summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po816
1 files changed, 0 insertions, 816 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 281f9e679..c04b6eadb 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6933,819 +6933,3 @@ msgstr "वेल्श"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "जुलु"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
-#~ "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
-#~ "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one "
-#~ "of your file systems now."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.4 कर्नल को पुराने कर्नलों से अधिक स्वैप स्थान की आवश्यकता होती है, जो सिस्टम के RAM "
-#~ "से दुगुने हैं. आपके पास वर्तमान में %dMB के स्वैप विन्यस्त है, परंतु अब आप, अपने फाइल सिस्टमों "
-#~ "में से एक पर अतिरिक्त स्वैप स्थान बनाएँ."
-
-#~ msgid "Done [%d/%d]"
-#~ msgstr "[%d/%d] संपन्न"
-
-#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
-#~ msgstr "%s-%s-%s का अधिष्ठापन हो रहा है... "
-
-#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-#~ msgstr "%s के संस्करण के लिये पंजीयन कुंजी डालें."
-
-#~ msgid "Enter Registration Key"
-#~ msgstr "पंजीयन कुंजी डालें"
-
-#~ msgid "Key:"
-#~ msgstr "कुंजी:"
-
-#~ msgid "_Format drive"
-#~ msgstr "चालन संरूपित करें (_F)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
-#~ "scheme."
-#~ msgstr "निम्नांकित गंभीर त्रुटि आपके निवेदित विभाजन योजना के साथ उपस्थित है."
-
-#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-#~ msgstr "निम्नांकित चेतावनी आपकी निवेदित विभाजन योजना के साथ उपस्थित है."
-
-#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
-#~ msgstr "शेष समय: %s मिनट"
-
-#~ msgid "Downloading %s"
-#~ msgstr "%s डाउनलोड कर रहा है"
-
-#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) का अधिष्ठापन कर रहा है"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "संकुल"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "सारांशः"
-
-#~ msgid "Status: "
-#~ msgstr "स्थितिः"
-
-#~ msgid "Description: %s"
-#~ msgstr "वर्णन: %s"
-
-#~ msgid "Hardware Address: %s"
-#~ msgstr "हार्डवेयर पता: %s"
-
-#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-#~ msgstr "गतिक IP विन्यास (DHCP) का प्रयोग करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "IP पता"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-#~ msgstr "IPv6 उपसर्ग को 0 और 128 के बीच होना चाहिये."
-
-#~ msgid "Must have a / partition to install on."
-#~ msgstr "अधिष्ठापन के लिए एक / विभाजन अवश्य होना है."
-
-#~ msgid "Downloading - %s"
-#~ msgstr "भारित कर रहा है - %s"
-
-#~ msgid " Name : "
-#~ msgstr " नाम : "
-
-#~ msgid " Size : "
-#~ msgstr "आकार : "
-
-#~ msgid " Summary: "
-#~ msgstr " सारांशः "
-
-#~ msgid " Packages"
-#~ msgstr " संकुल"
-
-#~ msgid " Bytes"
-#~ msgstr " बाइट्स"
-
-#~ msgid " Time"
-#~ msgstr " समय"
-
-#~ msgid "Total :"
-#~ msgstr "कुल :"
-
-#~ msgid "Completed: "
-#~ msgstr "पूर्ण हुआ. "
-
-#~ msgid "Remaining: "
-#~ msgstr "शेष: "
-
-#~ msgid "Acre"
-#~ msgstr "एक्रे"
-
-#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
-#~ msgstr "एलागोस, सरजीपी"
-
-#~ msgid "Alaska Time"
-#~ msgstr "अलास्का समय"
-
-#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-#~ msgstr "अलास्का समय - अलास्का पेनहेंडल"
-
-#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-#~ msgstr "अलास्का समय - अलास्का पेनहेंडल नेक"
-
-#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
-#~ msgstr "अलास्का समय - पश्चिमी अलास्का "
-
-#~ msgid "Aleutian Islands"
-#~ msgstr "एल्यूशियन द्वीप"
-
-#~ msgid "Amapa, E Para"
-#~ msgstr "अमापा, ई पारा "
-
-#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-#~ msgstr "एमंडसेन-स्काट स्टेशन, दक्षिण ध्रुव"
-
-#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-#~ msgstr "अक्टोब (अक्टोब)"
-
-#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-#~ msgstr "अटलांटिक मानक समय - क्यूबेक - निम्न उत्तरी किनारा"
-
-#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-#~ msgstr "अटलांटिक समय - लैब्रोडोर - ज्यादातर स्थान"
-
-#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-#~ msgstr "अटलांटिक समय - न्यू ब्रंसविक"
-
-#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-#~ msgstr "अटलांटिक समय - नोवा स्कोटिया (अधिकतम स्थान), PEI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#~ msgstr "अटलांटिक समय - नोवा स्कोटिया - जगह जो DST 1966-1971 देखता नहीं है."
