summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po1507
1 files changed, 778 insertions, 729 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4164546fe..2d4eb6432 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -9,51 +9,99 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#: ../anaconda:97
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+#: ../anaconda:114
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#: ../anaconda:115
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "O contrasinal de root ten que ter polo menos 6 caracteres."
-#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+#: ../anaconda:135
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+#: ../anaconda:136
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""
-#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+#: ../anaconda:137
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
-msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#: ../anaconda:165
+msgid "The VNC server now running."
msgstr ""
-#: ../anaconda:571
+#: ../anaconda:167
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:169
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
+#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
+#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
+#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
+#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
+#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../anaconda:538
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Máquina descoñecida"
-#: ../anaconda:574
+#: ../anaconda:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../anaconda:667
+#: ../anaconda:635
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
@@ -61,89 +109,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
-#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
-#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
-#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
-#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
-#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
-#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+#: ../anaconda:681
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
-#: ../anaconda:739
+#: ../anaconda:708
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:774
+#: ../anaconda:743
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:787
+#: ../anaconda:756
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:792
+#: ../anaconda:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:933
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:922
+#: ../autopart.py:936
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:925
+#: ../autopart.py:939
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:928
+#: ../autopart.py:942
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:990
+#: ../autopart.py:1004
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -151,7 +164,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:992
+#: ../autopart.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -159,40 +172,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:996
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1010
msgid ""
-"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
-"able to boot from this partition."
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:999
+#: ../autopart.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1189
+#: ../autopart.py:1195
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1190
+#: ../autopart.py:1196
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -200,12 +212,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1215
+#: ../autopart.py:1221
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1216
+#: ../autopart.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -213,12 +225,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1245
+#: ../autopart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1246
+#: ../autopart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -226,12 +238,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1281
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -239,12 +251,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -254,12 +266,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1325
+#: ../autopart.py:1331
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1332
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -267,20 +279,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1339
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:213
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -288,7 +300,17 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1356
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning options or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -296,34 +318,31 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
-"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' to continue."
+"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1370
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1371
+#: ../autopart.py:1381
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
-#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
-#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
+#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -333,28 +352,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1479
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1473
+#: ../autopart.py:1484
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1486
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Usar o espacio libre existente"
-#: ../autopart.py:1477
+#: ../autopart.py:1488
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -364,7 +383,7 @@ msgstr ""
"Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n"
" ¿Está seguro de que quere facer isto?"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1492
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -390,7 +409,7 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
@@ -417,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
@@ -425,24 +444,24 @@ msgstr "Todo"
msgid "no suggestion"
msgstr "ningunha suxestión"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../constants.py:65
+#: ../constants.py:69
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -454,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro "
"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:76
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -520,28 +539,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Crear disquete de arrinque"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
-#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
-#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
-#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
-#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
-#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
+#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
+#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
+#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
-#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
-#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
-#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
-#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
+#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
+#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -600,28 +619,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1103
+#: ../fsset.py:1110
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+#: ../fsset.py:1114 ../fsset.py:1120
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1119
+#: ../fsset.py:1125
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1128 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
-#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1129 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1190
+#: ../fsset.py:1196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -634,7 +653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1209
+#: ../fsset.py:1215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -649,7 +668,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1256
+#: ../fsset.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -658,7 +677,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1276
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -671,7 +690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1303
+#: ../fsset.py:1312
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -684,7 +703,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1362
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -697,12 +716,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
+#: ../fsset.py:1382 ../fsset.py:1391
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaxe erróneo"
-#: ../fsset.py:1374
+#: ../fsset.py:1383
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -715,7 +734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1383
+#: ../fsset.py:1392
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -728,7 +747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1396
+#: ../fsset.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -743,11 +762,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:2204
+#: ../fsset.py:2219
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2205
+#: ../fsset.py:2220
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..."
