konfigurasi Boot Loader" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:75 -#, fuzzy msgid "Change Boot Loader" -msgstr "Label boot" +msgstr "Ubah Boot Loader" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:93 msgid "" -"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " -"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"You have selected not to install a boot loader on your system. You will have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" "\n" "Would you like to continue and not install a boot loader?" msgstr "" +"Anda telah memilih untuk tidak menginstal boot loader dalam sistem anda. Anda harus membuat disk boot untuk mem-boot sistem anda dengan opsi ini.\n" +"\n" +"Apakah anda ingin melanjutkan dan tidak menginstal boot loader?" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:105 -#, fuzzy msgid "C_ontinue with no boot loader" -msgstr "Instalasi boot loader..." +msgstr "Lanjutkan tanpa boot loader" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:131 -msgid "" -"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " -"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " -"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " -msgstr "" +msgid "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " +msgstr "Silahkan pilih boot loader yang akan dipergunakan oleh komputer. GRUB merupakan boot loader default. Bagaimanapun juga, jika anda tidak ingin menimpa boot loader anda saat ini, pilih \"Jangan install boot loader.\"" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 msgid "Use _GRUB as the boot loader" -msgstr "" +msgstr "Pergunakan _GRUB sebagai boot loader" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:143 msgid "Use _LILO as the boot loader" -msgstr "" +msgstr "Pergunakan _LILO sebagai boot loader" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:147 -#, fuzzy msgid "_Do not install a boot loader" -msgstr "Instalasi boot loader..." +msgstr "Jangan (_Don't) instal boot loader" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:170 #, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." -msgstr "" +msgstr "Boot loader %s akan diinstal pada /dev/%s." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:175 msgid "No boot loader will be installed." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada boot loader yang akan diinstal" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 -#, fuzzy msgid "_Change boot loader" -msgstr "Instalasi boot loader..." +msgstr "Ubah (_Change) boot loader" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:255 -#, fuzzy msgid "Configure advanced boot loader _options" -msgstr "Konfigurasi LILO" +msgstr "Konfigurasi _opsi boot loader advance" #: ../iw/bootlocwidget.py:39 -#, fuzzy msgid "Install Boot Loader record on:" -msgstr "Install boot record LILO di:" +msgstr "Instal Boot Loader record di:" #: ../iw/bootlocwidget.py:70 msgid "_Change Drive Order" -msgstr "" +msgstr "Ubah (_Change) Urutan Drive" #: ../iw/bootlocwidget.py:84 msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengubah urutan Drive untuk LILO" #: ../iw/bootlocwidget.py:85 msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." -msgstr "" +msgstr "Kami tidak mendukung perubahan urutan drive yang akan dipergunakan oleh LILO" #: ../iw/bootlocwidget.py:92 msgid "Edit Drive Order" -msgstr "" +msgstr "Edit Urutan Drive" #: ../iw/bootlocwidget.py:97 msgid "" -"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the " -"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI " -"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" +"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" "\n" -"Changing the drive order will change where the installation program locates " -"the Master Boot Record (MBR)." +"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" -msgstr "Sedang akan mulai install" +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 +#: ../iw/confirm_gui.py:95 +#: ../textw/confirm_text.py:35 #: ../textw/confirm_text.py:61 -#, fuzzy msgid "Reboot?" -msgstr "_Reset" +msgstr "Boot Ulang?" -#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36 +#: ../iw/confirm_gui.py:66 +#: ../iw/confirm_gui.py:96 +#: ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/confirm_text.py:62 msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" +msgstr "Sistem akan diboot ulang sekarang." #: ../iw/confirm_gui.py:79 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." -msgstr "Tekan next untuk memulai instalasi Red Hat Linux." +msgstr "Klik selanjutnya untuk memulai instalasi %s." #: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" -"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " -"rebooting your system.\n" +"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n" "\n" -"A kickstart file containing the installation options selected can be found " -"in the file '%s' after rebooting the system." +"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" #: ../iw/confirm_gui.py:87 -#, fuzzy msgid "About to Upgrade" -msgstr "Sistem yang hendak diupgrade" +msgstr "Tentang Upgrade" #: ../iw/confirm_gui.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." -msgstr "Tekan next untuk memulai instalasi Red Hat Linux." +msgstr "Klik selanjutnya untuk memulai upgrade %s." #: ../iw/confirm_gui.py:109 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " -"your system." -msgstr "" -"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah " -"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu." +#, python-format +msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system." +msgstr "Catatan lengkap proses upgrade dapat ditemukan di file '%s' setelah sistem anda di-boot ulang." #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" -msgstr "Selamet" +msgstr "Selamat" #: ../iw/congrats_gui.py:29 -#, fuzzy msgid "Reboo_t" -msgstr "_Reset" +msgstr "boo_t ulang" #: ../iw/congrats_gui.py:56 msgid "" -"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " -"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" +"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan semua media instalasi (disket atau CD-ROM) yang dipergunakan selama proses instalasi dan tekan tombol \"Booting Ulang\" untuk mem-booting ulang sistem anda.\n" #: ../iw/congrats_gui.py:62 #, python-format @@ -2626,9 +2573,11 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"Selamat, instalasi telah selesai.\n" +"\n" +"%s%s" #: ../iw/congrats_gui.py:64 -#, fuzzy msgid "" "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" @@ -2644,59 +2593,66 @@ msgid "" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" msgstr "" -"Selamat, instalasi selesai.\n" +"Untuk informasi tentang Errata (update dan perbaikan bug), kunjungi:\n" +"\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +"\n" +"Untuk informasi tentang update otomatis melalui Jaringan Red Hat, kunjungi:\n" +"\thttp://rhn.redhat.com/\n" "\n" -"Keluarkan disket dari drive dan tekan ENTER untuk reboot. Mengenai hal-hal " -"perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di http://www.redhat." -"com.\n" +"Untuk informasi tentang mempergunakan dan mengkonfigurasi sistem, kunjungi:\n" +"\thttp://www.redhat.com/docs/\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +"\n" +"Untuk mendaftarkan produk agar mendapatkan dukungan, kunjungi:\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" -"Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red " -"Hat Linux User's Guide." #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" -msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui" - -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 -#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 -#, fuzzy, python-format +msgstr "Ketergantungan yang tidak dapat ditemukan solusinya" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 +#: ../iw/package_gui.py:252 +#: ../iw/package_gui.py:495 +#: ../iw/package_gui.py:672 +#: ../textw/packages_text.py:26 +#: ../textw/packages_text.py:351 +#, python-format msgid "Total install size: %s" -msgstr "saya gagal membuka %s: %s" +msgstr "Total ukuran instalasi: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351 -#: ../iw/progress_gui.py:601 ../textw/packages_text.py:382 +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 +#: ../iw/progress_gui.py:351 +#: ../iw/progress_gui.py:601 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" -msgstr "Nama Paket" +msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" -msgstr "Membutuhkan" +msgstr "Kebutuhan" #: ../iw/dependencies_gui.py:90 -#, fuzzy msgid "_Install packages to satisfy dependencies" -msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai" +msgstr "" #: ../iw/dependencies_gui.py:93 -#, fuzzy msgid "_Do not install packages that have dependencies" -msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai" +msgstr "" #: ../iw/dependencies_gui.py:97 -#, fuzzy msgid "I_gnore package dependencies" -msgstr "Ketergantungan paket" +msgstr "" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24 -#, fuzzy +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 +#: ../textw/desktop_choice_text.py:24 msgid "Package Defaults" -msgstr "Pilih Bahasa" +msgstr "Default Paket" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 msgid "" -"The default installation environment includes our recommended package " -"selection, including:\n" +"The default installation environment includes our recommended package selection, including:\n" "\n" msgstr "" @@ -2705,37 +2661,31 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"After installation, additional software can be added or removed using the " -"'system-config-packages' tool.\n" +"After installation, additional software can be added or removed using the 'system-config-packages' tool.\n" "\n" -"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " -"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " -"installation." +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to install or avoid installing. Check the box below to customize your installation." msgstr "" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 -msgid "" -"If you would like to change the default package set to be installed you can " -"choose to customize this below." +msgid "If you would like to change the default package set to be installed you can choose to customize this below." msgstr "" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 -#, fuzzy msgid "_Install default software packages" -msgstr "Instalasi paket" +msgstr "_Instal paket software default" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 -#, fuzzy msgid "_Customize software packages to be installed" -msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade" +msgstr "Kustomisasi paket software yang akan diinstal" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 -#, fuzzy msgid "Drive" -msgstr "Lewati drive" +msgstr "Drive" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:602 -#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +#: ../iw/progress_gui.py:602 +#: ../iw/progress_gui.py:685 +#: ../textw/partition_text.py:1126 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -2745,145 +2695,128 @@ msgstr "Model" #: ../iw/examine_gui.py:32 msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Periksa Upgrade" +msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:59 -#, fuzzy msgid "_Upgrade an existing installation" -msgstr "Upgrade Instalasi yang ada" +msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:61 #, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your drives." +msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives." msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "_Install %s" -msgstr "Install" +msgstr "_Instal %s" #: ../iw/examine_gui.py:69 -msgid "" -"Choose this option to freshly install your system. Existing software and " -"data may be overwritten depending on your configuration choices." +msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 +#: ../iw/examine_gui.py:129 +#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "" +msgstr "Sistem yang terinstal berikut ini akan diupgrade:" #: ../iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" -msgstr "" +msgstr "Sistem Linux Tidak diketahui" #: ../iw/fdasd_gui.py:27 msgid "fdasd" -msgstr "" +msgstr "fdasd" #: ../iw/fdasd_gui.py:28 -#, fuzzy msgid "Select drive to run fdasd on" -msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" +msgstr "" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 -msgid "" -"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " -"Do you really want to format the selected DASD device?" +msgid "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 -#, fuzzy msgid "Partitioning with fdisk" -msgstr "Partisi" +msgstr "Partisi dengan fdisk" #: ../iw/fdisk_gui.py:103 -#, fuzzy msgid "Select a drive to partition with fdisk:" -msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" +msgstr "Pilih drive yang akan dipartisi dengan fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 +#: ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" -msgstr "" +msgstr "Peringatan - Tanpa Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 -msgid "" -"If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " -"network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " -"unauthorized access. However, you have selected not to configure a " -"firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." +#: ../iw/firewall_gui.py:34 +#: ../textw/firewall_text.py:195 +msgid "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent unauthorized access. However, you have selected not to configure a firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:41 -#, fuzzy msgid "_Configure Firewall" -msgstr "Konfigurasi Printer" +msgstr "Konfigurasi Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 +#: ../iw/xconfig_gui.py:444 #: ../textw/firewall_text.py:202 -#, fuzzy msgid "_Proceed" -msgstr "Deteksi" +msgstr "_Proses" #: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" -"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " -"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" +"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" "\n" "For example, '1234:udp'" msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:133 -#, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" -msgstr "Perhatian" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 -msgid "" -"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " -"outside world. Would you like to enable a firewall?" +#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../textw/firewall_text.py:29 +msgid "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" -msgstr "" +msgstr "Tanpa (n_o) firewall" #: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:171 -#, fuzzy msgid "_Custom firewall" -msgstr "Bebas" +msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "" +msgstr "Layanan apa saja yang diperbolehkan melalui firewall?" #: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" -msgstr "" +msgstr "Ijinkan yang masuk:" #: ../iw/firewall_gui.py:222 -#, fuzzy msgid "Other _ports:" -msgstr "Server Printer:" +msgstr "_port lain:" #: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:239 -#, fuzzy msgid "_Trusted devices:" -msgstr "Device printer:" +msgstr "device yang dipercaya(_Trusted):" #: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" @@ -2891,84 +2824,84 @@ msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:283 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "tidak aktif" #: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Perhatian" -#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +#: ../textw/firewall_text.py:260 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktif" -#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 +#: ../iw/installpath_gui.py:34 +#: ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" msgstr "Tipe Instalasi" #: ../iw/ipwidget.py:92 -#, fuzzy msgid "IP Address is missing" -msgstr "Alamat IP" +msgstr "Alamat IP hilang" #: ../iw/ipwidget.py:97 msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" -msgstr "" +msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255" -#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104 +#: ../iw/ipwidget.py:102 +#: ../iw/ipwidget.py:104 msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" -msgstr "" +msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 0 dan 255" -#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 +#: ../iw/language_gui.py:23 +#: ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" -msgstr "Pilih Bahasa" +msgstr "Pemilihan Bahasa" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372 +#: ../iw/language_gui.py:62 +#: ../textw/language_text.py:39 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?" +msgstr "bahasa apa yang ingin anda pergunakan selama proses instalasi?" #: ../iw/language_support_gui.py:24 -#, fuzzy msgid "Additional Language Support" -msgstr "Server Printer:" +msgstr "Dukungan Bahasa Tambahan" #: ../iw/language_support_gui.py:205 -#, fuzzy msgid "Select the _default language for the system: " -msgstr "Pilih bahasanya:" +msgstr "Pilih bahasa _default untuk sistem: " #: ../iw/language_support_gui.py:219 -#, fuzzy msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?" +msgstr "Pilih bahasa t_ambahan untuk diinstal dalam sistem:" #: ../iw/language_support_gui.py:254 -#, fuzzy msgid "_Select All" -msgstr "Pilih Kelompok Paket" +msgstr "Pilih _Semua" #: ../iw/language_support_gui.py:262 -#, fuzzy msgid "Select Default _Only" -msgstr "Pilih Kelompok Paket" +msgstr "Pilih Hanya Default" #: ../iw/language_support_gui.py:273 -#, fuzzy msgid "Rese_t" -msgstr "_Reset" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851 +msgstr "Rese_t" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:851 msgid "Not enough space" -msgstr "" +msgstr "space tidak mencukupi" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." +msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 @@ -2977,179 +2910,163 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" +"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take affect immediately." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183 -#, fuzzy +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 +#: ../iw/network_gui.py:156 +#: ../iw/network_gui.py:160 +#: ../iw/network_gui.py:183 msgid "C_ontinue" msgstr "Lanjutkan" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 #, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " -"volume group." +msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 #, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " -"(%10.2f MB) in the volume group." +msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 msgid "Too small" -msgstr "" +msgstr "Terlalu kecil" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." +msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." +msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." +msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" +msgstr "Buat Logical Volume" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" +msgstr "Edit Logical Volume: %s" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 msgid "Edit Logical Volume" -msgstr "" +msgstr "Edit Logical Volume" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:286 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:286 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 -#, fuzzy msgid "_Mount Point:" -msgstr "Lokasi Mount:" +msgstr "_Mount Point:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384 -#, fuzzy msgid "_File System Type:" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" +msgstr "Tipe _File Sistem:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:305 -#, fuzzy +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:302 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:305 msgid "Original File System Type:" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" +msgstr "Tipe File Sistem Asli:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:316 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:316 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Tidak diketahui" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama _Logical Volume:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama Logical Volume:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:362 -#, fuzzy +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:362 msgid "_Size (MB):" -msgstr "Ukuran (Mega):" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:379 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 ../textw/partition_text.py:339 -#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509 -#, fuzzy +msgstr "Ukuran (MB):" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 +#: ../textw/partition_text.py:339 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#: ../textw/partition_text.py:509 msgid "Size (MB):" -msgstr "Ukuran (Mega):" +msgstr "Ukuran (MB):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "" +msgstr "(Ukuran maksimal adalah %s MB)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501 -#, fuzzy msgid "Illegal size" -msgstr "Total" +msgstr "ukuran tidak legal" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 -#, fuzzy msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "error: %sport haruslah angka\n" +msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 -#, fuzzy msgid "Mount point in use" -msgstr "Lokasi Mount" +msgstr "Mount point yang sedang dipakai" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." -msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi." +msgstr "Mount poin \"%s\" sedang dipakai, silahkan pilih yang lain." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Logical Volume tidak legal" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566 msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" +msgstr "Nama logical volume tidak legal" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Device RAID \"/dev/%s\" sudah dikonfigurasikan sebagai raid. Pilih yang lain " -"lagi." +msgstr "Nama logical volume \"%s\" sudah terpakai. Silahkan pilih nama lain." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format -msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " -"Extent size for this Volume Group." +msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical Extent size for this Volume Group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:173 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850 -#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:173 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:233 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 +#: ../textw/partition_text.py:850 +#: ../textw/partition_text.py:872 +#: ../textw/partition_text.py:1045 msgid "Error With Request" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan Dengan Permintaan" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:852 #, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " -"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " -"logical volume(s) smaller." +msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695 msgid "No free slots" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada slot bebas" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696 #, python-format @@ -3157,35 +3074,30 @@ msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702 -#, fuzzy msgid "No free space" -msgstr "Space disk" +msgstr "Tidak ada ruang (space) bebas" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" +msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes" msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?" +msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, fuzzy msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Ganti label boot" +msgstr "Nama Volume Group Tidak Valid" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876 msgid "Name in use" -msgstr "" +msgstr "Nama sudah terpakai" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi." +msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3193,35 +3105,31 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922 msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" +"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n" "\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." +"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933 -#, fuzzy msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Ganti label boot" +msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Ganti label boot" +msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938 -#, fuzzy msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Ganti label boot" +msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954 msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama _Volume Group:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama Volume Group:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 msgid "_Physical Extent:" @@ -3236,145 +3144,144 @@ msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 -#, fuzzy msgid "Used Space:" -msgstr "Space disk" +msgstr "Ruang yang terpakai:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014 -#, fuzzy msgid "Free Space:" -msgstr "Space disk" +msgstr "Ruang Kosong:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032 -#, fuzzy msgid "Total Space:" -msgstr "Total" +msgstr "Total Ruang:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061 msgid "Logical Volume Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Logical Volume" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363 -#, fuzzy +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 +#: ../iw/partition_gui.py:363 msgid "Size (MB)" -msgstr "Ukuran (Mega):" +msgstr "Ukuran (MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:95 -#, fuzzy +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 +#: ../iw/osbootwidget.py:95 msgid "_Add" -msgstr "Tambah" +msgstr "T_ambah" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:481 -#: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1356 -#, fuzzy +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 +#: ../iw/network_gui.py:481 +#: ../iw/osbootwidget.py:99 +#: ../iw/partition_gui.py:1356 msgid "_Edit" -msgstr "Edit" +msgstr "_Edit" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1099 msgid "Logical Volumes" -msgstr "" +msgstr "Logical Volume" #: ../iw/mouse_gui.py:24 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Konfigurasi Mouse" -#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 +#: ../iw/mouse_gui.py:78 +#: ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 di DOS)" +msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 dalam DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 +#: ../iw/mouse_gui.py:79 +#: ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 di DOS)" +msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 dalam DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 +#: ../iw/mouse_gui.py:80 +#: ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 di DOS)" +msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 +#: ../iw/mouse_gui.py:81 +#: ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 di DOS)" +msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:159 -#, fuzzy +#: ../iw/mouse_gui.py:91 +#: ../iw/osbootwidget.py:159 msgid "_Device" -msgstr "Perangkat" +msgstr "_Device" #: ../iw/mouse_gui.py:137 -#, fuzzy msgid "_Model" -msgstr "Model" +msgstr "_Model" #: ../iw/mouse_gui.py:235 -#, fuzzy msgid "_Emulate 3 buttons" -msgstr "Emulasikan 3 tombol" +msgstr "_Emulasikan 3 tombol" #: ../iw/mouse_gui.py:250 msgid "Select the appropriate mouse for the system." -msgstr "" +msgstr "Pilih mouse yang sesuai untuk sistem." -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:571 +#: ../iw/network_gui.py:27 +#: ../iw/network_gui.py:571 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573 +#: ../iw/network_gui.py:27 +#: ../iw/network_gui.py:573 msgid "Primary DNS" -msgstr "DNS Primer" +msgstr "DNS Utama" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:575 +#: ../iw/network_gui.py:28 +#: ../iw/network_gui.py:575 msgid "Secondary DNS" -msgstr "DNS Sekunder" +msgstr "DNS Kedua" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:577 -#, fuzzy +#: ../iw/network_gui.py:28 +#: ../iw/network_gui.py:577 msgid "Tertiary DNS" -msgstr "DNS Tersier" +msgstr "DNS Ketiga" #: ../iw/network_gui.py:30 -#, fuzzy msgid "_Gateway" -msgstr "Gateway" +msgstr "_Gateway" #: ../iw/network_gui.py:30 -#, fuzzy msgid "_Primary DNS" -msgstr "DNS Primer" +msgstr "DNS Utama" #: ../iw/network_gui.py:31 -#, fuzzy msgid "_Secondary DNS" -msgstr "DNS Sekunder" +msgstr "DNS Kedua" #: ../iw/network_gui.py:31 -#, fuzzy msgid "_Tertiary DNS" -msgstr "DNS Tersier" +msgstr "DNS Ketiga" #: ../iw/network_gui.py:35 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurasi Jaringan" -#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 -#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:155 +#: ../iw/network_gui.py:159 +#: ../iw/network_gui.py:163 +#: ../iw/network_gui.py:168 +#: ../iw/network_gui.py:174 +#: ../iw/network_gui.py:178 #: ../iw/network_gui.py:183 -#, fuzzy msgid "Error With Data" -msgstr "Partisi manual" +msgstr "Kesalahan Dengan Data" #: ../iw/network_gui.py:156 -msgid "" -"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " -"this may cause problems later." +msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later." msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:160 #, python-format -msgid "" -"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " -"environment this may cause problems later." +msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399 +#: ../iw/network_gui.py:164 +#: ../textw/network_text.py:399 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3392,151 +3299,139 @@ msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:175 #, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Sebuah nilai diperlukan untuk field \"%s\"." #: ../iw/network_gui.py:179 -#, fuzzy msgid "The IP information you have entered is invalid." -msgstr "error: %sport haruslah angka\n" +msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:183 msgid "" -"You have no active network devices. Your system will not be able to " -"communicate over a network by default without at least one device active.