diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 977 |
1 files changed, 500 insertions, 477 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-29 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-05 12:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-20 10:33+0200\n" "Last-Translator: Jeff Garner <jgarner@us.alpnet.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Tout" -#: ../exception.py:13 ../text.py:914 +#: ../exception.py:13 ../text.py:938 msgid "Exception Occurred" msgstr "Une exception s'est produite" @@ -54,23 +54,23 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Recherche" -#: ../fstab.py:321 ../fstab.py:515 ../fstab.py:615 ../fstab.py:819 +#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823 #: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:236 -#: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 -#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:515 -#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:906 -#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136 -#: ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2188 -#: ../loader/loader.c:2266 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 +#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:518 +#: ../loader/loader.c:528 ../loader/loader.c:582 ../loader/loader.c:909 +#: ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1134 ../loader/loader.c:1139 +#: ../loader/loader.c:1276 ../loader/loader.c:2146 ../loader/loader.c:2176 +#: ../loader/loader.c:2254 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 -#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:346 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1130 ../todo.py:1143 -#: ../todo.py:1520 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 ../upgrade.py:68 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:369 +#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1131 ../todo.py:1144 +#: ../todo.py:1514 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../fstab.py:322 +#: ../fstab.py:321 msgid "" "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " @@ -82,48 +82,48 @@ msgstr "" "étendues. Pour continuer il suffit de redémarrer l'ordinateur. Insérez la " "disquette d'amorçage Red Hat et appuyez sur \"Ok\".\n" -#: ../fstab.py:504 ../fstab.py:768 ../fstab.py:1205 +#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1210 msgid "Formatting" msgstr "Formatage" -#: ../fstab.py:505 +#: ../fstab.py:504 #, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." msgstr "Formatage de l'espace swap sur /dev/%s..." -#: ../fstab.py:515 +#: ../fstab.py:514 msgid "Error creating swap on device " msgstr "Erreur lors de la création de l'espace swap sur le disque " -#: ../fstab.py:616 +#: ../fstab.py:615 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Erreur lors du démontage de %s : %s" -#: ../fstab.py:662 ../todo.py:696 +#: ../fstab.py:666 ../todo.py:696 msgid "Creating" msgstr "Création" -#: ../fstab.py:662 +#: ../fstab.py:666 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "Création de périphériques RAID ..." -#: ../fstab.py:703 +#: ../fstab.py:707 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../fstab.py:704 +#: ../fstab.py:708 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "" "Création du système de fichiers loopback sur le périphérique /dev/%s ..." -#: ../fstab.py:769 ../fstab.py:1206 +#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1211 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Création du système de fichiers %s ..." -#: ../fstab.py:820 +#: ../fstab.py:824 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "d'un bogue. Copiez le texte complet de cette exception et signalez le bogue " "à l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:309 ../text.py:932 +#: ../gui.py:309 ../text.py:956 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -162,16 +162,16 @@ msgstr "Suivant" #: ../gui.py:408 ../gui.py:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:582 -#: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:810 ../loader/loader.c:847 -#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053 ../loader/loader.c:1505 -#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336 +#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582 +#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:813 ../loader/loader.c:850 +#: ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1056 ../loader/loader.c:1508 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61 -#: ../text.py:72 ../text.py:142 ../text.py:187 ../text.py:194 ../text.py:216 -#: ../text.py:219 ../text.py:294 ../text.py:349 ../text.py:367 ../text.py:370 -#: ../text.py:389 ../text.py:392 ../text.py:414 ../text.py:417 ../text.py:474 -#: ../text.py:477 ../text.py:502 ../text.py:506 ../text.py:515 ../text.py:588 -#: ../text.py:590 ../text.py:600 ../text.py:602 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:72 ../text.py:146 ../text.py:205 ../text.py:212 ../text.py:234 +#: ../text.py:237 ../text.py:317 ../text.py:372 ../text.py:390 ../text.py:393 +#: ../text.py:412 ../text.py:415 ../text.py:437 ../text.py:440 ../text.py:497 +#: ../text.py:500 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:612 +#: ../text.py:614 ../text.py:624 ../text.py:626 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 @@ -207,12 +207,12 @@ msgid "Online Help" msgstr "Aide en ligne" #: ../gui.py:415 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:66 ../text.py:1004 ../text.py:1037 +#: ../text.py:66 ../text.py:1028 ../text.py:1061 msgid "Language Selection" msgstr "Sélection de la langue" -#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309 +#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -288,26 +288,26 @@ msgstr "Il ne s'agit pas du CD-ROM Red Hat approprié." msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214 -#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312 -#: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 -#: ../loader/devices.c:507 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 +#: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498 +#: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 #: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:293 -#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:515 -#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:847 -#: ../loader/loader.c:906 ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053 -#: ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136 ../loader/loader.c:1233 -#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:1505 -#: ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2188 ../loader/loader.c:2251 -#: ../loader/loader.c:2266 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 -#: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678 +#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:518 +#: ../loader/loader.c:528 ../loader/loader.c:582 ../loader/loader.c:850 +#: ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1056 +#: ../loader/loader.c:1134 ../loader/loader.c:1139 ../loader/loader.c:1236 +#: ../loader/loader.c:1245 ../loader/loader.c:1276 ../loader/loader.c:1508 +#: ../loader/loader.c:2146 ../loader/loader.c:2176 ../loader/loader.c:2239 +#: ../loader/loader.c:2254 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 +#: ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 #: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 ../rescue.py:85 -#: ../rescue.py:93 ../text.py:142 ../text.py:216 ../text.py:294 ../text.py:367 -#: ../text.py:414 ../text.py:432 ../text.py:474 ../text.py:502 ../text.py:588 -#: ../text.py:600 ../text.py:629 ../text.py:650 ../text.py:820 ../text.py:874 -#: ../text.py:900 ../text.py:926 ../text.py:934 ../text.py:949 ../text.py:1191 +#: ../rescue.py:93 ../text.py:146 ../text.py:234 ../text.py:317 ../text.py:390 +#: ../text.py:437 ../text.py:455 ../text.py:497 ../text.py:526 ../text.py:612 +#: ../text.py:624 ../text.py:653 ../text.py:674 ../text.py:844 ../text.py:898 +#: ../text.py:924 ../text.py:950 ../text.py:958 ../text.py:973 ../text.py:1215 #: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:122 #: ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:187 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" msgid "System to Rescue" msgstr "Système à mettre à jour" -#: ../rescue.py:65 ../text.py:365 +#: ../rescue.py:65 ../text.py:388 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?" @@ -390,23 +390,24 @@ msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924 -#: ../libfdisk/fsedit.c:931 ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:971 -#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1458 ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1638 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2223 