@@ -789,47 +808,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:320
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
msgid "Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:325
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
-#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:283
+#: ../gui.py:633 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -837,28 +856,28 @@ msgstr ""
"Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo "
"tanto escóllao con coidado."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
+#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
msgid "Online Help"
msgstr "Axuda online"
-#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección de lingua"
-#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:977
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1045
+#: ../gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Erro"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1073
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -866,81 +885,81 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
+#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Saír"
-#: ../gui.py:1051
+#: ../gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
+#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizar sistema"
-#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
+#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../gui.py:1150
+#: ../gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../gui.py:1152
+#: ../gui.py:1179
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da versión"
-#: ../gui.py:1154
+#: ../gui.py:1181
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Amosar a axuda"
-#: ../gui.py:1156
+#: ../gui.py:1183
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Agochar a axuda"
-#: ../gui.py:1158
+#: ../gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../gui.py:1240
+#: ../gui.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Post instalación"
-#: ../gui.py:1255
+#: ../gui.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1321
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:1398
+#: ../gui.py:1425
msgid "Install Window"
msgstr "Fiestra de instalación"
-#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -949,22 +968,22 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Falla o CD #%d, que é necesario para a instalación."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:81
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:114
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando ficheiro"
-#: ../image.py:112
+#: ../image.py:115
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -972,61 +991,61 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro transferindo a imaxe de instalación ó seu disco duro. "
"Probablemente non ten espacio libre dabondo."
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:214
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambiar CDROM"
-#: ../image.py:209
+#: ../image.py:215
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
-#: ../image.py:245
+#: ../image.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ese non é o CDROM de Red Hat correcto."
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:257
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
-#: ../installclass.py:45
+#: ../installclass.py:47
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../kickstart.py:1214
+#: ../kickstart.py:1251
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../kickstart.py:1215
+#: ../kickstart.py:1252
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../kickstart.py:1240
+#: ../kickstart.py:1277
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Falta información"
-#: ../kickstart.py:1241
+#: ../kickstart.py:1278
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1041,11 +1060,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Continuar coa actualización?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -1057,19 +1076,19 @@ msgstr ""
"punto.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading"
msgstr "Lendo"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:144
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lendo a información do paquete..."
-#: ../packages.py:148
+#: ../packages.py:151
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1079,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:162
+#: ../packages.py:164
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -1089,24 +1108,24 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:231
+#: ../packages.py:250
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de dependencias"
-#: ../packages.py:232
+#: ../packages.py:251
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..."
-#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
+#: ../packages.py:305 ../packages.py:709
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:306
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:356
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1116,17 +1135,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:346
+#: ../packages.py:364
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:367
+#: ../packages.py:385
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:368
+#: ../packages.py:386
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1137,14 +1156,14 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:511
+#: ../packages.py:529
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
+#: ../packages.py:612 ../upgrade.py:337
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1154,36 +1173,36 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:691
+#: ../packages.py:710
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:763
+#: ../packages.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:765
+#: ../packages.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1077
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1079
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1194,16 +1213,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:797
+#: ../packages.py:814
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "A instalación comeza"
-#: ../packages.py:798
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:838
+#: ../packages.py:855
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1214,17 +1233,17 @@ msgstr ""
"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:880 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../packages.py:843
+#: ../packages.py:860
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:876
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1236,41 +1255,41 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:881
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../packages.py:875
+#: ../packages.py:892
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de disco"
-#: ../packages.py:912
+#: ../packages.py:936
+msgid "Post Install"
+msgstr "Post instalación"
+
+#: ../packages.py:937
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
+
+#: ../packages.py:1102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:915
+#: ../packages.py:1105
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:940
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post instalación"
-
-#: ../packages.py:941
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
-
-#: ../packages.py:1229
+#: ../packages.py:1249
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1230
+#: ../packages.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1286,17 +1305,17 @@ msgid ""
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1263
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
#, fuzzy
msgid "Foreign"
msgstr "Noruegués"
-#: ../partedUtils.py:253
+#: ../partedUtils.py:264
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1309,22 +1328,22 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:546
+#: ../partedUtils.py:582
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:629
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializar"
-#: ../partedUtils.py:630
+#: ../partedUtils.py:667
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1339,11 +1358,11 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../partedUtils.py:867
+#: ../partedUtils.py:904
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1440,7 +1459,8 @@ msgstr ""
"primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID."