\n" +"You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active.\n" "\n" -"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " -"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " -"activated automatically." +"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be activated automatically." msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:202 #, python-format msgid "Edit Interface %s" -msgstr "" +msgstr "Edit Antarmuka %s" #: ../iw/network_gui.py:213 -#, fuzzy msgid "Configure using _DHCP" -msgstr "Konfigurasikan pakai DHCP" +msgstr "Konfigurasi mempergunakan _DHCP" #: ../iw/network_gui.py:219 -#, fuzzy msgid "_Activate on boot" -msgstr "Aktifkan saat boot" +msgstr "_Aktifkan pada saat boot" #: ../iw/network_gui.py:228 -#, fuzzy msgid "_IP Address" -msgstr "Alamat IP" +msgstr "Alamat _IP" #: ../iw/network_gui.py:229 -#, fuzzy msgid "Net_mask" -msgstr "Netmask" +msgstr "Net_mask" #: ../iw/network_gui.py:232 -#, fuzzy msgid "_Point to Point (IP)" -msgstr "Lokasi Mount:" +msgstr "_Point to Point (IP)" #: ../iw/network_gui.py:256 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Configure %s" -msgstr "Konfigurasikan layanan sistem" +msgstr "Konfigurasi %s" #: ../iw/network_gui.py:424 -#, fuzzy msgid "Active on Boot" -msgstr "Aktifkan saat boot" +msgstr "Aktifkan pada saat Boot" -#: ../iw/network_gui.py:426 ../iw/osbootwidget.py:66 -#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/bootloader_text.py:283 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126 -#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/network_gui.py:426 +#: ../iw/osbootwidget.py:66 +#: ../iw/partition_gui.py:357 +#: ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:212 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 +#: ../textw/mouse_text.py:38 +#: ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../textw/silo_text.py:142 +#: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" -msgstr "Perangkat" +msgstr "Device" #: ../iw/network_gui.py:428 -#, fuzzy msgid "IP/Netmask" -msgstr "Netmask" +msgstr "IP/Netmask" #: ../iw/network_gui.py:488 -#, fuzzy msgid "Network Devices" -msgstr "Device Network" +msgstr "Device Jaringan" #: ../iw/network_gui.py:498 -#, fuzzy msgid "Set the hostname:" -msgstr "Nama host remote:" +msgstr "Set nama host:" #: ../iw/network_gui.py:502 msgid "_automatically via DHCP" -msgstr "" +msgstr "secara otom_atis melalui DHCP" #: ../iw/network_gui.py:508 msgid "_manually" -msgstr "" +msgstr "secara _manual" #: ../iw/network_gui.py:514 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" -msgstr "" +msgstr "(contoh: \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:647 +#: ../iw/network_gui.py:521 +#: ../loader2/net.c:647 msgid "Hostname" -msgstr "Hostname" +msgstr "Nama host" #: ../iw/network_gui.py:582 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Lain-lain" +msgstr "Setting Lain-lain" #: ../iw/osbootwidget.py:42 -msgid "" -"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " -"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " -"additional operating systems, which are not automatically detected, click " -"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " -"the desired operating system." -msgstr "" - -#: ../iw/osbootwidget.py:66 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:207 -#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420 -#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548 -#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568 +msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:66 +#: ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 +#: ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:413 +#: ../textw/xconfig_text.py:420 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 +#: ../textw/xconfig_text.py:548 +#: ../textw/xconfig_text.py:567 +#: ../textw/xconfig_text.py:568 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../iw/osbootwidget.py:66 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Label" #: ../iw/osbootwidget.py:132 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: ../iw/osbootwidget.py:139 -msgid "" -"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " -"drive and partition number) is the device from which it boots." +msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:151 msgid "_Label" -msgstr "" +msgstr "_Label" #: ../iw/osbootwidget.py:195 -#, fuzzy msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Set device boot default PROM" +msgstr "_Target Default Boot" #: ../iw/osbootwidget.py:224 -#, fuzzy msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" +msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:233 msgid "Boot label contains illegal characters" @@ -3547,47 +3442,43 @@ msgid "Duplicate Label" msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:258 -#, fuzzy msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "User ini sudah ada. Coba cari nama lain." +msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:271 -#, fuzzy msgid "Duplicate Device" -msgstr "Hapus device RAID ?" +msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:272 -#, fuzzy msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "User ini sudah ada. Coba cari nama lain." +msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:336 -#, fuzzy msgid "Cannot Delete" -msgstr "Konfirmasi:" +msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:337 #, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." +msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 +#: ../iw/package_gui.py:52 +#: ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Pilih masing-masing paket" +msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:66 -#, fuzzy msgid "All Packages" -msgstr "Nama Paket" +msgstr "Seluruh Paket" #: ../iw/package_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Package: %s\n" "Version: %s\n" -msgstr "Paket %s tidak ada.\n" +msgstr "" +"Paket: %s\n" +"Versi: %s\n" #: ../iw/package_gui.py:356 msgid "_Tree View" @@ -3598,37 +3489,33 @@ msgid "_Flat View" msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:373 -#, fuzzy msgid "_Package" -msgstr "Nama Paket" +msgstr "_Paket" #: ../iw/package_gui.py:375 -#, fuzzy msgid "_Size (MB)" -msgstr "Ukuran (Mega):" +msgstr "Ukuran (MB)" #: ../iw/package_gui.py:426 -#, fuzzy msgid "Total size: " -msgstr "Total" +msgstr "Ukuran total: " #: ../iw/package_gui.py:429 -#, fuzzy msgid "Select _all in group" -msgstr "Pilih Kelompok Paket" +msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:433 -#, fuzzy msgid "_Unselect all in group" -msgstr "Pilih Kelompok Paket" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63 +#: ../iw/package_gui.py:470 +#: ../textw/packages_text.py:63 msgid "Package Group Selection" -msgstr "Pilihan Grup Paket" +msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:677 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "Minimal" #: ../iw/package_gui.py:739 #, python-format @@ -3637,40 +3524,35 @@ msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:748 msgid "" -"A package group can have both Base and Optional package members. Base " -"packages are always selected as long as the package group is selected.\n" +"A package group can have both Base and Optional package members. Base packages are always selected as long as the package group is selected.\n" "\n" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:791 -#, fuzzy msgid "Base Packages" -msgstr "Nama Paket" +msgstr "Paket Dasar" #: ../iw/package_gui.py:821 -#, fuzzy msgid "Optional Packages" -msgstr "Nama Paket" +msgstr "Paket Pilihan" #: ../iw/package_gui.py:1031 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Keterangan Paket" +msgstr "Detail" #: ../iw/package_gui.py:1125 -#, fuzzy msgid "_Select individual packages" -msgstr "Pilih beberapa paket" +msgstr "Pilih paket secara individual" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:58 msgid "Additional Size Options" msgstr "" +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:63 -#, fuzzy msgid "_Fixed size" -msgstr "Ukuran" +msgstr "Ukuran pasti" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:65 msgid "Fill all space _up to (MB):" @@ -3682,216 +3564,206 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:174 msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." -msgstr "" +msgstr "Akhir silinder harus lebih besar dari awal silinder." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:651 -#, fuzzy +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 +#: ../textw/partition_text.py:651 msgid "Add Partition" -msgstr "Partisi" +msgstr "Tambah Partisi" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:266 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit Partition: /dev/%s" -msgstr "Edit Partisi" +msgstr "Edit Partisi: /dev/%s" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:268 msgid "Edit Partition" msgstr "Edit Partisi" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:295 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 -#, fuzzy +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:295 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:302 msgid "File System _Type:" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" +msgstr "_Tipe File System:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:328 -#, fuzzy msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Drive yang digunakan:" +msgstr "_Drive yang diperbolehkan" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:341 -#, fuzzy msgid "Drive:" -msgstr "Lewati drive" +msgstr "Drive:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:350 -#, fuzzy msgid "Original File System Label:" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" +msgstr "" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:385 msgid "_Start Cylinder:" -msgstr "" +msgstr "Awal _Silinder:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:403 msgid "_End Cylinder:" -msgstr "" +msgstr "Akhir Silind_er" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:454 -#, fuzzy msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." +msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../iw/partition_gui.py:359 +#: ../iw/silo_gui.py:140 +#: ../iw/silo_gui.py:287 #: ../textw/partition_text.py:1126 msgid "Type" msgstr "Tipe" #: ../iw/partition_gui.py:362 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "Saya sedang memformat " +msgstr "Format" -#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126 -#, fuzzy +#: ../iw/partition_gui.py:364 +#: ../textw/partition_text.py:1126 msgid "Start" -msgstr "Status" +msgstr "Mulai" -#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/partition_gui.py:365 +#: ../textw/partition_text.py:1126 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Akhir" #: ../iw/partition_gui.py:402 -#, fuzzy msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" -msgstr "Lokasi Mount" +msgstr "" +"Mount Point/\n" +"RAID/Volume" #: ../iw/partition_gui.py:404 -#, fuzzy msgid "" "Size\n" "(MB)" -msgstr "Ukuran (Mega):" +msgstr "" +"Ukuran\n" +"(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120 -#, fuzzy +#: ../iw/partition_gui.py:547 +#: ../textw/partition_text.py:1120 msgid "Partitioning" -msgstr "Partisi" +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:639 -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format -msgid "" -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:648 -#, fuzzy msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Partisi" +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:654 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:656 -#, fuzzy msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?" +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:661 -#, fuzzy msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Pilih Partisi root" +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:683 -#, fuzzy msgid "Format Warnings" -msgstr "Saya sedang memformat " +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:688 -#, fuzzy msgid "_Format" -msgstr "Saya sedang memformat " +msgstr "_Format" #: ../iw/partition_gui.py:723 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:758 -#, fuzzy msgid "RAID Devices" -msgstr "Tidak ada device RAID" +msgstr "Devais RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907 -#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 -#, fuzzy +#: ../iw/partition_gui.py:786 +#: ../iw/partition_gui.py:907 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#: ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" -msgstr "Selesai" +msgstr "Tidak ada" -#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:462 +#: ../iw/partition_gui.py:804 +#: ../loader2/hdinstall.c:462 msgid "Hard Drives" -msgstr "Hard Disk" +msgstr "Hard Drive" -#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:870 +#: ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 -#, fuzzy msgid "Free space" -msgstr "Space disk" +msgstr "Ruang bebas" -#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:872 +#: ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Extended" -#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:874 +#: ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" -msgstr "" +msgstr "perangkat lunak RAID" #: ../iw/partition_gui.py:909 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Bebas" -#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/partition_gui.py:999 +#: ../textw/partition_text.py:220 +#, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1008 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Warning: %s." -msgstr "Perhatian" +msgstr "Peringatan: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1190 ../iw/partition_gui.py:1204 -#, fuzzy +#: ../iw/partition_gui.py:1190 +#: ../iw/partition_gui.py:1204 msgid "Not supported" -msgstr "Setup Network" +msgstr "Tidak disuport" #: ../iw/partition_gui.py:1191 msgid "LVM is NOT supported on this platform." -msgstr "" +msgstr "LVM tidak disuport pada platform ini." #: ../iw/partition_gui.py:1205 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -msgstr "" +msgstr "Perangkat lunak RAID TIDAK disuport pada platform ini." #: ../iw/partition_gui.py:1212 -#, fuzzy msgid "No RAID minor device numbers available" -msgstr "(tidak ada yg tersedia)" +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1213 -msgid "" -"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " -"minor device numbers have been used." +msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1227 -#, fuzzy msgid "RAID Options" -msgstr "<Partisi RAID>" +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1238 #, python-format msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" @@ -3899,26 +3771,22 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1249 msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " -"mounted.\n" +"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n" "\n" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1255 -#, fuzzy msgid "What do you want to do now?" -msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?" +msgstr "Apa yang ingin anda lakukan sekarang?" #: ../iw/partition_gui.py:1264 -#, fuzzy msgid "Create a software RAID _partition." -msgstr "<Partisi RAID>" +msgstr "Buat sebuah _partisi software RAID" #: ../iw/partition_gui.py:1267 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -msgstr "" +msgstr "Buat sebuah _devais RAID [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1271 #, python-format @@ -3930,162 +3798,156 @@ msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1311 -#, fuzzy msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server" +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1355 -#, fuzzy msgid "Ne_w" msgstr "Baru" #: ../iw/partition_gui.py:1358 -#, fuzzy msgid "Re_set" -msgstr "_Reset" +msgstr "Re_set" #: ../iw/partition_gui.py:1359 -#, fuzzy msgid "R_AID" -msgstr "<RAID>" +msgstr "R_AID" #: ../iw/partition_gui.py:1360 msgid "_LVM" -msgstr "" +msgstr "_LVM" #: ../iw/partition_gui.py:1401 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 -#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 +msgstr "Sembunyikan devais RAID/anggota LVM Volume _Group" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 +#: ../textw/partition_text.py:243 +#: ../textw/partition_text.py:245 +#: ../textw/partition_text.py:247 #: ../textw/partition_text.py:272 msgid "<Not Applicable>" -msgstr "" +msgstr "<Tidak dapat diaplikasikan>" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" -msgstr "" +msgstr "Bagaimana anda ingin mempersiapkan file system di partisi ini?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 -#, fuzzy msgid "Leave _unchanged (preserve data)" -msgstr "Simpan" +msgstr "Jangan di_utak-atik (data tetap apa adanya)" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255 -#, fuzzy msgid "_Format partition as:" -msgstr "Partisi root takada" +msgstr "_Format partisi sebagai:" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278 -#, fuzzy msgid "Mi_grate partition to:" -msgstr "Partisi root takada" +msgstr "Mi_grasi partisi ke:" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 -#, fuzzy msgid "Check for _bad blocks?" -msgstr "Mengecek bad blok pada saat format" +msgstr "" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336 #, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " -"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." +msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" -#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 -#, fuzzy +#: ../iw/partmethod_gui.py:25 +#: ../textw/partmethod_text.py:24 msgid "Disk Partitioning Setup" -msgstr "Partisi" +msgstr "" #: ../iw/partmethod_gui.py:53 -#, fuzzy msgid "_Automatically partition" -msgstr "Partisi Otomatis" +msgstr "Memp_artisi secara otomatis" #: ../iw/partmethod_gui.py:56 -#, fuzzy msgid "Manually partition with _Disk Druid" -msgstr "Partisi manual" +msgstr "Mempartisi secara manual mempergunakan _Disk Druid" #: ../iw/progress_gui.py:41 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" #: ../iw/progress_gui.py:44 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #: ../iw/progress_gui.py:47 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Byte" -msgstr " Byte" +msgstr "%s Byte" #: ../iw/progress_gui.py:49 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Bytes" -msgstr " Byte" +msgstr "%s Byte" -#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:397 +#: ../iw/progress_gui.py:53 +#: ../iw/progress_gui.py:397 msgid "Installing Packages" -msgstr "Instalasi paket" +msgstr "Menginstal Paket" #: ../iw/progress_gui.py:167 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Remaining time: %s minutes" -msgstr "Sisa Waktu:" +msgstr "Sisa waktu: %s menit" #: ../iw/progress_gui.py:183 #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Mendownload %s" #: ../iw/progress_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" -msgstr "Instalasi %s.\n" +msgstr "Menginstal %s-%s-%s.%s (%s)" -#: ../iw/progress_gui.py:352 ../iw/progress_gui.py:603 +#: ../iw/progress_gui.py:352 +#: ../iw/progress_gui.py:603 msgid "Summary" -msgstr "Keterangan" +msgstr "Ringkasan" -#: ../iw/progress_gui.py:379 ../iw/progress_gui.py:643 +#: ../iw/progress_gui.py:379 +#: ../iw/progress_gui.py:643 #: ../textw/progress_text.py:130 -#, fuzzy msgid "Status: " -msgstr "Status" +msgstr "Status: " -#: ../iw/progress_gui.py:419 ../textw/progress_text.py:65 +#: ../iw/progress_gui.py:419 +#: ../textw/progress_text.py:65 #, python-format msgid "Downloading - %s" -msgstr "" +msgstr "Mendownload - %s" -#: ../iw/progress_gui.py:478 ../iw/progress_gui.py:672 +#: ../iw/progress_gui.py:478 +#: ../iw/progress_gui.py:672 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress_gui.py:484 ../iw/progress_gui.py:674 +#: ../iw/progress_gui.py:484 +#: ../iw/progress_gui.py:674 msgid "Remaining" -msgstr "Sisa waktu" +msgstr "Sisa" #: ../iw/progress_gui.py:516 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s" -msgstr "Instalasi %s.\n" +msgstr "Menginstal %s-%s-%s.%s" #: ../iw/progress_gui.py:653 -#, fuzzy msgid "Package Progress: " -msgstr "Grup Paket" +msgstr "Progres Paket: " #: ../iw/progress_gui.py:658 -#, fuzzy msgid "Total Progress: " -msgstr "Total :" +msgstr "Progres Keseluruhan: " #: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Status" @@ -4093,7 +3955,7 @@ msgstr "Status" #: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Packages" -msgstr "Nama Paket" +msgstr "Paket" #: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Time" @@ -4101,69 +3963,61 @@ msgstr "Waktu" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:261 msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" +"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n" "\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." +"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:680 #: ../textw/partition_text.py:907 -#, fuzzy msgid "Make RAID Device" -msgstr "_Buat Perangkat RAID" +msgstr "Buat Devais RAID" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" -msgstr "Device RAID: /dev/" +msgstr "Edit Devais RAID: /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905 -#, fuzzy +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 +#: ../textw/partition_text.py:905 msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Tidak ada device RAID" +msgstr "Edit Devais RAID" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:321 -#, fuzzy msgid "RAID _Device:" -msgstr "Tidak ada device RAID" +msgstr "_Devais RAID:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:339 -#, fuzzy msgid "RAID _Level:" -msgstr "Tipe RAID:" +msgstr "_Level RAID:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:381 -#, fuzzy msgid "_RAID Members:" -msgstr "Tipe RAID:" +msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:398 msgid "Number of _spares:" msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:408 -#, fuzzy msgid "_Format partition?" -msgstr "Partisi root takada" +msgstr "_Format partisi?" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." +msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522 -#, fuzzy +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522 msgid "Source Drive Error" -msgstr "Ukuran Salah" +msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 msgid "" -"The source drive selected has partitions on it which are not of type " -"'software RAID'.\n" +"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " msgstr "" @@ -4171,31 +4025,27 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 #, python-format msgid "" -"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " -"drive /dev/%s.\n" +"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " -"this drive can be cloned. " +"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. " msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 msgid "" -"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " -"of an active software RAID device.\n" +"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:555 -#, fuzzy msgid "Target Drive Error" -msgstr "Ukuran Swap Salah" +msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:537 -#, fuzzy msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" +msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 #, python-format @@ -4205,8 +4055,7 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, python-format msgid "" -"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" +"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" @@ -4232,14 +4081,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:645 -#, fuzzy msgid "Final Warning" -msgstr "Saya sedang memformat " +msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:647 -#, fuzzy msgid "Clone Drives" -msgstr "Drive yang digunakan:" +msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:656 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." @@ -4249,62 +4096,55 @@ msgstr "" msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" -"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " -"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " -"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " -"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" -"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -"Other partition types are not allowed.