-
-#~ msgid "Atlantic islands"
-#~ msgstr "अटलांटिक द्वीप"
-
-#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#~ msgstr "अटयारोह (अटिरोह, गुरयेव),मांगिसतो(मांकिसतो)"
-
-#~ msgid "Azores"
-#~ msgstr "अजोर्स"
-
-#~ msgid "Bahia"
-#~ msgstr "बाहिया"
-
-#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#~ msgstr "बयान-ओलजी, गोवी-अल्टाई, होव्ड, यूव्स, जवखन"
-
-#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-#~ msgstr "ब्यूनस आयर्स (BA, CF)"
-
-#~ msgid "Canary Islands"
-#~ msgstr "केनारी द्वीप"
-
-#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#~ msgstr "केसे स्टेशन,बेलै पेनेनसूला"
-
-#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#~ msgstr "केटामारका(CT), चाबुट (CH)"
-
-#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#~ msgstr "केन्द्रीय मानक समय - सचकैचवान - मध्यपश्चिमी"
-
-#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-#~ msgstr "केन्द्रीय मानक समय - सचकैचवान - अधिकतम जगह"
-
-#~ msgid "Central Time"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय"
-
-#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय -केमपैज़, यूकाटन"
-
-#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय -कोहुला, दुरानगो, न्यूवो लिओन, तमाउलिपा"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-#~ "Counties"
-#~ msgstr "केंद्रीय समय - इंडियाना - डेविस, ड्यूविस, नॉक्स, मार्टिन, पेरी और पुलास्की देश"
-
-#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-#~ msgstr "केंद्रीय समय - इंडियाना - पाइक काउंटी"
-
-#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय - मोनीटोबा और पश्चिम ओंटारियो"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय -मिशीगन - डिकिंसन, गोजेविक, आइरन और मेनोमेनी कॉउंटी"
-
-#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय -उत्तरी डेकोटा - मोर्टन कॉउंटी (मैंडन क्षेत्र)"
-
-#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय -उत्तर डेकोटा - ओलीवर काउन्टी"
-
-#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय -क्विनटाना रू"
-
-#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय - रेनी नदी और किला फ्रांसिस, ओंटारियो"
-
-#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय - केंद्रीय नूनावट"
-
-#~ msgid "Central Time - most locations"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय -अधिकतम जगह"
-
-#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय - पश्चिम नूनावट"
-
-#~ msgid "Ceuta & Melilla"
-#~ msgstr "स्वेटा और मेलिला"
-
-#~ msgid "Chatham Islands"
-#~ msgstr "चाथम द्वीप"
-
-#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-#~ msgstr "डेविस स्टेशन, वेस्टफोल्ड पहाडी"
-
-#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-#~ msgstr "दोरनोड, सुखबातर"
-
-#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#~ msgstr "ड्यूमा-डि'उरविल आधार, टेरे एडीली"
-
-#~ msgid "E Amazonas"
-#~ msgstr "ई आमेजोनास"
-
-#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-#~ msgstr "ईस्टर द्वीप और साला ये गोमेज"
-
-#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#~ msgstr "पूर्वी मानक समय - एटिकोकन, ओंटारियो, और साउथंपटन द्वीप, नूनावट"
-
-#~ msgid "Eastern Time"
-#~ msgstr "पूर्वी समय"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - क्रोफोर्ड काउंटी"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - स्टार्क काउंटी"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - स्विज़रलेण्ड काउंटी"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - अधिकतम जगह"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - केनटुकी -ल्यूसवेली क्षेत्र"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - केन्टुकी - वेनी काउंटी"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - मिशिगन - अधिकतम जगह"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
-#~ "1973"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - ओंटारियो एवं क्यूबेक - जगह जो DST 1967-1973 को नहीं देखते"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - ओंटारियो - अधिकतर जगह"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - पैंगनिर्टंग, नूनावट"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - क्यूबेक - ज्यादातर जगह "