#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
@@ -1454,42 +1474,47 @@ msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:160
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:184
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../partIntfHelpers.py:222
+#: ../partIntfHelpers.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../partIntfHelpers.py:283
+#: ../partIntfHelpers.py:290
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:291
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1497,37 +1522,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../partIntfHelpers.py:301
+#: ../partIntfHelpers.py:308
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Non é posible editar particións"
-#: ../partIntfHelpers.py:340
+#: ../partIntfHelpers.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partIntfHelpers.py:372
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:373
+#: ../partIntfHelpers.py:380
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1536,7 +1561,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:394
+#: ../partIntfHelpers.py:401
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1546,21 +1571,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../partIntfHelpers.py:413
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:414
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../partIntfHelpers.py:415
+#: ../partIntfHelpers.py:422
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1569,12 +1594,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:429
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso da partición de arrinque"
-#: ../partIntfHelpers.py:430
+#: ../partIntfHelpers.py:437
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1584,24 +1609,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:447
+#: ../partIntfHelpers.py:454
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:460
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:501
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1609,31 +1634,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:515
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:532
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1666,82 +1691,86 @@ msgstr ""
"intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa de "
"particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:807
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:777
+#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:819
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:792
+#: ../partitions.py:832
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:839
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:825
+#: ../partitions.py:876
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:829
+#: ../partitions.py:880
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:836
+#: ../partitions.py:887
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:847
+#: ../partitions.py:898
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1179
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitions.py:1131
+#: ../partitions.py:1182
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1134
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:218
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz."
-#: ../partRequests.py:221
+#: ../partRequests.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1750,12 +1779,12 @@ msgstr ""
"O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe "
"válido."
-#: ../partRequests.py:228
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1764,43 +1793,43 @@ msgstr ""
"O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe "
"válido."
-#: ../partRequests.py:263
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:455
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:459
+#: ../partRequests.py:460
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:463
+#: ../partRequests.py:464
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:466
+#: ../partRequests.py:467
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:639
+#: ../partRequests.py:640
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:646
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1825,11 +1854,11 @@ msgstr "Rede"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo."
@@ -1857,7 +1886,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1956,27 +1985,27 @@ msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gardar o envorcado do erro"
-#: ../text.py:301 ../text.py:309
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../text.py:341
+#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:348
+#: ../text.py:353
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> axuda | <Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. "
"pantalla"
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2001,12 +2030,12 @@ msgstr "Buscando"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistemas de ficheiros erróneos"
-#: ../upgrade.py:115
+#: ../upgrade.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2018,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se "
"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar."
-#: ../upgrade.py:123
+#: ../upgrade.py:124
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2029,12 +2058,12 @@ msgstr ""
"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se "
"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar."
-#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "A proba fallou"
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -2043,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser "
"montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización."
-#: ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:260
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -2053,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser "
"montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización."
-#: ../upgrade.py:276
+#: ../upgrade.py:277
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2065,11 +2094,11 @@ msgstr ""
"relativas e reinicie a actualización.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:294
#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
@@ -2082,36 +2111,44 @@ msgstr ""
"relativas e reinicie a actualización.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:299
+#: ../upgrade.py:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Escolla non válida"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:306
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding"
msgstr "Buscando"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:350
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Buscando os paquetes para actualizar..."
-#: ../upgrade.py:361
+#: ../upgrade.py:362
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:388
+#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar."
-#: ../upgrade.py:442
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2122,7 +2159,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:493
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2130,7 +2167,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:534
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2299,27 +2336,27 @@ msgstr "Activar Kerberos"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
-#: ../textw/partition_text.py:1203
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2614,17 +2651,17 @@ msgstr "Dependencias non resoltas"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total da instalación: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:375
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
@@ -2723,8 +2760,8 @@ msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
msgid "Drive"
msgstr "Unidade"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -2872,7 +2909,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?"
