diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 847 |
1 files changed, 455 insertions, 392 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 17:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 14:40+1000\n" "Last-Translator: Audrey Simons <asimons@redhat.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "Installation %s %s" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" -msgstr "Impossible de définir le mot de passe de vnc - aucun mot de passe utilisé !" +msgstr "" +"Impossible de définir le mot de passe de vnc - aucun mot de passe utilisé !" #: ../anaconda:152 msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." @@ -118,19 +119,19 @@ msgstr "Veuillez vous connecter pour commencer l'installation..." #: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 -#: ../loader2/hdinstall.c:218 ../loader2/hdinstall.c:380 -#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:466 -#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/hdinstall.c:577 -#: ../loader2/hdinstall.c:590 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 +#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:383 +#: ../loader2/hdinstall.c:434 ../loader2/hdinstall.c:469 +#: ../loader2/hdinstall.c:537 ../loader2/hdinstall.c:580 +#: ../loader2/hdinstall.c:593 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:339 #: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:661 ../loader2/loader.c:839 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 -#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:192 -#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 ../loader2/net.c:884 -#: ../loader2/net.c:907 ../loader2/net.c:1054 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 +#: ../loader2/method.c:450 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:192 +#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 ../loader2/net.c:882 +#: ../loader2/net.c:905 ../loader2/net.c:1052 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209 #: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 @@ -260,7 +261,8 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1030 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" "La partition boot %s pourrait ne pas avoir les caractéristiques requises par " "votre architecture." @@ -334,11 +336,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour redémarrer le système." -#: ../autopart.py:1389 ../autopart.py:1437 +#: ../autopart.py:1391 ../autopart.py:1439 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Erreurs de partitionnement automatique" -#: ../autopart.py:1390 +#: ../autopart.py:1392 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -353,11 +355,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour redémarrer votre système." -#: ../autopart.py:1400 +#: ../autopart.py:1402 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Avertissements durant le partitionnement automatique" -#: ../autopart.py:1401 +#: ../autopart.py:1403 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -369,7 +371,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1431 +#: ../autopart.py:1416 ../autopart.py:1433 msgid "" "\n" "\n" @@ -379,12 +381,12 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour redémarrer le système." -#: ../autopart.py:1415 ../iw/partition_gui.py:994 -#: ../textw/partition_text.py:226 +#: ../autopart.py:1417 ../iw/partition_gui.py:992 +#: ../textw/partition_text.py:224 msgid "Error Partitioning" msgstr "Erreur de partitionnement" -#: ../autopart.py:1416 +#: ../autopart.py:1418 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1433 +#: ../autopart.py:1435 msgid "" "\n" "\n" @@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour continuer." -#: ../autopart.py:1438 +#: ../autopart.py:1440 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -428,29 +430,29 @@ msgstr "" "Il se peut qu'il n'y ait pas suffisamment d'espace sur votre (vos) disque(s) " "dur(s) pour l'installation.%s" -#: ../autopart.py:1449 +#: ../autopart.py:1451 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Erreur irrémédiable" -#: ../autopart.py:1450 +#: ../autopart.py:1452 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Votre système sera maintenant redémarré." -#: ../autopart.py:1597 ../bootloader.py:151 ../gui.py:1006 ../image.py:466 +#: ../autopart.py:1599 ../bootloader.py:151 ../gui.py:1006 ../image.py:466 #: ../partedUtils.py:277 ../partedUtils.py:307 ../partedUtils.py:830 #: ../partedUtils.py:887 ../upgrade.py:318 ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 -#: ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:551 ../iw/blpasswidget.py:148 +#: ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92 #: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 -#: ../iw/zfcp_gui.py:236 ../textw/bootloader_text.py:141 +#: ../iw/zfcp_gui.py:239 ../textw/bootloader_text.py:141 #: ../textw/bootloader_text.py:456 ../textw/fdasd_text.py:84 -#: ../textw/partition_text.py:230 ../textw/upgrade_text.py:177 +#: ../textw/partition_text.py:228 ../textw/upgrade_text.py:177 #: ../loader2/loader.c:381 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../autopart.py:1603 +#: ../autopart.py:1605 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -468,7 +470,7 @@ msgstr "" "types de systèmes de fichiers, les points de montage, les tailles de " "partitions et bien plus encore." -#: ../autopart.py:1614 +#: ../autopart.py:1616 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -477,19 +479,19 @@ msgstr "" "programme d'installation, vous devez choisir comment utiliser l'espace sur " "vos disques durs." -#: ../autopart.py:1619 +#: ../autopart.py:1621 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Supprimer toutes les partitions du système" -#: ../autopart.py:1620 +#: ../autopart.py:1622 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Supprimer toutes les partitions Linux de ce système" -#: ../autopart.py:1621 +#: ../autopart.py:1623 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Conserver toutes les partitions et utiliser l'espace libre existant" -#: ../autopart.py:1623 +#: ../autopart.py:1625 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "" "contenues dans les disques suivants : %s\n" "Souhaitez-vous continuer ?" -#: ../autopart.py:1627 +#: ../autopart.py:1629 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -541,7 +543,8 @@ msgstr "Impossible d'avoir une question en mode de ligne de commande !" #: ../cmdline.py:87 msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" -msgstr "Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted !" +msgstr "" +"Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted !" #: ../cmdline.py:132 #, python-format @@ -677,26 +680,26 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "_Créer une disquette d'amorçage" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1274 ../fsset.py:1293 ../fsset.py:1344 -#: ../fsset.py:1355 ../fsset.py:1390 ../fsset.py:1440 ../fsset.py:1484 +#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1315 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1403 +#: ../fsset.py:1414 ../fsset.py:1449 ../fsset.py:1499 ../fsset.py:1543 #: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326 #: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 #: ../packages.py:182 ../packages.py:412 ../packages.py:595 ../packages.py:680 #: ../partedUtils.py:650 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 #: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:603 ../iw/raid_dialog_gui.py:642 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 #: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:337 #: ../loader2/driverdisk.c:375 ../loader2/driverdisk.c:402 #: ../loader2/driverdisk.c:469 ../loader2/hdinstall.c:106 -#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:218 -#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:534 -#: ../loader2/hdinstall.c:577 ../loader2/hdinstall.c:590 +#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217 +#: ../loader2/hdinstall.c:434 ../loader2/hdinstall.c:537 +#: ../loader2/hdinstall.c:580 ../loader2/hdinstall.c:593 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:350 #: ../loader2/loader.c:661 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 -#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 +#: ../loader2/method.c:450 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 #: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 @@ -762,27 +765,27 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous continuer sans migrer %s ?" -#: ../fsset.py:1189 +#: ../fsset.py:1223 msgid "RAID Device" msgstr "Périphérique RAID" -#: ../fsset.py:1193 ../fsset.py:1199 +#: ../fsset.py:1227 ../fsset.py:1233 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" -#: ../fsset.py:1204 ../partitions.py:807 +#: ../fsset.py:1238 ../partitions.py:807 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: ../fsset.py:1207 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1241 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage" -#: ../fsset.py:1208 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Bloc de démarrage principal (MBR)" -#: ../fsset.py:1275 +#: ../fsset.py:1316 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -796,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système." -#: ../fsset.py:1294 +#: ../fsset.py:1353 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -811,7 +814,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour redémarrer le système." -#: ../fsset.py:1345 +#: ../fsset.py:1404 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -824,7 +827,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système." -#: ../fsset.py:1356 +#: ../fsset.py:1415 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -837,7 +840,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système." -#: ../fsset.py:1391 +#: ../fsset.py:1450 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -850,7 +853,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système." -#: ../fsset.py:1441 +#: ../fsset.py:1500 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -863,11 +866,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système." -#: ../fsset.py:1462 ../fsset.py:1471 +#: ../fsset.py:1521 ../fsset.py:1530 msgid "Invalid mount point" msgstr "Point de montage non valide" -#: ../fsset.py:1463 +#: ../fsset.py:1522 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -881,7 +884,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système." -#: ../fsset.py:1472 +#: ../fsset.py:1531 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -894,7 +897,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système." -#: ../fsset.py:1485 +#: ../fsset.py:1544 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -909,11 +912,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour redémarrer le système." -#: ../fsset.py:2131 +#: ../fsset.py:2190 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Dupliquer les étiquettes" -#: ../fsset.py:2132 +#: ../fsset.py:2191 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -927,18 +930,18 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez corriger ce problème et redémarrer l'installation." -#: ../fsset.py:2139 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96 +#: ../fsset.py:2198 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96 #: ../image.py:476 ../packages.py:1504 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "_Redémarrer" -#: ../fsset.py:2392 +#: ../fsset.py:2451 msgid "Formatting" msgstr "Formatage" -#: ../fsset.py:2393 +#: ../fsset.py:2452 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatage du système de fichiers %s ..." @@ -995,7 +998,7 @@ msgstr "Fixer" #: ../gui.py:239 ../rescue.py:179 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:513 -#: ../loader2/driverdisk.c:524 ../loader2/hdinstall.c:326 +#: ../loader2/driverdisk.c:524 ../loader2/hdinstall.c:329 #: ../loader2/loader.c:381 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -1009,7 +1012,7 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: ../gui.py:242 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:569 +#: ../gui.py:242 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:574 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" @@ -1179,8 +1182,8 @@ msgstr "" "devez interrompre l'installation et redémarrer, veuillez sélectionner " "« Redémarrer »." -#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1407 ../kickstart.py:1435 -#: ../iw/partition_gui.py:1008 +#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1423 ../kickstart.py:1451 +#: ../iw/partition_gui.py:1006 msgid "_Continue" msgstr "_Continuer" @@ -1236,11 +1239,11 @@ msgstr "Impossible d'accéder au CD-ROM." msgid "Install on System" msgstr "Installer sur le système" -#: ../kickstart.py:1399 +#: ../kickstart.py:1415 msgid "Missing Package" msgstr "Paquetage manquant" -#: ../kickstart.py:1400 +#: ../kickstart.py:1416 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1250,15 +1253,15 @@ msgstr "" "Malheureusement ce paquetage n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou " "abandonner l'installation ?" -#: ../kickstart.py:1406 ../kickstart.py:1434 +#: ../kickstart.py:1422 ../kickstart.py:1450 msgid "_Abort" msgstr "_Abandonner" -#: ../kickstart.py:1426 +#: ../kickstart.py:1442 msgid "Missing Group" msgstr "Groupe manquant" -#: ../kickstart.py:1427 +#: ../kickstart.py:1443 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1476,7 +1479,7 @@ msgstr "" #: ../packages.py:978 ../packages.py:999 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1437 ../textw/upgrade_text.py:111 +#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" @@ -1569,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "_Install anyway" msgstr "_Installer " -#: ../partedUtils.py:186 ../textw/partition_text.py:557 +#: ../partedUtils.py:186 ../textw/partition_text.py:555 msgid "Foreign" msgstr "Étranger" @@ -1688,7 +1691,8 @@ msgstr "Saisissez un nom de groupe de volumes." #: ../partIntfHelpers.py:39 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Les noms de groupe de volumes doivent comporter au maximum 128 caractères" +msgstr "" +"Les noms de groupe de volumes doivent comporter au maximum 128 caractères" #: ../partIntfHelpers.py:42 #, python-format @@ -1739,7 +1743,8 @@ msgstr "Spécifiez un point de montage pour cette partition." #: ../partIntfHelpers.py:109 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur." +msgstr "" +"Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur." #: ../partIntfHelpers.py:115 #, python-format @@ -1806,7 +1811,7 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la partition « /dev/%s »." #: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 -#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353 +#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" @@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr "" msgid "Format?" msgstr "Formater ?" -#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1006 +#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1004 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Modifier la partition" @@ -1990,7 +1995,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmer la ré-initialisation " #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Souhaitez-vous remettre la table de partition à son état initial ?" #: ../partitioning.py:77 @@ -2041,8 +2047,10 @@ msgstr "" "petit pour installer %s." #: ../partitions.py:773 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" +"Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets." #: ../partitions.py:796 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." @@ -2065,7 +2073,8 @@ msgstr "" #: ../partitions.py:851 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique." +msgstr "" +"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique." #: ../partitions.py:862 msgid "" @@ -2109,7 +2118,8 @@ msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volumes LVM." #: ../partRequests.py:233 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire %s doit être sur le " "système de fichiers /." @@ -2208,7 +2218,8 @@ msgstr "Annulé" #: ../rescue.py:224 ../text.py:501 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayez à nouveau." +msgstr "" +"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayez à nouveau." #: ../rescue.py:240 ../rescue.py:275 ../rescue.py:432 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." @@ -2256,7 +2267,7 @@ msgstr "Lecture seule" #: ../rescue.py:270 ../rescue.py:272 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:412 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" @@ -2364,14 +2375,17 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." #: ../text.py:367 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" #: ../text.py:369 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2548,16 +2562,16 @@ msgstr "" "niveau, vous risquez de rendre le système inutilisable. Souhaitez-vous " "poursuivre la mise à niveau ?" -#: ../upgrade.py:552 -#, python-format +#: ../upgrade.py:546 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " -"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " -"upgrade process?" +"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " +"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"Les