-
-#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - थन्डर वे, ओंटारियो "
-
-#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-#~ msgstr "पूर्वी समय - पूर्व नूनावट"
-
-#~ msgid "Galapagos Islands"
-#~ msgstr "गैलापागोस द्वीप"
-
-#~ msgid "Gambier Islands"
-#~ msgstr "गांबियर द्वीप"
-
-#~ msgid "Gilbert Islands"
-#~ msgstr "गिलबर्ट द्वीप"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "हवाई"
-
-#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-#~ msgstr "हेलोनग्जियांग (मोहे के अलावा), जिलिन"
-
-#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-#~ msgstr "आईरियन जाया और मोलूकस"
-
-#~ msgid "Jan Mayen"
-#~ msgstr "जेन मायेन"
-
-#~ msgid "Java & Sumatra"
-#~ msgstr "जावा और सुमात्रा"
-
-#~ msgid "Johnston Atoll"
-#~ msgstr "जान्सटन एटाल"
-
-#~ msgid "Jujuy (JY)"
-#~ msgstr "जुजै (JY)"
-
-#~ msgid "Kosrae"
-#~ msgstr "कोसरे"
-
-#~ msgid "Kwajalein"
-#~ msgstr "क्वाजालिन"
-
-#~ msgid "La Rioja (LR)"
-#~ msgstr "ला रियोजा (LR)"
-
-#~ msgid "Line Islands"
-#~ msgstr "लाइन द्वीप"
-
-#~ msgid "Lord Howe Island"
-#~ msgstr "लार्ड होव द्वीप"
-
-#~ msgid "Madeira Islands"
-#~ msgstr "मेडेरा द्वीप"
-
-#~ msgid "Marquesas Islands"
-#~ msgstr "मरक्यूस द्वीप"
-
-#~ msgid "Mato Grosso"
-#~ msgstr "मैटो ग्रासो"
-
-#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
-#~ msgstr "मैटो ग्रोसो डो सुल"
-
-#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-#~ msgstr "मासन स्टेशन, हों बे"
-
-#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-#~ msgstr "मेकमुरडो स्टेशन, रास द्वीप"
-
-#~ msgid "Mendoza (MZ)"
-#~ msgstr "मेनडोजा (MZ)"
-
-#~ msgid "Midway Islands"
-#~ msgstr "मिडवे द्वीप"
-
-#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-#~ msgstr "मास्को+00 - कैस्पियन सागर"
-
-#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
-#~ msgstr "मास्को+00 - पश्चिम रूस"
-
-#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-#~ msgstr "मास्को+01 -समारा, उडुमुर्तिया"
-
-#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
-#~ msgstr "मास्को+02 - यूरल"
-
-#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-#~ msgstr "मास्को+03 - नोवोसिब्रिस्क"
-
-#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-#~ msgstr "मास्को+03 - पश्चिम साइबेरिया"
-
-#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-#~ msgstr "मास्को+04 - येनीसी नदी"
-
-#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-#~ msgstr "मास्को+05 - बेकाल झील "
-
-#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
-#~ msgstr "मास्को+05 - लीना नदी"
-
-#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
-#~ msgstr "मास्को+07 - अमूर नदी"
-
-#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-#~ msgstr "मास्को+07 - सकलेन द्वीप"
-
-#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
-#~ msgstr "मास्को+08 - मगाडन"
-
-#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-#~ msgstr "मास्को+09 -कमचटका"
-
-#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-#~ msgstr "मास्को+10 - बेरिंग समुद्र"
-
-#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-#~ msgstr "मास्को-01 - केलीनिनग्राड"
-
-#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-#~ msgstr "पर्वतीय मानक समय - एरिजोना"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#~ msgstr "पर्वतीय मानक समय - डासन क्रीक & सेंट जाऩ किला, ब्रिटिश कोलंबिया"
-
-#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-#~ msgstr "पर्वतीय मानक समय - सोनोरा"
-
-#~ msgid "Mountain Time"
-#~ msgstr "पर्वतीय समय "
-
-#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#~ msgstr "पर्वतीय समय -अलबेर्टा,पूर्व ब्रिटिश कोलंबिया & पश्चिम सचकैचवान"
-
-#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-#~ msgstr "पर्वतीय समय -चीहुवाहुवा"
-
-#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
-#~ msgstr "पर्वतीय समय - नवाजो"
-
-#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#~ msgstr "पर्वतीय समय - द. बाजा,नायारित,सिनालोआ"
-
