diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 448 |
1 files changed, 232 insertions, 216 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-24 22:20-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-29 11:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 11:34+0200\n" "Last-Translator: László Németh <nemeth@qwertynet.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:460 +#: ../comps.py:481 msgid "Everything" msgstr "Minden" -#: ../exception.py:13 ../text.py:924 +#: ../exception.py:13 ../text.py:914 msgid "Exception Occurred" msgstr "Kivétel történt" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Keresés" #: ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2188 #: ../loader/loader.c:2266 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 -#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:352 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1098 ../todo.py:1111 -#: ../todo.py:1485 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:346 +#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1130 ../todo.py:1143 +#: ../todo.py:1520 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 ../upgrade.py:68 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Hiba a swap létrehozásánál a köv. eszközön: " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Hiba %s unmount-olásánál: %s" -#: ../fstab.py:662 ../todo.py:664 +#: ../fstab.py:662 ../todo.py:696 msgid "Creating" msgstr "Létrehozás" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:171 +#: ../gui.py:173 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "le a kívétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla címen." -#: ../gui.py:307 ../text.py:942 +#: ../gui.py:309 ../text.py:932 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -143,22 +143,22 @@ msgstr "" "Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, ehhez " "tartsa magát." -#: ../gui.py:413 ../gui.py:781 +#: ../gui.py:407 ../gui.py:771 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: ../gui.py:414 ../gui.py:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 +#: ../gui.py:408 ../gui.py:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:582 #: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:810 ../loader/loader.c:847 #: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053 ../loader/loader.c:1505 #: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61 -#: ../text.py:72 ../text.py:148 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222 -#: ../text.py:225 ../text.py:300 ../text.py:355 ../text.py:373 ../text.py:376 -#: ../text.py:395 ../text.py:398 ../text.py:420 ../text.py:423 ../text.py:480 -#: ../text.py:483 ../text.py:508 ../text.py:512 ../text.py:521 ../text.py:594 -#: ../text.py:596 ../text.py:606 ../text.py:608 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:72 ../text.py:142 ../text.py:187 ../text.py:194 ../text.py:216 +#: ../text.py:219 ../text.py:294 ../text.py:349 ../text.py:367 ../text.py:370 +#: ../text.py:389 ../text.py:392 ../text.py:414 ../text.py:417 ../text.py:474 +#: ../text.py:477 ../text.py:502 ../text.py:506 ../text.py:515 ../text.py:588 +#: ../text.py:590 ../text.py:600 ../text.py:602 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 @@ -171,65 +171,65 @@ msgstr "Következő" #: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:219 #: ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341 #: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:68 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 #: ../textw/userauth_text.py:297 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: ../gui.py:415 ../gui.py:786 +#: ../gui.py:409 ../gui.py:776 msgid "Show Help" msgstr "Súgó megjelenítése" -#: ../gui.py:416 ../gui.py:785 +#: ../gui.py:410 ../gui.py:775 msgid "Hide Help" msgstr "Súgó elrejtése" -#: ../gui.py:417 ../gui.py:784 +#: ../gui.py:411 ../gui.py:774 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: ../gui.py:420 ../gui.py:816 +#: ../gui.py:414 ../gui.py:806 msgid "Online Help" msgstr "Online súgó" -#: ../gui.py:421 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:66 ../text.py:1014 ../text.py:1047 +#: ../gui.py:415 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:66 ../text.py:1004 ../text.py:1037 msgid "Language Selection" msgstr "Nyelv kiválasztás" -#: ../gui.py:522 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292 +#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: ../gui.py:527 ../gui.py:783 +#: ../gui.py:522 ../gui.py:773 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:558 +#: ../gui.py:553 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:688 +#: ../gui.py:694 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux Telepítő" -#: ../gui.py:692 +#: ../gui.py:698 