mises à niveau de cette version de %s ne sont prises en charge que par " -"Red Hat Linux 6.2 ou des versions suivantes. Ce système a l'air plus ancien. " -"Voulez-vous poursuivre le processus de mise à niveau ?" +"L'architecture de la version de %s que vous êtes en train de mettre à niveau " +"semble être %s et ne correspond pas à l'architecture précédemment installée " +"de %s. Il n'y a peu de chance de réussite. Souhaitez-vous continuer le " +"processus de mise à niveau ?" #: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." @@ -2618,7 +2632,8 @@ msgstr "Erreur de mot de passe" #: ../vnc.py:112 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer." +msgstr "" +"Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer." #: ../vnc.py:117 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 msgid "Password Length" @@ -2708,7 +2723,8 @@ msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:50 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer." +msgstr "" +"Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer." #: ../iw/account_gui.py:57 msgid "The root password must be at least six characters long." @@ -3264,7 +3280,7 @@ msgid "Drive" msgstr "Disque" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:602 -#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1435 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -3442,30 +3458,31 @@ msgstr "Sélection de la langue" #: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" +msgstr "" +"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" # ../comps/comps-master:446 #: ../iw/language_support_gui.py:24 msgid "Additional Language Support" msgstr "Support de langues supplémentaires" -#: ../iw/language_support_gui.py:199 +#: ../iw/language_support_gui.py:193 msgid "Select the _default language for the system: " msgstr "Sélection de la langue par _défaut pour ce système : " -#: ../iw/language_support_gui.py:212 +#: ../iw/language_support_gui.py:206 msgid "Select _additional languages to install on the system:" msgstr "Quelles _autres langues souhaitez-vous utiliser sur ce système :" -#: ../iw/language_support_gui.py:247 +#: ../iw/language_support_gui.py:241 msgid "_Select All" msgstr "_Sélectionner tout" -#: ../iw/language_support_gui.py:255 +#: ../iw/language_support_gui.py:249 msgid "Select Default _Only" msgstr "Sélectionner uni_quement par défaut" -#: ../iw/language_support_gui.py:266 +#: ../iw/language_support_gui.py:260 msgid "Rese_t" msgstr "Réini_tialiser" @@ -3473,7 +3490,7 @@ msgstr "Réini_tialiser" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 ../iw/lvm_dialog_gui.py:206 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282 ../iw/lvm_dialog_gui.py:576 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643 ../iw/lvm_dialog_gui.py:850 -#: ../textw/partition_text.py:1290 ../textw/partition_text.py:1309 +#: ../textw/partition_text.py:1288 ../textw/partition_text.py:1307 msgid "Not enough space" msgstr "Espace insuffisant" @@ -3562,7 +3579,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer ce volume physique car le groupe de volumes " "sera trop petit pour contenir les volumes logiques définis." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1136 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1134 msgid "Make Logical Volume" msgstr "Créer un volume logique" @@ -3571,12 +3588,12 @@ msgstr "Créer un volume logique" msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Éditer le volume logique : %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1134 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1132 msgid "Edit Logical Volume" msgstr "Éditer le volume logique" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372 ../iw/partition_dialog_gui.py:286 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:282 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:283 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Point de montage :" @@ -3584,12 +3601,12 @@ msgstr "_Point de montage :" msgid "_File System Type:" msgstr "_Type de système de fichiers :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:305 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 msgid "Original File System Type:" msgstr "Type de système de fichiers originel :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:316 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:322 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:304 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -3597,18 +3614,18 @@ msgstr "Inconnu" msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "_Nom de volume logique :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../textw/partition_text.py:285 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../textw/partition_text.py:283 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Nom de volume logique :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:361 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:367 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Taille (Mo) :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421 ../iw/partition_dialog_gui.py:378 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:421 ../textw/partition_text.py:300 -#: ../textw/partition_text.py:377 ../textw/partition_text.py:460 -#: ../textw/partition_text.py:568 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421 ../iw/partition_dialog_gui.py:384 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:298 +#: ../textw/partition_text.py:375 ../textw/partition_text.py:458 +#: ../textw/partition_text.py:566 msgid "Size (MB):" msgstr "Taille (Mo) :" @@ -3634,18 +3651,19 @@ msgstr "Point de montage en cours d'utilisation" msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "Le point de montage « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1258 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1256 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "Nom de volume logique invalide" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562 ../textw/partition_text.py:1275 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562 ../textw/partition_text.py:1273 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "Nom de volume logique invalide" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1276 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1274 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Le nom de volume logique « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." +msgstr "" +"Le nom de volume logique « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:577 #, python-format @@ -3658,11 +3676,11 @@ msgstr "" "logique maximum (%10.2f Mo). Pour augmenter cette limite, vous pouvez " "augmenter la taille physique de ce groupe de volumes." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:173 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:209 ../textw/partition_text.py:909 -#: ../textw/partition_text.py:931 ../textw/partition_text.py:1104 -#: ../textw/partition_text.py:1329 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:210 ../textw/partition_text.py:907 +#: ../textw/partition_text.py:929 ../textw/partition_text.py:1102 +#: ../textw/partition_text.py:1327 msgid "Error With Request" msgstr "Erreur de requête" @@ -3716,7 +3734,8 @@ msgstr "Nom utilisé" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Le nom du groupe de volumes « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." +msgstr "" +"Le nom du groupe de volumes « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:920 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3785,12 +3804,12 @@ msgstr "Nom de volume logique" msgid "Size (MB)" msgstr "Taille (Mo)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1074 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:93 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1074 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:96 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/network_gui.py:512 -#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352 ../iw/zfcp_gui.py:96 +#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:99 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" @@ -3872,7 +3891,7 @@ msgstr "Configuration du réseau" #: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165 #: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180 -#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:156 ../iw/zfcp_gui.py:220 +#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:159 ../iw/zfcp_gui.py:223 #: ../textw/zfcp_text.py:63 msgid "Error With Data" msgstr "Erreur de données" @@ -3986,7 +4005,7 @@ msgstr "Activation au démarrage" #: ../iw/network_gui.py:455 ../iw/osbootwidget.py:67 #: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/bootloader_text.py:283 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -4015,7 +4034,7 @@ msgstr "_manuellement" msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(par exemple, « hôte.domaine.com »)" -#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:799 +#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:797 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" @@ -4211,53 +4230,53 @@ msgstr "Remplir tout l'espace _jusqu'à (Mo) :" msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "Remplir jusqu'à la taille _autorisée maximale" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:174 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:180 msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "Le cylindre final doit être plus grand que le cylindre de départ." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:710 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:708 msgid "Add Partition" msgstr "Ajouter une partition" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:266 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:272 #, python-format msgid "Edit Partition: /dev/%s" msgstr "Éditer la partition : /dev/%s" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:268 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:274 msgid "Edit Partition" msgstr "Éditer la partition" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:295 ../iw/raid_dialog_gui.py:290 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:291 msgid "File System _Type:" msgstr "Type de système de _fichiers :" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:327 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Disques _disponibles :" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:340 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:346 msgid "Drive:" msgstr "Disque :" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:349 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:355 msgid "Original File System Label:" msgstr "Étiquette du système de fichiers originel :" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:384 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:390 msgid "_Start Cylinder:" msgstr "_Début du cylindre :" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:402 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:408 msgid "_End Cylinder:" msgstr "_Fin du cylindre :" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:453 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:459 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Transformer la partition en _partition primaire" #: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -#: ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../textw/partition_text.py:1435 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4265,11 +4284,11 @@ msgstr "Type" msgid "Format" msgstr "Formater" -#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -4289,20 +4308,23 @@ msgstr "" "Taille\n" "(Mo)" -#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1431 +#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429 msgid "Partitioning" msgstr "Partitionnement" #: ../iw/partition_gui.py:628 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement " "requis." #: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." -msgstr "Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" +"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s." #: ../iw/partition_gui.py:637 msgid "Partitioning Errors" @@ -4338,60 +4360,60 @@ msgstr "Groupes de volumes LVM" msgid "RAID Devices" msgstr "Périphériques RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:903 -#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:158 +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:326 +#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:329 msgid "Hard Drives" msgstr "Disques durs" -#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140 -#: ../textw/partition_text.py:179 +#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138 +#: ../textw/partition_text.py:177 msgid "Free space" msgstr "Espace libre" -#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142 +#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140 msgid "Extended" msgstr "Étendu" -#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142 msgid "software RAID" msgstr "RAID logiciel" -#: ../iw/partition_gui.py:905 +#: ../iw/partition_gui.py:903 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../iw/partition_gui.py:995 ../textw/partition_text.py:227 +#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1004 +#: ../iw/partition_gui.py:1002 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Avertissement : %s." # ../comps/comps-master:555 -#: ../iw/partition_gui.py:1186 ../iw/partition_gui.py:1200 +#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198 msgid "Not supported" msgstr "Non supporté" -#: ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../iw/partition_gui.py:1185 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM n'est PAS supporté sur cette plate-forme." -#: ../iw/partition_gui.py:1201 +#: ../iw/partition_gui.py:1199 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Le RAID logiciel n'est PAS supporté sur cette plate-forme." -#: ../iw/partition_gui.py:1208 +#: ../iw/partition_gui.py:1206 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Aucun nombre mineur de périphérique RAID n'est disponible" -#: ../iw/partition_gui.py:1209 +#: ../iw/partition_gui.py:1207 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -4399,11 +4421,11 @@ msgstr "" "Aucun périphérique du RAID logiciel ne peut être créé car tous les nombres " "mineurs de périphériques RAID disponibles ont été utilisés." -#: ../iw/partition_gui.py:1223 +#: ../iw/partition_gui.py:1221 msgid "RAID Options" msgstr "Options RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../iw/partition_gui.py:1232 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -4423,7 +4445,7 @@ msgstr "" "Vous avez actuellement %s partitions RAID logicielles à disposition.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/partition_gui.py:1243 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -4435,83 +4457,84 @@ msgstr "" "être formaté et monté.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1251 +#: ../iw/partition_gui.py:1249 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Que souhaitez-vous faire ?" -#: ../iw/partition_gui.py:1260 +#: ../iw/partition_gui.py:1258 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Créer une _partition RAID logicielle." -#: ../iw/partition_gui.py:1263 +#: ../iw/partition_gui.py:1261 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Créer un périphérique _RAID [default=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1267 +#: ../iw/partition_gui.py:1265 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Cloner un _disque pour créer un périphérique RAID [default=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1306 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Impossible de créer l'éditeur de clonage de lecteur" -#: ../iw/partition_gui.py:1307 +#: ../iw/partition_gui.py:1305 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "L'éditeur de clonage de lecteur n'a pas pu être créé." -#: ../iw/partition_gui.py:1351 +#: ../iw/partition_gui.py:1349 msgid "Ne_w" msgstr "Nouvea_u" -#: ../iw/partition_gui.py:1354 +#: ../iw/partition_gui.py:1352 msgid "Re_set" msgstr "Réinitiali_ser" -#: ../iw/partition_gui.py:1355 +#: ../iw/partition_gui.py:1353 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1356 +#: ../iw/partition_gui.py:1354 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1397 +#: ../iw/partition_gui.py:1395 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Cacher le périphérique RAID / les membres du _groupe de volumes LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:1521 +#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../iw/partition_gui.py:1440 +#: ../iw/partition_gui.py:1438 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Sélectionnez au moins un disque sur lequel installer %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1482 +#: ../iw/partition_gui.py:1480 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique :" -#: ../iw/partition_gui.py:1513 +#: ../iw/partition_gui.py:1511 msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?" -#: ../iw/partition_gui.py:1537 +#: ../iw/partition_gui.py:1535 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "E_xaminer (et modifier, au besoin) les partitions créées" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:90 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:111 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:113 ../textw/partition_text.py:250 -#: ../textw/partition_text.py:252 ../textw/partition_text.py:254 -#: ../textw/partition_text.py:279 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:113 ../textw/partition_text.py:248 +#: ../textw/partition_text.py:250 ../textw/partition_text.py:252 +#: ../textw/partition_text.py:277 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Non applicable>" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:238 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" -msgstr "Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?" +msgstr "" +"Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:246 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" @@ -4636,7 +4659,7 @@ msgstr "Paquetages" msgid "Time" msgstr "Temps" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:249 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:250 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -4650,41 +4673,41 @@ msgstr "" "Créez avant tout deux partitions de type « software RAID », puis " "sélectionnez à nouveau l'option « RAID »." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:263 ../iw/raid_dialog_gui.py:667 -#: ../textw/partition_text.py:966 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264 ../iw/raid_dialog_gui.py:668 +#: ../textw/partition_text.py:964 msgid "Make RAID Device" msgstr "Créer le périphérique RAID" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:266 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:267 #, python-format msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Éditer le périphérique RAID : /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:268 ../textw/partition_text.py:964 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:962 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Éditer le périphérique RAID" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:309 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:310 msgid "RAID _Device:" msgstr "Périphérique _RAID :" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:327 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:328 msgid "RAID _Level:" msgstr "Niveau _RAID :" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:368 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:369 msgid "_RAID Members:" msgstr "Élém_ents RAID :" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:385 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:386 msgid "Number of _spares:" msgstr "Disques _restants :" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:395 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396 msgid "_Format partition?" msgstr "_Formater la partition ?" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:474 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:475 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." @@ -4693,12 +4716,12 @@ msgstr "" "les partitions de type « software RAID » sur ce disque avant de pouvoir le " "cloner." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478 ../iw/raid_dialog_gui.py:484 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:496 ../iw/raid_dialog_gui.py:509 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 ../iw/raid_dialog_gui.py:485 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 ../iw/raid_dialog_gui.py:510 msgid "Source Drive Error" msgstr "Erreur de disque source" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:485 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:486 msgid "" "The source drive selected has partitions on it which are not of type " "'software RAID'.\n" @@ -4709,7 +4732,7 @@ msgstr "" "« software RAID ».\n" "Ces partitions devront être supprimées avant de cloner le disque. " -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 #, python-format msgid "" "The source drive selected has partitions which are not constrained to the " @@ -4724,7 +4747,7 @@ msgstr "" "Ces partitions devront être supprimées ou restreintes à ce disque avant de " "pouvoir cloner celui-ci." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:511 msgid "" "The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " "of an active software RAID device.\n" @@ -4736,23 +4759,23 @@ msgstr "" "\n" "Ces partitions devront être supprimées avant de cloner ce disque." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 ../iw/raid_dialog_gui.py:529 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524 ../iw/raid_dialog_gui.py:530 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 msgid "Target Drive Error" msgstr "Erreur de disque cible" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "Sélectionner les disques cible pour l'opération de clonage." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:530 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:531 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "" "Le disque source /dev/%s ne peut être sélectionné également comme disque " "cible. " -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544 #, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " @@ -4770,11 +4793,11 @@ msgstr "" "Cette partition doit être supprimée avant que le disque puisse devenir une " "cible." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605 msgid "Please select a source drive." msgstr "Sélectionnez un disque source." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:624 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:625 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" @@ -4783,7 +4806,7 @@ msgstr "" "Le disque /dev/%s va maintenant être cloné dans les disques suivants :\n" "\n" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:629 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:630 msgid "" "\n" "\n" @@ -4794,21 +4817,21 @@ msgstr "" "ATTENTION ! TOUTES LES DONNÉES CONTENUES DANS LE DISQUE CIBLE SERONT " "DÉTRUITES." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:633 msgid "Final Warning" msgstr "Avertissement final" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:635 msgid "Clone Drives" msgstr "Disques de clonage" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:643 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la suppression des disques cible. Le " "clonage a échoué." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:677 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:678 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -4838,15 +4861,15 @@ msgstr "" "TOUT ce qui se trouve sur le(s) disque(s) cible sera détruit par ce " "processus." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:697 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:698 msgid "Source Drive:" msgstr "Disque source :" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:706 msgid "Target Drive(s):" msgstr "Disques cible :" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:714 msgid "Drives" msgstr "Disques" @@ -4915,7 +4938,8 @@ msgstr "Horloge système en U_TC" #: ../iw/timezone_gui.py:75 msgid "Please select the nearest city in your timezone:" -msgstr "Veuillez sélectionner la ville la plus proche de votre fuseau horaire :" +msgstr "" +"Veuillez sélectionner la ville la plus proche de votre fuseau horaire :" #: ../iw/timezone_map_gui.py:126 msgid "_Location" @@ -4939,7 +4963,8 @@ msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %s installé " "sur %s." @@ -5041,7 +5066,8 @@ msgstr "Je _veux créer un fichier swap" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :" +msgstr "" +"Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 msgid "Free Space (MB)" @@ -5079,7 +5105,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mo." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace " "libre pour la partition swap." @@ -5266,24 +5293,24 @@ msgstr "_Ignorer la configuration de X" msgid "ZFCP Configuration" msgstr "Configuration de ZFCP" -#: ../iw/zfcp_gui.py:99 +#: ../iw/zfcp_gui.py:102 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../iw/zfcp_gui.py:106 ../textw/zfcp_text.py:116 +#: ../iw/zfcp_gui.py:109 ../textw/zfcp_text.py:116 msgid "FCP Devices" msgstr "Périphériques FCP" -#: ../iw/zfcp_gui.py:118 +#: ../iw/zfcp_gui.py:121 msgid "Add FCP device" msgstr "Ajouter un périphérique FCP" -#: ../iw/zfcp_gui.py:181 +#: ../iw/zfcp_gui.py:184 #, python-format msgid "Edit FCP device %s" msgstr "Éditer le périphérique FCP %s" -#: ../iw/zfcp_gui.py:237 +#: ../iw/zfcp_gui.py:240 msgid "" "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that " "you wish to continue?" @@ -5439,7 +5466,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "L'étiquette de démarrage contient des caractères non valides." #: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1442 ../textw/silo_text.py:216 +#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216 #: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 #: ../textw/zfcp_text.py:109 msgid "Edit" @@ -5457,7 +5484,8 @@ msgstr "" "pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles." #: ../textw/bootloader_text.py:315 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <Espace> Sélectionner le bouton | <F2> Sélectionner l'entrée de démarrage " "par défaut | <F12> Écran suivant>" @@ -5579,10 +5607,10 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299 #: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/hdinstall.c:329 ../loader2/hdinstall.c:383 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:839 ../loader2/loader.c:861 #: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 -#: ../loader2/net.c:1054 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255 +#: ../loader2/net.c:1052 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255 #: ../loader2/urls.c:445 msgid "Back" msgstr "Précédent" @@ -5742,7 +5770,8 @@ msgstr "Réinitialiser" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :" +msgstr "" +"Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :" # ../comps/comps-master:446 #: ../textw/language_text.py:114 @@ -5894,8 +5923,10 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Sélection individuelle des paquetages" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Détails de groupes | <F12> Écran suivant" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +"<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Détails de groupes | <F12> Écran suivant" #: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" @@ -5919,8 +5950,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Taille totale" #: ../textw/packages_text.py:326 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description de paquetage" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description de paquetage" #: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" @@ -5965,102 +5998,102 @@ msgstr "La valeur requise est trop élevée" msgid "RAID Device %s" msgstr "Périphérique RAID %s" -#: ../textw/partition_text.py:230 +#: ../textw/partition_text.py:228 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Avertissement : %s " -#: ../textw/partition_text.py:231 +#: ../textw/partition_text.py:229 msgid "Modify Partition" msgstr "Modifier la partition" -#: ../textw/partition_text.py:231 +#: ../textw/partition_text.py:229 msgid "Add anyway" msgstr "Ajouter quand même" -#: ../textw/partition_text.py:269 +#: ../textw/partition_text.py:267 msgid "Mount Point:" msgstr "Point de montage :" -#: ../textw/partition_text.py:321 +#: ../textw/partition_text.py:319 msgid "File System type:" msgstr "Type de système de fichiers :" -#: ../textw/partition_text.py:355 +#: ../textw/partition_text.py:353 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Disques disponibles :" -#: ../textw/partition_text.py:411 +#: ../textw/partition_text.py:409 msgid "Fixed Size:" msgstr "Taille fixée :" -#: ../textw/partition_text.py:413 +#: ../textw/partition_text.py:411 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "Remplir jusqu'à un maximum de (Mo) :" -#: ../textw/partition_text.py:417 +#: ../textw/partition_text.py:415 msgid "Fill all available space:" msgstr "Remplir tout l'espace disponible :" -#: ../textw/partition_text.py:440 +#: ../textw/partition_text.py:438 msgid "Start Cylinder:" msgstr "Début du cylindre :" -#: ../textw/partition_text.py:453 +#: ../textw/partition_text.py:451 msgid "End Cylinder:" msgstr "Fin du cylindre :" -#: ../textw/partition_text.py:476 +#: ../textw/partition_text.py:474 msgid "Volume Group:" msgstr "Groupe de volumes :" -#: ../textw/partition_text.py:498 +#: ../textw/partition_text.py:496 msgid "RAID Level:" msgstr "Niveau RAID :" -#: ../textw/partition_text.py:516 +#: ../textw/partition_text.py:514 msgid "RAID Members:" msgstr "Éléments RAID :" -#: ../textw/partition_text.py:535 +#: ../textw/partition_text.py:533 msgid "Number of spares?" msgstr "Disques restants ?" -#: ../textw/partition_text.py:549 +#: ../textw/partition_text.py:547 msgid "File System Type:" msgstr "Type de système de fichiers :" -#: ../textw/partition_text.py:562 +#: ../textw/partition_text.py:560 msgid "File System Label:" msgstr "Étiquette du système de fichiers :" -#: ../textw/partition_text.py:573 +#: ../textw/partition_text.py:571 msgid "File System Option:" msgstr "Option du système de fichiers :" -#: ../textw/partition_text.py:576 ../textw/partition_text.py:814 -#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1221 +#: ../textw/partition_text.py:574 ../textw/partition_text.py:812 +#: ../textw/partition_text.py:1049 ../textw/partition_text.py:1219 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Formater comme %s" -#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816 -#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1223 +#: ../textw/partition_text.py:576 ../textw/partition_text.py:814 +#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1221 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Convertir en %s" -#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818 -#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1225 +#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816 +#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1223 msgid "Leave unchanged" msgstr "Garder inchangé" -#: ../textw/partition_text.py:596 ../textw/partition_text.py:791 -#: ../textw/partition_text.py:1031 ../textw/partition_text.py:1201 +#: ../textw/partition_text.py:594 ../textw/partition_text.py:789 +#: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199 msgid "File System Options" msgstr "Options du système de fichiers" -#: ../textw/partition_text.py:599 +#: ../textw/partition_text.py:597 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." @@ -6068,86 +6101,86 @@ msgstr "" "Choisissez la façon dont vous souhaitez préparer le système de fichiers sur " "cette partition." -#: ../textw/partition_text.py:607 +#: ../textw/partition_text.py:605 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Vérification des blocs défectueux" -#: ../textw/partition_text.py:611 +#: ../textw/partition_text.py:609 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "Garder inchangé (conserver les données)" -#: ../textw/partition_text.py:620 +#: ../textw/partition_text.py:618 msgid "Format as:" msgstr "Formater comme :" -#: ../textw/partition_text.py:640 +#: ../textw/partition_text.py:638 msgid "Migrate to:" msgstr "Convertir en :" -#: ../textw/partition_text.py:752 +#: ../textw/partition_text.py:750 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Transformer la partition en partition primaire" # ../comps/comps-master:555 -#: ../textw/partition_text.py:769 +#: ../textw/partition_text.py:767 msgid "Not Supported" msgstr "Non supporté" -#: ../textw/partition_text.py:770 +#: ../textw/partition_text.py:768 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "" "Les groupes de volumes LVM ne peuvent être édités que dans le programme " "d'installation graphique." -#: ../textw/partition_text.py:846 ../textw/partition_text.py:899 +#: ../textw/partition_text.py:844 ../textw/partition_text.py:897 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Taille de partition non valide" -#: ../textw/partition_text.py:858 +#: ../textw/partition_text.py:856 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "Taille maximum non valide" -#: ../textw/partition_text.py:877 +#: ../textw/partition_text.py:875 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "Entrée du cylindre de départ non valide" -#: ../textw/partition_text.py:891 +#: ../textw/partition_text.py:889 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "Entrée du dernier cylindre non valide" -#: ../textw/partition_text.py:1004 +#: ../textw/partition_text.py:1002 msgid "No RAID partitions" msgstr "Aucune partition RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1005 +#: ../textw/partition_text.py:1003 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "Deux partitions RAID logicielles sont nécessaires au minimum." -#: ../textw/partition_text.py:1017 ../textw/partition_text.py:1188 +#: ../textw/partition_text.py:1015 ../textw/partition_text.py:1186 msgid "Format partition?" msgstr "Formater la partition ?" -#: ../textw/partition_text.py:1079 +#: ../textw/partition_text.py:1077 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "Entrée non valide pour les RAID restants" -#: ../textw/partition_text.py:1092 +#: ../textw/partition_text.py:1090 msgid "Too many spares" msgstr "Trop de disques restants" -#: ../textw/partition_text.py:1093 +#: ../textw/partition_text.py:1091 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "Le nombre maximum de disques restants avec une matrice RAID0 est 0." -#: ../textw/partition_text.py:1174 +#: ../textw/partition_text.py:1172 msgid "No Volume Groups" msgstr "Aucun groupe de volumes" -#: ../textw/partition_text.py:1175 +#: ../textw/partition_text.py:1173 msgid "No volume groups in which to create a logical volume" msgstr "Aucun groupe de volumes pour y créer un volume logique" -#: ../textw/partition_text.py:1291 +#: ../textw/partition_text.py:1289 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -6156,7 +6189,7 @@ msgstr "" "La taille en cours demandée (%10.2f Mo) est supérieure à la taille du volume " "logique maximum (%10.2f Mo)." -#: ../textw/partition_text.py:1310 +#: ../textw/partition_text.py:1308 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " @@ -6165,49 +6198,52 @@ msgstr "" "La taille en cours demandée (%10.2f Mo) est supérieure à la taille " "disponible dans le groupe de volumes (%10.2f Mo)." -#: ../textw/partition_text.py:1364 +#: ../textw/partition_text.py:1362 msgid "New Partition or Logical Volume?" msgstr "Nouvelle partition ou volume logique ?" -#: ../textw/partition_text.py:1365 +#: ../textw/partition_text.py:1363 msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" -msgstr "Souhaitez-vous créer une nouvelle partition ou un nouveau volume logique ?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous créer une nouvelle partition ou un nouveau volume logique ?" -#: ../textw/partition_text.py:1367 +#: ../textw/partition_text.py:1365 msgid "partition" msgstr "partition" -#: ../textw/partition_text.py:1367 +#: ../textw/partition_text.py:1365 msgid "logical volume" msgstr "volume logique" -#: ../textw/partition_text.py:1441 +#: ../textw/partition_text.py:1439 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../textw/partition_text.py:1443 ../textw/userauth_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:236 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../textw/partition_text.py:1444 +#: ../textw/partition_text.py:1442 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1447 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +#: ../textw/partition_text.py:1445 +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Aide F2-Ajouter F3-Éditer F4-Supprimer F5-" "Réinitialiser F12-OK " -#: ../textw/partition_text.py:1476 +#: ../textw/partition_text.py:1474 msgid "No Root Partition" msgstr "Pas de partition racine" -#: ../textw/partition_text.py:1477 +#: ../textw/partition_text.py:1475 msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation." +msgstr "" +"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation." -#: ../textw/partition_text.py:1544 +#: ../textw/partition_text.py:1542 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?" @@ -6445,13 +6481,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "L'utilisateur existe déjà" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet " "utilisateur ici." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "L'utilisateur système est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter " "cet utilisateur ici." @@ -6777,7 +6815,8 @@ msgstr "Configuration de la carte vidéo" #: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." -msgstr "Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système." +msgstr "" +"Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système." #: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" @@ -6850,10 +6889,12 @@ msgstr "" "un système parfaitement adapté à un usage à domicile ou au bureau." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 +#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16 +#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tWeb browser \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" "\tSound and video applications\n" @@ -6889,26 +6930,6 @@ msgstr "" msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16 -msgid "" -"\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice)\n" -"\tWeb browser (Mozilla) \n" -"\tEmail (Evolution)\n" -"\tInstant messaging\n" -"\tSound and video applications\n" -"\tGames\n" -"\tAdministration Tools\n" -msgstr "" -"\tEnvironnement de bureau (GNOME)\n" -"\tSuite Bureautique (OpenOffice)\n" -"\tNavigateur Web (Mozilla)\n" -"\tEmail (Evolution)\n" -"\tMessagerie instantanée\n" -"\tApplications audio et vidéo\n" -"\tJeux\n" -"\tOutils d'administration\n" - #: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" @@ -6917,11 +6938,12 @@ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" -#: ../installclasses/rhel_ws.py:16 +#: ../installclasses/rhel_ws.py:16 ../installclasses/workstation.py:14 +#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice)\n" -"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" +"\tWeb browser \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" "\tSound and video applications\n" @@ -6930,7 +6952,7 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" "\tEnvironnement de bureau (GNOME)\n" -"\tSuite Bureautique (OpenOffice)\n" +"\tSuite Bureautique (OpenOffice.org)\n" "\tNavigateur Web (Mozilla)\n" "\tClient Email (Evolution)\n" "\tMessagerie instantanée\n" @@ -6966,28 +6988,6 @@ msgstr "" "Cette option installe un environnement de bureau graphique comprenant des " "outils pour le développement de logiciels et l'administration système. " -#: ../installclasses/workstation.py:14 -msgid "" -"\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -"\tWeb browser (Mozilla) \n" -"\tEmail (Evolution)\n" -"\tInstant messaging\n" -"\tSound and video applications\n" -"\tGames\n" -"\tSoftware Development Tools\n" -"\tAdministration Tools\n" -msgstr "" -"\tEnvironnement de bureau (GNOME)\n" -"\tSuite Bureautique (OpenOffice.org)\n" -"\tNavigateur Web (Mozilla)\n" -"\tClient Email (Evolution)\n" -"\tMessagerie instantanée\n" -"\tApplications audio et vidéo\n" -"\tJeux\n" -"\tOutils de développement logiciel\n" -"\tOutils d'administration\n" - #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" @@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "Contrôle du support" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 #: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 -#: ../loader2/method.c:411 +#: ../loader2/method.c:412 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -7110,7 +7110,8 @@ msgstr "Sélectionner l'image de disquette de pilotes" #: ../loader2/driverdisk.c:347 msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Choisissez le fichier qui correspond à l'image de votre disquette de pilotes." +msgstr "" +"Choisissez le fichier qui correspond à l'image de votre disquette de pilotes." #: ../loader2/driverdisk.c:376 msgid "Failed to load driver disk from file." @@ -7166,10 +7167,10 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes ?" #: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610 -#: ../loader2/hdinstall.c:466 ../loader2/kickstart.c:118 +#: ../loader2/hdinstall.c:469 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:884 -#: ../loader2/net.c:907 ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:882 +#: ../loader2/net.c:905 ../loader2/nfsinstall.c:247 #: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 #: ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" @@ -7254,7 +7255,7 @@ msgstr "" "L'arbre d'installation de %s contenu dans ce répertoire ne semble pas " "correspondre à vos supports de démarrage." -#: ../loader2/hdinstall.c:219 +#: ../loader2/hdinstall.c:218 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." @@ -7262,7 +7263,7 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'installation à partir des " "images ISO. Contrôlez vos images ISO et essayez à nouveau." -#: ../loader2/hdinstall.c:327 +#: ../loader2/hdinstall.c:330 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -7270,7 +7271,7 @@ msgstr "" "Aucun disque dur n'a été détecté sur votre système ! Voulez-vous configurer " "des périphériques supplémentaires ?" -#: ../loader2/hdinstall.c:343 +#: ../loader2/hdinstall.c:346 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -7282,29 +7283,29 @@ msgstr "" "figure pas dans la liste, pressez sur F2 afin de configurer des " "périphériques supplémentaires." -#: ../loader2/hdinstall.c:365 