summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1319
1 files changed, 669 insertions, 650 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6b8f3697d..35a3aea1a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-30 11:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -125,38 +125,37 @@ msgstr "Muodosta yhteys, jotta asennus voi alkaa..."
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
+#: ../anaconda:578 ../anaconda:760 ../gui.py:242 ../gui.py:1071
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
-#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
-#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
+#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:330
+#: ../text.py:497 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:178
#: ../textw/network_text.py:409 ../textw/network_text.py:417
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
-#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
-#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:470
-#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:581
-#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
-#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
-#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
-#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
-#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
-#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/cdinstall.c:256
+#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
+#: ../loader2/cdinstall.c:383 ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
+#: ../loader2/driverdisk.c:300 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:583
+#: ../loader2/driverdisk.c:621 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
+#: ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/hdinstall.c:435
+#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/hdinstall.c:538
+#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:118 ../loader2/kickstart.c:128
+#: ../loader2/kickstart.c:171 ../loader2/kickstart.c:270
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/lang.c:380
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:690 ../loader2/loader.c:868 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372 ../loader2/method.c:457
+#: ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269
+#: ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898 ../loader2/net.c:921
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
@@ -180,7 +179,7 @@ msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston toista osaa: %s!"
# ../anaconda:313
-#: ../anaconda:745
+#: ../anaconda:744
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Asennusluokka pakottaa tekstitila-asennuksen"
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Näytönohjainta ei löytynyt, oletetaan kortiton"
-#: ../anaconda:835 ../anaconda:1097
+#: ../anaconda:835 ../anaconda:1090
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X-laitteistotilaolion ilmentymää ei voida luoda."
@@ -227,31 +226,31 @@ msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Käytetään hiirityyppiä: %s"
# ../upgrade.py:43
-#: ../anaconda:977
+#: ../anaconda:970
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Käynnistetään graafinen asennus..."
# ../autopart.py:684
-#: ../autopart.py:951
+#: ../autopart.py:961
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Sylinteripohjaisia osioita ei voitu varata ensisijaisina osioina"
# ../autopart.py:687
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:964
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Osioita ei voitu varata ensisijaisina osioina"
# ../autopart.py:690
-#: ../autopart.py:957
+#: ../autopart.py:967
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Sylinteripohjaisten osioiden varaus epäonnistui"
# ../autopart.py:693
-#: ../autopart.py:960
+#: ../autopart.py:970
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Osioiden varaus epäonnistui"
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1032
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -259,10 +258,10 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Käynnistysosio %s ei kuulu BSD-levynimiöön. SRM ei voi käynnistää tältä "
-"osiolta. Käytä BSD-levynimiöön kuuluvaa osiota tai vaihda tämän levyn "
-"nimiö BSD:ksi."
+"osiolta. Käytä BSD-levynimiöön kuuluvaa osiota tai vaihda tämän levyn nimiö "
+"BSD:ksi."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1034
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -273,7 +272,7 @@ msgstr ""
"levyn alussa käynnistyslataimelle. Varmista, että /boot-osiolle on vähintään "
"5 Mt vapaata tilaa levyn alussa."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1036
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -281,7 +280,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Käynnistysosio %s ei ole VFAT-osio. EFI ei voi käynnistyä tältä osiolta."
-#: ../autopart.py:1028
+#: ../autopart.py:1038
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -290,13 +289,13 @@ msgstr ""
"voi käynnistää tätä asennusta."
# ../autopart.py:741
-#: ../autopart.py:1035
+#: ../autopart.py:1045
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "Käynnistysosio %s ei ehkä täytä arkkitehtuurin käynnistysrajoituksia. "
-#: ../autopart.py:1061
+#: ../autopart.py:1071
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -306,12 +305,12 @@ msgstr ""
"taltioille %s:ssä ei jäisi riittävästi tilaa."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1229
+#: ../autopart.py:1239
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä osiota ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1230
+#: ../autopart.py:1240
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -323,12 +322,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1265
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä RAID-laitetta ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1266
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -340,12 +339,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1285
+#: ../autopart.py:1295
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä taltioryhmää ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1296
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -357,12 +356,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1331
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä taltioryhmää ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1322
+#: ../autopart.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -374,12 +373,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
-#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
+#: ../autopart.py:1424 ../autopart.py:1472
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automaattisen osioinnin virheet"
# ../autopart.py:891
-#: ../autopart.py:1415
+#: ../autopart.py:1425
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -395,12 +394,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:900
-#: ../autopart.py:1425
+#: ../autopart.py:1435
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automaattisen osioinnin aikana saatuja varoituksia"
# ../autopart.py:901
-#: ../autopart.py:1426
+#: ../autopart.py:1436
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -411,7 +410,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
+#: ../autopart.py:1449 ../autopart.py:1466
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -423,13 +422,13 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
# ../textw/partition_text.py:163
-#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
-#: ../textw/partition_text.py:224
+#: ../autopart.py:1450 ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../textw/partition_text.py:225
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Virhe suoritettaessa osiointia"
# ../autopart.py:914
-#: ../autopart.py:1441
+#: ../autopart.py:1451
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1458
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -456,7 +455,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitse \"OK\" jatkaaksesi."
-#: ../autopart.py:1463
+#: ../autopart.py:1473
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -473,11 +472,11 @@ msgstr ""
"Tämä voi johtua siitä, että kiintolevyillä ei ole riittävästi tilaa "
"asennukseen. %s"
-#: ../autopart.py:1474
+#: ../autopart.py:1484
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Palautumaton häiriö"
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen."
@@ -490,22 +489,22 @@ msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen."
# ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
# ../upgrade.py:376
-#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../autopart.py:1631 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1068 ../image.py:473
#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
-#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
+#: ../partedUtils.py:847 ../partedUtils.py:904 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:229
#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
# ../autopart.py:954
-#: ../autopart.py:1627
+#: ../autopart.py:1637
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -523,7 +522,7 @@ msgstr ""
"liitospisteet ja koot."
# ../autopart.py:970
-#: ../autopart.py:1638
+#: ../autopart.py:1648
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -532,22 +531,22 @@ msgstr ""
"miten kiintolevyjen tila käytetään."
# ../autopart.py:975
-#: ../autopart.py:1643
+#: ../autopart.py:1653
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Poista tämän järjestelmän kaikki osiot"
# ../autopart.py:976
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1654
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Poista tämän järjestelmän kaikki Linux-osiot"
# ../autopart.py:977
-#: ../autopart.py:1645
+#: ../autopart.py:1655
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Säilytä kaikki osiot ja käytä olemassaoleva vapaa tila"
# ../autopart.py:979
-#: ../autopart.py:1647
+#: ../autopart.py:1657
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -559,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti tehdä tämän?"