@@ -2934,7 +2971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Continuar"
@@ -2992,7 +3029,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
@@ -3003,12 +3040,12 @@ msgstr "Punto de montaxe:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
@@ -3021,14 +3058,14 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -3083,10 +3120,10 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3216,8 +3253,8 @@ msgstr "Tamaño (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editar"
@@ -3265,19 +3302,19 @@ msgstr "Emular 3 botóns"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS ternario"
@@ -3306,27 +3343,27 @@ msgstr "DNS ternario"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3334,24 +3371,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:175
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "O valor indicado non é un número válido."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3361,91 +3398,91 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:200
+#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:210
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configurar usando DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:216
+#: ../iw/network_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "Enderezo IP"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:228
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:229
+#: ../iw/network_gui.py:231
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Punto de montaxe:"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:394
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
+#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:426
+#: ../iw/network_gui.py:428
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Nome de máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:496
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:501
+#: ../iw/network_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nome de máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:507
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:511
+#: ../iw/network_gui.py:513
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:517
+#: ../iw/network_gui.py:519
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:580
+#: ../iw/network_gui.py:582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Varios"
@@ -3461,9 +3498,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
-#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
-#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -3530,7 +3567,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
@@ -3578,7 +3615,7 @@ msgstr "Seleccionar todo o grupo"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todo o grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
@@ -3636,59 +3673,59 @@ msgstr ""
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Editar partición"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
msgid "Edit Partition"
msgstr "Editar partición"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Unidades dispoñibles:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Unidade"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3697,12 +3734,12 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Format"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3720,7 +3757,7 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partición"
@@ -3780,7 +3817,7 @@ msgstr "Ningún dispositivo RAID"
msgid "None"
msgstr "Feito"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
@@ -3803,7 +3840,7 @@ msgstr ""
msgid "Free"
msgstr "Libre (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Hai particións sen asignar..."
@@ -3818,36 +3855,36 @@ msgstr "Aviso: "
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Editar partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Axuda non dispoñible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1225
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3859,7 +3896,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3867,62 +3904,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1253
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir"
-#: ../iw/partition_gui.py:1262
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Restablecer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1397
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
-#: ../textw/partition_text.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
@@ -3985,45 +4022,45 @@ msgstr "Instalando paquetes"
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
msgid "Remaining"
msgstr "Falta"
-#: ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/progress_gui.py:155
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
-#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Estado"
-#: ../iw/progress_gui.py:280
+#: ../iw/progress_gui.py:281
msgid "Package Progress: "
msgstr "Evolución dos paquetes: "
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:286
msgid "Total Progress: "
msgstr "Evolución total: "
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/progress_gui.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:313
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -4037,7 +4074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:907
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Crear dispositivo RAID"
@@ -4047,7 +4084,7 @@ msgstr "_Crear dispositivo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
@@ -4503,25 +4540,25 @@ msgstr "Texto"
msgid "_Graphical"
msgstr "Gráfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
#, fuzzy
msgid "Choose monitor type"
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
@@ -4532,70 +4569,66 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:689
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restaurar valores orixinais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:744
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sincronismo horizontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sincronismo vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:757
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:777
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Manipulación de Gráficos"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:806
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
+#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:973
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4603,7 +4636,7 @@ msgstr ""
"Non é posible autodetectar a memoria de vídeo. Escolla o tamaño entre as "
"seguintes posibilidades:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:985
+#: ../iw/xconfig_gui.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4613,12 +4646,12 @@ msgstr ""
"Na maioría dos casos o hardware de vídeo pode analizarse para determinar "
"automaticamente as mellores opcións para o seu sistema."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Omitir a configuración das X"
@@ -4752,7 +4785,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "A etiqueta de arrinque contén caracteres ilegais."
#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -4862,13 +4895,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
-#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
+#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -5030,7 +5063,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Outros portos"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:144
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Escolla non válida"
@@ -5072,31 +5105,31 @@ msgstr "Selección do teclado"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todas"
-#: ../textw/language_text.py:107
+#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../textw/language_text.py:109
+#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:113
+#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte de linguas"
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../textw/language_text.py:188
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
msgstr "Lingua predeterminada"
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Escolla a lingua predeterminada:"
@@ -5117,96 +5150,96 @@ msgstr "¿Emular 3 botóns?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selección do rato"
-#: ../textw/network_text.py:29
+#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "Información IP non válida"
-#: ../textw/network_text.py:30
+#: ../textw/network_text.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "O valor indicado non é un número válido."