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 msgid "Directory holding images:" msgstr "Répertoire contenant les images :" -#: ../loader2/hdinstall.c:392 +#: ../loader2/hdinstall.c:395 msgid "Select Partition" msgstr "Sélection de la partition" -#: ../loader2/hdinstall.c:432 +#: ../loader2/hdinstall.c:435 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM %s." -#: ../loader2/hdinstall.c:467 +#: ../loader2/hdinstall.c:470 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode HD de Kickstart %s : %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:535 ../loader2/hdinstall.c:591 +#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:594 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le disque dur." -#: ../loader2/hdinstall.c:578 +#: ../loader2/hdinstall.c:581 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "Impossible de trouver le disque dur pour le disque BIOS %s" @@ -7339,7 +7340,8 @@ msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage." #: ../loader2/kickstart.c:406 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" -msgstr "Argument incorrect pour arrêter la commande méthode de Kickstart %s : %s" +msgstr "" +"Argument incorrect pour arrêter la commande méthode de Kickstart %s : %s" #: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172 #, c-format @@ -7347,8 +7349,10 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue à %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:178 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant" +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant" #: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" @@ -7414,7 +7418,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/loader.c:658 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine." +msgstr "" +"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine." #: ../loader2/loader.c:831 msgid "Rescue Method" @@ -7485,7 +7490,8 @@ msgstr "Le chargeur a déja été exécuté. Démarrage du shell.\n" #: ../loader2/loader.c:1509 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Démarrage d'anaconda, en mode dépannage pour le système %s - patientez...\n" +msgstr "" +"Démarrage d'anaconda, en mode dépannage pour le système %s - patientez...\n" #: ../loader2/loader.c:1511 #, c-format @@ -7576,12 +7582,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Le contrôle du support %s est terminé. Le résultat est : %s\n" -#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450 +#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s" -#: ../loader2/method.c:408 +#: ../loader2/method.c:409 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -7592,7 +7598,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ?" -#: ../loader2/method.c:411 +#: ../loader2/method.c:412 msgid "Checksum Test" msgstr "Contrôle d'intégrité " @@ -7662,11 +7668,11 @@ msgstr "Adresse IP non valide" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Vous avez saisi une adresse IP non valide." -#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:578 +#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:583 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dynamique" -#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:579 +#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:584 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Envoi d'une requête pour des informations sur l'IP de %s..." @@ -7704,33 +7710,33 @@ msgstr "Configuration IP dynamique (BOOTP/DHCP)" msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configuration TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:569 +#: ../loader2/net.c:574 msgid "Missing Information" msgstr "Informations manquantes" -#: ../loader2/net.c:570 +#: ../loader2/net.c:575 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Vous devez saisir une adresse IP et un masque réseau valides." -#: ../loader2/net.c:800 +#: ../loader2/net.c:798 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine." -#: ../loader2/net.c:885 +#: ../loader2/net.c:883 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de Kickstart %s : %s" -#: ../loader2/net.c:908 +#: ../loader2/net.c:906 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect dans la commande network" -#: ../loader2/net.c:1050 +#: ../loader2/net.c:1048 msgid "Networking Device" msgstr "Périphérique de connexion réseau" -#: ../loader2/net.c:1051 +#: ../loader2/net.c:1049 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7754,7 +7760,8 @@ msgstr "Configuration NFS" #: ../loader2/nfsinstall.c:197 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." -msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s." +msgstr "" +"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s." #: ../loader2/nfsinstall.c:210 msgid "That directory could not be mounted from the server." @@ -7932,7 +7939,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador de l'est" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Écosse (plupart du territoire), NB, " "Labrador de l'ouest, Québec de l'est et PEI" @@ -7985,7 +7993,8 @@ msgstr "Crimée centrale" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -msgstr "Heure légale des états du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest" +msgstr "" +"Heure légale des états du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" @@ -8009,11 +8018,13 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -msgstr "Heure des états du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest" +msgstr "" +"Heure des états du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" -msgstr "Heure des états du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin " +msgstr "" +"Heure des états du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin " #. generated from zone.tab msgid "Central Time - most locations" @@ -8021,7 +8032,8 @@ msgstr "Heure des états du Centre des États-Unis - plupart du territoire" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -msgstr "Heure des états du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County" +msgstr "" +"Heure des états du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Quintana Roo" @@ -8130,7 +8142,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "Heure de l'Est - Ontario - la plupart du territoire" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" "Heure de l'Est - Ontario et Québec - endroits qui n'observent pas DST 1967-" "1973" @@ -8145,7 +8158,8 @@ msgstr "Heure de l'Est - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "Bornéo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest" +msgstr "" +"Bornéo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" @@ -8322,7 +8336,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, " "Colombie-Britannique" @@ -8737,6 +8752,55 @@ msgstr "Gallois" msgid "Zulu" msgstr "Zoulou" +#~ msgid "" +#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " +#~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " +#~ "the upgrade process?" +#~ msgstr "" +#~ "Les mises à niveau de cette version de %s ne sont prises en charge que " +#~ "par Red Hat Linux 6.2 ou des versions suivantes. Ce système a l'air plus " +#~ "ancien. Voulez-vous poursuivre le processus de mise à niveau ?" + +#~ msgid "" +#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" +#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" +#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" +#~ "\tEmail (Evolution)\n" +#~ "\tInstant messaging\n" +#~ "\tSound and video applications\n" +#~ "\tGames\n" +#~ "\tAdministration Tools\n" +#~ msgstr "" +#~ "\tEnvironnement de bureau (GNOME)\n" +#~ "\tSuite Bureautique (OpenOffice)\n" +#~ "\tNavigateur Web (Mozilla)\n" +#~ "\tEmail (Evolution)\n" +#~ "\tMessagerie instantanée\n" +#~ "\tApplications audio et vidéo\n" +#~ "\tJeux\n" +#~ "\tOutils d'administration\n" + +#~ msgid "" +#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" +#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" +#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" +#~ "\tEmail (Evolution)\n" +#~ "\tInstant messaging\n" +#~ "\tSound and video applications\n" +#~ "\tGames\n" +#~ "\tSoftware Development Tools\n" +#~ "\tAdministration Tools\n" +#~ msgstr "" +#~ "\tEnvironnement de bureau (GNOME)\n" +#~ "\tSuite Bureautique (OpenOffice)\n" +#~ "\tNavigateur Web (Mozilla)\n" +#~ "\tClient Email (Evolution)\n" +#~ "\tMessagerie instantanée\n" +#~ "\tApplications audio et vidéo\n" +#~ "\tJeux\n" +#~ "\tOutils de développement logiciel\n" +#~ "\tOutils d'administration\n" + #~ msgid "Physical Extent:" #~ msgstr "Dimension physique :" @@ -8865,4 +8929,3 @@ msgstr "Zoulou" #~ msgid "Farsi" #~ msgstr "Farsi" - |