# ../autopart.py:984
-#: ../autopart.py:1651
+#: ../autopart.py:1661
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -607,24 +606,24 @@ msgstr "Ei kysymyksiä komentorivitilassa!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Parted-poikkeuksia ei voida käsitellä komentorivitilassa!"
-#: ../cmdline.py:132
+#: ../cmdline.py:130
#, python-format
msgid "Done [%d/%d]"
msgstr "Valmis [%d/%d]"
# ../packages.py:524
-#: ../cmdline.py:138
+#: ../cmdline.py:136
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Asennetaan %s-%s-%s..."
# ../gui.py:196 ../text.py:258
-#: ../constants.py:72
+#: ../constants.py:73
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
+"file a detailed bug report against anaconda at %s"
msgstr ""
"On ilmennyt epänormaali tilanne. Se on luultavasti ohjelmavirhe. Voit "
"kopioida kaikki virhetekstit tai tallentaa kaatumisdatan levykkeelle ja "
@@ -632,11 +631,12 @@ msgstr ""
"bugzilla.redhat.com/"
# ../gui.py:196 ../text.py:258
-#: ../constants.py:79
+#: ../constants.py:80
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
-"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"anaconda at %s"
msgstr ""
"On ilmennyt epänormaali tilanne. Se on luultavasti ohjelmavirhe. Voit "
"kopioida kaikki virhetekstit tai tallentaa kaatumisdatan levykkeelle ja "
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
"bugzilla.redhat.com/"
# ../exception.py:147 ../text.py:219
-#: ../exception.py:228 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:232
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Syntyi poikkeus"
@@ -744,15 +744,15 @@ msgstr "_Luo käynnistyslevyke"
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
# ../upgrade.py:304
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
-#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
-#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:596 ../fsset.py:1327 ../fsset.py:1365 ../fsset.py:1376
+#: ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1437 ../fsset.py:1472 ../fsset.py:1522
+#: ../fsset.py:1566 ../fsset.py:1585 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
-#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:664
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605 ../iw/raid_dialog_gui.py:644
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "_Luo käynnistyslevyke"
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
-#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:690 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
@@ -811,18 +811,18 @@ msgstr ""
"levykeasemassa on alustettu levyke."
# ../fsset.py:145
-#: ../fsset.py:178
+#: ../fsset.py:175
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Tarkistetaan, onko levyllä virheitä"
# ../fsset.py:146
-#: ../fsset.py:179
+#: ../fsset.py:176
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Tarkistetaan, onko levyllä /dev/%s virheitä..."
# ../fsset.py:372
-#: ../fsset.py:596
+#: ../fsset.py:597
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -836,30 +836,30 @@ msgstr ""
"Haluatko jatkaa muuttamatta osiota %s ext3:ksi?"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1235
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-laite"
-#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
+#: ../fsset.py:1239 ../fsset.py:1245
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple-alkulataus"
-#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
+#: ../fsset.py:1250 ../partitions.py:854
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP-käynnistys"
# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
-#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1253
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Käynnistysosion ensimmäiseen sektoriin"
# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1254
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Pääkäynnistyslohkoon (MBR)"
# ../fsset.py:791
-#: ../fsset.py:1327
+#: ../fsset.py:1328
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:810
-#: ../fsset.py:1365
+#: ../fsset.py:1366
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../fsset.py:810
-#: ../fsset.py:1376
+#: ../fsset.py:1377
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
-#: ../fsset.py:1426
+#: ../fsset.py:1427
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:855
-#: ../fsset.py:1437
+#: ../fsset.py:1438
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:875
-#: ../fsset.py:1472
+#: ../fsset.py:1473
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:909
-#: ../fsset.py:1522
+#: ../fsset.py:1523
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -961,12 +961,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
-#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
+#: ../fsset.py:1544 ../fsset.py:1553
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Virheellinen liitospiste"
# ../fsset.py:930
-#: ../fsset.py:1544
+#: ../fsset.py:1545
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:939
-#: ../fsset.py:1553
+#: ../fsset.py:1554
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:952
-#: ../fsset.py:1566
+#: ../fsset.py:1567
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../fsset.py:952
-#: ../fsset.py:1585
+#: ../fsset.py:1586
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
-#: ../fsset.py:2226
+#: ../fsset.py:2227
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Kaksoisnimiö"
-#: ../fsset.py:2227
+#: ../fsset.py:2228
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Korjaa tämä ongelma ja käynnistä asennus uudelleen."
# ../iw/partition_gui.py:1528
-#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../fsset.py:2235 ../gui.py:726 ../gui.py:1181 ../image.py:96
#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
@@ -1051,25 +1051,25 @@ msgid "_Reboot"
msgstr "_Käynnistä uudelleen"
# ../fsset.py:1495
-#: ../fsset.py:2487
+#: ../fsset.py:2488
msgid "Formatting"
msgstr "Alustetaan"
# ../fsset.py:1496
-#: ../fsset.py:2488
+#: ../fsset.py:2489
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Luodaan %s-tiedostojärjestelmää..."
-#: ../gui.py:110
+#: ../gui.py:108
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Näyttökaappausta kopioitaessa tapahtui virhe."
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:120
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Kopioidut näyttökaappaukset"
-#: ../gui.py:123
+#: ../gui.py:121
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1083,20 +1083,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit katsoa niitä käynnistämisen jälkeen pääkäyttäjänä."
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:165
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Tallennetaan näyttökaappausta"
-#: ../gui.py:168
+#: ../gui.py:166
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Näyttökaappaus tallennettiin nimellä %s."
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:169
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Virhe tallennettaessa näyttökaappausta"
-#: ../gui.py:172
+#: ../gui.py:170
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"onnistuu."