\n" +"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:710 -#, fuzzy msgid "Source Drive:" -msgstr "Lewati drive" +msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:718 -#, fuzzy msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Hard Disk" +msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:726 -#, fuzzy msgid "Drives" -msgstr "Lewati drive" +msgstr "" #: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan Rilis" #: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146 -#, fuzzy msgid "Unable to load file!" -msgstr "Error IO pada file lokal" +msgstr "Tidak dapat mebaca file!" #: ../iw/silo_gui.py:28 msgid "Silo Configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" +msgstr "Konfigurasi Silo" -#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../iw/silo_gui.py:135 +#: ../iw/silo_gui.py:286 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Partition" msgstr "Partisi" #: ../iw/silo_gui.py:172 msgid "Install SILO boot record on:" -msgstr "Install boot record SILO di:" +msgstr "" #: ../iw/silo_gui.py:189 msgid "Create PROM alias" -msgstr "Buat alias PROM" +msgstr "" #: ../iw/silo_gui.py:212 msgid "Set default PROM boot device to linux" -msgstr "Set default boot PROM untuk Linux" +msgstr "" #: ../iw/silo_gui.py:216 msgid "Kernel parameters" @@ -4312,135 +4152,121 @@ msgstr "Parameter Kernel" #: ../iw/silo_gui.py:234 msgid "Create boot disk" -msgstr "Buat bootdisk" +msgstr "Buat boot disk" #: ../iw/silo_gui.py:244 msgid "Do not install SILO" -msgstr "Jangan install SILO" +msgstr "Jangan instal SILO" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" -msgstr "Tipe partisi" +msgstr "Tipe Partisi" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:213 -#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../iw/silo_gui.py:298 +#: ../textw/bootloader_text.py:213 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 +#: ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Label boot" #: ../iw/silo_gui.py:294 -#, fuzzy msgid "Default boot image" -msgstr "Set device boot default PROM" +msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:102 +#: ../iw/timezone_gui.py:28 +#: ../textw/timezone_text.py:102 msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Pilih Timezone" +msgstr "Pemilihan Zona Waktu" -#: ../iw/timezone_gui.py:67 ../textw/timezone_text.py:96 -#, fuzzy +#: ../iw/timezone_gui.py:67 +#: ../textw/timezone_text.py:96 msgid "System clock uses _UTC" -msgstr "Jam sistem menggunakan UTC" +msgstr "Jam sistem mempergunakan _UTC" #: ../iw/timezone_gui.py:75 -#, fuzzy msgid "Please select the nearest city in your timezone:" -msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" +msgstr "Pilih kota terdekat dalam zona waktumu:" #: ../iw/timezone_map_gui.py:126 -#, fuzzy msgid "_Location" -msgstr "Lokasi" +msgstr "_Lokasi" #: ../iw/timezone_map_gui.py:128 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 -#, fuzzy +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" +msgstr "Upgrade Konfigurasi Boot Loader" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68 -#, fuzzy msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" +msgstr "Perbar_ui konfigurasi boot loader" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 msgid "This will update your current boot loader." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 msgid "This is the recommended option." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 +msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 -#, fuzzy msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "Buat bootdisk" +msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 -msgid "" -"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " -"switch boot loaders, you should choose this." +msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 -#, fuzzy msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "Label boot" +msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 -msgid "" -"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " -"third party boot loader, you should choose this." +msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 -#, fuzzy msgid "What would you like to do?" -msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?" +msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34 -#, fuzzy +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" +msgstr "Migrasi File System" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 +#: ../textw/upgrade_text.py:36 #, python-format msgid "" -"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " -"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " -"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " -"loss.\n" +"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 -#, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Edit Partisi" +msgstr "Upgrade Partisi Swap" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 #, python-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now." msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 @@ -4453,81 +4279,74 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "" +msgstr "Saya ingin membuat file swap" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#, fuzzy msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Space disk" +msgstr "Ruang Bebas (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 #, python-format -msgid "" -"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " -"size for the swap file:" +msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:" msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181 -#, fuzzy msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Ukuran Kertas:" +msgstr "Ukuran file swap (MB):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" +msgstr "Saya tidak ingin membuat file swap" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 -msgid "" -"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " -"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " -"to continue?" +msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -#, fuzzy -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "Spasi disk tidak cukup untuk partisi yang dipilih" +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 +#: ../textw/upgrade_text.py:173 +msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 -#, fuzzy +#: ../iw/xconfig_gui.py:35 +#: ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Unprobed Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:51 -#, fuzzy msgid "Customize Graphical Configuration" -msgstr "Konfigurasi X Custom" +msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:251 -#, fuzzy msgid "_Color Depth:" -msgstr "Konfigurasi kedalaman warna" +msgstr "Kedalaman Warna:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:260 +#: ../textw/xconfig_text.py:106 msgid "256 Colors (8 Bit)" -msgstr "" +msgstr "256 Warna (8 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107 +#: ../iw/xconfig_gui.py:261 +#: ../textw/xconfig_text.py:107 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108 +#: ../iw/xconfig_gui.py:262 +#: ../textw/xconfig_text.py:108 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:282 -#, fuzzy msgid "_Screen Resolution:" -msgstr "Resolusi:" +msgstr "Resolusi Layar:" #: ../iw/xconfig_gui.py:338 msgid "Please choose your default desktop environment:" @@ -4538,143 +4357,116 @@ msgid "Your desktop environment is:" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:355 -#, fuzzy msgid "GNO_ME" -msgstr "GNOME" +msgstr "GNO_ME" #: ../iw/xconfig_gui.py:357 msgid "_KDE" -msgstr "" +msgstr "_KDE" #: ../iw/xconfig_gui.py:388 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:395 -#, fuzzy msgid "_Text" -msgstr "Lanjutkan" +msgstr "_Teks" #: ../iw/xconfig_gui.py:396 -#, fuzzy msgid "_Graphical" -msgstr "Gunakan login grafikal" +msgstr "_Grafis" -#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416 -#, fuzzy +#: ../iw/xconfig_gui.py:413 +#: ../textw/xconfig_text.py:416 msgid "Monitor Configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" +msgstr "Konfigurasi Monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 msgid "Monitor Unspecified" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468 -msgid "" -"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " -"closest matching model in order to have the highest possible display quality." +#: ../iw/xconfig_gui.py:439 +#: ../textw/xconfig_text.py:468 +msgid "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:445 -#, fuzzy msgid "_Choose monitor type" -msgstr "Tipe printer:" +msgstr "Pilih jenis monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 -msgid "" -"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " -"settings are not correct for the monitor, select the right settings." +msgid "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:748 -#, fuzzy msgid "Hori_zontal Sync:" -msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" +msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:751 -#, fuzzy msgid "_Vertical Sync:" -msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" +msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:758 msgid "kHz" -msgstr "" +msgstr "kHz" #: ../iw/xconfig_gui.py:761 msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: ../iw/xconfig_gui.py:781 -#, fuzzy msgid "Graphical Interface (X) Configuration" -msgstr "Periksa Konfigurasi Printer" +msgstr "Konfigurasi Antarmuka Grafis (X)" #: ../iw/xconfig_gui.py:811 -#, fuzzy msgid "Unknown video card" -msgstr "Server X" +msgstr "video card tidak diketahui" #: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format -msgid "" -"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " -"to bugzilla.redhat.com." +msgid "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 -#, fuzzy +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 +#: ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" -msgstr "Saya gagal mendeteksi video card" +msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 -msgid "" -"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " -"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " -"button." +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 +#: ../textw/xconfig_text.py:685 +msgid "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 -msgid "" -"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " -"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " -"Configuration' below." +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 +#: ../textw/xconfig_text.py:637 +msgid "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X Configuration' below." msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:983 -#, fuzzy -msgid "" -"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " -"from the choices below:" -msgstr "Monitor Anda tidak bisa dideteksi, silahkan pilih di daftar:" +msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:" +msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:990 -#, fuzzy -msgid "" -"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " -"detected settings are not correct for the hardware, select the right " -"settings." +msgid "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the hardware, select the right settings." msgstr "" -"Biasanya hardware video akan dideteksi otomatis untuk menentukan setting " -"terbaik untuk sistem Anda." #: ../iw/xconfig_gui.py:1078 -#, fuzzy msgid "_Video card RAM: " -msgstr "Card Video" +msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:1107 -#, fuzzy msgid "_Skip X configuration" -msgstr "Tidak Konfigurasikan X" +msgstr "Lewati konfigurasi X" #: ../iw/zipl_gui.py:32 -#, fuzzy msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" +msgstr "" #: ../iw/zipl_gui.py:75 msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." @@ -4684,35 +4476,29 @@ msgstr "" msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" +"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n" "\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" +"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n" "\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" +"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n" "\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require." msgstr "" -#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60 -#, fuzzy +#: ../iw/zipl_gui.py:104 +#: ../textw/zipl_text.py:60 msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Parameter Kernel" +msgstr "" -#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110 -#, fuzzy +#: ../iw/zipl_gui.py:107 +#: ../iw/zipl_gui.py:110 msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Parameter Kernel" +msgstr "" #: ../textw/bootdisk_text.py:24 #, python-format msgid "" -"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " -"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " -"configuration stops working.\n" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" "\n" @@ -4720,169 +4506,138 @@ msgid "" msgstr "" #: ../textw/bootdisk_text.py:31 -#, fuzzy msgid "Boot Diskette" -msgstr "Bootdisk" +msgstr "Disket Boot" #: ../textw/bootloader_text.py:29 -#, fuzzy msgid "Which boot loader would you like to use?" -msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?" +msgstr "Boot loader mana yang ingin anda pergunakan?" #: ../textw/bootloader_text.py:45 msgid "Use GRUB Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Boot Loader GRUB" #: ../textw/bootloader_text.py:47 msgid "Use LILO Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Boot Loader LILO" #: ../textw/bootloader_text.py:50 -#, fuzzy msgid "No Boot Loader" -msgstr "Label boot" +msgstr "Tanpa Boot Loader" #: ../textw/bootloader_text.py:72 -#, fuzzy msgid "Skip Boot Loader" -msgstr "Label boot" +msgstr "Lewati Boot Loader" #: ../textw/bootloader_text.py:73 msgid "" -"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " -"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " -"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " -"directly from the hard drive.\n" +"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25 -msgid "" -"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " -"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " -"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " -"blank." +#: ../textw/bootloader_text.py:110 +#: ../textw/silo_text.py:25 +msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." msgstr "" -"Ada sistem yang harus memberikan option tambahan untuk kernel pada saat boot " -"agar sistem berfungsi baik. Bila sistem ini juga demikian, ketikkan option " -"kernelnya sekarang. Bila tidak, maka kosongkan saja." #: ../textw/bootloader_text.py:119 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" -msgstr "" +msgstr "Paksa mempergunakan LBA32 (biasanya tidak diperlukan)" #: ../textw/bootloader_text.py:185 -#, fuzzy msgid "Where do you want to install the boot loader?" -msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?" +msgstr "Dimana anda ingin menginstal boot loader?" -#: ../textw/bootloader_text.py:217 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:217 +#: ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" -msgstr "Hapus" +msgstr "Bersihkan" -#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/silo_text.py:155 +#: ../textw/bootloader_text.py:225 +#: ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" -msgstr "Ganti label boot" +msgstr "Edit Label Boot" -#: ../textw/bootloader_text.py:243 ../textw/bootloader_text.py:248 -#, fuzzy +#: ../textw/bootloader_text.py:243 +#: ../textw/bootloader_text.py:248 msgid "Invalid Boot Label" -msgstr "Ganti label boot" +msgstr "Label Boot Tidak Valid" #: ../textw/bootloader_text.py:244 msgid "Boot label may not be empty." -msgstr "" +msgstr "Label boot tidak boleh kosong." #: ../textw/bootloader_text.py:249 msgid "Boot label contains illegal characters." -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 +msgstr "Label boot mengandung karakter ilegal." + +#: ../textw/bootloader_text.py:298 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/partition_text.py:1131 +#: ../textw/silo_text.py:216 +#: ../textw/silo_text.py:238 +#: ../textw/userauth_text.py:237 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ../textw/bootloader_text.py:302 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " -"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " -"you want to use for each of them." -msgstr "" -"Boot manager yang digunakan Red Hat dapat juga digunakan untuk sistem " -"operasi lain. Anda bisa menambahkan partisi yang Anda ingin gunakan untuk " -"boot dan sertakan juga labelnya untuk masing-masing partisi" +#, python-format +msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them." +msgstr "Boot manager %s dapat dipergunakan untuk memboot sistem operasi lainnya. Anda dapat memberitahu saya partisi mana yang ingin anda buat bootable dan label apa yang ingin anda pergunakan untuk partisi tersebut." #: ../textw/bootloader_text.py:315 -msgid "" -" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:394 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " -"not necessary for more casual users." +msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users." msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:404 -#, fuzzy msgid "Use a GRUB Password" -msgstr "Gunakan password shadow" +msgstr "Gunakan Password GRUB" #: ../textw/bootloader_text.py:416 -#, fuzzy msgid "Boot Loader Password:" -msgstr "Password Root:" +msgstr "Password Boot Loader:" #: ../textw/bootloader_text.py:417 -#, fuzzy msgid "Confirm:" msgstr "Konfirmasi:" #: ../textw/bootloader_text.py:446 -#, fuzzy msgid "Passwords Do Not Match" -msgstr "Password tidak sama" +msgstr "Password Tidak Cocok" #: ../textw/bootloader_text.py:451 -#, fuzzy msgid "Password Too Short" -msgstr "Password Root:" +msgstr "Password Terlalu Pendek" #: ../textw/bootloader_text.py:452 -#, fuzzy msgid "Boot loader password is too short" -msgstr "Password Root:" +msgstr "Password boot loader terlalu pendek" #: ../textw/complete_text.py:27 -#, fuzzy msgid "" "Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ketik <exit> untuk kembali ke program instalasi.\n" -"\n" #: ../textw/complete_text.py:28 msgid "<Enter> to exit" -msgstr "" +msgstr "<Enter> untuk keluar" #: ../textw/complete_text.py:30 msgid "" -"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " -"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" +"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:34 msgid "<Enter> to reboot" -msgstr "" +msgstr "<Enter> untuk reboot" #: ../textw/complete_text.py:38 #, python-format @@ -4891,119 +4646,109 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"Selamat, instalasi %s telah selesai.\n" +"\n" +"%s%s" #: ../textw/complete_text.py:41 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" -"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." -"com/errata/.\n" +"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n" "\n" -"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." +"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/." msgstr "" -"Selamat, instalasi selesai.\n" -"\n" -"Keluarkan disket dari drive dan tekan ENTER untuk reboot. Mengenai hal-hal " -"perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di http://www.redhat." -"com.\n" -"\n" -"Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red " -"Hat Linux User's Guide." #: ../textw/complete_text.py:47 msgid "Complete" -msgstr "Selesai" +msgstr "Lengkap" #: ../textw/complete_text.py:48 -#, fuzzy msgid "Reboot" -msgstr "_Reset" +msgstr "Boot Ulang" #: ../textw/confirm_text.py:22 msgid "Installation to begin" -msgstr "Instalasi dimulai" +msgstr "Proses instalasi akan dimulai" #: ../textw/confirm_text.py:23 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " -"system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "" -"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah " -"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu." - -#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 -#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 -#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265 -#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462 -#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322 -#: ../loader2/loader.c:801 ../loader2/loader.c:823 ../loader2/net.c:174 -#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:868 ../loader2/nfsinstall.c:54 -#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444 +#, python-format +msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:26 +#: ../textw/confirm_text.py:28 +#: ../textw/confirm_text.py:52 +#: ../textw/confirm_text.py:54 +#: ../textw/constants_text.py:44 +#: ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/userauth_text.py:202 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/driverdisk.c:250 +#: ../loader2/driverdisk.c:265 +#: ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverselect.c:187 +#: ../loader2/driverselect.c:213 +#: ../loader2/hdinstall.c:462 +#: ../loader2/hdinstall.c:516 +#: ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/loader.c:322 +#: ../loader2/loader.c:801 +#: ../loader2/loader.c:823 +#: ../loader2/net.c:174 +#: ../loader2/net.c:433 +#: ../loader2/net.c:868 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/urls.c:254 +#: ../loader2/urls.c:444 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: ../textw/confirm_text.py:48 -#, fuzzy msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Log upgrade" +msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:49 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " -"You may want to keep this file for later reference." +#, python-format +msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" -"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah " -"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 #, python-format msgid "" -"The default installation environment includes our recommended package " -"selection. After installation, additional software can be added or removed " -"using the 'system-config-packages' tool.\n" +"The default installation environment includes our recommended package selection. After installation, additional software can be added or removed using the 'system-config-packages' tool.\n" "\n" -"However %s ships with many more applications, and you may customize the " -"selection of software installed if you want." +"However %s ships with many more applications, and you may customize the selection of software installed if you want." msgstr "" #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 -#, fuzzy msgid "Customize software selection" -msgstr "Konfigurasi X Custom" +msgstr "" #: ../textw/fdasd_text.py:31 -#, fuzzy msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" -msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" +msgstr "" #: ../textw/fdasd_text.py:32 -#, fuzzy msgid "Next" msgstr "Lanjutkan" #: ../textw/fdasd_text.py:32 -#, fuzzy msgid "Edit Partitions" msgstr "Edit Partisi" #: ../textw/fdasd_text.py:33 -#, fuzzy msgid "Format DASD" -msgstr "Saya sedang memformat " +msgstr "" -#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39 +#: ../textw/fdasd_text.py:50 +#: ../textw/fdisk_text.py:39 msgid "Disk Setup" msgstr "Setup Disk" #: ../textw/fdasd_text.py:74 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "An error occurred while running %s on drive %s." -msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..." +msgstr "" #: ../textw/fdasd_text.py:85 #, python-format @@ -5015,26 +4760,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../textw/fdasd_text.py:101 -#, fuzzy msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " -"dasdfmt.\n" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use dasdfmt.