-#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-#~ msgstr "पर्वतीय समय - केन्द्रीय उत्तरपश्चिमी प्रदेश"
-
-#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-#~ msgstr "पर्वतीय समय - दक्षिण इडाहो & पूर्व ओरेगॉन"
-
-#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-#~ msgstr "पर्वतीय समय - पश्चिम उत्तरपूर्व प्रदेश"
-
-#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#~ msgstr "NE ब्राज़ील (MA, PI, CE, RN, PB)"
-
-#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
-#~ msgstr "न्यू दक्षिण वेल्स - यानकोविन्ना"
-
-#~ msgid "New South Wales - most locations"
-#~ msgstr "न्यू साउथ वेल्स - अधिकतम जगह"
-
-#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-#~ msgstr "न्यूफॉउंडलैंड समय, SE लैब्रोडोर"
-
-#~ msgid "Northern Territory"
-#~ msgstr "उत्तरी प्रदेश"
-
-#~ msgid "Pacific Time"
-#~ msgstr "प्रशांत समय"
-
-#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
-#~ msgstr "प्रशांत समय - उत्तर यूकोन"
-
-#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
-#~ msgstr "प्रशांत समय - दक्षिण यूकोन"
-
-#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-#~ msgstr "प्रशांत समय - पश्चिम ब्रिटिश कोलंबिया"
-
-#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-#~ msgstr "पामर स्टेशन, अनवर्स द्वीप"
-
-#~ msgid "Pernambuco"
-#~ msgstr "परनामबुको"
-
-#~ msgid "Phoenix Islands"
-#~ msgstr "फीनिक्स द्वीप"
-
-#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
-#~ msgstr "पोनापे (पोहनपी)"
-
-#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
-#~ msgstr "क्वींसलैंड - होलीडे द्वीप"
-
-#~ msgid "Queensland - most locations"
-#~ msgstr "क्वींसलैंड - अधिकतम जगह"
-
-#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#~ msgstr "खिजीलोरडा (किजीलोरडा, किजील-ओरडा)"
-
-#~ msgid "Roraima"
-#~ msgstr "रोराइमा"
-
-#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-#~ msgstr "रोथेरा स्टेशन, एडीलेड द्वीप"
-
-#~ msgid "Ruthenia"
-#~ msgstr "रूथेनिया"
-
-#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#~ msgstr "द. एवं द.पू. ब्राजील (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#~ msgid "Sabah & Sarawak"
-#~ msgstr "साबाह एवं सारावक"
-
-#~ msgid "San Juan (SJ)"
-#~ msgstr "सान जुआन (SJ)"
-
-#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
-#~ msgstr "सांता क्रुज (SC)"
-
-#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#~ msgstr "स्कोरस्बायसंड / इटोखोरटूरमिट"
-
-#~ msgid "Society Islands"
-#~ msgstr "सोसाइटी द्वीप"
-
-#~ msgid "South Australia"
-#~ msgstr "दक्षिण ऑस्ट्रेलिया"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "स्वालबर्ड"
-
-#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-#~ msgstr "स्योवा स्टेशन, इ ओन्गुल आई"
-
-#~ msgid "Tasmania - King Island"
-#~ msgstr "तस्मानिया - किंग द्वीप"
-
-#~ msgid "Tasmania - most locations"
-#~ msgstr "तस्मानिया - अधिकतम स्थान"
-
-#~ msgid "Thule / Pituffik"
-#~ msgstr "थुले / पिटुफिक"
-
-#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-#~ msgstr "टियेरा डेल फ्यूगो (TF)"
-
-#~ msgid "Tocantins"
-#~ msgstr "टोकानटिन्स"
-
-#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-#~ msgstr "त्रुक (चूक) और याप"
-
-#~ msgid "Tucuman (TM)"
-#~ msgstr "टुकुमान (TM)"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "विक्टोरिया"
-
-#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-#~ msgstr "वोसटोक स्टेशन, द. चुम्बकीय ध्रुव"
-
-#~ msgid "W Amazonas"
-#~ msgstr "पश्चिमी आमेजंस"
-
-#~ msgid "W Para, Rondonia"
-#~ msgstr "डब्ल्यू पैरा, रोंडोनिया"
-
-#~ msgid "Wake Island"
-#~ msgstr "वेक द्वीप"
-
-#~ msgid "West Kazakhstan"
-#~ msgstr "पश्चिम कजाखस्तान"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
-#~ msgstr "पश्चिमी ऑस्ट्रेलिया"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Western Australia - most locations"
-#~ msgstr "केन्द्रीय समय -अधिकतम जगह"
-
-#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#~ msgstr "जैप्रोझाय, ई लुगांस्क"
-
-#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-#~ msgstr "केन्द्रीय चीन - सिचुआन, यूनन, गुआंक्सी, गुइझो, आदि."