# ../gui.py:108 ../text.py:280
-#: ../gui.py:241 ../text.py:336
+#: ../gui.py:239 ../text.py:327
msgid "Fix"
msgstr "Korjaa"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Korjaa"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:240 ../rescue.py:180 ../text.py:328 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Kyllä"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:329
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
@@ -1139,12 +1139,12 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
+#: ../gui.py:243 ../text.py:331 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Uudelleen"
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../gui.py:246 ../text.py:341
+#: ../gui.py:244 ../text.py:332
msgid "Ignore"
msgstr "Jätä huomiotta"
@@ -1156,18 +1156,32 @@ msgstr "Jätä huomiotta"
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
-#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
+#: ../gui.py:245 ../gui.py:640 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:113 ../text.py:114 ../text.py:289
+#: ../text.py:291 ../text.py:333 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
-#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
+#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:88
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../gui.py:723 ../text.py:284
+# ../exception.py:147 ../text.py:219
+#: ../gui.py:548
+#, fuzzy
+msgid "Exception Occured"
+msgstr "Syntyi poikkeus"
+
+# ../text.py:266 ../text.py:267
+#: ../gui.py:549 tmp/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Vianjäljitys"
+
+#: ../gui.py:551
+msgid "_Save to floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:721 ../text.py:275
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1179,12 +1193,12 @@ msgstr ""
"%s"
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../gui.py:725 ../text.py:286
+#: ../gui.py:723 ../text.py:277
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Virhe jäsennettäessä kickstart-asetuksia"
# ../gui.py:317 ../text.py:248
-#: ../gui.py:733 ../text.py:296
+#: ../gui.py:731 ../text.py:287
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1197,17 +1211,17 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../gui.py:846
+#: ../gui.py:845
msgid "default:LTR"
msgstr "oletus:LTR"
# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:913 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versiotiedote puuttuu.\n"
# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:1070
+#: ../gui.py:1069
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Versiotiedote puuttuu."
@@ -1227,11 +1241,11 @@ msgstr "Versiotiedote puuttuu."
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
# ../upgrade.py:304
-#: ../gui.py:1161
+#: ../gui.py:1168
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
-#: ../gui.py:1162
+#: ../gui.py:1169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1244,42 +1258,42 @@ msgstr ""
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../gui.py:1173 ../gui.py:1178 ../packages.py:190 ../packages.py:201
#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Poistu"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
+#: ../gui.py:1174 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Uudelleen"
-#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Asennusohjelma suljetaan..."
-#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
+#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen..."
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
+#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Käynnistetään järjestelmä"
# ../packages.py:653
-#: ../gui.py:1257
+#: ../gui.py:1264
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s -asennusohjelma"
# ../gui.py:706
-#: ../gui.py:1265
+#: ../gui.py:1272
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Otsikkopalkin lataus epäonnistui"
# ../gui.py:791
-#: ../gui.py:1327
+#: ../gui.py:1333
msgid "Install Window"
msgstr "Asennuksen ikkuna"
@@ -1297,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Järjestelmä käynnistetään uudelleen."
-#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:940
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -1308,11 +1322,11 @@ msgstr ""
"yhteensä."
# ../comps.py:562
-#: ../hdrlist.py:779
+#: ../hdrlist.py:780
msgid "Everything"
msgstr "Kaikki"
-#: ../hdrlist.py:941
+#: ../hdrlist.py:944
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -1321,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"haluat tehdä koneesta reitittimen tai palomuurikoneen."
# ../loader/devices.c:77
-#: ../hdrlist.py:990
+#: ../hdrlist.py:993
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset"
@@ -1422,8 +1436,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Sovelman ajamisessa tapahtui virhe. Tulostetta voi tutkia: %s. "
-"Tämä on vakava virhe ja asennus keskeytyy.\n"
+"Sovelman ajamisessa tapahtui virhe. Tulostetta voi tutkia: %s. Tämä on "
+"vakava virhe ja asennus keskeytyy.\n"
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK-painiketta."
@@ -1696,9 +1710,9 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1066
#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1436 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Liitospiste"
@@ -1764,7 +1778,7 @@ msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Varoitus! Tämä on ennakkojulkaistu ohjelmisto!"
#: ../packages.py:1544
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
@@ -1774,7 +1788,7 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" %s\n"
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
@@ -1811,7 +1825,7 @@ msgid "_Back"
msgstr "_Takaisin"
# ../partitioning.py:171
-#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:556
msgid "Foreign"
msgstr "Vieras"
@@ -1859,22 +1873,22 @@ msgid "_Format drive"
msgstr "_Alusta asema"
# ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#: ../partedUtils.py:663
+#: ../partedUtils.py:665
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Virhe liitettäessä tiedostojärjestelmää %s:ltä: %s"
-#: ../partedUtils.py:751
+#: ../partedUtils.py:753
msgid "Initializing"
msgstr "Alustetaan"
-#: ../partedUtils.py:752
+#: ../partedUtils.py:754
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Alustetaan osio %s...\n"
# ../partitioning.py:1407
-#: ../partedUtils.py:846
+#: ../partedUtils.py:848
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1896,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"Haluatko alustaa tämän aseman osiotaulun ja poistaa KAIKEN TIEDON?"
# ../partitioning.py:1407
-#: ../partedUtils.py:903
+#: ../partedUtils.py:905
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1915,12 +1929,12 @@ msgstr ""
"Haluatko alustaa tämän levyn ja poistaa kaiken tiedon?"
# ../partitioning.py:1493
-#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1023 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Asemia ei löytynyt"
# ../partitioning.py:1494
-#: ../partedUtils.py:1022
+#: ../partedUtils.py:1024
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2056,7 +2070,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1590
#: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:520
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:734
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Vahvista poisto"
@@ -2068,7 +2082,7 @@ msgstr "Olet poistamassa kaikki osiot laitteelta /dev/%s."
# ../iw/partition_gui.py:1527
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:737 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089
#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
@@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr ""
"Haluatko jatkaa?"
# ../partitioning.py:566
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:789
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2311,7 +2325,7 @@ msgstr ""
"jatkaa."
# ../partitioning.py:569
-#: ../partitions.py:796
+#: ../partitions.py:794
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2321,21 +2335,21 @@ msgstr ""
"asennusta varten."
# ../partitioning.py:574
-#: ../partitions.py:803
+#: ../partitions.py:801
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "On luotava /boot/efi-osio, jonka tyyppi on FAT ja koko 50 megatavua."
-#: ../partitions.py:823
+#: ../partitions.py:821
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
msgstr "On luotava Apple Bootstrap -käynnistysosio."
-#: ../partitions.py:845
+#: ../partitions.py:843
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "On luotava PPC PReP -käynnistysosio."
# ../partitioning.py:582
-#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
+#: ../partitions.py:851 ../partitions.py:862
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2345,17 +2359,17 @@ msgstr ""
"asennukselle suositellaan."
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
+#: ../partitions.py:891 ../partRequests.py:666
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Käynnistysosiot (/boot) sallitaan vain RAID-1:ssä."