-#: ../textw/network_text.py:62
+#: ../textw/network_text.py:68
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Enderezo IP"
-#: ../textw/network_text.py:63
+#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../textw/network_text.py:71
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:70
+#: ../textw/network_text.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:81
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurar usando DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
-#: ../textw/network_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../textw/network_text.py:147
msgid "Invalid information"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/network_text.py:142
+#: ../textw/network_text.py:148
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Ten que introducir información IP válida para continuar"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Pasarela"
-#: ../textw/network_text.py:230
+#: ../textw/network_text.py:239
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primario"
-#: ../textw/network_text.py:235
+#: ../textw/network_text.py:244
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secundario"
-#: ../textw/network_text.py:240
+#: ../textw/network_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS ternario"
-#: ../textw/network_text.py:247
+#: ../textw/network_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Varios"
-#: ../textw/network_text.py:314
+#: ../textw/network_text.py:324
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Particionar automaticamente"
-#: ../textw/network_text.py:318
+#: ../textw/network_text.py:328
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Particionar manualmente"
-#: ../textw/network_text.py:337
+#: ../textw/network_text.py:347
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuración do nome de máquina"
-#: ../textw/network_text.py:340
+#: ../textw/network_text.py:350
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5214,47 +5247,59 @@ msgid ""
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Etiqueta de arrinque non válida"
-#: ../textw/network_text.py:367
+#: ../textw/network_text.py:377
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:50
+#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Seleccionar paquetes individuais"
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> axuda | <F2> descrición do paquete"
+
+#: ../textw/packages_text.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Grupos de paquetes"
+
+#: ../textw/packages_text.py:165
msgid "Package :"
msgstr "Paquete :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:170
msgid "Size :"
msgstr "Tamaño :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:171
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:190
msgid "Total size"
msgstr "Tamaño total"
-#: ../textw/packages_text.py:245
+#: ../textw/packages_text.py:319
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> axuda | <F2> descrición do paquete"
-#: ../textw/packages_text.py:293
+#: ../textw/packages_text.py:367
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias de paquetes"
-#: ../textw/packages_text.py:295
+#: ../textw/packages_text.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5265,15 +5310,15 @@ msgstr ""
"seleccionados. Se preme Aceptar, tódolos paquetes requiridos serán "
"instalados."
-#: ../textw/packages_text.py:316
+#: ../textw/packages_text.py:390
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar paquetes para satisfacer as dependencias"
-#: ../textw/packages_text.py:317
+#: ../textw/packages_text.py:391
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Non instalar paquetes que teñan dependencias"
-#: ../textw/packages_text.py:318
+#: ../textw/packages_text.py:392
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes"
@@ -5294,109 +5339,109 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/partition_text.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aviso: "
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Editar partición"
-#: ../textw/partition_text.py:218
+#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Engadir intercambio"
-#: ../textw/partition_text.py:255
+#: ../textw/partition_text.py:262
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto de montaxe:"
-#: ../textw/partition_text.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:283
#, fuzzy
msgid "File System type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Unidades dispoñibles:"
-#: ../textw/partition_text.py:366
+#: ../textw/partition_text.py:373
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Tamaño incorrecto"
-#: ../textw/partition_text.py:368
+#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:372
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:395
+#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:432
+#: ../textw/partition_text.py:439
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Tipo de RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:450
+#: ../textw/partition_text.py:457
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Tipo de RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:469
+#: ../textw/partition_text.py:476
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:483
+#: ../textw/partition_text.py:490
#, fuzzy
msgid "File System Type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:503
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:507
+#: ../textw/partition_text.py:514
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
-#: ../textw/partition_text.py:985
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
-#: ../textw/partition_text.py:989
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Gardar cambios"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Formatado dos sistemas de ficheiros"
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:540
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
@@ -5406,113 +5451,113 @@ msgstr ""
"Escolla a ferramenta que quere usar para particionar o seu sistema para Red "
"Hat Linux."
-#: ../textw/partition_text.py:541
+#: ../textw/partition_text.py:548
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../textw/partition_text.py:545
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:554
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:581
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/partition_text.py:792
+#: ../textw/partition_text.py:799
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:811
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:825
+#: ../textw/partition_text.py:832
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Partición raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../textw/partition_text.py:1033
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Demasiadas unidades"
-#: ../textw/partition_text.py:1027
+#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1133
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1129
+#: ../textw/partition_text.py:1136
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-Aceptar "
-#: ../textw/partition_text.py:1158
+#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
msgstr "Sen partición raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:1159
+#: ../textw/partition_text.py:1166
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
"Ten que asignar unha partición de intercambio para poder continuar coa "
"instalación."