-
-#~ msgid "central Crimea"
-#~ msgstr "केन्द्रीय क्रीमिआ"
-
-#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-#~ msgstr "पूर्व और दक्षिण बोर्नियो, सेलेबिस, बाली, नूसा, तनगर्रा, पश्चिम तिमोर"
-
-#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-#~ msgstr "पूर्व चीन - बीजिंग, गुआंगडांग, शंघाई, आदि."
-
-#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-#~ msgstr "पूर्वी कांगो का लोकतांत्रिक गणतंत्र"
-
-#~ msgid "east Uzbekistan"
-#~ msgstr "पूर्वी उजबेकिस्तान"
-
-#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-#~ msgstr "पूर्व कोस्ट, स्कोरबिसंड का उत्तर"
-
-#~ msgid "mainland"
-#~ msgstr "मेनलैंड"
-
-#~ msgid "most locations"
-#~ msgstr "अधिकतम जगह"
-
-#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-#~ msgstr "अधिकतम जगह (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
-
-#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-#~ msgstr "तिब्बत व जिनियांग का ज्यादातर"
-
-#~ msgid "peninsular Malaysia"
-#~ msgstr "प्रायद्वीपीय मलेशिया"
-
-#~ msgid "west & central Borneo"
-#~ msgstr "पश्चिम और केन्द्रीय बोर्नियो"
-
-#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-#~ msgstr "पश्चिमी कांगो का लोकतांत्रिक गणराज्य"
-
-#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
-#~ msgstr "पश्चिम Tibet व Xinjiang"
-
-#~ msgid "west Uzbekistan"
-#~ msgstr "पश्चिम उजबेकिस्तान"
-
-#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
-#~ msgstr "%s पर फाइल सिस्टम आरोहण करने में त्रुटि: %s"
-
-#~ msgid "Upgrade Existing System"
-#~ msgstr "मौजूदा सिस्टम का उन्नयन करें"
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "उन्नयन करें"
-
-#~ msgid "SCSI Id"
-#~ msgstr "SCSI Id"
-
-#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
-#~ msgstr "आपने एक SCSI ID निर्दिष्ट नहीं की है या ID अवैध है"
-
-#~ msgid "WWPN"
-#~ msgstr "WWPN"
-
-#~ msgid "SCSI LUN"
-#~ msgstr "SCSI LUN"
-
-#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
-#~ msgstr "आपने एक SCSI LUN निर्दिष्ट नहीं की है या संख्या अवैध है"
-
-#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
-#~ msgstr "गतिशील IP विन्यास का प्रयोग करें (_DHCP)"
-
-#~ msgid "_Activate on boot"
-#~ msgstr "बूट पर सक्रिय करें (_A)"
-
-#~ msgid "IPv_4 Address:"
-#~ msgstr "IPv_4 पता:"
-
-#~ msgid "IPv_6 Address:"
-#~ msgstr "IPv_6 पता:"
-
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "%s विन्यस्त करें"
-
-#~ msgid "ZFCP Configuration"
-#~ msgstr "ZFCP विन्यास"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "हटाएं (_R)"
-
-#~ msgid "FCP Devices"
-#~ msgstr "FCP युक्तियां"
-
-#~ msgid "Edit FCP device %s"
-#~ msgstr "FCP युक्ति %s संपादन करें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure "
-#~ "that you wish to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "आप FCP डिस्क को अपने विन्यास से निकालने के करीब हैं. क्या यह सुनिश्चित है कि आप जारी "
-#~ "रखना चाहते हैं?"
-
-#~ msgid "Invalid IP string"
-#~ msgstr "अमान्य IP स्ट्रिंग"
-
-#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
-#~ msgstr "दाखिल IP '%s' अमान्य IP है."
-
-#~ msgid "Point to Point (IP)"
-#~ msgstr "बिंदु से बिंदु (IP)"
-
-#~ msgid "Network Device: %s"
-#~ msgstr "संजाल युक्ति: %s"
-
-#~ msgid "Configure using DHCP"
-#~ msgstr "DHCP के प्रयोग से विन्यास करें"
-
-#~ msgid "Invalid information"
-#~ msgstr "अमान्य जानकारी"
-
-#~ msgid "You must enter valid IP information to continue"
-#~ msgstr "जारी रखने के लिए आपको उचित IP जानकारी अवश्य देना हैं"
-
-#~ msgid "Tertiary DNS:"
-#~ msgstr "तृतीयक DNS:"
-
-#~ msgid "FCP Device"
-#~ msgstr "FCP युक्ति"
-
-#~ msgid "Device #"
-#~ msgstr "युक्ति #"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "जोड़ें"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "हटाएं"
-
-#~ msgid "_Custom"
-#~ msgstr "पसंदीदा (_C)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this installation type to gain complete control over the "
-#~ "installation process, including software package selection and "
-#~ "partitioning."