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:900
+#: ../partitions.py:898
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Käynnistysosio ei voi olla taltioryhmässä."
# ../partitioning.py:609
-#: ../partitions.py:911
+#: ../partitions.py:909
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2365,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"huomattavasti."
# ../partitioning.py:613
-#: ../partitions.py:918
+#: ../partitions.py:916
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2374,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"Olet valinnut yli 32 sivutuslaitetta. %sn ydin tukee vain 32 sivutuslaitetta."
# ../partitioning.py:622
-#: ../partitions.py:929
+#: ../partitions.py:927
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2384,22 +2398,22 @@ msgstr ""
"keskusmuistia (%d Mt). Tämä saattaa heikentää suorituskykyä."
# ../partitioning.py:1619
-#: ../partitions.py:1227
+#: ../partitions.py:1225
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "osio on asennusohjelman käytössä."
# ../partitioning.py:1622
-#: ../partitions.py:1230
+#: ../partitions.py:1228
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "osio, joka on RAID-ryhmän jäsen."
# ../partitioning.py:1622
-#: ../partitions.py:1233
+#: ../partitions.py:1231
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "osio, joka kuuluu taltioryhmään."
# ../partitioning.py:436
-#: ../partRequests.py:286
+#: ../partRequests.py:243
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2408,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"tiedostojärjestelmässä."
# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:289
+#: ../partRequests.py:246
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2418,12 +2432,12 @@ msgstr ""
"Valitse jokin muu liitospiste."
# ../partitioning.py:441
-#: ../partRequests.py:296
+#: ../partRequests.py:253
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Tämän liitospisteen pitää sijaita Linux-tiedostojärjestelmässä."
# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:317
+#: ../partRequests.py:274
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2431,7 +2445,7 @@ msgid ""
msgstr "Liitospiste \"%s\" on jo käytössä. Valitse jokin muu liitospiste."
# ../partitioning.py:454
-#: ../partRequests.py:331
+#: ../partRequests.py:288
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2439,7 +2453,7 @@ msgid ""
msgstr "Osion %s koko (%10.2f Mt) ylittää maksimikoon, %10.2f Mt."
# ../partitioning.py:461
-#: ../partRequests.py:526
+#: ../partRequests.py:483
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2447,34 +2461,34 @@ msgid ""
msgstr "Pyydetyn osion koko (%s Mt) ylittää maksimikoon, %s Mt."
# ../partitioning.py:466
-#: ../partRequests.py:531
+#: ../partRequests.py:488
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Pyydetyn osion koko on negatiivinen! (koko = %s Mt)"
# ../partitioning.py:470
-#: ../partRequests.py:535
+#: ../partRequests.py:492
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Osiot eivät voi alkaa ensimmäisen sylinterin alapuolelta."
# ../partitioning.py:473
-#: ../partRequests.py:538
+#: ../partRequests.py:495
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Osiot eivät voi päättyä negatiiviseen sylinteriin."
# ../partitioning.py:506
-#: ../partRequests.py:701
+#: ../partRequests.py:658
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID-pyynnössä ei ole jäseniä tai RAID-tasoa ei ole valittu."
# ../partitioning.py:528
-#: ../partRequests.py:713
+#: ../partRequests.py:670
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Tyypin %s RAID-laitteessa pitää olla vähintään %s jäsentä."
# ../partitioning.py:534
-#: ../partRequests.py:719
+#: ../partRequests.py:676
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2502,12 +2516,12 @@ msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Haluatko käynnistää lähiverkon järjestelmälle?"
# ../text.py:396
-#: ../rescue.py:224 ../text.py:503
+#: ../rescue.py:224 ../text.py:493
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruutettu"
# ../text.py:397
-#: ../rescue.py:225 ../text.py:504
+#: ../rescue.py:225 ../text.py:494
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ei voida siirtyä tästä aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen."
@@ -2559,9 +2573,9 @@ msgstr "Vain luku"
# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
+#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/upgrade_text.py:123
+#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/cdinstall.c:256
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
@@ -2654,46 +2668,46 @@ msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Järjestelmäsi on liitetty %s-hakemistoon."
# ../text.py:175
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:185
msgid "Help not available"
msgstr "Ohjeita ei ole"
# ../text.py:176
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:186
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Tälle asennusvaiheelle ei ole saatavissa ohjeita."
# ../text.py:247
-#: ../text.py:295
+#: ../text.py:286
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Tallenna kaatumisvedos"
#
# ../text.py:266 ../text.py:269
-#: ../text.py:316 ../text.py:324
+#: ../text.py:307 ../text.py:315
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../text.py:316 ../text.py:319 ../text.py:322
+#: ../text.py:307 ../text.py:310 ../text.py:313
msgid "Debug"
msgstr "Vianjäljitys"
-# ../text.py:301
-#: ../text.py:360
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
-msgstr "%s © 2004 Red Hat, Inc. "
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: ../text.py:351 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
+#, c-format, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s - tervetuloa"
# ../text.py:304
-#: ../text.py:367
+#: ../text.py:358
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ohje | <Tab> vaihtaa elementtiä | <Välil.> valitsee | <F12> seuraava "
# ../text.py:306
-#: ../text.py:369
+#: ../text.py:360
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2701,12 +2715,12 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Välil.> valitsee | <F12> seuraava "
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../upgradeclass.py:8
+#: ../upgradeclass.py:19
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Päivitä olemassa oleva järjestelmä"
# ../installclasses/upgradeclass.py:12
-#: ../upgradeclass.py:12
+#: ../upgradeclass.py:23
msgid "Upgrade"
msgstr "Päivitys"
@@ -2974,7 +2988,7 @@ msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Salasanan on oltava vähintään kuusi merkkiä pitkä."