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2255 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2275 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2445 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 +#: ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 +#: ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1736 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714 @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:187 ../text.py:515 ../textw/lilo_text.py:123 +#: ../text.py:205 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123 #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 @@ -428,59 +429,68 @@ msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" -#: ../text.py:144 +#: ../text.py:146 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Sélectionner tout" + +#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:146 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: ../text.py:148 msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Choisir la langue à installer :" # ../comps/comps-master:446 -#: ../text.py:148 ../text.py:1100 +#: ../text.py:152 ../text.py:1124 msgid "Language Support" msgstr "Support langue" -#: ../text.py:189 +#: ../text.py:207 msgid "Default Language" msgstr "Langue par défaut" -#: ../text.py:190 +#: ../text.py:208 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Choisir la langue par défaut :" -#: ../text.py:214 ../text.py:1006 ../text.py:1043 +#: ../text.py:232 ../text.py:1030 ../text.py:1067 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Sélection du clavier" -#: ../text.py:215 +#: ../text.py:233 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Quel est le modèle du clavier connecté à cet ordinateur ?" -#: ../text.py:270 +#: ../text.py:293 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Mise à jour du système existant" -#: ../text.py:292 ../text.py:1046 +#: ../text.py:315 ../text.py:1070 msgid "Installation Type" msgstr "Type d'installation" -#: ../text.py:293 +#: ../text.py:316 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Quel type d'installation souhaitez-vous utiliser ?" -#: ../text.py:347 +#: ../text.py:370 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Vous ne disposez d'aucune partition Linux. Vous ne pouvez pas mettre à jour " "ce système !" -#: ../text.py:364 +#: ../text.py:387 msgid "System to Upgrade" msgstr "Système à mettre à jour" -#: ../text.py:381 +#: ../text.py:404 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Choix des paquetages à mettre à jour" -#: ../text.py:382 +#: ../text.py:405 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -491,39 +501,39 @@ msgstr "" "personnaliser l'ensemble des paquetages qui seront mis à jour ?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710 +#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 -#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:810 ../loader/net.c:812 -#: ../text.py:389 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:813 ../loader/net.c:835 +#: ../text.py:412 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 #: ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710 +#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 -#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:389 ../text.py:395 +#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:412 ../text.py:418 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../text.py:405 ../text.py:424 +#: ../text.py:428 ../text.py:447 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:406 +#: ../text.py:429 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -545,7 +555,7 @@ msgstr "" "enregistrer votre achat sur notre site Web à l'adresse " "http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:425 +#: ../text.py:448 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -563,45 +573,45 @@ msgstr "" "Pour quitter sans modifier la configuration, cliquez sur le bouton Annuler " "ci-dessous." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:215 -#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2251 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:432 ../text.py:435 ../text.py:820 ../text.py:821 ../text.py:934 -#: ../text.py:936 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2239 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:455 ../text.py:458 ../text.py:844 ../text.py:845 ../text.py:958 +#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../text.py:472 +#: ../text.py:495 msgid "X probe results" msgstr "Résultats de la détection X" -#: ../text.py:492 ../text.py:511 +#: ../text.py:515 ../text.py:535 msgid "Unlisted Card" msgstr "Carte inconnue" -#: ../text.py:499 +#: ../text.py:523 msgid "Video Card Selection" msgstr "Sélection de la carte vidéo" -#: ../text.py:500 +#: ../text.py:524 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Quelle carte vidéo utilisez-vous ?" -#: ../text.py:513 +#: ../text.py:537 msgid "X Server Selection" msgstr "Sélection du serveur X" -#: ../text.py:513 +#: ../text.py:537 msgid "Choose a server" msgstr "Choisir un serveur" -#: ../text.py:584 +#: ../text.py:608 msgid "Installation to begin" msgstr "Début de l'installation" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:585 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:609 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -610,11 +620,11 @@ msgstr "" "/tmp/install.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez " "conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement." -#: ../text.py:596 +#: ../text.py:620 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Début de la mise à jour" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:597 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:621 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -623,18 +633,18 @@ msgstr "" "/tmp/upgrade.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez " "conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement." -#: ../text.py:616 +#: ../text.py:640 msgid "" " <Return> to reboot " " " msgstr "" " Appuyer sur <Entrée> pour redémarrer l'ordinateur" -#: ../text.py:618 ../text.py:641 +#: ../text.py:642 ../text.py:665 msgid "Complete" msgstr "Terminé" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:619 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:643 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -657,13 +667,13 @@ msgstr "" "Des informations sur la configuration et l'utilisation de votre système Red " "Hat Linux sont disponibles dans les manuels Red Hat Linux." -#: ../text.py:637 +#: ../text.py:661 msgid "" " <Return> to exit " " " msgstr " Appuyer sur <Entrée> pour quitter" -#: ../text.py:642 +#: ../text.py:666 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -681,59 +691,59 @@ msgstr "" "Des informations complémentaires sur la configuration de votre système sont " "disponibles à l'adresse http://www.redhat.com/support/manuals/" -#: ../text.py:709 +#: ../text.py:733 msgid "Package Installation" msgstr "Installation du paquetage" -#: ../text.py:711 +#: ../text.py:735 msgid "Name : " msgstr "Nom : " -#: ../text.py:712 +#: ../text.py:736 msgid "Size : " msgstr "Taille : " -#: ../text.py:713 +#: ../text.py:737 msgid "Summary: " msgstr "Résumé : " -#: ../text.py:739 +#: ../text.py:763 msgid " Packages" msgstr " Paquetages" -#: ../text.py:740 +#: ../text.py:764 msgid " Bytes" msgstr " Octets" -#: ../text.py:741 +#: ../text.py:765 msgid " Time" msgstr " Temps" -#: ../text.py:743 +#: ../text.py:767 msgid "Total :" msgstr "Total :" -#: ../text.py:750 +#: ../text.py:774 msgid "Completed: " msgstr "Effectué : " -#: ../text.py:760 +#: ../text.py:784 msgid "Remaining: " msgstr "Restant : " -#: ../text.py:872 +#: ../text.py:896 msgid "Help not available" msgstr "Aide non disponible" -#: ../text.py:873 +#: ../text.py:897 msgid "No help is available for this install." msgstr "Aucune aide n'est disponible pour cette installation." -#: ../text.py:931 +#: ../text.py:955 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Sauvegarde d'une image système en raison d'un crash" -#: ../text.py:942 +#: ../text.py:966 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -746,179 +756,179 @@ msgstr "" "plus tôt. Vous pouvez enregistrer les informations relatives à cette panne " "sur disquette ; cela aidera Red Hat à résoudre le problème.