\n" "\n" "Back to the fdasd screen?" msgstr "" -"Ada error - saya tidak bisa menemukan device untuk membuat filesystem. " -"Segera periksa hardware Anda." #: ../textw/fdisk_text.py:40 -#, fuzzy msgid "Choose a disk to run fdisk on" -msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" +msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:25 -#, fuzzy msgid "Customize" -msgstr "Bebas" +msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" @@ -5042,12 +4780,11 @@ msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" -msgstr "" +msgstr "Tanpa firewall" #: ../textw/firewall_text.py:68 -#, fuzzy msgid "Trusted Devices:" -msgstr "Device Printer:" +msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" @@ -5055,52 +4792,44 @@ msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 -#, fuzzy msgid "Telnet" -msgstr "Hapus" +msgstr "Telnet" #: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" -msgstr "" +msgstr "WWW (HTTP)" #: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" -msgstr "" +msgstr "Mail (SMTP)" #: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../textw/firewall_text.py:95 -#, fuzzy msgid "Other ports" -msgstr "Server Printer:" +msgstr "Port lainnya" -#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 -#, fuzzy msgid "Invalid Choice" -msgstr "Ganti label boot" +msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:127 -#, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" -msgstr "Konfigurasi X" +msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:129 -msgid "" -"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " -"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " -"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " -"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " +msgid "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:185 @@ -5113,10 +4842,7 @@ msgid "Security Enhanced Linux" msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:248 -msgid "" -"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " -"improve the security of your system. How would you like this support " -"enabled?" +msgid "Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to improve the security of your system. How would you like this support enabled?" msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:256 @@ -5129,79 +4855,70 @@ msgstr "" #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?" +msgstr "" #: ../textw/keyboard_text.py:36 msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Pilih Keyboard" +msgstr "Pemilihan Keyboard" #: ../textw/keyboard_text.py:37 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Keyboard mana yang disambung ke komputer ini?" +msgstr "" #: ../textw/language_text.py:108 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Pilih Kelompok Paket" +msgstr "Pilih Semua" #: ../textw/language_text.py:108 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "_Reset" +msgstr "Reset" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" #: ../textw/language_text.py:114 -#, fuzzy msgid "Language Support" -msgstr "Server Printer:" +msgstr "Dukungan Bahasa" #: ../textw/language_text.py:146 -#, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" +msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu bahasa untuk menginstal." #: ../textw/language_text.py:189 -#, fuzzy msgid "Default Language" -msgstr "Pilih bahasanya:" +msgstr "Bahasa Default" #: ../textw/language_text.py:190 -#, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " -msgstr "Pilih bahasanya:" +msgstr "" #: ../textw/mouse_text.py:39 -#, fuzzy msgid "What device is your mouse located on?" -msgstr "Perangkat apa yang disambung ke mouse? %s %i" +msgstr "" #: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" -msgstr "Mouse model apa yang digunakan komputer ini?" +msgstr "" #: ../textw/mouse_text.py:82 msgid "Emulate 3 Buttons?" -msgstr "Emulasikan 3 tombol?" +msgstr "" #: ../textw/mouse_text.py:85 msgid "Mouse Selection" -msgstr "Pilih Mouse" +msgstr "Pemilihan Mouse" #: ../textw/network_text.py:30 -#, fuzzy msgid "Invalid IP string" -msgstr "Informasi yang dimasukkan salah" +msgstr "" #: ../textw/network_text.py:31 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -msgstr "error: %sport haruslah angka\n" +msgstr "IP '%s' yang telah anda masukkan tidak valid." #: ../textw/network_text.py:68 -#, fuzzy msgid "IP Address" msgstr "Alamat IP" @@ -5214,88 +4931,76 @@ msgid "Point to Point (IP)" msgstr "" #: ../textw/network_text.py:83 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Network Device: %s" -msgstr "Device Network" +msgstr "Devais Jaringan: %s" #: ../textw/network_text.py:89 #, python-format msgid "Description: %s" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi: %s" #: ../textw/network_text.py:94 -#, fuzzy msgid "Configure using DHCP" -msgstr "Konfigurasikan pakai DHCP" +msgstr "Konfigurasi mempergunakan DHCP" #: ../textw/network_text.py:107 msgid "Activate on boot" -msgstr "Aktifkan saat boot" +msgstr "Aktifkan pada saat boot" #: ../textw/network_text.py:130 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Network Configuration for %s" -msgstr "Konfigurasi Jaringan" +msgstr "Konfigurasi Jaringan untuk %s" #: ../textw/network_text.py:163 msgid "Invalid information" -msgstr "Informasi yang dimasukkan salah" +msgstr "Informasi tidak valid" #: ../textw/network_text.py:164 msgid "You must enter valid IP information to continue" -msgstr "Anda harus memberikan alamat IP yang valid" +msgstr "" #: ../textw/network_text.py:245 -#, fuzzy msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway" +msgstr "" #: ../textw/network_text.py:255 -#, fuzzy msgid "Primary DNS:" -msgstr "DNS Primer" +msgstr "DNS Primer:" #: ../textw/network_text.py:260 -#, fuzzy msgid "Secondary DNS:" -msgstr "DNS Sekunder" +msgstr "DNS Sekunder:" #: ../textw/network_text.py:265 -#, fuzzy msgid "Tertiary DNS:" -msgstr "DNS Tersier" +msgstr "DNS Tersier:" #: ../textw/network_text.py:272 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Network Settings" -msgstr "Lain-lain" +msgstr "Seting Jaringan Lainnya" #: ../textw/network_text.py:340 -#, fuzzy msgid "automatically via DHCP" -msgstr "Partisi Otomatis" +msgstr "otomatis melalui DHCP" #: ../textw/network_text.py:344 -#, fuzzy msgid "manually" -msgstr "Partisi manual" +msgstr "secara manual" #: ../textw/network_text.py:363 msgid "Hostname Configuration" -msgstr "Konfigurasi Hostname" +msgstr "Konfigurasi nama host" #: ../textw/network_text.py:366 -msgid "" -"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " -"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " -"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " -"'localhost.'" +msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 -#, fuzzy +#: ../textw/network_text.py:392 +#: ../textw/network_text.py:398 msgid "Invalid Hostname" -msgstr "Ganti label boot" +msgstr "Nama host tidak valid" #: ../textw/network_text.py:393 msgid "You have not specified a hostname." @@ -5303,73 +5008,56 @@ msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:56 msgid "Select individual packages" -msgstr "Pilih beberapa paket" +msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:73 -#, fuzzy -msgid "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya" #: ../textw/packages_text.py:117 -#, fuzzy msgid "Package Group Details" -msgstr "Grup Paket" +msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:172 -#, fuzzy msgid "Package :" -msgstr "Paket :" +msgstr "Paket :" #: ../textw/packages_text.py:177 -#, fuzzy msgid "Size :" -msgstr "Ukuran :" +msgstr "Ukuran :" #: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" -msgstr "" +msgstr "%.1f KBytes" #: ../textw/packages_text.py:197 -#, fuzzy msgid "Total size" -msgstr "Total" +msgstr "Ukuran total" #: ../textw/packages_text.py:326 -msgid "" -" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" -msgstr "Ketergantungan paket" +msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Some of the packages you have selected to install require packages you have " -"not selected. If you just select OK all of those required packages will be " -"installed." +msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select OK all of those required packages will be installed." msgstr "" -"Ada beberapa paket yang Anda pilih ternyata memerlukan paket yang lainnya " -"namun belum Anda pilih. Tekan Ok bila Anda setuju untuk menginstall paket " -"lain tersebut." #: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" -msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai" +msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:398 -#, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" -msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai" +msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:399 -#, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" -msgstr "Ketergantungan paket" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:39 msgid "Must specify a value" @@ -5384,42 +5072,38 @@ msgid "Requested value is too large" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:98 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "RAID Device %s" -msgstr "Tidak ada device RAID" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:223 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Warning: %s" -msgstr "Perhatian" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:224 -#, fuzzy msgid "Modify Partition" -msgstr "Edit Partisi" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:224 -#, fuzzy msgid "Add anyway" -msgstr "Swap" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:262 msgid "Mount Point:" -msgstr "Lokasi Mount:" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy msgid "File System type:" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:317 msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Drive yang digunakan:" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:373 -#, fuzzy msgid "Fixed Size:" -msgstr "Ukuran" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:375 msgid "Fill maximum size of (MB):" @@ -5438,68 +5122,62 @@ msgid "End Cylinder:" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:439 -#, fuzzy msgid "RAID Level:" -msgstr "Tipe RAID:" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:457 -#, fuzzy msgid "RAID Members:" -msgstr "Tipe RAID:" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:476 msgid "Number of spares?" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:490 -#, fuzzy msgid "File System Type:" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:503 -#, fuzzy msgid "File System Label:" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:514 -#, fuzzy msgid "File System Option:" -msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755 +#: ../textw/partition_text.py:517 +#: ../textw/partition_text.py:755 #: ../textw/partition_text.py:992 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757 +#: ../textw/partition_text.py:519 +#: ../textw/partition_text.py:757 #: ../textw/partition_text.py:994 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759 +#: ../textw/partition_text.py:521 +#: ../textw/partition_text.py:759 #: ../textw/partition_text.py:996 -#, fuzzy msgid "Leave unchanged" -msgstr "Simpan" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732 +#: ../textw/partition_text.py:537 +#: ../textw/partition_text.py:732 #: ../textw/partition_text.py:972 -#, fuzzy msgid "File System Options" -msgstr "Sedang memformat sistem file" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:540 -msgid "" -"Please choose how you would like to prepare the file system on this " -"partition." +msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition." msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:548 -#, fuzzy msgid "Check for bad blocks" -msgstr "Mengecek bad blok pada saat format" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:552 msgid "Leave unchanged (preserve data)" @@ -5518,18 +5196,17 @@ msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:710 -#, fuzzy msgid "Not Supported" -msgstr "Setup Network" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:711 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840 -#, fuzzy +#: ../textw/partition_text.py:787 +#: ../textw/partition_text.py:840 msgid "Invalid Entry for Partition Size" -msgstr "Informasi yang dimasukkan salah" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:799 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" @@ -5544,28 +5221,24 @@ msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:945 -#, fuzzy msgid "No RAID partitions" -msgstr "<Partisi RAID>" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:946 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:958 -#, fuzzy msgid "Format partition?" -msgstr "Partisi root takada" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1020 -#, fuzzy msgid "Invalid Entry for RAID Spares" -msgstr "Informasi yang dimasukkan salah" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1033 -#, fuzzy msgid "Too many spares" -msgstr "Drive terlalu banyak" +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1034 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." @@ -5573,72 +5246,64 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1130 msgid "New" -msgstr "Baru" +msgstr "Buat baru" -#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:1132 +#: ../textw/userauth_text.py:236 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: ../textw/partition_text.py:1133 -#, fuzzy msgid "RAID" -msgstr "<RAID>" +msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1136 -msgid "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr "" +msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr " F1-Bantuan F2-Baru F3-Edit F4-Hapus F5-Reset F12-OK " #: ../textw/partition_text.py:1165 msgid "No Root Partition" -msgstr "Partisi root takada" +msgstr "Tanpa Partisi Root" #: ../textw/partition_text.py:1166 -#, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "Anda harus membuat partisi swap." +msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1233 -#, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?" +msgstr "" #: ../textw/partmethod_text.py:26 -#, fuzzy msgid "Autopartition" msgstr "Partisi Otomatis" #: ../textw/partmethod_text.py:27 msgid "Disk Druid" -msgstr "Setup disk" +msgstr "Disk Druid" #: ../textw/progress_text.py:98 msgid "Package Installation" msgstr "Instalasi Paket" #: ../textw/progress_text.py:100 -#, fuzzy msgid " Name : " -msgstr "Nama :" +msgstr " Nama : " #: ../textw/progress_text.py:101 -#, fuzzy msgid " Size : " -msgstr "Ukuran :" +msgstr " Ukuran : " #: ../textw/progress_text.py:102 -#, fuzzy msgid " Summary: " -msgstr "Keterangan:" +msgstr " Ringkasan: " #: ../textw/progress_text.py:147 msgid " Packages" -msgstr "Nama Paket" +msgstr " Paket" #: ../textw/progress_text.py:148 -#, fuzzy msgid " Bytes" -msgstr " Byte" +msgstr " Bytes" #: ../textw/progress_text.py:149 msgid " Time" @@ -5650,166 +5315,138 @@ msgstr "Total :" #: ../textw/progress_text.py:158 msgid "Completed: " -msgstr "Selesai:" +msgstr "" #: ../textw/progress_text.py:168 msgid "Remaining: " -msgstr "Sisa Waktu:" +msgstr "Sisa: " -#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 +#: ../textw/silo_text.py:39 +#: ../textw/silo_text.py:112 #: ../textw/silo_text.py:224 -#, fuzzy msgid "SILO Configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" +msgstr "Konfigurasi SILO" #: ../textw/silo_text.py:77 msgid "Create PROM alias `linux'" -msgstr "Buat alias `linux' PROM" +msgstr "" #: ../textw/silo_text.py:78 msgid "Set default PROM boot device" -msgstr "Set device boot default PROM" +msgstr "" #: ../textw/silo_text.py:114 msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?" +msgstr "" #: ../textw/silo_text.py:219 -msgid "" -"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -"label you want to use for each of them." -msgstr "" -"Boot manager yang digunakan Red Hat dapat juga digunakan untuk sistem " -"operasi lain. Anda bisa menambahkan partisi yang Anda ingin gunakan untuk " -"boot dan sertakan juga labelnya untuk masing-masing partisi" +msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them." +msgstr "Boot manager yang digunakan Red Hat dapat juga digunakan untuk sistem operasi lain. Anda bisa menambahkan partisi yang Anda ingin gunakan untuk boot dan sertakan juga labelnya untuk masing-masing partisi" #: ../textw/timezone_text.py:79 msgid "What time zone are you located in?" -msgstr "Anda sekarang ada di timezone apa?" +msgstr "Di zona waktu mana anda berada?" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 -#, fuzzy msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" +msgstr "Perbarui konfigurasi boot loader" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64 -#, fuzzy msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Label boot" +msgstr "" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66 -#, fuzzy msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Buat bootdisk" +msgstr "Buat konfigurasi boot loader baru" #: ../textw/upgrade_text.py:94 #, python-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now." msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:112 -#, fuzzy msgid "Free Space" -msgstr "Space disk" +msgstr "Ruang Bebas" #: ../textw/upgrade_text.py:127 msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" +msgstr "RAM yang terdetaksi (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:130 -#, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Ukuran (Mega):" +msgstr "Ukuran yang disarankan (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:133 -#, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Ukuran Kertas:" +msgstr "Ukuran file swap (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:141 -#, fuzzy msgid "Add Swap" -msgstr "Swap" +msgstr "Tambah Swap" #: ../textw/upgrade_text.py:166 -#, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "error: %sport haruslah angka\n" +msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:205 -#, fuzzy msgid "Reinstall System" -msgstr "Install sistem" +msgstr "Instal Ulang Sistem" #: ../textw/upgrade_text.py:207 msgid "System to Upgrade" -msgstr "Sistem yang hendak diupgrade" +msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:208 msgid "" "One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system." msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" -msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade" +msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:246 -msgid "" -"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " -"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " -"like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" -"Paket yang teelah diinstal dan paket lain yang juga harus diinstall telah " -"dipilih. Apakah sekarang Anda ingin memilih paket yang hendak diupgrade ?" #: ../textw/userauth_text.py:29 msgid "Root Password" msgstr "Password Root" #: ../textw/userauth_text.py:31 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " -"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " -"critical part of system security!" +msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!" msgstr "" -"Buatlah password root. Anda harus menuliskannya dua kali agar Anda ingat dan " -"tidak salah ketik. Ingatlah selalu bahwa password root ini sangat penting " -"dalam keamanan sistem!" -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 +#: ../textw/userauth_text.py:44 +#: ../loader2/urls.c:434 msgid "Password:" -msgstr "Password:" +msgstr "Password" #: ../textw/userauth_text.py:45 -#, fuzzy msgid "Password (confirm):" -msgstr "Password (lagi)" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 +#: ../textw/userauth_text.py:61 +#: ../textw/userauth_text.py:138 msgid "Password Length" -msgstr "Panjang Password" +msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:62 msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 +#: ../textw/userauth_text.py:66 +#: ../textw/userauth_text.py:146 msgid "Password Mismatch" -msgstr "Password tidak sama" +msgstr "Password Tidak Cocok" -#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 +#: ../textw/userauth_text.py:67 +#: ../textw/userauth_text.py:147 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Password yang Anda ketikkan saling berbeda. Ulangi lagi." +msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Edit User" @@ -5817,12 +5454,11 @@ msgstr "Edit User" #: ../textw/userauth_text.py:105 msgid "Add User" -msgstr "Tambahkan user" +msgstr "Tambah User" #: ../textw/userauth_text.py:110 -#, fuzzy msgid "User Name" -msgstr "Nama user" +msgstr "Nama User" #: ../textw/userauth_text.py:111 msgid "Password" @@ -5830,78 +5466,62 @@ msgstr "Password" #: ../textw/userauth_text.py:112 msgid "Password (confirm)" -msgstr "Password (lagi)" +msgstr "Password (konfirmasi)" -#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222 +#: ../textw/userauth_text.py:113 +#: ../textw/userauth_text.py:222 msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" #: ../textw/userauth_text.py:125 -#, fuzzy msgid "Bad User Name" -msgstr "Nama user" +msgstr "Nama User yang Buruk" #: ../textw/userauth_text.py:126 msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:133 -#, fuzzy msgid "Missing User Name" -msgstr "Password tidak ada" +msgstr "Nama User Belum Diisi" #: ../textw/userauth_text.py:134 -#, fuzzy msgid "You must provide a user name" -msgstr "Masukkan nama servernya." +msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:139 msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "Password haruslah minimal 6 karakter" +msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162 +#: ../textw/userauth_text.py:155 +#: ../textw/userauth_text.py:162 #: ../textw/userauth_text.py:170 msgid "User Exists" msgstr "User sudah ada" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "" +msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "User root sudah dikonfigurasi. Anda tidak perlu menambahkan user ini di sini." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "" -"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "User ini sudah ada. Coba cari nama lain." +msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:198 -msgid "" -"You should use a normal user account for most activities on your system. By " -"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " -"your system's configuration." +msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration." msgstr "" -"Anda harus gunakan account user biasa untuk menggunakan sistem ini. Jangan " -"gunakan account root, kalau kebiasaan pakai account root nanti malah bisa " -"merusak konfigurasi sistem." #: ../textw/userauth_text.py:209 msgid "User Account Setup" -msgstr "Setup account user" +msgstr "Setup Account User" #: ../textw/userauth_text.py:211 -#, fuzzy -msgid "" -"What other user accounts would you like to have on the system? You should " -"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " -"can have any number of accounts set up." +msgid "What other user accounts would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up." msgstr "" -"User account macam mana yang hendak dipasang di sistem? Anda mesti paling " -"tidak punya satu account yang bukan root, kalau sistem ini nantinya jadi " -"sistem multi user, bikin banyak aja." #: ../textw/userauth_text.py:222 msgid "User name" @@ -5909,23 +5529,23 @@ msgstr "Nama user" #: ../textw/userauth_text.py:236 msgid "Add" -msgstr "Tambah" +msgstr "Tambahkan" #: ../textw/userauth_text.py:249 msgid "Enter the information for the user." -msgstr "Masukkan keterangan tentang user ini." +msgstr "Masukkan informasi user." #: ../textw/userauth_text.py:267 msgid "Change the information for this user." -msgstr "Ubah keterangan user ini." +msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:339 msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Gunakan password shadow" +msgstr "Gunakan Password Bayangan" #: ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "Gunakan password MD5" +msgstr "Gunakan Password MD5" #: ../textw/userauth_text.py:346 msgid "Enable NIS" @@ -5945,26 +5565,23 @@ msgstr "atau gunakan:" #: ../textw/userauth_text.py:359 msgid "Request server via broadcast" -msgstr "Ambil server pakai broadcast" +msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:380 -#, fuzzy msgid "Enable LDAP" -msgstr "Gunakan NIS" +msgstr "Gunakan LDAP" #: ../textw/userauth_text.py:386 -#, fuzzy msgid "LDAP Server:" -msgstr "Server NIS:" +msgstr "Server LDAP:" #: ../textw/userauth_text.py:388 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:398 -#, fuzzy msgid "Use TLS connections" -msgstr "Gunakan pilihan lain" +msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:409 msgid "Enable Kerberos" @@ -5976,29 +5593,29 @@ msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:418 msgid "KDC:" -msgstr "" +msgstr "KDC:" #: ../textw/userauth_text.py:420 -#, fuzzy msgid "Admin Server:" -msgstr "Server NIS:" +msgstr "" #: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -msgstr "Selamat Datang" +msgstr "" +"Selamat Datang di %s!\n" +"\n" #: ../textw/xconfig_text.py:35 -#, fuzzy msgid "Color Depth" -msgstr "Konfigurasi kedalaman warna" +msgstr "Kedalaman Warna" #: ../textw/xconfig_text.py:36 msgid "Please select the color depth you would like to use:" @@ -6013,83 +5630,75 @@ msgid "Please select the resolution you would like to use:" msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:131 -#, fuzzy msgid "X Customization" -msgstr "Konfigurasi X" +msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:134 msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:138 -#, fuzzy msgid "Color Depth:" -msgstr "Konfigurasi kedalaman warna" - -#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 -#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 -#, fuzzy +msgstr "Kedalaman Warna:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:142 +#: ../textw/xconfig_text.py:149 +#: ../textw/xconfig_text.py:427 +#: ../textw/xconfig_text.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 +#: ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" -msgstr "CDROM lain" +msgstr "Ubah" #: ../textw/xconfig_text.py:145 -#, fuzzy msgid "Resolution:" -msgstr "Resolusi" +msgstr "Resolusi:" #: ../textw/xconfig_text.py:155 -#, fuzzy msgid "Default Desktop:" -msgstr "Default" +msgstr "Desktop Default:" -#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 +#: ../textw/xconfig_text.py:159 +#: ../textw/xconfig_text.py:168 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -# ../comps/comps-master:315 -#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170 +#: ../textw/xconfig_text.py:161 +#: ../textw/xconfig_text.py:170 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../textw/xconfig_text.py:176 -#, fuzzy msgid "Default Login:" -msgstr "Pilih bahasanya:" +msgstr "Login Default:" #: ../textw/xconfig_text.py:178 -#, fuzzy msgid "Graphical" -msgstr "Gunakan login grafikal" +msgstr "Grafikal" #: ../textw/xconfig_text.py:180 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Lanjutkan" +msgstr "Teks" #: ../textw/xconfig_text.py:228 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../textw/xconfig_text.py:229 -#, fuzzy msgid "Please select the monitor attached to your system." -msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" +msgstr "Pilihlah monitor yang terhubung ke sistem anda." #: ../textw/xconfig_text.py:254 -#, fuzzy msgid "horizontal" -msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" +msgstr "horisontal" #: ../textw/xconfig_text.py:257 -#, fuzzy msgid "vertical" -msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" +msgstr "vertikal" #: ../textw/xconfig_text.py:261 -#, fuzzy msgid "Invalid Sync Rates" -msgstr "Ganti label boot" +msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:262 #, python-format @@ -6113,8 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" -"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " -"should be taken to make sure the values entered are accurate." +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:286 @@ -6127,15 +5735,12 @@ msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:419 #, python-format -msgid "" -"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " -"probed values." +msgid "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the probed values." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:423 -#, fuzzy msgid "Monitor:" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitor:" #: ../textw/xconfig_text.py:430 msgid "HSync Rate:" @@ -6146,102 +5751,82 @@ msgid "VSync Rate:" msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:473 -#, fuzzy msgid "Choose monitor type" -msgstr "Tipe printer:" +msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:473 -#, fuzzy msgid "Proceed" -msgstr "Deteksi" +msgstr "Proses" #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" -msgstr "Card Video" +msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:544 #, python-format -msgid "" -"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " -"the selection to the card the installer detected in your system." +msgid "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:562 -#, fuzzy msgid "Video RAM" -msgstr "Video Ram" +msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:563 #, python-format -msgid "" -"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" -"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgid "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:629 msgid "Skip X Configuration" -msgstr "Tidak Konfigurasikan X" +msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:631 -#, fuzzy msgid "Video Card Configuration" -msgstr "Konfigurasi Keyboard" +msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:647 -#, fuzzy msgid "Video Card:" -msgstr "Card Video" +msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:660 -#, fuzzy msgid "Video RAM:" -msgstr "Card Video" +msgstr "" #: ../textw/zipl_text.py:24 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup may require." +msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require." msgstr "" #: ../textw/zipl_text.py:56 -#, fuzzy msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Konfigurasi LILO" +msgstr "" -#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68 +#: ../textw/zipl_text.py:64 +#: ../textw/zipl_text.py:68 msgid "Chandev line " msgstr "" #: ../installclasses/custom.py:11 -#, fuzzy msgid "_Custom" -msgstr "Bebas" +msgstr "" #: ../installclasses/custom.py:13 -msgid "" -"Select this installation type to gain complete control over the installation " -"process, including software package selection and partitioning." +msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and partitioning." msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 -#, fuzzy msgid "_Personal Desktop" -msgstr "Default" +msgstr "Desktop _Personal" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 -msgid "" -"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " -"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " -"or desktop use." +msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use." msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 @@ -6256,26 +5841,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../installclasses/server.py:11 -#, fuzzy msgid "_Server" -msgstr "Server" +msgstr "_Server" #: ../installclasses/server.py:13 -msgid "" -"Select this installation type if you would like to set up file sharing, " -"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " -"and you can choose whether or not to install a graphical environment." +msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment." msgstr "" #: ../installclasses/workstation.py:8 -#, fuzzy msgid "_Workstation" -msgstr "Workstation" +msgstr "" #: ../installclasses/workstation.py:10 -msgid "" -"This option installs a graphical desktop environment with tools for software " -"development and system administration. " +msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. " msgstr "" #: ../installclasses/workstation.py:14 @@ -6291,53 +5869,47 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 +#: ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" -msgstr "" +msgstr "Cek Media" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 +#: ../loader2/cdinstall.c:91 +#: ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 #: ../loader2/method.c:406 -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Lanjutkan" +msgstr "Uji" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 +#: ../loader2/cdinstall.c:92 msgid "Eject CD" -msgstr "" +msgstr "Keluarkan CD" #: ../loader2/cdinstall.c:89 #, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " -"CD and insert another for testing." +msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing." msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:110 #, c-format msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" -"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " -"least once.