# ../iw/xconfig_gui.py:581
-#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-tunnistettu näyttö"
@@ -3507,13 +3521,14 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Onnittelut"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media used during the installation process and "
-"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Poista asennuslevy asemasta, ja käynnistä kone uudelleen "
-"painikkeella \"Käynnistä uudelleen\".\n"
+"Poista asennuslevy asemasta, ja käynnistä kone uudelleen painikkeella "
+"\"Käynnistä uudelleen\".\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -3527,37 +3542,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s%s"
-# ../iw/congrats_gui.py:55
-#: ../iw/congrats_gui.py:67
-msgid ""
-"For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
-"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
-"\n"
-"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
-"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
-"\n"
-"For information on using and configuring the system, visit:\n"
-"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
-"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
-"\n"
-"To register the product for support, visit:\n"
-"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tietoa päivityksistä ja vikakorjauksista:\n"
-"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
-"\n"
-"Tietoa automaattisista päivityksistä Red Hat Networkin avulla:\n"
-"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
-"\n"
-"Tietoa järjestelmän käytöstä ja asetuksien muokkaamisesta:\n"
-"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
-"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
-"\n"
-"Tietoa tukipalveluiden rekisteröimisestä tuotteelle:\n"
-"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
-"\n"
-
# ../iw/dependencies_gui.py:20
#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
@@ -3655,7 +3639,7 @@ msgid "Drive"
msgstr "Levy"
# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1436
msgid "Size"
msgstr "Koko"
@@ -3779,7 +3763,7 @@ msgstr ""
msgid "_Configure Firewall"
msgstr "_Aseta palomuuri"
-#: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:445
#: ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Proceed"
msgstr "_Jatka"
@@ -3889,15 +3873,15 @@ msgstr "Valitse _oletukseksi"
msgid "Rese_t"
msgstr "Palau_ta"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 ../iw/lvm_dialog_gui.py:155
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 ../iw/lvm_dialog_gui.py:206
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282 ../iw/lvm_dialog_gui.py:576
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643 ../iw/lvm_dialog_gui.py:853
-#: ../textw/partition_text.py:1288 ../textw/partition_text.py:1307
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:113 ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:171 ../iw/lvm_dialog_gui.py:211
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 ../iw/lvm_dialog_gui.py:859
+#: ../textw/partition_text.py:1289 ../textw/partition_text.py:1308
msgid "Not enough space"
msgstr "Ei riittävästi tilaa"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:109
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
@@ -3906,11 +3890,11 @@ msgstr ""
"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voida muuttaa, koska muuten määriteltyjen "
"loogisten taltioiden koko kasvaa suuremmaksi kuin käytettävissä oleva tila."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:123
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Vahvista fyysisen varausyksikön muutos"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:119
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
@@ -3925,12 +3909,12 @@ msgstr ""
"Tämä muutos tulee voimaan välittömästi."
# ../rescue.py:99
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:133 ../iw/lvm_dialog_gui.py:193
+#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:193
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Jatka"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:156
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
@@ -3940,7 +3924,7 @@ msgstr ""
"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska valittu arvo (%10.2f Mt) "
"on suurempi kuin pienin fyysinen taltio (%10.2f Mt) taltioryhmässä."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:172
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
@@ -3951,11 +3935,11 @@ msgstr ""
"on liian suuri suhteessa pienimpään fyysiseen taltioon (%10.2f Mt) "
"taltioryhmässä."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:181
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
msgid "Too small"
msgstr "Liian pieni"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:182
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:187
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
@@ -3963,7 +3947,7 @@ msgstr ""
"Tämä muutos fyysisen varausyksikön kokoon tuhlaa merkittävästi tilaa yhdellä "
"tai useammalla fyysisellä taltiolla taltioryhmässä."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:207
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:212
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
@@ -3974,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"mahdollinen loogisen taltion koko (%10.2f MB) on pienempi kuin yksi tai "
"useampi määritelty looginen taltio."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:283
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
@@ -3982,48 +3966,48 @@ msgstr ""
"Et voi poistaa tätä fyysistä taltiota, koska muuten taltioryhmästä tulisi "
"liian pieni määritellyille loogisille taltioille."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1134
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1135
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Luo looginen taltio"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:357
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:362
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Muokkaa loogista taltiota: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1132
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1133
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Muokkaa loogista taltiota"
#
# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
# ../textw/partition_text.py:205
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372 ../iw/partition_dialog_gui.py:292
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:283
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:377 ../iw/partition_dialog_gui.py:292
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Liitospiste:"
# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:380
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:385
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Tiedostojärjestelmän tyyppi:"
# ../iw/partition_gui.py:879
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tiedostojärjestelmän alkuperäinen tyyppi:"
# ../iw/partition_gui.py:888
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:322
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:304
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:398 ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:305
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:399
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Loogisen taltion nimi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../textw/partition_text.py:283
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:412 ../textw/partition_text.py:284
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Loogisen taltion nimi:"
@@ -4031,7 +4015,7 @@ msgstr "Loogisen taltion nimi:"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:367
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:420 ../iw/partition_dialog_gui.py:367
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Koko (Mt):"
@@ -4039,55 +4023,55 @@ msgstr "_Koko (Mt):"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421 ../iw/partition_dialog_gui.py:384
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:298
-#: ../textw/partition_text.py:375 ../textw/partition_text.py:458
-#: ../textw/partition_text.py:566
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426 ../iw/partition_dialog_gui.py:384
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:299
+#: ../textw/partition_text.py:376 ../textw/partition_text.py:459
+#: ../textw/partition_text.py:567
msgid "Size (MB):"
msgstr "Koko (Mt):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:436
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:441
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Suurin koko on %s Mt)"
#
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "Illegal size"
msgstr "Virheellinen koko"
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:498
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Pyydetty koko ei kelpaa."
# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
msgid "Mount point in use"
msgstr "Liitospiste on käytössä"
# ../partitioning.py:379
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:537
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Liitospiste \"%s\" on jo käytössä. Valitse jokin muu liitospiste."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1256
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../textw/partition_text.py:1257
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Virheellinen loogisen taltion nimi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562 ../textw/partition_text.py:1273
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 ../textw/partition_text.py:1274
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Virheellinen loogisen taltion nimi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1274
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1275
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Looginen taltio \"%s\" on jo käytössä. Valitse toinen laite."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:577
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:582
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
@@ -4102,15 +4086,15 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:625 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:210 ../textw/partition_text.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:929 ../textw/partition_text.py:1102
-#: ../textw/partition_text.py:1327
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:908
+#: ../textw/partition_text.py:930 ../textw/partition_text.py:1103
+#: ../textw/partition_text.py:1328
msgid "Error With Request"
msgstr "Pyyntö tuotti virheen"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:854
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:649 ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
@@ -4121,11 +4105,11 @@ msgstr ""
"on vain %g Mt. Tee joko taltioryhmästä suurempi tai pienennä loogisia "
"taltioita."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:694
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:699
msgid "No free slots"
msgstr "Ei vapaita paikkoja"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:700
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Taltioryhmään ei voida luoda enempää kuin %s loogista taltiota."