\n" -#: ../text.py:949 ../text.py:952 +#: ../text.py:973 ../text.py:976 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../text.py:949 ../text.py:950 +#: ../text.py:973 ../text.py:974 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" -#: ../text.py:960 +#: ../text.py:984 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:964 +#: ../text.py:988 #, fuzzy msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:967 +#: ../text.py:991 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant" -#: ../text.py:969 +#: ../text.py:993 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1002 -#: ../text.py:1045 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026 +#: ../text.py:1069 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: ../text.py:1008 ../text.py:1091 +#: ../text.py:1032 ../text.py:1115 msgid "Hostname Setup" msgstr "Configuration du nom d'hôte" -#: ../text.py:1010 ../text.py:1088 +#: ../text.py:1034 ../text.py:1112 msgid "Network Setup" msgstr "Configuration du réseau" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1012 ../text.py:1093 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Configuration du pare-feu" -#: ../text.py:1020 ../text.py:1105 +#: ../text.py:1044 ../text.py:1129 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Configuration du fuseau horaire" -#: ../text.py:1022 ../text.py:1107 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Mot de passe root" -#: ../text.py:1024 ../text.py:1109 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Configuration du compte utilisateur" -#: ../text.py:1026 ../text.py:1111 +#: ../text.py:1050 ../text.py:1135 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: ../text.py:1032 +#: ../text.py:1056 msgid "Configuration Complete" msgstr "Configuration terminée" -#: ../text.py:1054 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "Configuration de SILO" -#: ../text.py:1060 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "Configuration de LILO" -#: ../text.py:1064 +#: ../text.py:1088 msgid "Automatic Partition" msgstr "Partitionnement automatique" #: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1066 ../text.py:1070 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: ../text.py:1068 +#: ../text.py:1092 msgid "Manually Partition" msgstr "Partitionnement manuel" -#: ../text.py:1072 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:333 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Taille du système de fichiers root" -#: ../text.py:1074 +#: ../text.py:1098 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1076 ../textw/partitioning_text.py:390 +#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:390 #: ../textw/partitioning_text.py:410 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Avertissement : partition d'amorçage" -#: ../text.py:1078 +#: ../text.py:1102 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Création du système de fichiers" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1095 ../text.py:1097 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configuration de la souris" -#: ../text.py:1102 +#: ../text.py:1126 msgid "Language Default" msgstr "Langue par défaut" -#: ../text.py:1113 +#: ../text.py:1137 msgid "Package Groups" msgstr "Groupes de paquetages" -#: ../text.py:1115 ../text.py:1143 +#: ../text.py:1139 ../text.py:1167 msgid "Individual Packages" msgstr "Paquetages individuels" -#: ../text.py:1117 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dépendances entre les paquetages" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1007 ../text.py:1119 ../text.py:1127 +#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1143 ../text.py:1151 msgid "X Configuration" msgstr "Configuration X" -#: ../text.py:1121 +#: ../text.py:1145 msgid "Installation Begins" msgstr "Début de l'installation" -#: ../text.py:1123 +#: ../text.py:1147 msgid "Install System" msgstr "Installation du système" -#: ../text.py:1124 ../text.py:1126 ../text.py:1147 ../text.py:1149 +#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173 msgid "Boot Disk" msgstr "Disquette d'amorçage" -#: ../text.py:1129 +#: ../text.py:1153 msgid "Installation Complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../text.py:1134 +#: ../text.py:1158 msgid "Examine System" msgstr "Analyse du système" -#: ../text.py:1141 +#: ../text.py:1165 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Personnalisation de la mise à jour" -#: ../text.py:1144 +#: ../text.py:1168 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Début de la mise à jour" -#: ../text.py:1146 +#: ../text.py:1170 msgid "Upgrade System" msgstr "Mise à jour du système" -#: ../text.py:1150 +#: ../text.py:1174 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Mise à jour terminée" -#: ../text.py:1188 +#: ../text.py:1212 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: ../text.py:1189 +#: ../text.py:1213 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." @@ -946,11 +956,11 @@ msgstr "" "l'installation..." #: ../todo.py:1003 ../todo.py:1045 ../todo.py:1051 ../todo.py:1068 -#: ../todo.py:1193 +#: ../todo.py:1194 msgid "no suggestion" msgstr "Pas de suggestion" -#: ../todo.py:1083 +#: ../todo.py:1084 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -959,7 +969,7 @@ msgstr "" "système Linux n'ont pu être montés. Veuillez corriger ce problème, puis " "essayez à nouveau d'effectuer la mise à jour." -#: ../todo.py:1101 +#: ../todo.py:1102 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -970,35 +980,35 @@ msgstr "" "supportés durant une mise à jour. Transformez-les en liens symboliques " "relatifs et recommencez la mise à jour.\n" -#: ../todo.py:1115 +#: ../todo.py:1116 msgid "Finding" msgstr "Recherche" -#: ../todo.py:1116 +#: ../todo.py:1117 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..." -#: ../todo.py:1131 +#: ../todo.py:1132 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque est " "peut-être plein." -#: ../todo.py:1144 +#: ../todo.py:1145 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à " "jour." -#: ../todo.py:1486 +#: ../todo.py:1480 msgid "Processing" msgstr "Traitement" -#: ../todo.py:1487 +#: ../todo.py:1481 msgid "Preparing to install..." msgstr "Préparation de l'installation..." -#: ../todo.py:1521 +#: ../todo.py:1515 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1008,17 +1018,17 @@ msgstr "" "un mauvais paquetage ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour " "essayer à nouveau." -#: ../todo.py:1764 +#: ../todo.py:1758 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Mise à jour de %s.\n" -#: ../todo.py:1766 +#: ../todo.py:1760 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installation de %s.\n" -#: ../todo.py:1811 +#: ../todo.py:1805 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1029,15 +1039,15 @@ msgstr "" "fichiers suivants : \n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1814 ../todo.py:1830 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1808 ../todo.py:1824 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" -#: ../todo.py:1814 +#: ../todo.py:1808 msgid "Space Needed" msgstr "Espace nécessaire" -#: ../todo.py:1827 +#: ../todo.py:1821 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1048,19 +1058,19 @@ msgstr "" "noeuds d'index sur les systèmes de fichiers suivants : \n" "\n" -#: ../todo.py:1830 +#: ../todo.py:1824 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noeuds d'index nécessaires" -#: ../todo.py:1836 +#: ../todo.py:1830 msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ../todo.py:1871 +#: ../todo.py:1865 msgid "Post Install" msgstr "Post-installation" -#: ../todo.py:1872 +#: ../todo.py:1866 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Exécution de la configuration post-installation..." @@ -1077,11 +1087,7 @@ msgstr "Recherche d'installations précédentes de Red Hat Linux..." msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "Erreur lors du montage du système de fichiers ext2 sur %s : %s" -#: ../upgrade.py:69 -msgid "Partitionless upgrades are NOT supported in this beta" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:101 +#: ../upgrade.py:97 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1532,10 +1538,6 @@ msgstr "Sélection des langues à installer :" msgid "Select all" msgstr "Sélectionner tout" -#: ../iw/language_support_gui.py:199 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - #: ../iw/language_support_gui.py:213 msgid "Select as default" msgstr "Sélectionner par défaut" @@ -1545,7 +1547,7 @@ msgid "Lilo Configuration" msgstr "Configuration de LILO" #: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3037 +#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1585,7 +1587,7 @@ msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3034 ../textw/lilo_text.py:118 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/lilo_text.py:118 #: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25 #: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" @@ -1646,11 +1648,11 @@ msgstr "Activation au démarrage" msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: ../iw/network_gui.py:186 ../loader/net.c:729 +#: ../iw/network_gui.py:186 ../loader/net.c:752 msgid "Netmask" msgstr "Masque réseau" -#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:273 +#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:274 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -1658,24 +1660,24 @@ msgstr "Réseau" msgid "Broadcast" msgstr "Diffusion" -#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:533 ../loader/net.c:731 +#: ../iw/network_gui.py:233 ../loader/net.c:556 ../loader/net.c:754 #: ../textw/network_text.py:161 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: ../iw/network_gui.py:233 +#: ../iw/network_gui.py:234 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: ../iw/network_gui.py:233 +#: ../iw/network_gui.py:234 msgid "Primary DNS" msgstr "DNS primaire" -#: ../iw/network_gui.py:233 +#: ../iw/network_gui.py:234 msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS secondaire" -#: ../iw/network_gui.py:233 +#: ../iw/network_gui.py:234 msgid "Ternary DNS" msgstr "DNS tertiaire" @@ -2087,35 +2089,27 @@ msgstr "Bits par pixel" msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configuration de l'écran" -#: ../iw/xconfig_gui.py:931 -msgid "Horizontal Sync" -msgstr "Rafraîchissement horizontal" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:940 -msgid "Vertical Sync" -msgstr "Rafraîchissement vertical" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:952 ../iw/xconfig_gui.py:1763 +#: ../iw/xconfig_gui.py:849 ../iw/xconfig_gui.py:1651 msgid "Restore original values" msgstr "Rétablir valeurs originelles" -#: ../iw/xconfig_gui.py:964 +#: ../iw/xconfig_gui.py:857 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Rafraîchissement horizontal :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:966 +#: ../iw/xconfig_gui.py:859 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Rafraîchissement vertical :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:972 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:975 +#: ../iw/xconfig_gui.py:865 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1165 +#: ../iw/xconfig_gui.py:868 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1053 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2124,7 +2118,7 @@ msgstr "" "vidéo. Choisissez la taille de la mémoire vidéo parmi les propositions " "ci-dessous :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1176 ../iw/xconfig_gui.py:1197 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1064 ../iw/xconfig_gui.py:1085 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2132,7 +2126,7 @@ msgstr "" "Dans la plupart des cas, le système peut tester votre matériel vidéo afin de " "déterminer automatiquement les meilleurs paramètres pour l'affichage." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1185 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1073 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2140,15 +2134,15 @@ msgstr "" "Si les paramètres détectés ne correspondent pas au matériel de votre " "machine, sélectionnez les paramètres appropriés ci-dessous :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1206 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1094 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Résultats de l'autodétection :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1692 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1580 msgid "Video card RAM: " msgstr "Mémoire carte vidéo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1767 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1655 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Ignorer la configuration X" @@ -2246,7 +2240,7 @@ msgstr "WWW (HTTP" msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Courrier (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1236 ../loader/loader.c:1245 #: ../textw/firewall_text.py:90 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -2353,19 +2347,19 @@ msgstr "Sélection de la souris" msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Utiliser bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:286 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 msgid "IP address:" msgstr "Adresse IP :" -#: ../loader/net.c:289 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 msgid "Netmask:" msgstr "Masque réseau :" -#: ../loader/net.c:292 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Passerelle par défaut (IP):" -#: ../loader/net.c:295 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Serveur de noms primaire :" @@ -2462,7 +2456,7 @@ msgstr "" "premiers disques durs de votre système afin qu'il soit possible de lancer " "Linux à l'aide de LILO." -#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363 +#: ../loader/loader.c:339 ../loader/loader.c:364 #: ../textw/partitioning_text.py:64 msgid "Done" msgstr "Terminé" @@ -2725,26 +2719,26 @@ msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer TOUTES LES DONNEES de votre disque dur " "afin de libérer de la place pour l'installation de Linux." -#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2575 +#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673 msgid "Workstation" msgstr "Poste de travail" -#: ../libfdisk/fsedit.c:399 +#: ../libfdisk/fsedit.c:400 msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "Le partitionnement ne correspond pas à la configuration requise" -#: ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924 ../libfdisk/fsedit.c:931 -#: ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984 -#: ../libfdisk/fsedit.c:994 +#: ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932 +#: ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981 +#: ../libfdisk/fsedit.c:991 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Point de montage incorrect" -#: ../libfdisk/fsedit.c:918 +#: ../libfdisk/fsedit.c:919 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Le répertoire %s doit être sur le système de fichiers root." -#: ../libfdisk/fsedit.c:925 +#: ../libfdisk/fsedit.c:926 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2755,7 +2749,7 @@ msgstr "" "\n" "Les points de montage doivent commencer par /" -#: ../libfdisk/fsedit.c:932 +#: ../libfdisk/fsedit.c:933 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2766,7 +2760,7 @@ msgstr "" "\n" "Les points de montage ne doivent pas se terminer par /" -#: ../libfdisk/fsedit.c:941 +#: ../libfdisk/fsedit.c:942 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2777,20 +2771,20 @@ msgstr "" "\n" "Les points de montage ne peuvent contenir que des caractères imprimables." -#. "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style " -#. "FAT partition. You can do this, but you may not use any " -#. "other filesystems for your Linux system. Additionally, there " -#. "will be a speed penalty for not using Linux-native partitions." -#. -#: ../libfdisk/fsedit.c:955 +#: ../libfdisk/fsedit.c:950 msgid "" -"\n" -"WARNING: Partitionless installs are known to often fail in this BETA release " -"so do NOT report errors if you choose to do this.\n" -" Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../libfdisk/fsedit.c:972 +"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " +"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " +"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Vous avez choisi de placer votre système de fichiers root (/) sur une " +"partition DOS (FAT). Cela est possible mais vous ne pourrez pas utiliser " +"d'autres systèmes de fichiers avec votre système Linux. En outre, un système " +"Linux est moins rapide lorsqu'il n'utilise pas une partition Linux Native. " +"Voulez-vous continuer ?" + +#: ../libfdisk/fsedit.c:969 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2801,14 +2795,14 @@ msgstr "" "\n" "Les partitions système doivent être de type Linux Native." -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 +#: ../libfdisk/fsedit.c:982 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "" "Sur cette plate-forme, /boot doit se trouver sur un système de fichiers " "compatible DOS %x." -#: ../libfdisk/fsedit.c:995 +#: ../libfdisk/fsedit.c:992 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2819,11 +2813,11 @@ msgstr "" "\n" "/usr doit être sur une partition Linux Native ou sur un volume NFS." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1023 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1020 msgid "Too Many Drives" msgstr "Trop de disques" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1021 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -2833,11 +2827,11 @@ msgstr "" "programme fdisk standard pour configurer vos disques et informez Red Hat " "Software que vous avez vu ce message." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "Erreur lors de la création de noeuds de périphérique" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1031 msgid "" "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " "drives in your system. This may be because you have run out of disk space " @@ -2847,11 +2841,11 @@ msgstr "" "périphérique pour les disques durs de votre système. Elle peut être due à un " "espace disque insuffisant sur la partition /tmp." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1050 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1047 msgid "No Drives Found" msgstr "Aucun disque n'a été trouvé" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1048 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2860,7 +2854,7 @@ msgstr "" "nouveaux systèmes de fichiers n'a pu être trouvé. Vérifiez votre matériel " "pour déterminer la cause de ce problème." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1376 ../libfdisk/fsedit.c:1439 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -2869,7 +2863,17 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la lecture de la table des partitions du " "périphérique bloc %s. L'erreur était" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1419 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../loader/net.c:277 +#: ../loader/net.c:402 +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + +#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1422 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1444 ../libfdisk/fsedit.c:1451 +msgid "Skip Drive" +msgstr "Ignorer le disque" + +#: ../libfdisk/fsedit.c:1416 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -2879,27 +2883,19 @@ msgstr "" "initialisée pour créer de nouvelles partitions. Cette initialisation " "provoquera la perte de TOUTES LES DONNEES de ce disque." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1424 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1421 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Table des partitions incorrecte" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1422 msgid "Initialize" msgstr "Initialisation" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 ../libfdisk/fsedit.c:1446 -msgid "Skip Drive" -msgstr "Ignorer le disque" - -#: ../libfdisk/fsedit.c:1446 ../loader/net.c:256 ../loader/net.c:381 -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" - -#: ../libfdisk/fsedit.c:1458 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 msgid "BSD Disklabel" msgstr "Label de disque BSD" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1458 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -2910,37 +2906,70 @@ msgstr "" "personnalisée et fdisk (au lieu de Disk Druid) pour les machines ayant des " "labels BSD." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1488 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../libfdisk/fsedit.c:1517 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Erreur système %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1499 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 ../libfdisk/fsedit.c:1505 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1532 msgid "Fdisk Error" msgstr "Erreur fdisk" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:856 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1951 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1527 +msgid "" +"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the " +"installer is different than the drive geometry used when the drive was " +"partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the " +"kernel command line when booting the installer." +msgstr "" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Partition swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:858 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:953 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<Partition RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 ../libfdisk/newtfsedit.c:871 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 +#, c-format +msgid "Couldnt find partition named %s\n" +msgstr "" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786 +#, fuzzy +msgid "Root partition" +msgstr "Pas de partition root" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +msgid "" +"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the " +"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " +"may allow the root partition to grow to fill the disk." +msgstr "" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 +msgid "" +"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the " +"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " +"may allow the root partition to grow to fill the disk." +msgstr "" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871 msgid "Delete Partition" msgstr "Suppression de la partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:734 ../libfdisk/newtfsedit.c:872 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:872 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette partition ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 ../libfdisk/newtfsedit.c:346 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:346 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Impossible de modifier les partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -2948,56 +2977,56 @@ msgstr "" "Vous avez défini le système de fichiers '/' sur une partition non-ext2 ; " "vous ne pouvez donc pas modifier d'autres partitions." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:370 ../libfdisk/newtfsedit.c:376 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:380 ../libfdisk/newtfsedit.c:382 msgid "Edit Partition" msgstr "Modifier la partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:391 msgid "Mount Point:" msgstr "Point de montage :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:410 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:410 msgid "Size (Megs):" msgstr "Taille (Mo) :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:903 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:998 msgid "Use remaining space?" msgstr "Utiliser l'espace restant ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:922 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 msgid "Allocation Status:" msgstr "Etat allocation :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:926 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 msgid "Successful" msgstr "Succès" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:446 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:446 msgid "Failed" msgstr "Echec" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:941 ../libfdisk/newtfsedit.c:451 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:451 msgid "Failure Reason:" msgstr "Raison de l'échec :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:955 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1050 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2070 msgid "Partition Type:" msgstr "Type de partition :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1038 ../libfdisk/newtfsedit.c:521 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:521 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Disques disponibles :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 msgid "No Mount Point" msgstr "Aucun point de montage" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1142 ../libfdisk/newtfsedit.c:613 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:613 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -3005,13 +3034,13 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas choisi de point de montage pour cette partition. Etes-vous " "sûr de vouloir faire cela ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 ../libfdisk/newtfsedit.c:636 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:636 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:669 msgid "Mount Point Error" msgstr "Erreur de point de montage" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1167 ../libfdisk/newtfsedit.c:637 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:637 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -3023,7 +3052,7 @@ msgstr "" "été affectés à des partitions ext2. Supprimez ces points de montage afin " "d'être en mesure d'assigner '/' à cette partition." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1204 ../libfdisk/newtfsedit.c:670 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:670 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -3031,11 +3060,11 @@ msgstr "" "Le point de montage demandé possède un chemin illégal ou est déjà utilisé. " "Choisissez un point de montage valide." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:695 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:695 msgid "Size Error" msgstr "Erreur de taille" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:696 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:696 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -3043,12 +3072,12 @@ msgstr "" "La taille demandée n'est pas valide. Assurez-vous que la taille est " "supérieure à zéro (0) et qu'elle est indiquée au format décimal (base 10)." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:714 msgid "Swap Size Error" msgstr "Erreur de taille du fichier swap" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:715 #, c-format msgid "" @@ -3058,7 +3087,7 @@ msgstr "" "Vous avez créé une partition swap trop grande. La taille maximale d'une " "partition swap est de %ld Mo." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1271 ../libfdisk/newtfsedit.c:731 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:731 #, c-format msgid "" "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " @@ -3073,23 +3102,23 @@ msgstr "" " \n" "Etes-vous sûr de vouloir le faire ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 msgid "Warning: Root FS Size" msgstr "Taille du système de fichiers racine" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1291 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1386 msgid "No Drives Specified" msgstr "Aucun disque n'a été spécifié" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1293 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 msgid "You must constrain this partition to at least one drive." msgstr "Cette partition doit comprendre au moins un lecteur." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1301 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1308 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Pas de limitation du lecteur RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1303 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -3099,7 +3128,7 @@ msgstr "" "dur unique.\n" "Etes-vous sûr de vouloir faire cela ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1310 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -3108,11 +3137,11 @@ msgstr "" "dur unique. Sélectionnez le disque que vous voulez utiliser pour cette " "partition." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:845 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:845 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Impossible d'ajouter des partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:846 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:846 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -3122,11 +3151,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "Entrée RAID incomplète" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1506 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -3137,11 +3166,11 @@ msgstr "" "allouées. /dev/%s va maintenant être décomposé en ses partitions internes. " "Recomposez le périphérique RAID avec des partitions allouées." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650 msgid "Cannot Remove /boot" msgstr "Impossible de supprimer /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1556 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 msgid "" "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " "non-RAID device first." @@ -3150,12 +3179,12 @@ msgstr "" "périphérique RAID. Changez \"/\" en un périphérique non RAID." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1639 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Partitions non allouées" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1624 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1634 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1722 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1732 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:142 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " @@ -3166,11 +3195,11 @@ msgstr "" "des partitions demandées. Les partitions non allouées sont affichées " "ci-dessous avec la raison de cette non-allocation." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "Impossible de modifier Raid" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." @@ -3178,25 +3207,25 @@ msgstr "" "Vous avez défini le système de fichiers '/' sur une partition non-ext2 ; " "vous ne pouvez donc pas modifier les périphériques RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2017 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2115 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "Périphérique RAID : /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2040 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2138 msgid "RAID Type:" msgstr "Type RAID :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2077 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Partitions pour matrice RAID :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2172 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "" "Vous n'avez pas sélectionné de point de montage. La sélection d'un point de " "montage est obligatoire." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." @@ -3204,7 +3233,7 @@ msgstr "" "Le point de montage demandé est déjà utilisé. Choisissez un point de montage " "valide." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314 msgid "" "The bootable raid device can only include partitions from the first two " "drives on your system.\n" @@ -3216,23 +3245,23 @@ msgstr "" "\n" "Ces disques sont: " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2223 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Attention : démarrage à partir de RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 msgid "No RAID Device" msgstr "Aucun périphérique RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2234 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "La sélection d'un périphérique RAID est obligatoire." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338 msgid "Used Raid Device" msgstr "Périphérique RAID utilisé" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2241 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -3241,11 +3270,11 @@ msgstr "" "Le périphérique \"/dev/%s\" est déjà configuré comme périphérique RAID. " "Sélectionnez un autre périphérique." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2254 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2352 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Nombre de partitions insuffisant" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2256 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." @@ -3253,20 +3282,20 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas configuré suffisamment de partitions pour le type RAID que " "vous avez sélectionné." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Type de RAID non valide pour /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2266 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "" "Les partitions de démarrage (/boot) sont seulement autorisées sur RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2274 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Point de montage RAID non valide" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2276 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 msgid "" "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " "partition (non-RAID) as well." @@ -3274,7 +3303,7 @@ msgstr "" "Les partitions RAID ne peuvent pas être montées comme root (/) sur Alpha " "sans une partition /boot non RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2458 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -3285,15 +3314,15 @@ msgstr "" "périphérique RAID. Le point de montage défini est /boot. Etes-vous sûr que " "le système peut démarrer à partir de cette partition ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2367 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2465 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Utiliser la partition existante ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2445 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543 msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "Impossible d'ajouter des périphériques RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." @@ -3301,97 +3330,97 @@ msgstr "" "Vous avez défini le système de fichiers '/' sur une partition non-ext2 ; " "vous ne pouvez donc pas ajouter de périphériques RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 msgid "Auto-Partition" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2494 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2592 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Utilisation de l'espace disque existant" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2513 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2611 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Supprimer les partitions Linux" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2524 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2622 msgid "Use existing free space" msgstr "Utiliser l'espace libre