\n" +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at least once.\n" "\n" -"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" -"\"." +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " -"and press %s to retry." +#: ../loader2/cdinstall.c:133 +#: ../loader2/cdinstall.c:375 +#, c-format +msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry." msgstr "" -"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. " -"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi." #: ../loader2/cdinstall.c:253 -#, fuzzy msgid "CD Found" -msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" +msgstr "CD Berhasil Ditemukan" #: ../loader2/cdinstall.c:255 #, c-format @@ -6348,229 +5920,183 @@ msgid "" msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " -"and press %s to retry." +#, c-format +msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry." msgstr "" -"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. " -"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi." #: ../loader2/cdinstall.c:380 -#, fuzzy msgid "CD Not Found" -msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" +msgstr "CD Tidak Ditemukan" #: ../loader2/cdinstall.c:447 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan file kickstart dalam CDROM." -#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:119 +#: ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" -msgstr "Sedang Meload" +msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:119 -#, fuzzy msgid "Reading driver disk..." -msgstr "Saya gagal memount floppy disk." +msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:244 -#, fuzzy msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Disket Driver" +msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:245 -#, fuzzy -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?" +msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?" +msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"." +msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:265 -#, fuzzy msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Disket Driver" +msgstr "Masukkan Disket Driver" #: ../loader2/driverdisk.c:280 -#, fuzzy msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Saya gagal memount floppy disk." +msgstr "Gagal memount disket driver." #: ../loader2/driverdisk.c:336 -#, fuzzy msgid "Manually choose" -msgstr "Partisi manual" +msgstr "Pilih secara manual" #: ../loader2/driverdisk.c:337 msgid "Load another disk" msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:338 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" +msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?" msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:380 -#, fuzzy msgid "Driver disk" msgstr "Disket Driver" #: ../loader2/driverdisk.c:381 -#, fuzzy msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?" +msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:391 -#, fuzzy msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Disket Driver" +msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:392 -#, fuzzy msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?" - -#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475 -#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:106 -#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 -#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 -#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/urlinstall.c:431 -#: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:442 +#: ../loader2/driverdisk.c:475 +#: ../loader2/hdinstall.c:599 +#: ../loader2/kickstart.c:106 +#: ../loader2/kickstart.c:116 +#: ../loader2/kickstart.c:159 +#: ../loader2/modules.c:919 +#: ../loader2/net.c:729 +#: ../loader2/net.c:752 +#: ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" -msgstr "Errok Kickstart" +msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s" +msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s:%s" -msgstr "Argumen perintah kickstart %s tidak sah: %s" +#, c-format +msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s" +msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " -"obtained by pressing the F1 key." +#, c-format +msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be obtained by pressing the F1 key." msgstr "" -"Module ini bisa menggunakan parameter khusus. Bila Anda tidak tahu " -"parameternya apa, lewati saja layar ini, tekan tombol \"OK\" sekarang." #: ../loader2/driverselect.c:83 -#, fuzzy msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Parameter Modul" +msgstr "Masukkan Parameter Modul" #: ../loader2/driverselect.c:186 -#, fuzzy msgid "No drivers found" -msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" +msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:186 -#, fuzzy msgid "Load driver disk" -msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?" +msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:187 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" +msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?" msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:206 -#, fuzzy -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." +msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2." msgstr "" -"Driver mana yang hendak dicoba? Bila drivernya tidak ada di daftar, dan Anda " -"memiliki disk driver lain, silahkan tekan F2." #: ../loader2/driverselect.c:214 -#, fuzzy msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Tuliskan Parameter module" +msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:234 -#, fuzzy msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" +msgstr "" -#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/windows.c:65 +#, c-format msgid "Loading %s driver..." -msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..." +msgstr "" -#: ../loader2/hdinstall.c:238 ../loader2/hdinstall.c:291 -#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/hdinstall.c:238 +#: ../loader2/hdinstall.c:291 +#: ../loader2/nfsinstall.c:193 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 #, c-format -msgid "" -"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " -"media." +msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media." msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:355 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " -"ISO images and try again." -msgstr "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, yaitu " +msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again." +msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:463 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" +msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?" msgstr "" -"Sekarang belum ada hard disk di sistem Anda lho! Apakah ingin " -"mengkonfigurasikan perangkat tambahan lain?" #: ../loader2/hdinstall.c:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." +#, c-format +msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices." msgstr "" -"Partisi mana dan di direktori mana yang berisi file-file instalasi RedHat/" -"RPMS dan direktori RedHat/base ? Kalau di disk drive yang ada RedHatnya " -"tidak kelihatan di sini, silahkan pencet F2 untuk tambah device lagi." #: ../loader2/hdinstall.c:501 -#, fuzzy msgid "Directory holding images:" -msgstr "Direktori yang berisi Red Hat:" +msgstr "Direktori tempat menyimpan image:" #: ../loader2/hdinstall.c:528 msgid "Select Partition" -msgstr "Pilih Partisinya" +msgstr "Pilih Partisi" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "Device %s kelihatannya tidak berisi instalasi Red Hat tuh." +msgstr "Device %s kelihatannya tidak berisi CDROM %s." #: ../loader2/hdinstall.c:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" -msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s" +msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:650 -#, fuzzy msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Mencari hard disk..." +msgstr "Tidak dapat menemukan file kickstart dalam hard drive" #: ../loader2/kbd.c:123 msgid "Keyboard Type" @@ -6578,102 +6104,95 @@ msgstr "Tipe Keyboard" #: ../loader2/kbd.c:124 msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Keyboard mana yang Anda punya?" +msgstr "apa tipe keyboard yang anda miliki?" #: ../loader2/kickstart.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" -msgstr "Error membuka file kickstart %s: %s" +msgstr "Kesalahan membuka file kickstart %s: %s" #: ../loader2/kickstart.c:117 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" -msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s" +msgstr "Kesalahan membaca isi file kickstart %s: %s" #: ../loader2/kickstart.c:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Error pada baris %d di file kickstart %s." +msgstr "Kesalahan pada %s pada baris ke %d dari file kickstart %s." #: ../loader2/kickstart.c:259 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." -msgstr "Saya tak dapat menemukan ks.cfg di floppy." +msgstr "Tidak dapat menemukan ks.cfg dalam floppy boot" -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:168 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/lang.c:52 +#: ../loader2/loader.c:168 +#, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "Selamat Datang" +msgstr "Selamat Datang di %s" -#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:174 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya" +#: ../loader2/lang.c:53 +#: ../loader2/loader.c:174 +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> antar elemen | <Space> Memilih | <F12> layar selanjutnya " #: ../loader2/lang.c:371 msgid "Choose a Language" -msgstr "Pilih bahasanya:" +msgstr "Pilih Bahasa" #: ../loader2/loader.c:103 msgid "Local CDROM" -msgstr "CDROM lokal" +msgstr "CDROM Lokal" #: ../loader2/loader.c:105 msgid "Hard drive" -msgstr "Hard Disk" +msgstr "Hard drive" #: ../loader2/loader.c:106 msgid "NFS image" -msgstr "Image NFS" +msgstr "image NFS" #: ../loader2/loader.c:317 msgid "Update Disk Source" msgstr "" #: ../loader2/loader.c:318 -#, fuzzy -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?" +msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?" +msgstr "" #: ../loader2/loader.c:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"." +msgstr "Masukkan disk update anda ke /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk melanjutkan." #: ../loader2/loader.c:335 msgid "Updates Disk" -msgstr "" +msgstr "Disket Update" #: ../loader2/loader.c:347 -#, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Saya gagal memount floppy disk." +msgstr "Gagal me-mount disk update" #: ../loader2/loader.c:350 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Update" #: ../loader2/loader.c:350 msgid "Reading anaconda updates..." -msgstr "" +msgstr "Membaca update anaconda..." #: ../loader2/loader.c:371 -msgid "" -"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " -"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " -"now?" -msgstr "" +msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?" +msgstr "Tidak ada hard drive yang ditemukan. Anda kemungkinan perlu memilih device driver secara manual agar proses instalasi sukses. Apakah anda ingin memilih driver sekarang?" #: ../loader2/loader.c:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" +msgstr "Anda tidak memiliki cukup RAM untuk menginstal %s di mesin ini." #: ../loader2/loader.c:793 msgid "Rescue Method" -msgstr "Metode Rescue" +msgstr "Metode Penyelamatan" #: ../loader2/loader.c:794 msgid "Installation Method" @@ -6681,50 +6200,39 @@ msgstr "Metode Instalasi" #: ../loader2/loader.c:796 msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Tipe media yang berisi image rescue itu apa?" +msgstr "" #: ../loader2/loader.c:798 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" -msgstr "Media macam mana yang berisi paket yang hendak diinstal ?" +msgstr "" #: ../loader2/loader.c:822 -#, fuzzy msgid "No driver found" -msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" +msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan" #: ../loader2/loader.c:822 -#, fuzzy msgid "Select driver" -msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" +msgstr "Pilih driver" #: ../loader2/loader.c:823 -#, fuzzy msgid "Use a driver disk" -msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?" +msgstr "Pergunakan disket driver" #: ../loader2/loader.c:824 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" +msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" #: ../loader2/loader.c:984 -#, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini." +msgstr "" #: ../loader2/loader.c:986 -#, fuzzy -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" +msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?" msgstr "" -"Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya " -"sekarang ?" #: ../loader2/loader.c:990 msgid "Devices" -msgstr "Perangkat" +msgstr "Devais" #: ../loader2/loader.c:991 msgid "Done" @@ -6732,7 +6240,7 @@ msgstr "Selesai" #: ../loader2/loader.c:992 msgid "Add Device" -msgstr "Tambah Perangkat" +msgstr "Tambah Devais" #: ../loader2/loader.c:1092 #, c-format @@ -6742,17 +6250,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/loader.c:1448 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan anaconda, mode penyelamatan %s - silahkan tunggu...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan anaconda, instaler sistem %s - silahkan tunggu...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." +msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:264 @@ -6766,17 +6272,15 @@ msgid "Checking media now..." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua" +msgstr "Tidak dapat menemukan instal image %s" #: ../loader2/mediacheck.c:322 msgid "" "FAIL.\n" "\n" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." +"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:333 @@ -6809,12 +6313,14 @@ msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:349 #, c-format msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Pengujian media %s telah selesai, dan hasilnya adalah: %s\n" -#: ../loader2/method.c:151 ../loader2/method.c:360 ../loader2/method.c:445 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/method.c:151 +#: ../loader2/method.c:360 +#: ../loader2/method.c:445 +#, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" -msgstr "saya gagal membuat %s" +msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s" #: ../loader2/method.c:403 #, c-format @@ -6829,12 +6335,12 @@ msgid "Checksum Test" msgstr "" #: ../loader2/modules.c:920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" -msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s" +msgstr "" #: ../loader2/net.c:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -6842,55 +6348,41 @@ msgid "" " o the directory on that server containing\n" " %s for your architecture\n" msgstr "" -"Sekarang masukkan informasi berikut:\n" -"\n" -" - nama atau alamat IP web server \n" -" - direktori di server tersebut yang berisi\n" -" master instalasi Red Hat Linux\n" #: ../loader2/net.c:164 -#, fuzzy msgid "Nameserver IP" -msgstr "Server DNS" +msgstr "IP Nameserver" #: ../loader2/net.c:168 msgid "Nameserver" -msgstr "Server DNS" +msgstr "Nameserver" #: ../loader2/net.c:169 -msgid "" -"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " -"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " -"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " -"blank and the install will continue." +msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue." msgstr "" #: ../loader2/net.c:179 -#, fuzzy msgid "Invalid IP Information" -msgstr "Informasi yang dimasukkan salah" +msgstr "Informasi IP tidak valid" #: ../loader2/net.c:180 -#, fuzzy msgid "You entered an invalid IP address." -msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid" +msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak valid." -#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:487 +#: ../loader2/net.c:229 +#: ../loader2/net.c:487 msgid "Dynamic IP" -msgstr "IP Dinamis" +msgstr "IP Dinamik" -#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:488 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/net.c:230 +#: ../loader2/net.c:488 +#, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." -msgstr "Mengirimkan permintaan IP..." +msgstr "Mengirimkan permintaan informasi IP untuk %s..." #: ../loader2/net.c:377 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " -"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Sekarang masukkan alamat IP untuk mesin ini. Tiap IP harus dituliskandalam " -"bentuk notasi desimal bertitik (misalnya, 202.159.123.25)." +msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "Masukkan konfigurasi IP untuk mesin ini. Setiap item harus dimasukkan sebagai alamat IP dalam notasi desimal bertitik (sebagai contoh, 1.2.3.4)." #: ../loader2/net.c:383 msgid "IP address:" @@ -6902,113 +6394,107 @@ msgstr "Netmask:" #: ../loader2/net.c:389 msgid "Default gateway (IP):" -msgstr "Gateway default (IP):" +msgstr "Gateway Default (IP):" #: ../loader2/net.c:392 msgid "Primary nameserver:" -msgstr "Nameserver Utama:" +msgstr "Nameserver Primer:" #: ../loader2/net.c:419 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Gunakan IP dinamis (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)" #: ../loader2/net.c:447 msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Konfigurasi TCP/IP" +msgstr "" #: ../loader2/net.c:478 msgid "Missing Information" -msgstr "Informasi kurang" +msgstr "Informasi Kurang" #: ../loader2/net.c:479 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." -msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid" +msgstr "Anda harus memasukkan alamat IP dan netmask yang valid" #: ../loader2/net.c:648 msgid "Determining host name and domain..." -msgstr "Sedang mencari tahu nama host dan domain..." +msgstr "Menentukan nama host dan domain..." #: ../loader2/net.c:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" -msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s" +msgstr "" #: ../loader2/net.c:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "alamat IP di perintah %s salah" +msgstr "" #: ../loader2/net.c:864 -#, fuzzy msgid "Networking Device" -msgstr "Device Network" +msgstr "Device Jaringan" #: ../loader2/net.c:865 -#, fuzzy -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?" +msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?" +msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:44 msgid "NFS server name:" msgstr "Nama server NFS:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/nfsinstall.c:47 +#: ../loader2/urls.c:285 +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Direktori spool:" +msgstr "Direktori %s:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" msgstr "Setup NFS" #: ../loader2/nfsinstall.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." -msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat" +msgstr "Direktori itu tampaknya tidak mengandung pohon instalasi %s." #: ../loader2/nfsinstall.c:210 -#, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server" +msgstr "Direktori tersebut tidak dapat dimount dari server." #: ../loader2/nfsinstall.c:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" -msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s" +msgstr "" #: ../loader2/telnetd.c:80 msgid "Waiting for telnet connection..." -msgstr "" +msgstr "Menunggu koneksi telnet..." #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Running anaconda via telnet..." -msgstr "" +msgstr "Menjalankan anaconda melalui telnet..." #: ../loader2/urlinstall.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." -msgstr "saya gagal membuat %s" +msgstr "Gagal mengambil %s://%s/%s/%s." #: ../loader2/urlinstall.c:137 -#, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua" +msgstr "Gagal mengambil image instal." #: ../loader2/urlinstall.c:272 -#, fuzzy msgid "Media Detected" -msgstr "Terdeteksi\n" +msgstr "" #: ../loader2/urlinstall.c:273 msgid "Local installation media detected..." -msgstr "" +msgstr "Media instalasi lokal terdeteksi..." #: ../loader2/urlinstall.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" -msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s" +msgstr "" #: ../loader2/urlinstall.c:441 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." @@ -7017,34 +6503,34 @@ msgstr "" #: ../loader2/urlinstall.c:452 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" +msgstr "Metode Url %s tidak diketahui" #: ../loader2/urls.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to log into %s: %s" -msgstr "saya gagal membuat %s" +msgstr "Gagal mencatat di %s: %s" -#: ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/urls.c:182 +#: ../loader2/urls.c:190 +#, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" -msgstr "saya gagal membuat %s" +msgstr "Gagal mengambil %s: %s" #: ../loader2/urls.c:196 msgid "Retrieving" -msgstr "Mengambil file" +msgstr "Mengambil" #: ../loader2/urls.c:280 msgid "FTP site name:" -msgstr "Nama FTP site:" +msgstr "Nama situs FTP:" #: ../loader2/urls.c:281 msgid "Web site name:" -msgstr "Nama web site:" +msgstr "Nama situs Web:" #: ../loader2/urls.c:300 -#, fuzzy msgid "Use non-anonymous ftp" -msgstr "Gunakan non-anonim ftp atau proxy server" +msgstr "Pergunakan ftp non-anonymous" #: ../loader2/urls.c:309 msgid "FTP Setup" @@ -7056,45 +6542,36 @@ msgstr "Setup HTTP" #: ../loader2/urls.c:320 msgid "You must enter a server name." -msgstr "Masukkan nama servernya." +msgstr "Anda harus memasukkan nama server." #: ../loader2/urls.c:325 msgid "You must enter a directory." -msgstr "Masukkan nama direktorinya." +msgstr "Anda harus memasukkan nama direktori." #: ../loader2/urls.c:330 msgid "Unknown Host" -msgstr "" +msgstr "Host tidak diketahui" #: ../loader2/urls.c:331 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." -msgstr "" +msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid." #: ../loader2/urls.c:404 -#, fuzzy -msgid "" -"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " -"wish to use below." -msgstr "" -"Bila Anda menggunakan ftp non-anonim, segera masukkan nama login dan " -"passwordnya. Bila Anda menggunakan proxy FTP, maka tuliskan nama serverproxy " -"FTPnya." +msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below." +msgstr "jika anda ingin mempergunakan ftp anonymous, masukkan nama account dan password yang ingin anda pergunakan di bawah ini" #: ../loader2/urls.c:409 -msgid "" -"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " -"to use." -msgstr "" -"Bila Anda menggunakan proxy HTTP, maka tuliskan nama server proxy HTTPnya." +msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use." +msgstr "Jika anda mempergunakan server proxy HTTP masukkan nama server proxy HTTP yang akan dipergunakan" #: ../loader2/urls.c:431 msgid "Account name:" -msgstr "Nama Account:" +msgstr "Nama account:" #: ../loader2/windows.c:64 msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Meload Driver SCSI..." +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -7106,11 +6583,11 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time" -msgstr "" +msgstr "Waktu Alaska" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" -msgstr "" +msgstr "Waktu Alaska - Alaska panhandle" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" @@ -7118,7 +6595,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - west Alaska" -msgstr "" +msgstr "Waktu Alaska - Alaska Barat" #. generated from zone.tab msgid "Aleutian Islands" @@ -7145,8 +6622,7 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7330,13 +6806,12 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -msgstr "" +msgstr "Waktu Bagian Timur - Quebec - sebagian besar lokasi" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" @@ -7344,15 +6819,15 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "" +msgstr "Kalimantan Timur & Selatan, Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Timor Barat" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistan Timur" #. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" -msgstr "" +msgstr "Kepulauan Galapagos" #. generated from zone.tab msgid "Gambier Islands" @@ -7360,15 +6835,15 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Gilbert Islands" -msgstr "" +msgstr "Kepulauan Gilbert" #. generated from zone.tab msgid "Great Britain" -msgstr "" +msgstr "Inggris Raya" #. generated from zone.tab msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #. generated from zone.tab msgid "Heilongjiang" @@ -7376,7 +6851,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -msgstr "" +msgstr "Irian Jaya & Maluku" #. generated from zone.tab msgid "Jan Mayen" @@ -7384,7 +6859,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Java & Sumatra" -msgstr "" +msgstr "Jawa & Sumatra" #. generated from zone.tab msgid "Johnston Atoll" @@ -7415,9 +6890,8 @@ msgid "Madeira Islands" msgstr "" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "mainland" -msgstr "Sisa waktu" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" @@ -7445,23 +6919,23 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Midway Islands" -msgstr "" +msgstr "Kepulauan Midway" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" -msgstr "" +msgstr "Moscow+00 - Rusia Barat" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" -msgstr "" +msgstr "Moscow+01 - Laut Kaspia" #. generated from zone.tab msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "Moskow-01 - Kaliningrad" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" -msgstr "" +msgstr "Moskow+02 - Urals" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" @@ -7469,31 +6943,31 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - west Siberia" -msgstr "" +msgstr "Moscow+03 - Siberia Barat" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -msgstr "" +msgstr "Moscos+04 - Sungai Yenisei" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -msgstr "" +msgstr "Moscow+05 - Pantai Baikal" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+06 - Lena River" -msgstr "" +msgstr "Moscow+06 - Sungai Lena" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Amur River" -msgstr "" +msgstr "Moscow+07 - Sungai Armur" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -msgstr "" +msgstr "Moscow+07 - Kepulauan Sakhalin" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+08 - Magadan" -msgstr "" +msgstr "Moskow+08 - Magadan" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+09 - Kamchatka" @@ -7501,12 +6975,11 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -msgstr "" +msgstr "Moskow+10 - Laut Bering" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "most locations" -msgstr "Workstation" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" @@ -7517,8 +6990,7 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7587,15 +7059,15 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time" -msgstr "" +msgstr "Waktu Pasifik" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" -msgstr "" +msgstr "Waktu Pasifik - Yukon Utara" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - south Yukon" -msgstr "" +msgstr "Waktu Pasifik - Yukon Selatan" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - west British Columbia" @@ -7603,7 +7075,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Palmer Station, Anvers Island" -msgstr "" +msgstr "Stasiun Palmer, Kepulauan Anvers" #. generated from zone.tab msgid "peninsular Malaysia" @@ -7615,7 +7087,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "Kepulauan Phoenix" #. generated from zone.tab msgid "Ponape (Pohnpei)" @@ -7623,7 +7095,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - Holiday Islands" -msgstr "" +msgstr "Queensland - Kepulauan Holiday" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - most locations" @@ -7642,13 +7114,12 @@ msgid "Rothera Station, Adelaide Island" msgstr "" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Ruthenia" -msgstr "Autentikasi" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" -msgstr "" +msgstr "Sabah & Sarawak" #. generated from zone.tab msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" @@ -7684,7 +7155,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Tasmania" #. generated from zone.tab msgid "Thule / Pituffik" @@ -7692,12 +7163,11 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur" -msgstr "" +msgstr "Tibet & sebagian besar Xinjiang Uyghun" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Tocantins" -msgstr "Lokasi" +msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Truk (Chuuk)" @@ -7705,7 +7175,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #. generated from zone.tab msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" @@ -7713,31 +7183,31 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" -msgstr "" +msgstr "Kepulauan Wake" #. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Amazon Barat" #. generated from zone.tab msgid "west & central Borneo" -msgstr "" +msgstr "Kalimantan Barat & Tengah" #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "" +msgstr "Rep. Dem. Kongo Barat" #. generated from zone.tab msgid "Western Australia" -msgstr "" +msgstr "Australia Barat" #. generated from zone.tab msgid "West Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kazakhstan Barat" #. generated from zone.tab msgid "west Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistan Barat" #. generated from zone.tab msgid "W Para, Rondonia" @@ -7753,2712 +7223,109 @@ msgstr "" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Cina(Simplified)" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "" +msgstr "Cina(Tradisional)" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Croatian" -msgstr "Saya sedang membuat" +msgstr "Kroasia" #. generated from lang-table msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Ceko" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Danish" -msgstr "Selesai" +msgstr "Denmark" #. generated from lang-table msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Belanda" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "English" -msgstr "Selesai" +msgstr "Inggris" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Estonian" -msgstr "Sisa waktu" +msgstr "Estonia" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" msgstr "Selesai" #. generated from lang-table msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Perancis" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "German" -msgstr "Saya sedang mencari" +msgstr "Jerman" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Hungarian" -msgstr "Varian" +msgstr "Hungaria" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandia" #. generated from lang-table msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italia" #. generated from lang-table msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Jepang" #. generated from lang-table msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korea" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malaysia" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norwegia" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Portuguese" -msgstr "atau gunakan:" +msgstr "Portugis" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "atau gunakan:" +msgstr "Portugis(Brazil)" #. generated from lang-table msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rusia" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Slovenian" -msgstr "Saya sedang mencari" +msgstr "Slovenia" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Spanish" -msgstr "Selesai" +msgstr "Spanyol" #. generated from lang-table msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Swedia" #. generated from lang-table msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turki" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrania" #. generated from lang-table msgid "Zulu" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "The CDROM could not be mounted." -#~ msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan." - -#, fuzzy -#~ msgid "Workstation Defaults" -#~ msgstr "Workstation" - -# i ../install.c:76 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " -#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -#~ "\n" -#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." -#~ msgstr "" -#~ "Selamat datang di Linux Red Hat!\n" -#~ "\n" -#~ "Proses instalasi ini dibahas secara detil di Linux Installation Guide " -#~ "yang tersedia di Red Hat Software. Bila Anda dapat membaca manual ini, " -#~ "sebaikya Anda baca dulu sebelum melanjutkan.\n" -#~ "\n" -#~ "Bila Anda telah membeli Red Hat Linux Official, maka segera daftarkan " -#~ "pembelian Anda di http://www.redhat.com." - -#~ msgid "Red Hat directory:" -#~ msgstr "Direktori Red Hat:" - -#~ msgid "Online Help" -#~ msgstr "Help online" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Install BETA" -#~ msgstr "Install sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set hostname" -#~ msgstr "Nama host remote:" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Selamat Datang" - -#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Jam hardware diset ke GMT?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." -#~ msgstr "Password Root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal Desktop Defaults" -#~ msgstr "Default" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firewall Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi LILO" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Root password accepted." -#~ msgstr "Password Root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Root password is too short." -#~ msgstr "Password Root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Root passwords do not match." -#~ msgstr "Password tidak sama" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Customize packages to be upgraded" -#~ msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check for _bad blocks" -#~ msgstr "Mengecek bad blok pada saat format" - -#~ msgid "_Reset" -#~ msgstr "_Reset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make _RAID" -#~ msgstr "gunakan device RAID" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Lokasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)" -#~ msgstr "Gunakan Daylight Saving Time (US saja)" - -#~ msgid "UTC Offset" -#~ msgstr "Offset UTC" - -#~ msgid "Use bootp/dhcp" -#~ msgstr "Gunakan bootp/dhcp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary nameserver:" -#~ msgstr "Nameserver Cadangan (IP):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tertiary nameserver:" -#~ msgstr "Nameserver Utama:" - -#~ msgid "" -#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached " -#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Nama host adalah nama komputer Anda. Bila komputer Anda dihubungkan ke " -#~ "jaringan, maka biasanya namanya ditentukan oleh administrator jaringan." - -#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -#~ msgstr "Gagal dalam pembuatan database RPM. Mungkin spasi disk habis?" - -#, fuzzy -#~ msgid "T_ext" -#~ msgstr "Lanjutkan" - -#~ msgid "CDROM type" -#~ msgstr "tipe CDROM" - -#~ msgid "What type of CDROM do you have?" -#~ msgstr "CDROM jenis apa yang Anda punya?" - -#~ msgid "Initializing CDROM..." -#~ msgstr "Inisialisasi CDROM..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " -#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK" -#~ "\" button now." -#~ msgstr "" -#~ "Module ini bisa menggunakan parameter khusus. Bila Anda tidak tahu " -#~ "parameternya apa, lewati saja layar ini, tekan tombol \"OK\" sekarang." - -#~ msgid "Module Parameters" -#~ msgstr "Parameter Modul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." -#~ msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release " -#~ "of %s." -#~ msgstr "" -#~ "Disket yang Anda masukkan tadi tidak berisi disk driver untuk Linux Red " -#~ "Hat ini." - -#~ msgid "" -#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in " -#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2." -#~ msgstr "" -#~ "Driver mana yang hendak dicoba? Bila drivernya tidak ada di daftar, dan " -#~ "Anda memiliki disk driver lain, silahkan tekan F2." - -#~ msgid "Specify module parameters" -#~ msgstr "Tuliskan Parameter module" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to insert %s module." -#~ msgstr "saya gagal membuat %s" - -#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" -#~ msgstr "Error membuka file kickstart %s: %s" - -#~ msgid "SCSI" -#~ msgstr "SCSI" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Network" - -#~ msgid "What kind of device would you like to add" -#~ msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "The following devices have been found on your system:" -#~ msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you " -#~ "like to load any now?" -#~ msgstr "" -#~ "Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau " -#~ "meloadnya sekarang ?" - -#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." -#~ msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat" - -#, fuzzy -#~ msgid "That directory could not be mounted from the server" -#~ msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server" - -#, fuzzy -#~ msgid "File %s/%s not found on server." -#~ msgstr "File tidak ada pada server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve the first install image" -#~ msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." -#~ msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release " -#~ "of %s." -#~ msgstr "" -#~ "Disket yang Anda masukkan tadi tidak berisi disk driver untuk Linux Red " -#~ "Hat ini." - -#~ msgid "Failed to mount floppy disk." -#~ msgstr "Saya gagal memount floppy disk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s." -#~ msgstr "Saya gagal memount floppy disk." - -#~ msgid "Sending request for IP information..." -#~ msgstr "Mengirimkan permintaan IP..." - -#~ msgid "kickstart" -#~ msgstr "kickstart" - -#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" -#~ msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s" - -#~ msgid "Boot protocol to use" -#~ msgstr "Protokol Boot yang digunakan" - -#~ msgid "Network gateway" -#~ msgstr "Gateway Network" - -#~ msgid "IP address" -#~ msgstr "Alamat IP" - -#~ msgid "Domain name" -#~ msgstr "Nama Domain" - -#~ msgid "Network device" -#~ msgstr "Device Network" - -#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "Network configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi Jaringan" - -#~ msgid "Would you like to set up networking?" -#~ msgstr "Ingin mensetup jaringan?" - -#~ msgid "PC Card" -#~ msgstr "Card PC" - -#~ msgid "Initializing PC Card Devices..." -#~ msgstr "Inisialisasi PC Card..." - -#, fuzzy -#~ msgid "PCMCIA" -#~ msgstr "Disk PCMCIA" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." -#~ msgstr "Masukkan CD Red Hat Anda ke dalam drive CD sekarang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to mount disk." -#~ msgstr "Saya gagal memount floppy disk." - -#~ msgid "Use proxy server" -#~ msgstr "Pakai server proxy" - -#~ msgid "FTP Proxy:" -#~ msgstr "Proxy FTP:" - -#~ msgid "HTTP Proxy:" -#~ msgstr "Proxy HTTP:" - -#~ msgid "FTP Proxy Port:" -#~ msgstr "Port Proxy FTP:" - -#~ msgid "HTTP Proxy Port:" -#~ msgstr "Port Proxy HTTP:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Not Detected" -#~ msgstr "Pilih Mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I " -#~ "NEED BETTER TEXT HERE." -#~ msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I " -#~ "NEED BETTER TEXT HERE." -#~ msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to probe" -#~ msgstr "Error IO pada file lokal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Probing for video card: %s" -#~ msgstr "Tipe printer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Probing for monitor type: %s" -#~ msgstr "Tipe printer:" - -#~ msgid "Account Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi Account" - -#, fuzzy -#~ msgid "User password accepted." -#~ msgstr "Password Root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "User password is too short." -#~ msgstr "Password Root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "User passwords do not match." -#~ msgstr "Password tidak sama" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a New User" -#~ msgstr "Tambahkan user" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a User Account" -#~ msgstr "Setup account user" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter a user _name:" -#~ msgstr "Masukkan nama servernya." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter a user _password:" -#~ msgstr "Password Root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pass_word (confirm):" -#~ msgstr "Password (lagi)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Full Name:" -#~ msgstr "Nama Lengkap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter user name" -#~ msgstr "Masukkan nama servernya." - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Nama Account" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You don't have any Linux partitions.\n" -#~ "You can't upgrade this sytem!" -#~ msgstr "" -#~ "Anda belum membuat satupun partisi Linux.\n" -#~ "jadi tidak bisa upgrade!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select the device containing the root filesystem: " -#~ msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s" -#~ msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Manually partition with _fdisk (experts only)" -#~ msgstr "Partisi manual" - -#~ msgid "fdisk" -#~ msgstr "fdisk" - -#~ msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" -#~ msgstr "Anda belum membuat satupun partisi Linux, jadi tidak bisa upgrade!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upgrade Partition" -#~ msgstr "Edit Partisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "No password" -#~ msgstr "Password Root" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change _Password" -#~ msgstr "Masukkan nama servernya." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Use a Boot Loader Password" -#~ msgstr "Password Root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set _Password" -#~ msgstr "Password Root" - -#, fuzzy -#~ msgid "General kernel parameters" -#~ msgstr "Parameter Kernel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Boot Target" -#~ msgstr "Set device boot default PROM" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to probe\n" -#~ msgstr "Error IO pada file lokal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Boot Label Please" -#~ msgstr "Ganti label boot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printing Support" -#~ msgstr "Server Printer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Classic X Window System" -#~ msgstr "Periksa Sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "X Window System" -#~ msgstr "Periksa Sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Laptop Support" -#~ msgstr "Server Printer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Support" -#~ msgstr "Setup Network" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dialup Support" -#~ msgstr "Server Printer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "Server DNS" - -#, fuzzy -#~ msgid "NFS File Server" -#~ msgstr "Server NIS:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows File Server" -#~ msgstr "Server" - -#, fuzzy -#~ msgid "SQL Database Server" -#~ msgstr "Server NIS:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "Server" - -#, fuzzy -#~ msgid "DNS Name Server" -#~ msgstr "Server DNS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Managed Workstation" -#~ msgstr "Konfigurasi Jaringan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Legacy Application Support" -#~ msgstr "Server Printer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Development" -#~ msgstr "Parameter Kernel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kernel Development" -#~ msgstr "Parameter Kernel" - -#, fuzzy -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "Hapus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make LVM Device" -#~ msgstr "_Buat Perangkat RAID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit LVM Device" -#~ msgstr "Tambah Perangkat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Developer Workstation" -#~ msgstr "Workstation KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "User _Name:" -#~ msgstr "Nama user" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not install a boot loader" -#~ msgstr "Instalasi boot loader..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A complete log of your installation will be in /root/install.log after " -#~ "rebooting your system. You may want to keep this file for later " -#~ "reference. A kickstart file representing the choices you have made will " -#~ "be in /root/anaconda-ks.cfg." -#~ msgstr "" -#~ "Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah " -#~ "sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n" -#~ "\n" -#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " -#~ "press <Enter> to reboot your system. \n" -#~ "\n" -#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" -#~ "\n" -#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s " -#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." -#~ msgstr "" -#~ "Selamat, instalasi selesai.\n" -#~ "\n" -#~ "Keluarkan disket dari drive dan tekan ENTER untuk reboot. Mengenai hal-" -#~ "hal perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di http://www." -#~ "redhat.com.\n" -#~ "\n" -#~ "Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official " -#~ "Red Hat Linux User's Guide." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Select all" -#~ msgstr "Pilih Kelompok Paket" - -#, fuzzy -#~ msgid "Which _model mouse is attached to the computer?" -#~ msgstr "Mouse model apa yang digunakan komputer ini?" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Tutup" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " -#~ "contains %s" -#~ msgstr "Anda harus membuat partisi swap." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to Edit" -#~ msgstr "Error IO pada file lokal" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy " -#~ "all data that was previously on it.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di " -#~ "drive.\n" -#~ "Bener maunya seperti ini?" - -#~ msgid "Video Ram" -#~ msgstr "Video Ram" - -#, fuzzy -#~ msgid "X server" -#~ msgstr "Server X" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to detect video card" -#~ msgstr "Saya gagal mendeteksi video card" - -#~ msgid "Skip boot disk creation" -#~ msgstr "Tidak buat boot disk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Loader Password Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi LILO" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password accepted." -#~ msgstr "Password Root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password is too short." -#~ msgstr "Password Root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Passwords do not match." -#~ msgstr "Password tidak sama" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use a GRUB Password?" -#~ msgstr "Gunakan password shadow" - -#~ msgid "Choose partitions to Format" -#~ msgstr "Pilih partisi yang hendak diformat" - -#~ msgid "Keyboard Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi Keyboard" - -#, fuzzy -#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" -#~ msgstr "Keyboard mana yang disambung ke komputer ini?" - -#~ msgid "Layout" -#~ msgstr "Layout" - -#~ msgid "Test your selection here:" -#~ msgstr "Coba keyboardnya di sini:" - -#~ msgid "Broadcast" -#~ msgstr "Broadcast" - -#, fuzzy -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "Baru" - -#~ msgid "View:" -#~ msgstr "Lihat:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Would you like to configure your system?" -#~ msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Server Printer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system " -#~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't " -#~ "want to install lilo on your system, another operating system removes " -#~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom " -#~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much " -#~ "easier to recover from severe system failures.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to create a boot disk for your system?" -#~ msgstr "" -#~ "Bootdisk membuat Anda dapat memboot Linux tanpa bergantung dari " -#~ "bootloader yang ada. Ini sangat berguna bila Anda tidak ingin menginstal " -#~ "LILO, atau bila ada sistem operasi lain menghapus LILO, atau bila LILO " -#~ "tidak dapat bekerja dengan baik pada sistem Anda. Bootdisk ini juga " -#~ "digunakan pada rescue disk Red Hat, sehingga proses pemulihan dari " -#~ "kesalahan sistem menjadi relatif lebih mudah\n" -#~ "\n" -#~ "Apakah Anda ingin membuat bootdisk sekarang?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n" -#~ "\n" -#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " -#~ "press <Enter> to reboot your system. \n" -#~ "\n" -#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." -#~ "redhat.com/errata.\n" -#~ "\n" -#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux " -#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." -#~ msgstr "" -#~ "Selamat, instalasi selesai.\n" -#~ "\n" -#~ "Keluarkan disket dari drive dan tekan ENTER untuk reboot. Mengenai hal-" -#~ "hal perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di http://www." -#~ "redhat.com.\n" -#~ "\n" -#~ "Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official " -#~ "Red Hat Linux User's Guide." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad User ID" -#~ msgstr "User ID" - -#~ msgid "Other CDROM" -#~ msgstr "CDROM lain" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter the following information:\n" -#~ "\n" -#~ " o the name or IP number of your NFS server\n" -#~ " o the directory on that server containing\n" -#~ " %s for your architecture" -#~ msgstr "" -#~ "Silahkan memasukan informasi berikut:\n" -#~ "\n" -#~ " - Nama atau alamat IP NFS Server\n" -#~ " - direktori pada server tersebut yang berisi\n" -#~ " Red Hat Linux" - -#, fuzzy -#~ msgid "View: " -#~ msgstr "Lihat:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update current settings" -#~ msgstr "Cari instalasi yang telah terpasang" - -#~ msgid "What language should be used during the installation process?" -#~ msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to " -#~ msgstr "Selamat Datang" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to " -#~ "configure additional devices." -#~ msgstr "" -#~ "Sekarang belum ada hard disk di sistem Anda lho! Apakah ingin " -#~ "mengkonfigurasikan perangkat tambahan lain?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter the following information:\n" -#~ "\n" -#~ " o the name or IP number of your FTP server\n" -#~ " o the directory on that server containing\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "Sekarang masukkan informasi berikut:\n" -#~ "\n" -#~ " - nama atau alamat IP FTP server \n" -#~ " - direktori di server tersebut yang berisi\n" -#~ " master instalasi Red Hat Linux\n" - -#~ msgid "Red Hat Linux Installer" -#~ msgstr "Installer Red Hat Linux" - -#~ msgid "Password (again):" -#~ msgstr "Password (lagi):" - -#~ msgid "User ID" -#~ msgstr "User ID" - -#~ msgid "Red Hat Linux" -#~ msgstr "Linux Red Hat" - -#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux" -#~ msgstr "Selamat Datang di Linux Red Hat!" - -#~ msgid "I have found the following devices in your system:" -#~ msgstr "Saya menemukan perangkat berikut ini di sistem:" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify Start" -#~ msgstr "Tuliskan opsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify End" -#~ msgstr "Tuliskan opsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify Size" -#~ msgstr "Tuliskan opsi" - -#~ msgid "The %s directory must be on the root filesystem." -#~ msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root" - -#~ msgid "" -#~ "The mount point %s is illegal.\n" -#~ "\n" -#~ "Mount points must begin with a leading /." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n" -#~ "\n" -#~ "Lokasi mount harus dimulai dengan karakter slash (/)." - -#~ msgid "" -#~ "The mount point %s is illegal.\n" -#~ "\n" -#~ "Mount points may not end with a /." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n" -#~ "\n" -#~ "Lokasi mount tidak boleh diakhiri dengan karakter slash (/)." - -#~ msgid "" -#~ "The mount point %s is illegal.\n" -#~ "\n" -#~ "Mount points may only printable characters." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n" -#~ "\n" -#~ "Lokasi mount harus berupa nama dengan karakter biasa." - -#~ msgid "" -#~ "The mount point %s is illegal.\n" -#~ "\n" -#~ "System partitions must be on Linux Native partitions." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n" -#~ "\n" -#~ "Partisi sistem harus berupa partisi Linux Native." - -#~ msgid "" -#~ "The mount point %s is illegal.\n" -#~ "\n" -#~ "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n" -#~ "\n" -#~ "Partisi /usr harus ada di partisi Linux Native atau volume NFS." - -#~ msgid "Too Many Drives" -#~ msgstr "Drive terlalu banyak" - -#~ msgid "" -#~ "You have more drives than this program supports. Please use the standard " -#~ "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software " -#~ "that you saw this message." -#~ msgstr "" -#~ "Anda memiliki hard disk lebih dari yang saya bisa bantu. Silahkan gunakan " -#~ "program fdisk untuk mensetup drive ini, dan beritahukan ke Red Hat " -#~ "Software bahwa Anda membaca pesan ini sekarang." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error Creating Device Nodes" -#~ msgstr "Saya sedang memformat area swap di device %s..." - -#~ msgid "" -#~ "An error has occurred - no valid devices were found on which to create " -#~ "new filesystems. Please check your hardware for the cause of this " -#~ "problem." -#~ msgstr "" -#~ "Ada error - saya tidak bisa menemukan device untuk membuat filesystem. " -#~ "Segera periksa hardware Anda." - -#~ msgid "Skip Drive" -#~ msgstr "Lewati drive" - -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions " -#~ "it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." -#~ msgstr "" -#~ "Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus " -#~ "diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini." - -#~ msgid "Bad Partition Table" -#~ msgstr "Tabel Partisi Rusak" - -#~ msgid "BSD Disklabel" -#~ msgstr "Disklabel BSD" - -#~ msgid "" -#~ "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " -#~ "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom " -#~ "install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD " -#~ "Disklabels." -#~ msgstr "" -#~ "Sebuah disk dengan disklabel BSD ditemukan. Instalasi Red Hat hanya bisa " -#~ "mengenal disklabel BSD dalam mode read-only, jadi Anda harus menggunakan " -#~ "instalasi khusus dan fdisk (jangan Disk Druid) untuk mesin dengan " -#~ "disklabel BSD." - -#~ msgid "System error %d" -#~ msgstr "Error system %d" - -#~ msgid "Fdisk Error" -#~ msgstr "Error Fdisk" - -#~ msgid "<Swap Partition>" -#~ msgstr "<Partisi swap>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Root partition" -#~ msgstr "Partisi root takada" - -#~ msgid "Delete Partition" -#~ msgstr "Hapus Partisi" - -#~ msgid "Size (Megs):" -#~ msgstr "Ukuran (Mega):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use remaining space?" -#~ msgstr "Gunakan space yang ada" - -#~ msgid "Allocation Status:" -#~ msgstr "Status Alokasi:" - -#~ msgid "Successful" -#~ msgstr "Sukses" - -#~ msgid "Failed" -#~ msgstr "Gagal" - -#~ msgid "Failure Reason:" -#~ msgstr "Sebab kegagalan:" - -#~ msgid "Partition Type:" -#~ msgstr "Tipe partisi:" - -#~ msgid "No Mount Point" -#~ msgstr "Lokasi Mount Tidak Ada" - -#~ msgid "" -#~ "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " -#~ "want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Anda belum memilih lokasi mount untuk partisi ini. Benar ingin " -#~ "melanjutkan?" - -#~ msgid "Mount Point Error" -#~ msgstr "Lokasi Mount Salah" - -#~ msgid "" -#~ "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " -#~ "Please select a valid mount point." -#~ msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi." - -#~ msgid "" -#~ "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero " -#~ "(0), and is specified int decimal (base 10) format." -#~ msgstr "" -#~ "Ukuran partisi salah, ukuran haruslah lebih besar atau sama dengan nol " -#~ "(0), dan dituliksan dalam format bilangan bulat desimal (basis 10)." - -#~ msgid "" -#~ "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of " -#~ "a swap partition is %ld Megabytes." -#~ msgstr "Partisi swap yang Anda buat terlalu besar (maksimum %ld MB)." - -#, fuzzy -#~ msgid "No Drives Specified" -#~ msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must constrain this partition to at least one drive." -#~ msgstr "Anda harus membuat partisi swap." - -#~ msgid "No RAID Drive Constraint" -#~ msgstr "Tidak ada drive RAID" - -#~ msgid "" -#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition " -#~ "to a single drive.\n" -#~ " Are you sure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di " -#~ "drive.\n" -#~ "Bener maunya seperti ini?" - -#~ msgid "" -#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition " -#~ "to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to." -#~ msgstr "" -#~ "Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di " -#~ "drive. Silahkan pilih drive yang hendak di constrain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot Add Partitions" -#~ msgstr "Partisi belum dialokasikan" - -#~ msgid "RAID Entry Incomplete" -#~ msgstr "Entry RAID tidak komplit" - -#~ msgid "" -#~ "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. " -#~ "The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component " -#~ "partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions." -#~ msgstr "" -#~ "Device raid /dev/%s sekarang berisi partisi yang belum dialokasikan. " -#~ "Device radi /dev/%s akan didekomposisi menjadi partisi komponennya. " -#~ "silahkan komposisikan ulang device dgn partisi yang telah dialokasikan." - -#~ msgid "Unallocated Partitions" -#~ msgstr "Partisi belum dialokasikan" - -#~ msgid "" -#~ "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " -#~ "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " -#~ "with the reason they were not allocated." -#~ msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan di daftar berikut." - -#~ msgid "RAID Type:" -#~ msgstr "Tipe RAID:" - -#~ msgid "Partitions For RAID Array:" -#~ msgstr "Partisi array RAID" - -#~ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." -#~ msgstr "Anda belum memilih lokasi mount untuk partisi ini. Saya perlu ini." - -#~ msgid "Booting From RAID Warning" -#~ msgstr "Warning boot dari RAID" - -#~ msgid "You need to selected a RAID device." -#~ msgstr "Anda harus pilih device RAID" - -#~ msgid "Used Raid Device" -#~ msgstr "gunakan device RAID" - -#~ msgid "Not Enough Partitions" -#~ msgstr "Partisi tidak cukup" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " -#~ "selected." -#~ msgstr "" -#~ "Anda belum mengkonfigurasikan partisi untuk tipe RAID yang telah Anda " -#~ "pilih." - -#~ msgid "Illegal /boot RAID Type" -#~ msgstr "Tipe /boot RAID tidak bisa dipakai" - -#~ msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." -#~ msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja." - -#, fuzzy -#~ msgid "Illegal RAID mountpoint" -#~ msgstr "Tipe /boot RAID tidak bisa dipakai" - -#~ msgid "" -#~ "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " -#~ "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it " -#~ "is possible to boot from this partition?" -#~ msgstr "" -#~ "Partisi %s adalah partisi yang sudah ada di device RAID ini. Mount point " -#~ "diset ke /boot. Apakah benar partisi ini bisa melakukan boot?" - -#~ msgid "Use Pre-existing Partition?" -#~ msgstr "Gunakan partisi yang ada?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot Add RAID Devices" -#~ msgstr "Tidak ada device RAID" - -#~ msgid "Auto-Partition" -#~ msgstr "Partisi Otomatis" - -#~ msgid "Using Existing Disk Space" -#~ msgstr "Gunakan sisa space disk yang ada" - -#~ msgid "Remove Linux partitions" -#~ msgstr "Hapus partisi Linux" - -#~ msgid "Use existing free space" -#~ msgstr "Gunakan space yang ada" - -#~ msgid "Intended Use" -#~ msgstr "Penggunaan sistem" - -#~ msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" -#~ msgstr "Benar ingin menghapus device RAID ini?" - -#~ msgid "Reset Partition Table" -#~ msgstr "Reset Tabel Partisi" - -#~ msgid "Reset partition table to original contents? " -#~ msgstr "Tabel partisi hendak direset ke aslinya?" - -#~ msgid "<Swap>" -#~ msgstr "<Swap>" - -#~ msgid "<RAID>" -#~ msgstr "<RAID>" - -#~ msgid "<not set>" -#~ msgstr "<tidak diset>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Total (M)" -#~ msgstr "Total" - -#~ msgid "Unallocated Partitions Exist..." -#~ msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." - -#~ msgid "" -#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) " -#~ "or a RAID partition for the install to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Anda harus membuat partisi root (/) ke partisi Linux Native (ext2) atau " -#~ "partisi RAID untuk instal." - -#~ msgid "Partitions" -#~ msgstr "Partisi" - -#~ msgid "_Add..." -#~ msgstr "_Tambah..." - -#~ msgid "_Edit..." -#~ msgstr "_Edit..." - -#~ msgid "_Make RAID Device" -#~ msgstr "_Buat Perangkat RAID" - -#~ msgid "Auto Partition" -#~ msgstr "Partisi Otomatis" - -#~ msgid "Drive Summary" -#~ msgstr "Keterangan Drive" - -#~ msgid "Swap Partition" -#~ msgstr "Partisi swap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raid Partition" -#~ msgstr "Edit Partisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit New Partition" -#~ msgstr "Edit Partisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use remaining space?:" -#~ msgstr "Gunakan space yang ada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Tipe" - -#~ msgid "Current Disk Partitions" -#~ msgstr "Partisi Disk yang ada" - -#~ msgid "Drive Summaries" -#~ msgstr "Keterangan Drive" - -#~ msgid "" -#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) " -#~ "for the install to proceed." -#~ msgstr "Anda harus membuat partisi root (/) ke partisi Linux Native (ext2)." - -#~ msgid "No Swap Partition" -#~ msgstr "Partisi swap tidak ada" - -#~ msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." -#~ msgstr "Anda harus membuat partisi swap." - -#, fuzzy -#~ msgid "No /boot/efi Partition" -#~ msgstr "Partisi root takada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary " -#~ "partition for the install to proceed." -#~ msgstr "Anda harus membuat partisi swap." - -#~ msgid "" -#~ "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " -#~ "written to the disk.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to exit?" -#~ msgstr "" -#~ "Ada partisi yang belum dialokasikan. Bila Anda keluar sekarang maka " -#~ "partisi tersebut tidak ditulis ke disk.\n" -#~ "\n" -#~ "Benar ingin keluar?" - -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Simpan" - -#~ msgid "Save changes to partition table(s)?" -#~ msgstr "Simpan tabel partisi?" - -#~ msgid "You may only delete NFS mounts." -#~ msgstr "Anda hanya boleh menghapus mount NFS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Passwords do not match.asdfasdfdsafasdfdf" -#~ msgstr "Password tidak sama" - -#~ msgid "Horizontal Frequency Range" -#~ msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" - -#~ msgid "Vertical Frequency Range" -#~ msgstr "Jangkauan Frekuensi Vertikal" - -#~ msgid "Test failed" -#~ msgstr "Test Gagal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make Raid Device" -#~ msgstr "gunakan device RAID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not allocated requested partitions: %s." -#~ msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba Server:" -#~ msgstr "Server NIS:" - -#, fuzzy -#~ msgid "GRUB Password" -#~ msgstr "Password Root" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bootloader Password: " -#~ msgstr "Password Root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filesystem Missing" -#~ msgstr "Sedang memformat sistem file" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." -#~ msgstr "Anda harus membuat partisi swap." - -#, fuzzy -#~ msgid "Navigation" -#~ msgstr "Partisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a password for the root user." -#~ msgstr "Password Root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, installation is complete.\n" -#~ "\n" -#~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -#~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -#~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -#~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -#~ "\n" -#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is " -#~ "contained in the Red Hat Linux manuals." -#~ msgstr "" -#~ "Selamat, instalasi selesai.\n" -#~ "\n" -#~ "Keluarkan disket dari drive dan tekan ENTER untuk reboot. Mengenai hal-" -#~ "hal perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di http://www." -#~ "redhat.com.\n" -#~ "\n" -#~ "Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official " -#~ "Red Hat Linux User's Guide." - -#, fuzzy -#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." -#~ msgstr "Anda harus membuat partisi swap." - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic Disk Setup" -#~ msgstr "Setup Disk" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending " -#~ "on your installation type and then gives you a chance to customize this " -#~ "setup.\n" -#~ "\n" -#~ "Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount " -#~ "points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " -#~ "partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there " -#~ "are some cases where fdisk may be preferred.\n" -#~ "\n" -#~ "Which tool would you like to use?" -#~ msgstr "" -#~ "Disk Druid adalah alat untuk mempartisi dan setting mount point. Program " -#~ "ini dirancang sedemikian rupa untuk memudahkan proses partisi, namun " -#~ "secanggih program partisi tradisional (misalnya fdisk). Tetapi adakalanya " -#~ "fdisk lebih enak digunakan daripada Disk Druid.\n" -#~ "\n" -#~ "Program mana yang hendak Anda gunakan?" - -#~ msgid "X Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi X" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Booting floopy SMCC pada mesin Ultra biasanya nggak jalan lho\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Bootdisk" -#~ msgstr "Bootdisk" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then " -#~ "insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk " -#~ "will be erased during creation of the boot disk." -#~ msgstr "" -#~ "Masukkan disket kosong di drive pertama Anda. Data di disket ini akan " -#~ "dihapus saat membuat boot disk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose the languages to be installed:" -#~ msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose the default language: " -#~ msgstr "Pilih bahasanya:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add partition" -#~ msgstr "Partisi root takada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a Partition" -#~ msgstr "Partisi swap tidak ada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove no partitions" -#~ msgstr "Hapus partisi Linux" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear Partitions on These Drives:" -#~ msgstr "Hapus Perintah Partisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom System" -#~ msgstr "Install sistem custom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server System" -#~ msgstr "Install sistem server" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " -#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kernel tidak dapat membaca partisi, mungkin ini disebabkan karena Anda " -#~ "telah memodifikasi partisi extended. Tapi hal ini tidak begitu penting, " -#~ "Anda harus memboot sistem sebelum melanjutkan. Sekarang masukkan boot " -#~ "disk dari Red Hat dan tekan ENTER untuk mulai reboot.\n" -#~ "\n" -#~ "Bila Anda menggunakan ZIP atau JAZ drive, masukkan dulu disknya ke dalam " -#~ "drive." - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Space" -#~ msgstr "Tidak ada area swap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating swap space..." -#~ msgstr "Saya sedang memformat area swap di device %s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Formatting swap space..." -#~ msgstr "Saya sedang memformat area swap di device %s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating swap on device " -#~ msgstr "Saya sedang memformat area swap di device %s..." - -#~ msgid "Error unmounting %s: %s" -#~ msgstr "tidak bisa unmount %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating RAID devices..." -#~ msgstr "Membuat device RAID..." - -#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" -#~ msgstr "Shell Install Red Hat Linux" - -#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -#~ msgstr "Shell Install Red Hat Linux untuk %s" - -#~ msgid "X probe results" -#~ msgstr "Hasil deteksi X" - -#~ msgid "Unlisted Card" -#~ msgstr "Card tidak ada" - -#~ msgid "Video Card Selection" -#~ msgstr "Pilih Video card" - -#~ msgid "Which video card do you have?" -#~ msgstr "Video card mana yang Anda pakai?" - -#~ msgid "X Server Selection" -#~ msgstr "Pilih X Server" - -#~ msgid "Choose a server" -#~ msgstr "Pilih server" - -#~ msgid "Hostname Setup" -#~ msgstr "Setup hostname" - -#~ msgid "Time Zone Setup" -#~ msgstr "Setup Time Zone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration Complete" -#~ msgstr "Konfigurasi X" - -#~ msgid "LILO Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi LILO" - -#~ msgid "Swap" -#~ msgstr "Swap" - -#~ msgid "Individual Packages" -#~ msgstr "Pilih beberapa paket" - -#~ msgid "Installation Complete" -#~ msgstr "Instalasi Beres" - -#~ msgid "Examine System" -#~ msgstr "Periksa Sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Swap Space" -#~ msgstr "Area swap aktif" - -#~ msgid "Customize Upgrade" -#~ msgstr "Upgrade custom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upgrade Begins" -#~ msgstr "Log upgrade" - -#~ msgid "Upgrade Complete" -#~ msgstr "Upgrade Beres" - -#~ msgid "Plug and Play Monitor" -#~ msgstr "Monitor Plug and Play" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal frequency range" -#~ msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical frequency range" -#~ msgstr "Jangkauan Frekuensi Vertikal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aborting upgrade" -#~ msgstr "Batalkan proses sekarang" - -#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" -#~ msgstr "Mengecek bad blok pada saat format" - -#~ msgid "Lilo Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi LILO" - -#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Gunakan mode linear (untuk beberapa drive SCSI)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install LILO" -#~ msgstr "Install" - -#, fuzzy -#~ msgid "Root filesystem size:" -#~ msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap space size:" -#~ msgstr "Ukuran Kertas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" -#~ msgstr "Partisi otomatis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual Partitioning" -#~ msgstr "Partisi manual" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -#~ msgstr "Partisi otomatis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Partition Location Warning" -#~ msgstr "Pilih Partisi root" - -#~ msgid "Bits per Pixel" -#~ msgstr "Bits per pixel" - -#~ msgid "Autoprobe results:" -#~ msgstr "Hasil Deteksi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skip LILO" -#~ msgstr "Tidak pakai Instalasi LILO" - -#~ msgid "" -#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk menginstal Red Hat Linux, Anda harus paling tidak memiliki satu " -#~ "partisi dengan ukuran minimal 150 MB untuk Linux. Saya sarankan untuk " -#~ "membuat partisi tersebut di salah satu dari dua hard disk pertama di " -#~ "sistem agar Anda dapat langsung memboot ke Linux dengan LILO." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " -#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -#~ "installation." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Bila Anda tidak ingin melakukan ini, Anda bisa lanjutkan dgn instalasi " -#~ "partisi manual, atau bisa kembali ke awal dan lakukan instalasi custom." - -#~ msgid "Manually partition" -#~ msgstr "Partisi manual" - -#~ msgid "" -#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " -#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " -#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " -#~ "during a previous install." -#~ msgstr "" -#~ "Partisi mana yang ingin diformat? Saya menyarankan untuk memformat semua " -#~ "partisi sistem, termasuk /, /usr, dan /var. Partisi /home atau /usr/local " -#~ "tidak perlu diformat, bila sudah dikonfigurasikan sebelumnya." - -#~ msgid "Choose Partitions to Format" -#~ msgstr "Pilih partisi yang hendak diformat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Root filesystem size" -#~ msgstr "Setup filesystem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap space" -#~ msgstr "Tidak ada area swap" - -#, fuzzy -#~ msgid "The size you enter must be a number." -#~ msgstr "error: %sport haruslah angka\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -#~ "your system." -#~ msgstr "Anda akan menghapus instalasi Linux yang sudah ada di sistem ini" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading %s ramdisk..." -#~ msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..." - -#~ msgid "Error loading ramdisk." -#~ msgstr "Error saat membaca ramdisk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Networked Workstation" -#~ msgstr "Konfigurasi Jaringan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" -#~ msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" -#~ msgstr "Edit Partisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initializing IDE modules..." -#~ msgstr "Inisialisasi CDROM..." - -#~ msgid "<Swap Partition" -#~ msgstr "<Partisi swap>" - -#~ msgid "Test this configuration" -#~ msgstr "Test Konfigurasi ini" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error mounting %s: %s" -#~ msgstr "tidak bisa mount %s: %s" - -#~ msgid "Do not install LILO" -#~ msgstr "Jangan install LILO" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Atas" - -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Nama:" - -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Ukuran :" - -#~ msgid "Select Package For Installation" -#~ msgstr "Pilih paket Instalasi" - -#~ msgid "Confirm Partitioning Selection" -#~ msgstr "Konfirmasi pilihan partisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " -#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " -#~ "what label you want to use for each of them.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Boot manager yang digunakan Red Hat dapat juga digunakan untuk sistem " -#~ "operasi lain. Anda bisa menambahkan partisi yang Anda ingin gunakan untuk " -#~ "boot dan sertakan juga labelnya untuk masing-masing partisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -#~ msgstr "Error saat membuka file: %s" - -#~ msgid "Install GNOME Workstation" -#~ msgstr "Install Workstation GNOME" - -#~ msgid "Install KDE Workstation" -#~ msgstr "Install Workstation KDE" - -#~ msgid "GNOME Workstation" -#~ msgstr "Workstation GNOME" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Gunakan fdisk" - -#~ msgid "Remove data" -#~ msgstr "Hapus data" - -#~ msgid "Grow to fill disk?" -#~ msgstr "Perbesar hingga habis kapasitas disk?" - -#~ msgid "" -#~ "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make " -#~ "sure all the component partitions are bootable." -#~ msgstr "" -#~ "Anda menentukan device raid ini sebagai partisi boot. Silahkan periksa " -#~ "apakah semua komponen partisi bisa diboot." - -#~ msgid "Which driver should I try?" -#~ msgstr "Driver mana yang ingin dipakai ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebuilding" -#~ msgstr "Membangun ulang" - -#~ msgid "Rebuilding RPM database..." -#~ msgstr "Membuat database RPM..." - -#~ msgid "" -#~ "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block " -#~ "device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this " -#~ "device." -#~ msgstr "" -#~ "Ada disk dengan disklabel Sun yang corrupt ditemukan pada saat membaca " -#~ "device %s. Ada harus menggunakan fdisk untuk membuat dan menuliskan label " -#~ "baru ke device ini." - -#~ msgid "Corrupt Sun disklabel" -#~ msgstr "Sun disklabel Rusak" - -#~ msgid "" -#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition " -#~ "(ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Anda harus membuat partisi root (/) ke partisi Linux Native (ext2) atau " -#~ "partisi RAID-1 untuk install." - -#~ msgid "" -#~ "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you " -#~ "must also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition " -#~ "(ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Karena Anda sudah alokasikan partisi root (/) ke device RAID, maka Anda " -#~ "harus pula alokasikan partisi boot (/boot) ke partisi Linux native (ext2) " -#~ "atau ke partisi RAID-1." - -#~ msgid "Use fdisk to format drives" -#~ msgstr "Gunakan fdisk untuk memformat" - -#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux!" -#~ msgstr "Selamat Datang di Linux Red Hat!" - -#~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation." -#~ msgstr "Spasi disk tidak cukup untuk melanjutkan instalasi" - -#~ msgid "No BOOTP reply received" -#~ msgstr "Tidak ada balasan BOOTP" - -#~ msgid "No DHCP reply received" -#~ msgstr "Tidak ada balasan DHCP" - -#~ msgid "Base IO port:" -#~ msgstr "Basis IO port:" - -#~ msgid "IRQ level:" -#~ msgstr "Level IRQ:" - -#~ msgid "IO base, IRQ:" -#~ msgstr "Base IO, IRQ:" - -#~ msgid "Interrupt level (IRQ):" -#~ msgstr "Level Interupsi (IRQ):" - -#~ msgid "IO base, IRQ, label:" -#~ msgstr "Base IO, IRQ, label:" - -#~ msgid "mknod() failed: %s" -#~ msgstr "mknod() gagal: %s" - -#~ msgid "Load module" -#~ msgstr "Load modul" - -#~ msgid "device command" -#~ msgstr "perintah device" - -#~ msgid "bad arguments to kickstart device command" -#~ msgstr "Argumen untuk device kickstart tidak benar" - -#~ msgid "No module exists for %s" -#~ msgstr "Tidak ada modul yang tersedia untuk %s" - -#~ msgid "I can't find the device anywhere on your system!" -#~ msgstr "Maaf, saya tidak menemukan device tersebut di sistem ini!" - -#~ msgid "" -#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work " -#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to " -#~ "specify extra options for it or allow the driver to probe your machine " -#~ "for the information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, " -#~ "but it should not cause any damage." -#~ msgstr "" -#~ "Kadang kala, driver %s harus diberikan argumen tambahan agar bisa " -#~ "dikenali. Nah apakah sekarang Anda ingin menuliskan argumen tersebut, " -#~ "atau biarkan driver itu mendeteksi sendiri ? Bila