@@ -4133,11 +4117,11 @@ msgstr "Taltioryhmään ei voida luoda enempää kuin %s loogista taltiota."
#
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:701
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:706
msgid "No free space"
msgstr "Ei vapaata tilaa"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:707
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
@@ -4148,31 +4132,31 @@ msgstr ""
"taltiota."
# ../partitioning.py:1588
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:735
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa loogisen taltion \"%s\"?"
# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Virheellinen taltioryhmän nimi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:878
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:884
msgid "Name in use"
msgstr "Käytössä oleva nimi"
# ../partitioning.py:379
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:879
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:885
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Taltioryhmän nimi \"%s\" on jo käytössä. Valitse jokin muu."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:923
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:929
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Ei riittävästi fyysisiä taltioita"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -4185,75 +4169,75 @@ msgstr ""
"Luo osio tai RAID-laite ja aseta sen tyypiksi \"fyysinen taltio (LVM)\" ja "
"valitse \"LVM\" uudelleen."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:935
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:941
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Luo taltioryhmä (LVM)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:944
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Muokkaa taltioryhmää %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:940
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:946
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Muokkaa taltioryhmää"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:956
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Taltioryhmän nimi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:970
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Taltioryhmän nimi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:972
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Fyysinen varausyksikkö:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:987
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "_Käytettävät fyysiset taltiot:"
#
# ../packages.py:615
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:999
msgid "Used Space:"
msgstr "Käytetty tila:"
#
# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1010
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016
msgid "Free Space:"
msgstr "Vapaa tila:"
#
# ../iw/package_gui.py:456
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1028
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1034
msgid "Total Space:"
msgstr "Yhteensä:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Loogisen taltion nimi"
#
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1069 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Koko (Mt)"
# ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1086 ../iw/network_gui.py:533
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Loogiset taltiot"
@@ -4307,22 +4291,22 @@ msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Valitse hiiren tyyppi."
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:610
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdyskäytävä"
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:612
msgid "Primary DNS"
msgstr "1. nimipalvelin"
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:614
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2. nimipalvelin"
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:616
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "3. nimipalvelin"
@@ -4355,14 +4339,14 @@ msgstr "Verkkoasetukset"
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
-#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:184 ../iw/network_gui.py:188
+#: ../iw/network_gui.py:193 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Virheellinen data"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:166
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -4370,7 +4354,7 @@ msgstr ""
"Konenimeä ei ole määritelty. Riippuen verkon asetuksista, tämä voi tuottaa "
"ongelmia myöhemmin."
-#: ../iw/network_gui.py:164
+#: ../iw/network_gui.py:170
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -4379,7 +4363,7 @@ msgstr ""
"Kenttää \"%s\" ei ole täytetty. Riippuen verkon asetuksista, tämä voi "
"tuottaa ongelmia myöhemmin."
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:174 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -4390,7 +4374,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:173
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -4399,17 +4383,17 @@ msgstr ""
"Kentän \"%s\" arvoa muunnettaessa tapahtui virhe:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:179
+#: ../iw/network_gui.py:185
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Kenttään \"%s\" pitää syöttää arvo."
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:189
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Syötetty IP-osoite ei kelpaa."
-#: ../iw/network_gui.py:187
+#: ../iw/network_gui.py:193
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -4425,58 +4409,58 @@ msgstr ""
"aktivoimatta tässä vaiheessa. Kun kone käynnistyy asennuksen jälkeen, kortti "
"aktivoidaan automaattisesti."
-#: ../iw/network_gui.py:206
+#: ../iw/network_gui.py:212
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Muokkaa liitäntää %s"
# ../iw/network_gui.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:217
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Hae asetukset _DHCP:llä"
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:223
+#: ../iw/network_gui.py:229
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivoi käynnistyksessä"
# ../iw/network_gui.py:194
-#: ../iw/network_gui.py:232
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-osoite"
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:239
msgid "Net_mask"
msgstr "_Aliverkon peite"
#
# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
# ../textw/partition_text.py:205
-#: ../iw/network_gui.py:238
+#: ../iw/network_gui.py:244
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Kaksipisteyhteys (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:242
+#: ../iw/network_gui.py:248
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Salaus_avain"
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../iw/network_gui.py:254
+#: ../iw/network_gui.py:260
msgid "Hardware address:"
msgstr "Laitteisto-osoite:"
-#: ../iw/network_gui.py:293
+#: ../iw/network_gui.py:299
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfiguroi %s"
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:467
+#: ../iw/network_gui.py:473
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivoi käynnistyksessä"
@@ -4485,48 +4469,47 @@ msgstr "Aktivoi käynnistyksessä"
# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
-#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/network_gui.py:475 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../textw/bootloader_text.py:194
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../textw/partition_text.py:1436
msgid "Device"
msgstr "Laite"
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:477
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/aliverkon peite"
# ../loader/net.c:814
-#: ../iw/network_gui.py:533
+#: ../iw/network_gui.py:540
msgid "Network Devices"
msgstr "Verkkolaitteet"
-#: ../iw/network_gui.py:543
+#: ../iw/network_gui.py:550
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Aseta konenimi:"
-#: ../iw/network_gui.py:547
+#: ../iw/network_gui.py:554
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaattisesti DHCP:llä"
-#: ../iw/network_gui.py:553
+#: ../iw/network_gui.py:560
msgid "_manually"
msgstr "_käsin"
-#: ../iw/network_gui.py:559
+#: ../iw/network_gui.py:566
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(\"kone.esimerkki.fi\")"
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
+#: ../iw/network_gui.py:573 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Konenimi"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../iw/network_gui.py:618
+#: ../iw/network_gui.py:621
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Sekalaiset asetukset"
@@ -4549,8 +4532,7 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
-#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4751,7 +4733,7 @@ msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Viimeisen sylinterin numero on oltava suurempi kuin alkusylinterin."