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:1233
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
@@ -5526,46 +5571,46 @@ msgstr "Auto-Particionar"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk druid"
-#: ../textw/progress_text.py:97
+#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación de paquetes"
-#: ../textw/progress_text.py:99
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Nome : "
-#: ../textw/progress_text.py:100
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Tamaño : "
-#: ../textw/progress_text.py:101
+#: ../textw/progress_text.py:102
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Resume : "
-#: ../textw/progress_text.py:146
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
-#: ../textw/progress_text.py:147
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:148
+#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../textw/progress_text.py:150
+#: ../textw/progress_text.py:151
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:157
+#: ../textw/progress_text.py:158
msgid "Completed: "
msgstr "Completado: "
-#: ../textw/progress_text.py:167
+#: ../textw/progress_text.py:168
msgid "Remaining: "
msgstr "Falta: "
@@ -5692,7 +5737,7 @@ msgstr ""
"asegurarse de que o coñece e non se trabucou ó teclear. Lembre que o "
"contrasinal de root é unha parte crítica da seguridade do sistema"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:428
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
@@ -5950,8 +5995,8 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Profundidade de cor:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
-#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Cambiar CDROM"
@@ -6045,80 +6090,80 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:404
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:411
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:421
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:524
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:525
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Memoria da tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:610
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Omitir a configuración das X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:613
+#: ../textw/xconfig_text.py:632
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuración do teclado"
-#: ../textw/xconfig_text.py:619
+#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:629
+#: ../textw/xconfig_text.py:648
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:634
+#: ../textw/xconfig_text.py:653
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../textw/xconfig_text.py:642
+#: ../textw/xconfig_text.py:661
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
@@ -6139,35 +6184,35 @@ msgstr "Configuración do SILO"
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:11
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../installclasses/custom.py:14
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and authentication preferences."
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Por defecto"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:12
+#: ../installclasses/server.py:11
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../installclasses/server.py:14
+#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6255,25 +6300,25 @@ msgstr ""
msgid "CD Not Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:428
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
-#: ../loader2/driverdisk.c:93
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:234
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:208
+#: ../loader2/driverdisk.c:235
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -6281,68 +6326,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#: ../loader2/driverdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o seu disquete de controlador e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:255
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:241
+#: ../loader2/driverdisk.c:268
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Particionar manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:314
+#: ../loader2/driverdisk.c:341
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:384
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:358
+#: ../loader2/driverdisk.c:385
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
-#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
-#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
-#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
-#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
-#: ../loader2/urlinstall.c:418
+#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro de Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
@@ -6402,15 +6454,15 @@ msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Cargando o controlador %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:340
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6419,7 +6471,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro ó ler a táboa de particións do dispositivo de bloque %s. O "
"erro foi"
-#: ../loader2/hdinstall.c:457
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6427,7 +6479,7 @@ msgstr ""
"¡Semella que non ten ningún disco duro no seu sistema! ¿Quere configurar "
"dispositivos adicionais?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6438,25 +6490,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) de Red Hat Linux? Se non ve nesta lista a unidade de disco que "
"está a utilizar, prema F2 para configurar dispositivos adicionais."
-#: ../loader2/hdinstall.c:495
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contén as imaxes:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccionar partición"
-#: ../loader2/hdinstall.c:562
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "O dispositivo %s non semella conter as imaxes dos CDROM de Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:593
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:643
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
@@ -6469,58 +6521,58 @@ msgstr "Tipo de teclado"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "¿Que tipo de teclado ten?"
-#: ../loader2/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ó abrir: ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:161
+#: ../loader2/kickstart.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro na liña %d do ficheiro kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:261
+#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Non se atopa ks.cfg no disquete de arrinque."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvido"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escoller unha lingua"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM local"
-#: ../loader2/loader.c:100
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco duro"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Imaxe NFS"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disco de actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -6528,85 +6580,85 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader2/loader.c:313
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:327
+#: ../loader2/loader.c:329
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:332
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:354
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:635
+#: ../loader2/loader.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:734
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de recuperación"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:735
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:737
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:739
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:764
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:765
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:766
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:884
+#: ../loader2/loader.c:917
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:"
-#: ../loader2/loader.c:886
+#: ../loader2/loader.c:919
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6615,23 +6667,23 @@ msgstr ""
"Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. "
"¿Quere cargar algún agora?"