gagal, biasanya " -#~ "pendeteksian akan menyebabkan mesin menjadi hang, tetapi tidak akan " -#~ "sampai merusak hardwarenya." - -#~ msgid "" -#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information " -#~ "on your hardware. If you prefer, some common values for those parameters " -#~ "will be tried. This process can hang a machine, although it should not " -#~ "cause any damage." -#~ msgstr "" -#~ "Sering kali, driver %s membutuhkan argumen tambahan agar bisa dikenali. " -#~ "Anda bisa menuliskan argumen tersebut. Proses ini bisa menyebabkan sistem " -#~ "menjadi hang, namun seharusnya tidak merusak hardwarenya." - -#~ msgid "Module options:" -#~ msgstr "Pilihan Modul:" - -#~ msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka /proc/filesystem: %d" - -#~ msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept." -#~ msgstr "Saya gagal membuka %s. Tidak ada log yang akan dicatat." - -#~ msgid "Fatal error opening RPM database" -#~ msgstr "Saya tidak dapat membuka database RPM" - -#~ msgid "Error ordering package list: %s" -#~ msgstr "Error saat mengurutkan daftar paket: %s" - -#~ msgid "Fatal error reopening RPM database" -#~ msgstr "Saya tidak bisa membuka lagi database RPMnya" - -#~ msgid "Examining packages to install..." -#~ msgstr "Mengecek paket yang hendak diinstall" - -#~ msgid "Finding overlapping files..." -#~ msgstr "Mencari file yang dobel" - -#~ msgid "Removing old files..." -#~ msgstr "Menghapus paket yang kadaluwarsa..." - -#~ msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s" -#~ msgstr "Saya gagal menginstall paket: tidak bisa membaca file RPM %s: %s" - -#~ msgid "Force supplemental disk" -#~ msgstr "Ganti ke disk supplemental" - -#~ msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s" -#~ msgstr "I could not mount a CD on device /dev/%s" - -#~ msgid "nfs command" -#~ msgstr "perintah nfs" - -#~ msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s" -#~ msgstr "Argumen untuk kickstart nfs error %s: %s" - -#~ msgid "nfs command incomplete" -#~ msgstr "Perintah nfs tak lengkap" - -#~ msgid "" -#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or " -#~ "choose Cancel to pick a different installation process." -#~ msgstr "" -#~ "Saya gagal saat memount disketnya. Tolong masukkan saja disk PCMCIA Red " -#~ "Hat,atau tekan Batal untuk memilih proses instalasi yang lain." - -#~ msgid "Loading PCMCIA Support" -#~ msgstr "Mengambil instalasi PCMCIA" - -#~ msgid "Supplemental Disk" -#~ msgstr "Disket Supplemen" - -#~ msgid "" -#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary " -#~ "Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process." -#~ msgstr "" -#~ "Gagal dalam memount floppy. Silahkan masukkan disket Red Hat Supplemen " -#~ "atau pilih Batal untuk memilih proses instalasi lain." - -#~ msgid "Loading Supplemental Disk..." -#~ msgstr "Sedang meload disket supplemen..." - -#~ msgid "" -#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the " -#~ "supplemental disk currently in your drive and replace it with the Red Hat " -#~ "Modules disk." -#~ msgstr "" -#~ "Metode instalasi ini membutuhkan disket driver. Silahkan ganti disket " -#~ "yang ada di drive dengan Disket Module Red Hat." - -#~ msgid "" -#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or " -#~ "choose Cancel to pick a different installation process." -#~ msgstr "" -#~ "Saya gagal saat memount disketnya. Tolong masukkan saja disket Module Red " -#~ "Hat,atau tekan Batal untuk memilih proses instalasi yang lain." - -#~ msgid "" -#~ "This install method requires two additional disks. Please remove the boot " -#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat " -#~ "Supplementary Install disk." -#~ msgstr "" -#~ "Metode instalasi ini membutuhkan disket yang lain lagi. Silahkan ganti " -#~ "disket yang ada di drive dengan Disket Red Hat Supplemen." - -#~ msgid "hd command" -#~ msgstr "perintah hd" - -#~ msgid "hd command incomplete" -#~ msgstr "perintah hd tak lengkap" - -#~ msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s" -#~ msgstr "Saya gagal saat membuat symlink /tmp/rhimage: %s" - -#~ msgid "url command" -#~ msgstr "perintah url" - -#~ msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s" -#~ msgstr "salah perintah url kickstart di %s: %s" - -#~ msgid "url command incomplete" -#~ msgstr "perintah url tak lengkap" - -#~ msgid "Mount points must begin with a leading /." -#~ msgstr "Lokasi mount harus dimulai dengan /." - -#~ msgid "Mount points may not end with a /." -#~ msgstr "Lokasi mount tidak boleh diakhiri dengan /." - -#~ msgid "Mount points may only printable characters." -#~ msgstr "Lokasi mount hanya boleh diisi dengan karakter biasa" - -#~ msgid "System partitions must be on Linux Native partitions." -#~ msgstr "Partisi sistem harus berada di partisi Linux Native." - -#~ msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." -#~ msgstr "/usr harus ada pada partisi Linux Native atau pada volume NFS." - -#~ msgid "Edit Network Mount Point" -#~ msgstr "Ganti Lokasi mount Jaringan" - -#~ msgid "Running" -#~ msgstr "ekarang saya sedang ...." - -#~ msgid "nfs mount failed: %s" -#~ msgstr "mount nfs gagal: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions " -#~ "it must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart " -#~ "file to have this done automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Tabel partisi pada device %s rusak. Untuk membuat partisi baru, ini harus " -#~ "diinisialisai dulu. Anda boleh memberikan argumen \"zerombr yes\" di file " -#~ "kickstart agar hal ini dilakukan secara otomatis" - -#~ msgid "Zero Partition Table" -#~ msgstr "Tidak ada Tabel Partisi" - -#~ msgid "" -#~ "bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n" -#~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable." -#~ msgstr "" -#~ "Perintah zerombr kickstart %s salah\n" -#~ "Seharusnya 'on', '1', atau 'yes' untuk mengaktifkan, atau 'off', '0', " -#~ "atau 'no' untuk menonaktifkan." - -#~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s" -#~ msgstr "Perintah clearpart kickstart %s salah: %s" - -#~ msgid "Partition Command" -#~ msgstr "Perintah Partisi" - -#~ msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s" -#~ msgstr "Perintah part kickstart %s salah: %s" - -#~ msgid "Option Ignored" -#~ msgstr "Option diabaikan" - -#~ msgid "" -#~ "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is " -#~ "larger than the --size option." -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan --maxsize untuk partisi %s diabaikan. Cek sendiri apakah sudah " -#~ "lebih dari --size atau belum." - -#~ msgid "The mount point %s is already in use." -#~ msgstr "Lokasi mount %s sudah terpakai." - -#~ msgid "Failed Allocation" -#~ msgstr "Alokasi gagal" - -#~ msgid "" -#~ "There are partitions that can be resized nondestructively to make room " -#~ "for your Red Hat Linux installation. Do you want to resize these " -#~ "partitions now?" -#~ msgstr "" -#~ "Ada partisi yang dapat dirubah ukurannya tanpa menghapus isi datanya. " -#~ "Apakah Anda hendak melakukan perubahan ukuran partisi ini ?" - -#~ msgid "Success" -#~ msgstr "Sukses" - -#~ msgid "Bad server response" -#~ msgstr "Balasan dari server aneh" - -#~ msgid "Server IO error" -#~ msgstr "IO Error pada server" - -#~ msgid "Server timeout" -#~ msgstr "Timeout pada server" - -#~ msgid "Unable to lookup server host address" -#~ msgstr "Saya gagal mencari alamat host server" - -#~ msgid "Unable to lookup server host name" -#~ msgstr "Saya gagal mencari nama host server" - -#~ msgid "Failed to establish data connection to server" -#~ msgstr "Saya gagal menjalankan koneksi data ke server" - -#~ msgid "Error setting remote server to passive mode" -#~ msgstr "Ada kesalahan saat menset server ke mode passive" - -#~ msgid "Unknown or unexpected error" -#~ msgstr "Error yang tidak diketahui" - -#~ msgid "Whole disk" -#~ msgstr "Seluruh isi disk" - -#~ msgid "Linux swap" -#~ msgstr "Linux swap" - -#~ msgid "Linux native" -#~ msgstr "Linux native" - -#~ msgid "DOS 12-bit FAT" -#~ msgstr "DOS 12-bit FAT" - -#~ msgid "DOS 16-bit <32M" -#~ msgstr "DOS 16-bit <32M" - -#~ msgid "DOS 16-bit >=32" -#~ msgstr "DOS 16-bit >=32" - -#~ msgid "OS/2 HPFS" -#~ msgstr "OS/2 HPFS" - -#~ msgid "Win95 FAT32" -#~ msgstr "Win95 FAT32" - -#~ msgid "" -#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to " -#~ "configure a SCSI controller." -#~ msgstr "" -#~ "Anda tidak memiliki hard disk ya? Atau mungkin lupa mengkonfigurasi " -#~ "kontroler SCSI." - -#~ msgid "" -#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -#~ "dedicated to Linux." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk menginstall Red Hat Linux, Anda paling tidak memiliki satu partisi " -#~ "berukuran 150 MB khusus untuk Linux." - -#~ msgid "Partition Disks" -#~ msgstr "Disk Partisi" - -#~ msgid "Reboot Needed" -#~ msgstr "Harus direboot" - -#~ msgid "lilo command" -#~ msgstr "perintah lilo" - -#~ msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s" -#~ msgstr "perintah kickstart LILO salah %s: %s" - -#~ msgid "PCMCIA Support" -#~ msgstr "Dukungan PCMCIA" - -#~ msgid "" -#~ "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this " -#~ "question if only need PCMCIA support after the install. You do not need " -#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a " -#~ "laptop with a built-in CDROM drive." -#~ msgstr "" -#~ "Apakah Anda harus menggunakan perangkat PCMCIA saat instalasi? Jawab " -#~ "tidak bila Anda hanya butuh PCMCIA setelah install. Anda tidak perlu " -#~ "menggunakan PCMCIA bila Anda sekarang menginstall Red Hat Linux pada " -#~ "laptop dengan built-in CDROM." - -#~ msgid "PCMCIA Support Disk" -#~ msgstr "Disket untuk PCMCIA" - -#~ msgid "" -#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot " -#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA " -#~ "support disk." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk menggunakan PCMCIA, maka ganti disket boot pada drive sekarang " -#~ "dengan disket PCMCIA Red Hat." - -#~ msgid "No kickstart configuration file server can be found." -#~ msgstr "Saya tidak dapat menemukan file kickstart di server." - -#~ msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n" -#~ msgstr "Saya gagal memount path kickstart %s.\n" - -#~ msgid "I could not mount the boot floppy." -#~ msgstr "Saya gagal memount boot floopy." - -#~ msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n" -#~ msgstr "Gagal membuka file untuk menyalin kickstart: %s\n" - -#~ msgid "Error copying kickstart file from floppy." -#~ msgstr "Error saat kopi kickstart dari floppy." - -#~ msgid "Select installation path" -#~ msgstr "Pilihlah path instalasi" - -#~ msgid "Select installation class" -#~ msgstr "Pilihlah tipe instalasi" - -#~ msgid "Setup SCSI" -#~ msgstr "Setup SCSI" - -#~ msgid "Setup swap space" -#~ msgstr "Setup lokasi swap" - -#~ msgid "Find installation files" -#~ msgstr "Cari file instalasi" - -#~ msgid "Configure timezone" -#~ msgstr "Konfigurasikan zona waktu" - -#~ msgid "Configure printer" -#~ msgstr "Konfigurasikan printer" - -#~ msgid "Exit install" -#~ msgstr "Keluar dari Instalasi" - -#~ msgid "Scanning packages..." -#~ msgstr "Mencari paket..." - -#~ msgid "" -#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the " -#~ "upgrade is finished. After rebooting, please read it to ensure " -#~ "configuration files are properly updated." -#~ msgstr "" -#~ "Log lengkap dari proses upgrade disimpan di /tmp/install.log setelah " -#~ "sistem diboot. Bacalah file ini untuk memastikan proses upgrade berjalan " -#~ "dengan baik." - -#~ msgid "rootpw command" -#~ msgstr "perintah rootpw" - -#~ msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s" -#~ msgstr "perintah rootpw kickstart salah %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected arguments" -#~ msgstr "Argumen salah" - -#~ msgid "Installation Path" -#~ msgstr "Path instalasi" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to install a new system or upgrade a system which already " -#~ "contains Red Hat Linux 2.0 or later?" -#~ msgstr "" -#~ "Apakah Anda ingin menginstall sistem baru ataukah upgrade sistem ? Untuk " -#~ "upgrade, Anda harus sudah memiliki Red Hat 2.0 ke atas pada sistem Anda" - -#~ msgid "" -#~ "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose " -#~ "\"Custom\"." -#~ msgstr "" -#~ "Mesin tipe apa yang hendak Anda instal? Untuk lebih enaknya, lebih baik " -#~ "pilih \"Bebas\"." - -#~ msgid "Converting RPM database..." -#~ msgstr "Mengkonversi database RPM..." - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Kembali" - -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "Menu" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during step \"%s\" of the install.\n" -#~ "\n" -#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or " -#~ "see a menu of installation steps which will allow you to move around in " -#~ "the install more freely. It is not recommended to use the menu unless you " -#~ "are already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?" -#~ msgstr "" -#~ "Ada error pada tahap \"%s\" di proses instalasi ini.\n" -#~ "\n" -#~ "Anda boleh mengulangi tahap ini, kembali ke tahap awal instalasi, atau " -#~ "melihat menu instalasi agar Anda bisa berpindah ke tahap yang Anda " -#~ "inginkan. Namun saya tidak menganjurkan Anda menggunakan menu, kecuali " -#~ "Anda sudah sangat familiar dengan Red Hat Linux. Nah sekarang bagaimana?" - -#~ msgid " Continue with install" -#~ msgstr " Lanjutkan instalasi" - -#~ msgid "" -#~ "What step would you like to run? Steps with a * next to them have already " -#~ "been completed." -#~ msgstr "" -#~ "Tahap mana yang ingin Anda jalankan? Tahap yang sudah selesai dilakukan " -#~ "ditandai dengan *." - -#~ msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0." -#~ msgstr "Masukkan disket kosong di drive /dev/fd0" - -#~ msgid "file %s missing from source directory" -#~ msgstr "file %s kok tidak ada di direktori source?" - -#~ msgid "error reading from file %s: %s" -#~ msgstr "tidak bisa membaca file %s: %s" - -#~ msgid "Kernel" -#~ msgstr "Kernel" - -#~ msgid "" -#~ "Please insert your boot disk in your first disk drive if it's not already " -#~ "present." -#~ msgstr "Masukkan dulu boot disknya ke drive ya." - -#~ msgid "Copying kernel from floppy..." -#~ msgstr "Menyalin kernel dari disket..." - -#~ msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s." -#~ msgstr "Perintah tak dikenal %s pada baris %d di file kickstart %s." - -#~ msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s" -#~ msgstr "Gagal membuat /mnt/tmp/ks.script: %s" - -#~ msgid "Failed to write ks post script: %s" -#~ msgstr "Gagal menuliskan post script ks: %s" - -#~ msgid "Failed to create symlink for package source." -#~ msgstr "Gagal membuat symlink untuk source package." - -#~ msgid "ftp" -#~ msgstr "ftp" - -#~ msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?" -#~ msgstr "Saya tidak dapat mengambil %s. Ulangi lagi?" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "SILO" - -#~ msgid "LILO" -#~ msgstr "LILO" - -#~ msgid "Creating initial ramdisk..." -#~ msgstr "Membuat initial ramdisk..." - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Perangkat:" - -#~ msgid "Boot label:" -#~ msgstr "Label boot:" - -#~ msgid "Bootable Partitions" -#~ msgstr "Partisi yang bisa diboot" - -#~ msgid "" -#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy " -#~ "any information already on the partition." -#~ msgstr "" -#~ "Partisi mana yang Anda hendak gunakan sebagai area swap? Hati-hati karena " -#~ "proses ini akan menghapus/menimpa apa pun yang ada di partisi ini." - -#~ msgid "Could not mount automatically selected device." -#~ msgstr "Saya tidak dapat memount ke device itu secara otomatis." - -#~ msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s" -#~ msgstr "Saya tidak dapat membaca /mnt/etc/fstab: %s" - -#~ msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting" -#~ msgstr "Ada kesalahan di /mnt/etc/fstab -- batal" - -#~ msgid "Ethernet Probe" -#~ msgstr "Pencarian Ethernet" - -#~ msgid "" -#~ "The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to " -#~ "manually configure one." -#~ msgstr "" -#~ "Saya tidak menemukan satu ethernet card pun di sistem Anda. Silahkantekan " -#~ "<ENTER> untuk mengkonfigurasi secara manual." - -#~ msgid "Static IP address" -#~ msgstr "Alamat IP statis" - -#~ msgid "BOOTP" -#~ msgstr "BOOTP" - -#~ msgid "kickstart network command is missing ip address" -#~ msgstr "perintah kickstart membutuhkan alamat IP" - -#~ msgid "" -#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave " -#~ "you an IP address, choose static IP." -#~ msgstr "" -#~ "Bagaimana cara IP Anda diset ? Bila system administrator Andamemberikan " -#~ "alamat IP tertentu, maka pilihlah IP statis." - -#~ msgid "Sending BOOTP request..." -#~ msgstr "Mengirimkan permintaan BOOTP..." - -#~ msgid "Cannot create %s: %s\n" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat %s: %s\n" - -#~ msgid "cannot create network device config file: %s" -#~ msgstr "saya tidak dapat membuat file device config: %s" - -#~ msgid "cannot open file: %s" -#~ msgstr "saya tidak dapat membuka file: %s" - -#~ msgid "" -#~ "I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter " -#~ "hostname information." -#~ msgstr "" -#~ "Saya tidak dapat mencari nama host mesin ini. Silahkan tekan <ENTER> " -#~ "untuk menuliskan nama host mesin ini." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any " -#~ "additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host " -#~ "name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional " -#~ "nameservers, leave the nameserver entries blank." -#~ msgstr "" -#~ "Silahkan tuliskan nama domain, nama host, dan alamat IP dari nameserver " -#~ "Anda. Nama host haruslah dalam bentuk FQDN (Fully qualified host name), " -#~ "misalnya sipalui.linux.or.id. Bila Anda tidak memiliki nameserver, maka " -#~ "jangan tuliskan (kosongkan saja)." - -#~ msgid "Host name:" -#~ msgstr "Nama host:" - -#~ msgid "Tertiary nameserver (IP):" -#~ msgstr "Nameserver Cadangan 2 (IP):" - -#~ msgid "Configure Network" -#~ msgstr "Konfigurasi Jaringan" - -#~ msgid "Keep the current IP configuration" -#~ msgstr "Jangan merubah konfigurasi IP" - -#~ msgid "Reconfigure network now" -#~ msgstr "Konfigurasikan jaringan sekarang" - -#~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:" -#~ msgstr "Jaringan LAN telah dikonfigurasi. Apakah Anda ingin:" - -#~ msgid "Cannot open components file: %s" -#~ msgstr "Saya tidak bisa membuka file komponen: %s" - -#~ msgid "Cannot read components file: %s" -#~ msgstr "Saya tidak bisa membaca file komponen: %s" - -#~ msgid "Comps file is not version 0.1 as expected" -#~ msgstr "File Comps bukan versi 0.1 nih" - -#~ msgid "bad comps file at line %d" -#~ msgstr "file comps error pada baris %d" - -#~ msgid "comps Error" -#~ msgstr "Error comps" - -#~ msgid "missing component name at line %d" -#~ msgstr "nama komponen tidak ada di baris %d" - -#~ msgid "package %s at line %d does not exist" -#~ msgstr "paket %s di baris %d tidak ada" - -#~ msgid "Component %s does not exist.\n" -#~ msgstr "Komponen %s tidak ada.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to have the GNOME desktop installed? It provides an easy " -#~ "to use interface, including a drag and drop capability and an integrated " -#~ "help system." -#~ msgstr "" -#~ "Apakah Anda hendak menginstall GNOME? GNOME menyediakan interface yang " -#~ "mudah digunakan, termasuk fasilitas drag and drop dan help yang sudah " -#~ "terintegrasi." - -#~ msgid "Choose components to install:" -#~ msgstr "Pilihlah komponen yang hendak diinstall:" - -#~ msgid "Choose a group to examine" -#~ msgstr "Pilihlah kelompok paketnya" - -#~ msgid "Press F1 for a package description" -#~ msgstr "Tekan F1 untuk melihat deskripsi paket ini" - -#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type" -#~ msgstr "Tekan <F1> untuk melihat informasi printer ini" - -#~ msgid "<F1> will give you information on this printer driver." -#~ msgstr "Tekan <F1> untuk melihat info driver printer ini." - -#~ msgid "" -#~ "You may now configure the paper size and resolution for this printer." -#~ msgstr "" -#~ "Sekarang silahkan konfigurasikan ukuran kertas dan resolusi printer." - -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Ukuran Kertas" - -#~ msgid "Fix stair-stepping of text?" -#~ msgstr "Perbaiki efek tangga pada text?" - -#~ msgid "You may now configure the color options for this printer." -#~ msgstr "Silahkan juga konfigurasikan warna pada printer." - -#~ msgid "You may now configure the uniprint options for this printer." -#~ msgstr "Silahkan konfigurasikan opsi uniprint pada printer ini." - -#~ msgid "Configure Uniprint Driver" -#~ msgstr "Konfigurasikan Driver Uniprint" - -#~ msgid "" -#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is " -#~ "equivalent to LPT1:)?" -#~ msgstr "Ke mana printer Anda tersambung ? (/dev/lp0 adalah LPT1:)" - -#~ msgid "" -#~ "Auto-detected ports:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Port yang terdeteksi:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Not " -#~ msgstr "Tidak" - -#~ msgid "Local Printer Device" -#~ msgstr "Device Printer Lokal" - -#~ msgid "Remote queue:" -#~ msgstr "Antrian remote:" - -#~ msgid "Remote lpd Printer Options" -#~ msgstr "Option printer lpd remote" - -#~ msgid "" -#~ "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the " -#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be " -#~ "placed in." -#~ msgstr "" -#~ "Anda harus menuliskan nama host printer server dan nama queuenya bila " -#~ "ingin menggunakan print queue lpd di mesin remote." - -#~ msgid "Print Queue Name:" -#~ msgstr "Nama antrian:" - -#~ msgid "NetWare Printer Options" -#~ msgstr "Setting Printer Netware" - -#~ msgid "" -#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print " -#~ "server name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) " -#~ "as well as the print queue name for the printer you wish to access and " -#~ "any applicable user name and password." -#~ msgstr "" -#~ "Agar bisa mencetak pada printer NetWare, maka tuliskan nama server " -#~ "printer Netware (biasanya tidak sama namanya dengan nama hostname TCP/" -#~ "IPnya) beserta dgn nama antrian cetaknya untuk printer tersebut, juga " -#~ "kalau perlu sertakanjuga nama user dan passwordnya." - -#~ msgid "SMB server host:" -#~ msgstr "Nama server SMB:" - -#~ msgid "SMB server IP:" -#~ msgstr "IP Server SMB:" - -#~ msgid "Share name:" -#~ msgstr "Nama share:" - -#~ msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options" -#~ msgstr "Setting Printer SMB/Windows 95/NT" - -#~ msgid "" -#~ "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is " -#~ "not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP " -#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer " -#~ "you wish to access and any applicable user name, password, and workgroup " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Agar bisa mencetak pada printer SMB, maka tuliskan nama server printer " -#~ "Netware (biasanya tidak sama namanya dengan nama hostname TCP/IPnya) " -#~ "beserta dengan alamat IP server, plus nama share printer tersebut, juga " -#~ "sertakan juga nama user, passwordnya, dan workgroupnya." - -#~ msgid "Standard Printer Options" -#~ msgstr "Setting Printer Standar" - -#~ msgid "" -#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often " -#~ "lp) and a spool directory associated with it. What name and directory " -#~ "should be used for this queue?" -#~ msgstr "" -#~ "Tiap antrian print (tempat job print ditempatkan) harus memiliki nama " -#~ "(biasanya bernama lp) dan direktori spoolnya. Tuliskan nama dan direktori " -#~ "yang hendak digunakan untuk antrian ini" - -#~ msgid "Would you like to add another printer?" -#~ msgstr "Tambah lagi printernya ?" - -#~ msgid "SMB/Windows 95/NT" -#~ msgstr "SMB/Windows 95/NT" - -#~ msgid "NetWare" -#~ msgstr "NetWare" - -#~ msgid "How is this printer connected?" -#~ msgstr "Bagaimana printer ini dipasang?" - -#~ msgid "Queue:" -#~ msgstr "Antrian:" - -#~ msgid "Remote host:" -#~ msgstr "Host remote:" - -#~ msgid "Share:" -#~ msgstr "Share:" - -#~ msgid "Printer driver:" -#~ msgstr "Driver Printer:" - -#~ msgid "Uniprint driver:" -#~ msgstr "Driver Uniprint:" - -#~ msgid "" -#~ "Please verify that this printer information is correct:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Silahkan periksa apakah informasi berikut adalah benar:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Printer device" -#~ msgstr "Device printer" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Do you have any more SCSI adapters on your system?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Apakah Anda memiliki lagi adapter SCSI di komputer ini?" - -#~ msgid "SMB server name :" -#~ msgstr "Nama server SMB :" - -#~ msgid "Share volume :" -#~ msgstr "Volume share :" - -#~ msgid "Account name :" -#~ msgstr "Nama account :" - -#~ msgid "Password :" -#~ msgstr "Password :" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the following information:\n" -#~ "\n" -#~ " o the name or IP number of your SMB server\n" -#~ " o the volume to share which contains\n" -#~ " Red Hat Linux for your architecture" -#~ msgstr "" -#~ "Silahkan masukkan informasi berikut:\n" -#~ "\n" -#~ " o nama atau alamat IP server SMB\n" -#~ " o volume share yang berisi instalasi\n" -#~ " Red Hat" - -#~ msgid "Password for %s@%s: " -#~ msgstr "Password %s@%s: " - -#~ msgid "url port must be a number\n" -#~ msgstr "port url harus angka\n" - -#~ msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" -#~ msgstr "masuk ke %s sebagai %s, pw %s\n" - -#~ msgid "failed to open %s\n" -#~ msgstr "saya gagal membuka %s\n" - -#~ msgid "failed to create %s\n" -#~ msgstr "saya gagal membuat %s\n" - -#~ msgid "open of %s failed: %s\n" -#~ msgstr "saya gagal membuka %s: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error transferring file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Terjadi kesalahan saat mentransfer file %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. " -#~ "The error was:" -#~ msgstr "" -#~ "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, Errornya " -#~ "yaitu: " - -#~ msgid "LAN manager host:" -#~ msgstr "Host LAN manager:" - -#~ msgid "LAN manager IP:" -#~ msgstr "IP LAN manager:" - -#~ msgid "LAN Manager Printer Options" -#~ msgstr "Setting Printer LAN Manager" - -#~ msgid "LAN Manager" -#~ msgstr "LAN Manager" - -#~ msgid "<F1> will show you a size and description of a package" -#~ msgstr "Tekan <F1> untuk mengetahui ukuran dan deskripsi paket ini" - -#~ msgid "Size of all selected packages:" -#~ msgstr "Ukuran seluruh paket terpilih:" - -#~ msgid "Select Packages" -#~ msgstr "Pilih beberapa paket" - -#~ msgid "I cannot get file %s: %s\n" -#~ msgstr "saya tidak dapat membuka file %s: %s\n" +msgstr "Zulu" -#~ msgid "I cannot log into machine: %s\n" -#~ msgstr "saya tidak dapat masuk ke mesin: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?" -#~ msgstr "Anda ingin install/konfigurasi bootloader SILO di sistem ini?" |