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:708
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:709
msgid "Add Partition"
msgstr "Lisää osio"
@@ -4767,7 +4749,7 @@ msgid "Edit Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:291
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:292
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Tiedostojärjestelmän tyyppi:"
@@ -4803,8 +4785,7 @@ msgstr "_Pakota ensisijaiseksi osioksi"
# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
-#: ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/partition_text.py:1436
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -4814,12 +4795,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Alusta"
# ../iw/partition_gui.py:1544
-#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1436
msgid "Start"
msgstr "Alku"
# ../iw/partition_gui.py:1544
-#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1436
msgid "End"
msgstr "Loppu"
@@ -4844,7 +4825,7 @@ msgstr ""
"(Mt)"
# ../textw/partition_text.py:979
-#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1430
msgid "Partitioning"
msgstr "Osiointi"
@@ -4903,7 +4884,7 @@ msgstr "RAID-laitteet"
# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
-#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
+#: ../textw/partition_text.py:94 ../textw/partition_text.py:157
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"
@@ -4915,18 +4896,18 @@ msgstr "Kiintolevyt"
#
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
-#: ../textw/partition_text.py:177
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:139
+#: ../textw/partition_text.py:178
msgid "Free space"
msgstr "Vapaa tila"
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
-#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:141
msgid "Extended"
msgstr "Laajennettu"
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:143
msgid "software RAID"
msgstr "ohjelmisto-RAID"
@@ -4936,7 +4917,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Vapaana"
# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:226
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ei onnistuttu varaamaan pyydettyjä osioita: %s."
@@ -5060,7 +5041,7 @@ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "_Piilota RAID-laitteet/loogiset taltioryhmät"
# ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
-#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1520
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automaattinen osiointi"
@@ -5089,9 +5070,9 @@ msgstr "_Tarkista (ja tarvittaessa muuta) luodut osiot"
# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
# ../textw/partition_text.py:215
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:250 ../textw/partition_text.py:252
-#: ../textw/partition_text.py:277
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:249
+#: ../textw/partition_text.py:251 ../textw/partition_text.py:253
+#: ../textw/partition_text.py:278
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Ei käytettävissä>"
@@ -5198,7 +5179,7 @@ msgstr "Yhteenveto"
msgid "Status: "
msgstr "Tila: "
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:250
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
@@ -5213,47 +5194,47 @@ msgstr ""
"RAID\", ja valitse sitten \"RAID\" uudelleen."
# ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264 ../iw/raid_dialog_gui.py:668
-#: ../textw/partition_text.py:964
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:669
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Luo RAID-laite"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:267
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:268
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Muokkaa RAID-laitetta: /dev/md%s"
# ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:962
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:963
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Muokkaa RAID-laitetta"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:311
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAI_D-laite:"
# ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:328
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:329
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID-_taso:"
# ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:369
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:370
msgid "_RAID Members:"
msgstr "_RAID-jäsenet:"
# ../iw/partition_gui.py:1414
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:387
msgid "Number of _spares:"
msgstr "Varalev_yjen lukumäärä:"
# ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:397
msgid "_Format partition?"
msgstr "_Alustetaanko osio?"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:475
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:476
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
@@ -5261,12 +5242,12 @@ msgstr ""
"Lähdelevyllä ei ole osioita, joiden määrittelyjä voitaisiin kopioida. Luo "
"ensin osioita, joiden tyyppi on \"ohjelmisto-RAID\"."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 ../iw/raid_dialog_gui.py:485
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 ../iw/raid_dialog_gui.py:510
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:480 ../iw/raid_dialog_gui.py:486
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 ../iw/raid_dialog_gui.py:511
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Lähdelevyn virhe"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:486
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
@@ -5277,7 +5258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nämä osiot on poistettava, jotta määrittelyt voidaan kopioida."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:499
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
@@ -5291,7 +5272,7 @@ msgstr ""
"Nämä osiot on joko poistettava tai rajoitettava tälle levylle ennen kuin "
"levyn määrittelyt voidaan kopioida."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:511
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:512
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
@@ -5303,22 +5284,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Nämä osiot on poistettava ennen kuin levyn määrittelyt voidaan kopioida."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524 ../iw/raid_dialog_gui.py:530
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525 ../iw/raid_dialog_gui.py:531
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Kohdelevyn virhe"
# ../textw/xconfig_text.py:260
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:526
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Valitse kopioinnin kohdelevyt."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:531
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:532
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Lähdelevyä /dev/%s ei voi valita myös kohteeksi."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:545
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
@@ -5335,11 +5316,11 @@ msgstr ""
"Tämä osio on poistettava ennen kuin tämä levy voi olla kohde."
# ../loader/devices.c:533
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:606
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Valitse lähdelevy."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:625
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:626
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
@@ -5348,7 +5329,7 @@ msgstr ""
"Levyn /dev/%s määrittelyt kopioidaan seuraaville levyille:\n"
"\n"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:630
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:631
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5359,20 +5340,20 @@ msgstr ""
"VAROITUS! KAIKKI TIEDOT KOHDELEVYILLÄ TUHOUTUVAT."
# ../partitioning.py:1860
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:633
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634
msgid "Final Warning"
msgstr "Viimeinen varoitus"
# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:635
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:636
msgid "Clone Drives"
msgstr "Kopioi levyt"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Kohdelevyjen tyhjennys epäonnistui. Kopiointi epäonnistui."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:678
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:679
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
@@ -5401,17 +5382,17 @@ msgstr ""
"KAIKKI kohdelevyillä oleva tieto tuhoutuu prosessissa."
# ../iw/partition_gui.py:911
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:698
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:699
msgid "Source Drive:"
msgstr "Lähdelevy:"
# ../loader/loader.c:816
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:706
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:707
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Kohdelevy(t):"
# ../iw/partition_gui.py:911
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:714
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:715
msgid "Drives"
msgstr "Levyt"
@@ -5425,70 +5406,6 @@ msgstr "Julkaisutiedot"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Tiedoston lataus epäonnistui!"
-# ../iw/silo_gui.py:28
-#: ../iw/silo_gui.py:29
-msgid "Silo Configuration"
-msgstr "Silo-asetukset"
-
-# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
-# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/upgrade_text.py:112
-msgid "Partition"
-msgstr "Osio"
-
-# ../iw/silo_gui.py:172
-#: ../iw/silo_gui.py:173
-msgid "Install SILO boot record on:"
-msgstr "Asenna SILOn käynnistystietue:"
-
-# ../iw/silo_gui.py:189
-#: ../iw/silo_gui.py:190
-msgid "Create PROM alias"
-msgstr "Luo PROM-alias"
-
-# ../iw/silo_gui.py:212
-#: ../iw/silo_gui.py:213
-msgid "Set default PROM boot device to linux"
-msgstr "Aseta oletus-PROM-käynnistyslaitteeksi linux"
-
-# ../iw/silo_gui.py:216
-#: ../iw/silo_gui.py:217
-msgid "Kernel parameters"
-msgstr "Ytimen parametrit"
-
-# ../iw/silo_gui.py:234
-#: ../iw/silo_gui.py:235
-msgid "Create boot disk"
-msgstr "Luo käynnistyslevyke"
-
-# ../iw/silo_gui.py:244
-#: ../iw/silo_gui.py:245
-msgid "Do not install SILO"
-msgstr "Älä asenna SILOa"
-
-# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
-msgid "Partition type"
-msgstr "Osion tyyppi"
-
-# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
-# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
-# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
-# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
-#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
-#: ../textw/silo_text.py:207
-msgid "Boot label"
-msgstr "Käynnistysnimiö"
-
-# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-#: ../iw/silo_gui.py:295
-msgid "Default boot image"
-msgstr "Oletuskäynnistysvaihtoehto"
-
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
@@ -5644,6 +5561,13 @@ msgstr "_Haluan luoda sivutustiedoston"
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Valitse _osio, jolle sivutustiedosto luodaan:"
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../textw/upgrade_text.py:112
+msgid "Partition"
+msgstr "Osio"
+
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
@@ -5691,89 +5615,89 @@ msgid ""
msgstr "Sivutusosioksi valitulla laitteella ei ole tarpeeksi tilaa."