-#~ msgstr ""
-#~ "सॉफ्टवेयर संकुल चयन और विभाजन के साथ ही अधिष्ठापन प्रक्रम के ऊपर पूर्ण नियंत्रण पाने के "
-#~ "लिए यह अधिष्ठापन प्रकार चुनें."
-
-#~ msgid "_Personal Desktop"
-#~ msgstr "निजी डेस्कटॉप (_P)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type "
-#~ "to install a graphical desktop environment and create a system ideal for "
-#~ "home or desktop use."
-#~ msgstr ""
-#~ "निजी कंप्यूटरों और लेपटापों के लिए आदर्श, एक आलेखीय डेस्कटॉप वातावरण को अधिष्ठापन करने "
-#~ "के लिए इस अधिष्ठापन प्रकार चुनें और सिस्टम को होम या डेस्कटॉप उपयोग के लिए आदर्श "
-#~ "बनाएँ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
-#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
-#~ "\tWeb browser \n"
-#~ "\tEmail (Evolution)\n"
-#~ "\tInstant messaging\n"
-#~ "\tSound and video applications\n"
-#~ "\tGames\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\tडेस्कटॉप शैल (GNOME)\n"
-#~ "\tआफिस सर्वाग (ओपनओफिस.ओर्ग)\n"
-#~ "\tवेब ब्राउजर (मोज़िला) \n"
-#~ "\tईडाक (एवोल्यूशन)\n"
-#~ "\tतुरंत संदेशा\n"
-#~ "\tध्वनि और वीडियो अनुप्रयोग\n"
-#~ "\tखेल\n"
-
-#~ msgid "_Server"
-#~ msgstr "सर्वर (_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
-#~ "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
-#~ "and you can choose whether or not to install a graphical environment."
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि आप फाइल हिस्सेदारी, मुद्रण हिस्सेदारी और वेब सेवाओं को व्यवस्थित करना चाहते हैं तो "
-#~ "यह अधिष्ठापन प्रकार चुनें . अतिरिक्त सेवाएँ भी समर्थ हो सकती हैं, और आप यह चुन सकते हैं "
-#~ "कि आलेखीय वातावरण का अधिष्ठापन करना है या नहीं ."
-
-#~ msgid "_Workstation"
-#~ msgstr "वर्कस्टेशन (_W)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option installs a graphical desktop environment with tools for "
-#~ "software development and system administration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "यह विकल्प सॉफ्टवेयर विकास और सिस्टम प्रशासन के लिए उपकरणों के साथ एक आलेखीय डेस्कटॉप "
-#~ "वातावरण अधिष्ठापित करता है."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
-#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
-#~ "\tWeb browser \n"
-#~ "\tEmail (Evolution)\n"
-#~ "\tInstant messaging\n"
-#~ "\tSound and video applications\n"
-#~ "\tGames\n"
-#~ "\tSoftware Development Tools\n"
-#~ "\tAdministration Tools\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\tडेस्कटॉप शैल (GNOME)\n"
-#~ "\tआफिस सर्वाग (ओपनओफिस.ओर्ग)\n"
-#~ "\tवेब ब्राउजर (मोज़िला) \n"
-#~ "\tईडाक (एवोल्यूशन)\n"
-#~ "\tतुरंत संदेशा\n"
-#~ "\tध्वनि और वीडियो अनुप्रयोग\n"
-#~ "\tखेल\n"
-#~ "\tसाफ्टवेयर विकास उपकरण\n"
-#~ "\tप्रशासन उपकरण\n"
-
-#~ msgid "Avoid unwanted packet collisions"
-#~ msgstr "अवांछित पैकेट संग्रह से बचें"
-
-#~ msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
-#~ msgstr "उच्च गति संजाल परिवहन के लिये पंजीयन मान अधिकतम करें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "आपको दस्ती विन्यास के लिये कम से कम एक प्रोटोकॉल (IPv4 या IPv6) जरूर चुनना चाहिये."