existant" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2536 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2634 msgid "Intended Use" msgstr "Utilisation prévue" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2555 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2575 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Supprimer le périphérique RAID ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce périphérique RAID ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Réinitialisation de la table des partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "" "Réinitialisation de la table des partitions avec son contenu initial ? " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2747 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2798 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2845 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2896 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2749 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2847 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2751 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2849 msgid "<not set>" msgstr "<non défini>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3035 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 msgid "Requested" msgstr "Demandé" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3036 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134 msgid "Actual" msgstr "Réel" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3209 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3307 msgid "Drive" msgstr "Disque" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3210 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308 msgid "Geom [C/H/S]" msgstr "Geom [C/H/S]" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3211 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309 msgid "Total (M)" msgstr "Total (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3212 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310 msgid "Free (M)" msgstr "Libre(M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311 msgid "Used (M)" msgstr "Util.(M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312 msgid "Used (%)" msgstr "Util.(%)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3462 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3560 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Il existe des partitions non allouées..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3468 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3566 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3584 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -3399,36 +3428,36 @@ msgstr "" "Vous devez affecter une partition root (/) à une partition Linux Native " "(ext2) ou à une partition RAID pour que l'installation puisse continuer." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3655 msgid "Partitions" msgstr "Partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3587 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3685 msgid "_Add..." msgstr "_Ajouter..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3594 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3692 msgid "_Edit..." msgstr "_Modifier..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3595 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3600 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3698 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" #. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3613 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3711 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Créer le périphérique RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3623 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3721 msgid "Auto Partition" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3632 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3730 msgid "Drive Summary" msgstr "Résumé disque dur" @@ -3570,25 +3599,25 @@ msgstr "" msgid "Module Parameters" msgstr "Paramètres du module" -#: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333 -#: ../loader/loader.c:286 ../loader/loader.c:347 ../loader/loader.c:363 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356 +#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:348 ../loader/loader.c:364 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: ../loader/devices.c:209 +#: ../loader/devices.c:232 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Disposez-vous d'une disquette de pilotes ?" -#: ../loader/devices.c:216 +#: ../loader/devices.c:239 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insérez votre disquette de pilotes et cliquez sur \"OK\" pour continuer." -#: ../loader/devices.c:237 +#: ../loader/devices.c:260 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes." -#: ../loader/devices.c:244 +#: ../loader/devices.c:267 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3596,7 +3625,7 @@ msgstr "" "La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette de pilotes valide " "pour cette version de Red Hat Linux." -#: ../loader/devices.c:304 +#: ../loader/devices.c:327 msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." @@ -3605,38 +3634,38 @@ msgstr "" "figure pas dans cette liste et si vous disposez d'une disquette de pilotes, " "appuyez sur F2." -#: ../loader/devices.c:313 +#: ../loader/devices.c:336 msgid "Specify module parameters" msgstr "Spécifier les paramètres du module" -#: ../loader/devices.c:410 +#: ../loader/devices.c:433 #, c-format msgid "Failed to insert %s module." msgstr "Impossible d'insérer le module %s." -#: ../loader/devices.c:456 +#: ../loader/devices.c:479 #, c-format msgid "Failed to mount driver disk: %s." msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes : %s." -#: ../loader/devices.c:476 +#: ../loader/devices.c:499 msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Vous avez inséré une disquette incorrecte." -#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:450 ../loader/loader.c:452 +#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:453 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: ../loader/devices.c:488 ../loader/windows.c:47 +#: ../loader/devices.c:511 ../loader/windows.c:47 #, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "Chargement du disque %s..." -#: ../loader/devices.c:507 +#: ../loader/devices.c:530 msgid "Driver Disk" msgstr "Disquette de pilotes" -#: ../loader/devices.c:508 +#: ../loader/devices.c:531 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." msgstr "Insérez la disquette de pilotes %s maintenant." @@ -3664,11 +3693,11 @@ msgstr "Erreur à la ligne %d du fichier kickstart %s." msgid "Choose a Language" msgstr "Choisir une langue" -#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:153 +#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:154 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue !" -#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:156 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -3694,24 +3723,24 @@ msgstr "Image NFS" msgid "Hard drive" msgstr "Disque dur" -#: ../loader/loader.c:273 +#: ../loader/loader.c:274 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:287 +#: ../loader/loader.c:288 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Quel type de périphérique voulez-vous ajouter ?" -#: ../loader/loader.c:336 +#: ../loader/loader.c:337 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "" "Les types de périphériques suivants ont été détectés sur votre système :" -#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363 +#: ../loader/loader.c:339 ../loader/loader.c:364 msgid "Add Device" msgstr "Ajouter périphérique" -#: ../loader/loader.c:364 +#: ../loader/loader.c:365 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3719,25 +3748,25 @@ msgstr "" "Aucun pilote de périphérique particulier n'est chargé pour votre système. " "Voulez-vous en charger un maintenant ?" -#: ../loader/loader.c:505 +#: ../loader/loader.c:508 #, c-format msgid "Loading %s ramdisk..." msgstr "Chargement du disque virtuel %s..." -#: ../loader/loader.c:515 +#: ../loader/loader.c:518 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Erreur lors du chargement du disque virtuel" -#: ../loader/loader.c:580 ../loader/loader.c:2189 +#: ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:2177 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s" -#: ../loader/loader.c:810 +#: ../loader/loader.c:813 msgid "Hard Drives" msgstr "Disques durs" -#: ../loader/loader.c:811 +#: ../loader/loader.c:814 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3745,7 +3774,7 @@ msgstr "" "Aucun disque dur n'a été détecté sur votre système ! Voulez-vous configurer " "des périphériques supplémentaires ?" -#: ../loader/loader.c:825 +#: ../loader/loader.c:828 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -3756,21 +3785,21 @@ msgstr "" "figure pas dans cette liste, appuyez sur F2 pour configurer des disques " "supplémentaires." -#: ../loader/loader.c:839 +#: ../loader/loader.c:842 msgid "Directory holding images:" msgstr "Répertoire contenant les images :" -#: ../loader/loader.c:859 +#: ../loader/loader.c:862 msgid "Select Partition" msgstr "Sélection de la partition" -#: ../loader/loader.c:907 +#: ../loader/loader.c:910 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "" "Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat." -#: ../loader/loader.c:962 +#: ../loader/loader.c:965 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3778,11 +3807,11 @@ msgstr "" "Le système n'a détecté aucun CD-ROM Red Hat Linux dans vos lecteurs de " "CD-ROM. Insérez le CD-ROM Red Hat et cliquez sur \"OK\" pour réessayer." -#: ../loader/loader.c:1049 +#: ../loader/loader.c:1052 msgid "Networking Device" msgstr "Périphérique de connexion réseau" -#: ../loader/loader.c:1050 +#: ../loader/loader.c:1053 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -3790,64 +3819,64 @@ msgstr "" "Ce système comprend plusieurs périphériques réseau. Lequel voulez-vous " "utiliser pour l'installation ?" -#: ../loader/loader.c:1132 +#: ../loader/loader.c:1135 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1137 +#: ../loader/loader.c:1140 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Impossible de monter ce répertoire du serveur" -#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1236 ../loader/loader.c:1245 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1234 +#: ../loader/loader.c:1237 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Impossible de récupérer la première image d'installation" -#: ../loader/loader.c:1243 +#: ../loader/loader.c:1246 msgid "Unable to retrieve the second install image" msgstr "Impossible de récupérer la deuxième image d'installation" -#: ../loader/loader.c:1273 +#: ../loader/loader.c:1276 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "Les installation via FTP et HTTP demandent au minimum 20 Mo de mémoire " "système." -#: ../loader/loader.c:1497 +#: ../loader/loader.c:1500 msgid "Rescue Method" msgstr "Méthode de récupération" -#: ../loader/loader.c:1498 +#: ../loader/loader.c:1501 msgid "Installation Method" msgstr "Méthode d'installation" -#: ../loader/loader.c:1500 +#: ../loader/loader.c:1503 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?" -#: ../loader/loader.c:1502 +#: ../loader/loader.c:1505 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?" -#: ../loader/loader.c:2143 +#: ../loader/loader.c:2147 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage" -#: ../loader/loader.c:2251 +#: ../loader/loader.c:2239 msgid "Updates Disk" msgstr "Disque des mises à jour" -#: ../loader/loader.c:2252 +#: ../loader/loader.c:2240 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insérez la disquette des mises à jour, puis cliquez sur \"OK\" pour " "continuer." -#: ../loader/loader.c:2257 +#: ../loader/loader.c:2245 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3855,34 +3884,34 @@ msgstr "" "La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette valide pour cette " "version de Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2267 +#: ../loader/loader.c:2255 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Impossible de monter la disquette." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2272 +#: ../loader/loader.c:2260 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../loader/loader.c:2272 +#: ../loader/loader.c:2260 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lecture des mises à jour anaconda..." -#: ../loader/net.c:149 +#: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" msgstr "Nom du serveur NFS :" -#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191 +#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:191 msgid "Red Hat directory:" msgstr "Répertoire Red Hat :" -#: ../loader/net.c:158 +#: ../loader/net.c:179 msgid "NFS Setup" msgstr "Configuration NFS" -#: ../loader/net.c:159 +#: ../loader/net.c:180 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -3896,15 +3925,15 @@ msgstr "" " o le répertoire contenant Red Hat Linux pour votre\n" " architecture sur ce serveur." -#: ../loader/net.c:241 +#: ../loader/net.c:262 msgid "Nameserver IP" msgstr "Adresse IP du serveur de noms" -#: ../loader/net.c:245 ../loader/net.c:727 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:750 msgid "Nameserver" msgstr "Serveur de noms" -#: ../loader/net.c:246 +#: ../loader/net.c:267 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -3917,15 +3946,15 @@ msgstr "" "de cette information, vous pouvez laisser ce champ vide ; l'installation se " "poursuivra." -#: ../loader/net.c:256 +#: ../loader/net.c:277 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Adresse IP non valide" -#: ../loader/net.c:257 +#: ../loader/net.c:278 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Vous avez entré une adresse IP non valide." -#: ../loader/net.c:280 +#: ../loader/net.c:301 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -3934,69 +3963,69 @@ msgstr "" "sous la forme d'une adresse IP en notation décimale pointée (par exemple, " "1.2.3.4)." -#: ../loader/net.c:322 +#: ../loader/net.c:343 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Configuration IP dynamique (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader/net.c:350 +#: ../loader/net.c:371 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configuration TCP/IP" -#: ../loader/net.c:381 +#: ../loader/net.c:402 msgid "Missing Information" msgstr "Informations manquantes" -#: ../loader/net.c:382 +#: ../loader/net.c:403 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide et un masque réseau." -#: ../loader/net.c:390 ../loader/net.c:661 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dynamique" -#: ../loader/net.c:391 ../loader/net.c:662 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:685 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Envoi d'une requête sur l'adresse IP..." -#: ../loader/net.c:534 +#: ../loader/net.c:557 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine..." -#: ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678 +#: ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:646 +#: ../loader/net.c:669 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argument incorrect dans la commande network de Kickstart %s : %s" -#: ../loader/net.c:679 +#: ../loader/net.c:702 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect dans la commande network" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:744 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protocole de démarrage à utiliser" -#: ../loader/net.c:723 +#: ../loader/net.c:746 msgid "Network gateway" msgstr "Passerelle réseau" -#: ../loader/net.c:725 +#: ../loader/net.c:748 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: ../loader/net.c:734 +#: ../loader/net.c:757 msgid "Domain name" msgstr "Nom de domaine" -#: ../loader/net.c:737 +#: ../loader/net.c:760 msgid "Network device" msgstr "Périphérique réseau" -#: ../loader/net.c:809 +#: ../loader/net.c:832 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -4004,16 +4033,16 @@ msgstr "" "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément | <Espace> Sélectionner | <F12> Ecran " "suivant" -#: ../loader/net.c:810 +#: ../loader/net.c:833 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:812 +#: ../loader/net.c:835 msgid "Network configuration" msgstr "Configuration du réseau" -#: ../loader/net.c:813 +#: ../loader/net.c:836 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Voulez-vous configurer la connexion au réseau ?" @@ -4322,24 +4351,18 @@ msgstr "Développement noyau" msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" +#~ msgid "Horizontal Sync" +#~ msgstr "Rafraîchissement horizontal" + +#~ msgid "Vertical Sync" +#~ msgstr "Rafraîchissement vertical" + #~ msgid "Security level:" #~ msgstr "Niveau de sécurité :" #~ msgid "None" #~ msgstr "Aucun" -#~ msgid "" -#~ "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " -#~ "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -#~ "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -#~ "Linux-native partitions. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez choisi de placer votre système de fichiers root (/) sur une " -#~ "partition DOS (FAT). Cela est possible mais vous ne pourrez pas utiliser " -#~ "d'autres systèmes de fichiers avec votre système Linux. En outre, un système " -#~ "Linux est moins rapide lorsqu'il n'utilise pas une partition Linux Native. " -#~ "Voulez-vous continuer ?" - #~ msgid "<Swap Partition" #~ msgstr "<Partition swap" |