-#: ../loader2/loader.c:890
+#: ../loader2/loader.c:923
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:891
+#: ../loader2/loader.c:924
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../loader2/loader.c:892
+#: ../loader2/loader.c:925
msgid "Add Device"
msgstr "Engadir dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:992
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1313
+#: ../loader2/loader.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
@@ -6714,12 +6766,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:922
+#: ../loader2/modules.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:43
+#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6734,15 +6786,15 @@ msgstr ""
" o directorio nese servidor que contén\n"
" Red Hat Linux para a súa arquitectura\n"
-#: ../loader2/net.c:160
+#: ../loader2/net.c:163
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP do servidor de nomes"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:167
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader2/net.c:165
+#: ../loader2/net.c:168
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6754,24 +6806,24 @@ msgstr ""
"ten esta información, pode deixar este campo baleiro e a instalación "
"continuará."
-#: ../loader2/net.c:175
+#: ../loader2/net.c:178
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP non válida"
-#: ../loader2/net.c:176
+#: ../loader2/net.c:179
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Indicou un enderezo IP non válido."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinámico"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando a petición de información IP..."
-#: ../loader2/net.c:321
+#: ../loader2/net.c:361
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6780,57 +6832,57 @@ msgstr ""
"introducido como un enderezo IP en notación decimal con puntos (por exemplo, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:327
+#: ../loader2/net.c:367
msgid "IP address:"
msgstr "Enderezo IP:"
-#: ../loader2/net.c:330
+#: ../loader2/net.c:370
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader2/net.c:333
+#: ../loader2/net.c:373
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Pasarela por defecto (IP):"
-#: ../loader2/net.c:336
+#: ../loader2/net.c:376
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nomes primario:"
-#: ../loader2/net.c:363
+#: ../loader2/net.c:403
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usar configuración de IP dinámico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:391
+#: ../loader2/net.c:431
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:422
+#: ../loader2/net.c:462
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta información"
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:463
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Ten que introducir un enderezo IP e unha máscara de rede válidos."
-#: ../loader2/net.c:588
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome da máquina e o dominio..."
-#: ../loader2/net.c:663
+#: ../loader2/net.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:686
+#: ../loader2/net.c:728
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de arrinque %s erróneo indicado no comando de rede"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:828
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:829
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6841,7 +6893,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome do servidor NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:280
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directorio de Red Hat:"
@@ -6849,18 +6901,18 @@ msgstr "Directorio de Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuración de NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:190
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:267
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
@@ -6874,91 +6926,91 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:61
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Fallo ó descargar %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:111
+#: ../loader2/urlinstall.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación"
-#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#: ../loader2/urlinstall.c:264
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Rato non detectado"
-#: ../loader2/urlinstall.c:284
+#: ../loader2/urlinstall.c:265
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:399
+#: ../loader2/urlinstall.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#: ../loader2/urlinstall.c:429
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:419
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:171
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Fallo ó autenticarse en %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Fallo ó descargar %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:194
msgid "Retrieving"
msgstr "Descargando"
-#: ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome do servidor FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:277
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome do servidor Web:"
-#: ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:294
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usar ftp non anónimo"
-#: ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:303
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuración de FTP"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:304
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuración de HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:314
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Ten que introducir un nome de servidor."
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:319
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Ten que introducir un directorio."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:324
msgid "Unknown Host"
msgstr "Máquina descoñecida"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:325
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s non é un nome de máquina válido."
-#: ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:398
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6966,13 +7018,13 @@ msgstr ""
"Se está a usar ftp non anónimo, indique embaixo o nome e o contrasinal da "
"conta que desexa utilizar."
-#: ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:403
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Se está a usar un servidor proxy HTTP, indique o seu nome."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:425
msgid "Account name:"
msgstr "Nome da conta:"
@@ -9555,9 +9607,6 @@ msgstr "Turco"
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Intercambio"
-#~ msgid "Package Groups"
-#~ msgstr "Grupos de paquetes"
-
#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Paquetes individuais"