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux Telepítő Shell" -#: ../gui.py:703 +#: ../gui.py:709 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Telepítő: %s" -#: ../gui.py:704 +#: ../gui.py:710 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux Telepítő Shell: %s" -#: ../gui.py:865 +#: ../gui.py:855 msgid "Install Window" msgstr "Telepő ablak" @@ -291,10 +291,10 @@ msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni." #: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 #: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 ../rescue.py:85 -#: ../rescue.py:93 ../text.py:148 ../text.py:222 ../text.py:300 ../text.py:373 -#: ../text.py:420 ../text.py:438 ../text.py:480 ../text.py:508 ../text.py:594 -#: ../text.py:606 ../text.py:635 ../text.py:656 ../text.py:826 ../text.py:884 -#: ../text.py:910 ../text.py:936 ../text.py:944 ../text.py:959 ../text.py:1201 +#: ../rescue.py:93 ../text.py:142 ../text.py:216 ../text.py:294 ../text.py:367 +#: ../text.py:414 ../text.py:432 ../text.py:474 ../text.py:502 ../text.py:588 +#: ../text.py:600 ../text.py:629 ../text.py:650 ../text.py:820 ../text.py:874 +#: ../text.py:900 ../text.py:926 ../text.py:934 ../text.py:949 ../text.py:1191 #: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:122 #: ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:187 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni." #: ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/partitioning_text.py:352 #: ../textw/partitioning_text.py:360 ../textw/partitioning_text.py:367 #: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:68 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 #: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 #: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "System to Rescue" msgstr "Frissítendő rendszer" -#: ../rescue.py:65 ../text.py:371 +#: ../rescue.py:65 ../text.py:365 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Melyik partíció a meglévő rendszer root-partíciója?" @@ -378,10 +378,10 @@ msgstr "" #. code to create dialog in gtk+ #: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924 -#: ../libfdisk/fsedit.c:931 ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:967 -#: ../libfdisk/fsedit.c:980 ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1019 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1029 ../libfdisk/fsedit.c:1046 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1454 ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 +#: ../libfdisk/fsedit.c:931 ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:971 +#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1458 ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:193 ../text.py:521 ../textw/lilo_text.py:123 +#: ../text.py:187 ../text.py:515 ../textw/lilo_text.py:123 #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 @@ -414,59 +414,59 @@ msgstr "Ok" msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?" -#: ../text.py:150 +#: ../text.py:144 #, fuzzy msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendő csomagok?" -#: ../text.py:154 ../text.py:1110 +#: ../text.py:148 ../text.py:1100 #, fuzzy msgid "Language Support" msgstr "Laptop támogatás" -#: ../text.py:195 +#: ../text.py:189 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../text.py:196 +#: ../text.py:190 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../text.py:220 ../text.py:1016 ../text.py:1053 +#: ../text.py:214 ../text.py:1006 ../text.py:1043 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Billentyűzet kiválasztás" -#: ../text.py:221 +#: ../text.py:215 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Milyen típusú billentyűzet van a géphez kötve?" -#: ../text.py:276 +#: ../text.py:270 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Meglévő rendszer frissítése" -#: ../text.py:298 ../text.py:1056 +#: ../text.py:292 ../text.py:1046 msgid "Installation Type" msgstr "A telepítendő rendszer típusa" -#: ../text.py:299 +#: ../text.py:293 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Milyen típusú rendszert szeretne telepíteni?" -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:347 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nincsenek Linux partíciók. Ez a rendszer nem frissíthető!" -#: ../text.py:370 +#: ../text.py:364 msgid "System to Upgrade" msgstr "Frissítendő rendszer" -#: ../text.py:387 +#: ../text.py:381 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Válassza ki a frissítendő csomagokat" -#: ../text.py:388 +#: ../text.py:382 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 #: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:810 ../loader/net.c:812 -#: ../text.py:395 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:389 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 #: ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "Yes" @@ -499,17 +499,17 @@ msgstr "Igen" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 -#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:395 ../text.py:401 +#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:389 ../text.py:395 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../text.py:411 ../text.py:430 +#: ../text.py:405 ../text.py:424 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:412 +#: ../text.py:406 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "Amennyiben az Official Red Hat Linux csomagot vette meg, mindenképpen " "regisztrálja vásárlását a http://www.redhat.com web címen." -#: ../text.py:431 +#: ../text.py:425 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -549,41 +549,41 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:215 #: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2251 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:438 ../text.py:441 ../text.py:826 ../text.py:827 ../text.py:944 -#: ../text.py:946 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../text.py:432 ../text.py:435 ../text.py:820 ../text.py:821 ../text.py:934 +#: ../text.py:936 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../text.py:478 +#: ../text.py:472 msgid "X probe results" msgstr "X keresés eredménye:" -#: ../text.py:498 ../text.py:517 +#: ../text.py:492 ../text.py:511 msgid "Unlisted Card" msgstr "Ismeretlen kártya" -#: ../text.py:505 +#: ../text.py:499 msgid "Video Card Selection" msgstr "Videokártya kiválasztás" -#: ../text.py:506 +#: ../text.py:500 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Milyen videokártyája van?" -#: ../text.py:519 +#: ../text.py:513 msgid "X Server Selection" msgstr "X szerver kiválasztás" -#: ../text.py:519 +#: ../text.py:513 msgid "Choose a server" msgstr "Válasszon egy szervert" -#: ../text.py:590 +#: ../text.py:584 msgid "Installation to begin" msgstr "Telepítés elkezdése" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:591 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:585 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "" "file-ban a rendszer újraindítása után. Később esetleg szüksége lehet erre a " "file-ra." -#: ../text.py:602 +#: ../text.py:596 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Frissítés kezdése" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:603 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:597 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -605,17 +605,17 @@ msgstr "" "file-ban a rendszer újraindítása után. Később esetleg szüksége lehet erre a " "file-ra." -#: ../text.py:622 +#: ../text.py:616 msgid "" " <Return> to reboot " " " msgstr "" -#: ../text.py:624 ../text.py:647 +#: ../text.py:618 ../text.py:641 msgid "Complete" msgstr "Kész" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:625 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:619 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -638,13 +638,13 @@ msgstr "" "A Red Hat Linux rendszer beállításáról és használatáról a Red Hat Linux " "kézikönyvekben olvashat." -#: ../text.py:643 +#: ../text.py:637 msgid "" " <Return> to exit " " " msgstr "" -#: ../text.py:648 +#: ../text.py:642 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -663,59 +663,59 @@ msgstr "" "A rendszer további beállításáról az Official Red Hat Linux User's Guide című " "könyv \"post install\" fejezetében olvashat." -#: ../text.py:715 +#: ../text.py:709 msgid "Package Installation" msgstr "Csomagok telepítése" -#: ../text.py:717 +#: ../text.py:711 msgid "Name : " msgstr "Név : " -#: ../text.py:718 +#: ../text.py:712 msgid "Size : " msgstr "Méret : " -#: ../text.py:719 +#: ../text.py:713 msgid "Summary: " msgstr "Leírás : " -#: ../text.py:745 +#: ../text.py:739 msgid " Packages" msgstr " Csomagok" -#: ../text.py:746 +#: ../text.py:740 msgid " Bytes" msgstr " Byte-ok" -#: ../text.py:747 +#: ../text.py:741 msgid " Time" msgstr " Idő" -#: ../text.py:749 +#: ../text.py:743 msgid "Total :" msgstr "Összes :" -#: ../text.py:756 +#: ../text.py:750 msgid "Completed: " msgstr "Kész : " -#: ../text.py:766 +#: ../text.py:760 msgid "Remaining: " msgstr "Hátralévő: " -#: ../text.py:882 +#: ../text.py:872 msgid "Help not available" msgstr "Nincs súgó" -#: ../text.py:883 +#: ../text.py:873 msgid "No help is available for this install." msgstr "Nincsen súgó ehhez a teleptéshez." -#: ../text.py:941 +#: ../text.py:931 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Crash Dump mentése" -#: ../text.py:952 +#: ../text.py:942 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -728,210 +728,210 @@ msgstr "" "hibát leíró információ floppy lemezre menthető, ez a Red Hat segítségére " "lesz a hiba kijavításában.\n" -#: ../text.py:959 ../text.py:962 +#: ../text.py:949 ../text.py:952 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../text.py:959 ../text.py:960 +#: ../text.py:949 ../text.py:950 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:970 +#: ../text.py:960 msgid " " msgstr "" -#: ../text.py:974 +#: ../text.py:964 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:977 +#: ../text.py:967 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Súgó |<Tab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő" -#: ../text.py:979 +#: ../text.py:969 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő " -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1012 -#: ../text.py:1055 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1002 +#: ../text.py:1045 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" -#: ../text.py:1018 ../text.py:1101 +#: ../text.py:1008 ../text.py:1091 msgid "Hostname Setup" msgstr "Host név beállítás" -#: ../text.py:1020 ../text.py:1098 +#: ../text.py:1010 ../text.py:1088 msgid "Network Setup" msgstr "Hálózat beállítás" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1022 ../text.py:1103 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1012 ../text.py:1093 #: ../textw/firewall_text.py:11 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration" msgstr "LILO beállítás" -#: ../text.py:1030 ../text.py:1115 +#: ../text.py:1020 ../text.py:1105 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Időzóna beállítás" -#: ../text.py:1032 ../text.py:1117 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1022 ../text.py:1107 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Root jelszó" -#: ../text.py:1034 ../text.py:1119 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1024 ../text.py:1109 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Felhasználó account beállítás" -#: ../text.py:1036 ../text.py:1121 +#: ../text.py:1026 ../text.py:1111 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: ../text.py:1042 +#: ../text.py:1032 msgid "Configuration Complete" msgstr "Beállítás kész" -#: ../text.py:1064 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:1054 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO beállítás" -#: ../text.py:1070 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1060 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "LILO beállítás" -#: ../text.py:1074 +#: ../text.py:1064 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatikus Particionálás" #: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1076 ../text.py:1080 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1066 ../text.py:1070 msgid "Partition" msgstr "Partíció" -#: ../text.py:1078 +#: ../text.py:1068 msgid "Manually Partition" msgstr "Kézi particionálás" -#: ../text.py:1082 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1072 ../textw/partitioning_text.py:333 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Root filerendszer méret" -#: ../text.py:1084 +#: ../text.py:1074 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1086 ../textw/partitioning_text.py:390 +#: ../text.py:1076 ../textw/partitioning_text.py:390 #: ../textw/partitioning_text.py:410 #, fuzzy msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Automatikus Particionálás" -#: ../text.py:1088 +#: ../text.py:1078 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Filerendszer Formázás" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1105 ../text.py:1107 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1095 ../text.py:1097 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Egér beállítás" -#: ../text.py:1112 +#: ../text.py:1102 #, fuzzy msgid "Language Default" msgstr "Nyelv kiválasztás" -#: ../text.py:1123 +#: ../text.py:1113 msgid "Package Groups" msgstr "Csomag csoportok" -#: ../text.py:1125 ../text.py:1153 +#: ../text.py:1115 ../text.py:1143 msgid "Individual Packages" msgstr "Különálló csomagok" -#: ../text.py:1127 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1117 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Csomag függőségek" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1007 ../text.py:1129 ../text.py:1137 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1007 ../text.py:1119 ../text.py:1127 msgid "X Configuration" msgstr "X beállítás" -#: ../text.py:1131 +#: ../text.py:1121 msgid "Installation Begins" msgstr "Telepítés indul" -#: ../text.py:1133 +#: ../text.py:1123 msgid "Install System" msgstr "Rendszer telepítése" -#: ../text.py:1134 ../text.py:1136 ../text.py:1157 ../text.py:1159 +#: ../text.py:1124 ../text.py:1126 ../text.py:1147 ../text.py:1149 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot lemez" -#: ../text.py:1139 +#: ../text.py:1129 msgid "Installation Complete" msgstr "Telepítés kész" -#: ../text.py:1144 +#: ../text.py:1134 msgid "Examine System" msgstr "Rendszer vizsgálata" -#: ../text.py:1151 +#: ../text.py:1141 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Egyéni frissítés" -#: ../text.py:1154 +#: ../text.py:1144 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Frissítés kezdése" -#: ../text.py:1156 +#: ../text.py:1146 msgid "Upgrade System" msgstr "Rendszer frissítés" -#: ../text.py:1160 +#: ../text.py:1150 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Frissítés kész" -#: ../text.py:1198 +#: ../text.py:1188 msgid "Cancelled" msgstr "Leállítva" -#: ../text.py:1199 +#: ../text.py:1189 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia." -#: ../todo.py:664 +#: ../todo.py:696 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Boot lemez létrehozása..." -#: ../todo.py:683 +#: ../todo.py:715 msgid "Reading" msgstr "Olvasás" -#: ../todo.py:684 +#: ../todo.py:716 msgid "Reading package information..." msgstr "Csomag információ olvasása..." -#: ../todo.py:943 +#: ../todo.py:975 msgid "Dependency Check" msgstr "Függöség ellenőrzés" -#: ../todo.py:944 +#: ../todo.py:976 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenőrzése..." -#: ../todo.py:971 ../todo.py:1013 ../todo.py:1019 ../todo.py:1036 -#: ../todo.py:1161 +#: ../todo.py:1003 ../todo.py:1045 ../todo.py:1051 ../todo.py:1068 +#: ../todo.py:1193 msgid "no suggestion" msgstr "nincs ajánlás" -#: ../todo.py:1051 +#: ../todo.py:1083 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" "A Linux rendszer egy vagy több /etc/fstab-ban felsorolt partíciója nem " "mountolható. Javítsa ki ezt a hibát, és próbálkozzon újra a frissítéssel." -#: ../todo.py:1069 +#: ../todo.py:1101 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -947,48 +947,48 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1083 +#: ../todo.py:1115 msgid "Finding" msgstr "Keresés" -#: ../todo.py:1084 +#: ../todo.py:1116 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Frissítendő csomagok keresése..." -#: ../todo.py:1099 +#: ../todo.py:1131 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Hiba az RPM adatbázis újraépítésénél. Nincs szabad lemezterület?" -#: ../todo.py:1112 +#: ../todo.py:1144 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Hiba történt a frissítendő csomagok keresésénél." -#: ../todo.py:1451 +#: ../todo.py:1486 msgid "Processing" msgstr "Feldolgozás" -#: ../todo.py:1452 +#: ../todo.py:1487 msgid "Preparing to install..." msgstr "Felkészülés telepítésre..." -#: ../todo.py:1486 +#: ../todo.py:1521 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../todo.py:1729 +#: ../todo.py:1764 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "%s frissítése.\n" -#: ../todo.py:1731 +#: ../todo.py:1766 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "%s telepítése.\n" -#: ../todo.py:1776 +#: ../todo.py:1811 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -997,15 +997,15 @@ msgstr "" "Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A " "következő filerendszereken van szükség több helyre:\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1779 ../todo.py:1795 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1814 ../todo.py:1830 msgid "Mount Point" msgstr "Mount pont" -#: ../todo.py:1779 +#: ../todo.py:1814 msgid "Space Needed" msgstr "Szükséges hely" -#: ../todo.py:1792 +#: ../todo.py:1827 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1015,20 +1015,20 @@ msgstr "" "Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A " "következő filerendszereken van szükség több helyre:\n" -#: ../todo.py:1795 +#: ../todo.py:1830 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Szükséges hely" -#: ../todo.py:1801 +#: ../todo.py:1836 msgid "Disk Space" msgstr "Lemez terület" -#: ../todo.py:1836 +#: ../todo.py:1871 msgid "Post Install" msgstr "Telepítés utáni szakasz" -#: ../todo.py:1837 +#: ../todo.py:1872 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..." @@ -1045,7 +1045,11 @@ msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..." msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "Hiba az ext2 filerendszer mountolásánal %s-en: %s" -#: ../upgrade.py:95 +#: ../upgrade.py:69 +msgid "Partitionless upgrades are NOT supported in this beta" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:101 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr "Válassza ki a frissítendő csomagokat" msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:106 +#: ../iw/fdisk_gui.py:105 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et" @@ -1458,51 +1462,51 @@ msgstr "Billentyűzet beállítás" msgid "Model" msgstr "Típus" -#: ../iw/keyboard_gui.py:105 +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: ../iw/keyboard_gui.py:124 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Dead Keys" msgstr "Dead keys" -#: ../iw/keyboard_gui.py:133 +#: ../iw/keyboard_gui.py:135 msgid "Enable dead keys" msgstr "Dead keys engedélyezése" -#: ../iw/keyboard_gui.py:134 +#: ../iw/keyboard_gui.py:136 msgid "Disable dead keys" msgstr "Dead keys tiltása" -#: ../iw/keyboard_gui.py:143 +#: ../iw/keyboard_gui.py:145 msgid "Test your selection here:" msgstr "Itt próbálhatja ki a beállítást:" -#: ../iw/language_gui.py:67 ../loader/lang.c:291 +#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:291 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Milyen nyelvet használjon a telepítő?" -#: ../iw/language_support_gui.py:142 +#: ../iw/language_support_gui.py:137 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../iw/language_support_gui.py:153 +#: ../iw/language_support_gui.py:148 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../iw/language_support_gui.py:198 +#: ../iw/language_support_gui.py:193 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Válasszon partíciót" -#: ../iw/language_support_gui.py:204 +#: ../iw/language_support_gui.py:199 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "_Alaphelyzet" -#: ../iw/language_support_gui.py:218 +#: ../iw/language_support_gui.py:213 msgid "Select as default" msgstr "" @@ -1919,33 +1923,27 @@ msgstr "Alapértelmezett PROM boot device linux-ra állítása" msgid "Do not install SILO" msgstr "Ne telepítse a SILO-t" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:88 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Időzóna választás" -#. pick New York City as default -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:766 -#: ../gnome-map/timezonemapmodule.c:768 ../iw/timezone_gui.py:140 -msgid "America/New_York" -msgstr "Amerika/New_York" - -#: ../iw/timezone_gui.py:157 +#: ../iw/timezone_gui.py:158 msgid "View:" msgstr "Nézet:" -#: ../iw/timezone_gui.py:165 ../iw/timezone_gui.py:166 +#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 msgid "System clock uses UTC" msgstr "A rendszeróra UTC-re van állítva" -#: ../iw/timezone_gui.py:214 +#: ../iw/timezone_gui.py:215 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Téli/nyári időszámítás alkalmazása (csak USA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:228 +#: ../iw/timezone_gui.py:229 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:230 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC időeltolódás" @@ -2466,11 +2464,11 @@ msgstr "Alapértelmezett PROM boot device beállítása" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Boot címke szerkesztése" -#: ../textw/timezone_text.py:70 +#: ../textw/timezone_text.py:71 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Melyik időzónában tartózkodik?" -#: ../textw/timezone_text.py:85 +#: ../textw/timezone_text.py:86 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "A hardware óra GMT-n áll?" @@ -2653,8 +2651,8 @@ msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "a partícionálás nem felel meg a követelményeknek" #: ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924 ../libfdisk/fsedit.c:931 -#: ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:980 -#: ../libfdisk/fsedit.c:990 +#: ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984 +#: ../libfdisk/fsedit.c:994 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Hibás mount-pont" @@ -2696,19 +2694,20 @@ msgstr "" "\n" "A mount-pontok neve csak nyomtatható karakterekből állhat." -#: ../libfdisk/fsedit.c:949 +#. "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style " +#. "FAT partition. You can do this, but you may not use any " +#. "other filesystems for your Linux system. Additionally, there " +#. "will be a speed penalty for not using Linux-native partitions." +#. +#: ../libfdisk/fsedit.c:955 msgid "" -"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " -"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"\n" +"WARNING: Partitionless installs are known to often fail in this BETA release " +"so do NOT report errors if you choose to do this.\n" +" Do you want to continue?" msgstr "" -"Azt kérte, hogy a root (/) filerendszer egy DOS stílusú FAT partíción " -"legyen. Ezt megteheti, de nem használhat más filerendszereket a Linux " -"rendszerhez. Emellett sebesség-csökkenéssel is számolnia kell, ha nem natív " -"Linux partíciókat használ. Akarja folytatni?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:968 +#: ../libfdisk/fsedit.c:972 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2719,14 +2718,14 @@ msgstr "" "\n" "A rendszer-partícióknak Linux Native partíciókon kell lenniük." -#: ../libfdisk/fsedit.c:981 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "" "Ezen a platformon a /boot -nak DOS kompatibilis filerendszeren (%x) kell " "lennie." -#: ../libfdisk/fsedit.c:991 +#: ../libfdisk/fsedit.c:995 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2737,11 +2736,11 @@ msgstr "" "\n" "A /usr-nek Linux Native partíción vagy egy NFS köteten kell lenni." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1019 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1023 msgid "Too Many Drives" msgstr "Túl sok meghajtó" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1020 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1024 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -2751,11 +2750,11 @@ msgstr "" "Kérem,használja a hagyományos fdisk programot a meghajtók beállításához, és " "értesítse a Red Hat Software-t erről az üzenetről." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1029 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "Hiba az eszköz node-ok létrehozásánál" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " @@ -2765,11 +2764,11 @@ msgstr "" "Hiba történt a merevelemezek eszköz node-jainak létrehozásánál. Ennek az " "lehet az oka, hogy megtelt a /tmp partíció." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1046 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1050 msgid "No Drives Found" msgstr "Nem találtam meghajtókat" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1047 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2777,14 +2776,14 @@ msgstr "" "Hiba történt - nincsenek érvényes eszközök, amiken létre lehetne hozni új " "file-rendszereket. Ellenőrizze a hardvert a probléma okának kiderítéséhez." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1375 ../libfdisk/fsedit.c:1438 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " "error was" msgstr "Hiba a %s blokk eszköz partíciós táblájának olvasásakor. A hiba:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1415 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1419 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -2793,27 +2792,27 @@ msgstr "" "A %s eszköz partíciós táblája hibás. Új partíciók létrehozása előtt " "inicializálnia kell, ami a meghajtón lévő ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1420 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1424 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Hibás partíciós tábla" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1421 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 msgid "Initialize" msgstr "Inicializálás" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1421 ../libfdisk/fsedit.c:1442 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 ../libfdisk/fsedit.c:1446 msgid "Skip Drive" msgstr "Meghajtó kihagyása" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1442 ../loader/net.c:256 ../loader/net.c:381 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1446 ../loader/net.c:256 ../loader/net.c:381 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1454 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1458 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD Disklabel" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1454 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1458 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -2823,12 +2822,12 @@ msgstr "" "tudja a BSD disklabel-t, így egy saját telepítőre és (a Disk Druid helyett) " "az fdisk programra lesz szüksége BSD disklabel-t használó gépeken." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1484 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1488 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Rendszerhiba %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1493 ../libfdisk/fsedit.c:1495 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1499 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk hiba" @@ -4101,6 +4100,12 @@ msgstr "gglobe-canvas" msgid "View: " msgstr "Nézet:" +#. pick New York City as default +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:766 +#: ../gnome-map/timezonemapmodule.c:768 +msgid "America/New_York" +msgstr "Amerika/New_York" + msgid "Base" msgstr "Alap" @@ -4177,6 +4182,17 @@ msgstr "Kernel fejlesztés" msgid "Utilities" msgstr "Segédeszközök" +#~ msgid "" +#~ "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " +#~ "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " +#~ "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " +#~ "Linux-native partitions. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Azt kérte, hogy a root (/) filerendszer egy DOS stílusú FAT partíción " +#~ "legyen. Ezt megteheti, de nem használhat más filerendszereket a Linux " +#~ "rendszerhez. Emellett sebesség-csökkenéssel is számolnia kell, ha nem natív " +#~ "Linux partíciókat használ. Akarja folytatni?" + #, fuzzy #~ msgid "IDE" #~ msgstr "KDE" |