# ../iw/xconfig_gui.py:583
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Näyttö (ei tunnistusta)"
# ../iw/xconfig_gui.py:32
-#: ../iw/xconfig_gui.py:51
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Mukauta X:n asetuksia"
# ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
-#: ../iw/xconfig_gui.py:251
+#: ../iw/xconfig_gui.py:252
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Värisyvyys:"
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 väriä (8 bittiä)"
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Korkeaväri (16 bittiä)"
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:263 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Täysväri (24 bittiä)"
# ../iw/xconfig_gui.py:204
-#: ../iw/xconfig_gui.py:282
+#: ../iw/xconfig_gui.py:283
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Ruudun re_soluutio:"
# ../iw/xconfig_gui.py:311
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:339
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Valitse oletustyöpöytäympäristö:"
# ../iw/xconfig_gui.py:313
-#: ../iw/xconfig_gui.py:340
+#: ../iw/xconfig_gui.py:341
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Työpöytäympäristö on:"
# ../comps/comps-master:251
# ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
# ../textw/xconfig_text.py:201
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:356
msgid "GNO_ME"
msgstr "Gno_me"
# ../comps/comps-master:307
# ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
# ../textw/xconfig_text.py:203
-#: ../iw/xconfig_gui.py:357
+#: ../iw/xconfig_gui.py:358
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
# ../iw/xconfig_gui.py:359
-#: ../iw/xconfig_gui.py:388
+#: ../iw/xconfig_gui.py:389
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Valitse sisäänkirjautumistapa:"
# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
-#: ../iw/xconfig_gui.py:395
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Text"
msgstr "_Tekstitila"
# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
-#: ../iw/xconfig_gui.py:396
+#: ../iw/xconfig_gui.py:397
msgid "_Graphical"
msgstr "_Graafinen"
# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
+#: ../iw/xconfig_gui.py:414 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Näytön asetukset"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Määrittelemätön näyttö"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
+#: ../iw/xconfig_gui.py:440 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
@@ -5782,11 +5706,11 @@ msgstr ""
"näyttömalli, jotta saavutetaan paras mahdollinen kuvanlaatu."
# ../anaconda:385
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#: ../iw/xconfig_gui.py:446
msgid "_Choose monitor type"
msgstr "_Valitse näytön tyyppi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:625
+#: ../iw/xconfig_gui.py:626
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -5795,56 +5719,56 @@ msgstr ""
"asetukset ovat vääriä, valitse oikeat asetukset."
# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
+#: ../iw/xconfig_gui.py:741 ../iw/xconfig_gui.py:1104
msgid "Restore _original values"
msgstr "Palauta alkuperäiset arv_ot"
# ../iw/xconfig_gui.py:638
-#: ../iw/xconfig_gui.py:748
+#: ../iw/xconfig_gui.py:749
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vaakasynkronointitaajuus:"
# ../iw/xconfig_gui.py:640
-#: ../iw/xconfig_gui.py:751
+#: ../iw/xconfig_gui.py:752
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Pystysynkronointitaajuus:"
# ../iw/xconfig_gui.py:646
-#: ../iw/xconfig_gui.py:758
+#: ../iw/xconfig_gui.py:759
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
# ../iw/xconfig_gui.py:649
-#: ../iw/xconfig_gui.py:761
+#: ../iw/xconfig_gui.py:762
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../iw/xconfig_gui.py:667
-#: ../iw/xconfig_gui.py:781
+#: ../iw/xconfig_gui.py:782
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Graafisen liittymän (X) asetukset"
# ../textw/xconfig_text.py:580
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
msgid "Unknown video card"
msgstr "Tuntematon näytönohjain"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:812
-#, python-format
+#: ../iw/xconfig_gui.py:813
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
-"to bugzilla.redhat.com."
+"to %s."
msgstr ""
"Tapahtui virhe valittaessa näytönohjainta %s. Ilmoita tästä virheestä "
"bugzilla.redhat.com-sivuston kautta."
# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Määrittelemätön näytönohjain"
# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
-#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
+#: ../iw/xconfig_gui.py:840 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -5853,7 +5777,7 @@ msgstr ""
"Näytönohjain on valittava ennen X:n asetusten teon jatkamista. Jos haluat "
"ohittaa X:n asetukset kokonaan, valitse \"Ohita X-asetukset\"-painike."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:975 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -5863,7 +5787,7 @@ msgstr ""
"muuttaa X:n asetuksia, valitse \"Ohita X-asetukset\"."
# ../iw/xconfig_gui.py:828
-#: ../iw/xconfig_gui.py:983
+#: ../iw/xconfig_gui.py:984
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -5872,7 +5796,7 @@ msgstr ""
"olevasta listasta:"
# ../iw/xconfig_gui.py:836
-#: ../iw/xconfig_gui.py:990
+#: ../iw/xconfig_gui.py:991
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -5882,12 +5806,12 @@ msgstr ""
"tunnistetut asetukset eivät ole oikein, muuta asetukset oikeiksi."
# ../iw/xconfig_gui.py:960
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1079
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Näytönohjaimen muisti: "
# ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1108
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Ohita X-a_setukset"
@@ -6034,7 +5958,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti ohittaa käynnistyslataimen asennuksen?"
# ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
-#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -6056,15 +5980,22 @@ msgstr "Pakota LBA32 käyttöön (ei yleensä tarpeen)"
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Mihin haluat asentaa käynnistyslataimen?"
+# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
+# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
+# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
+# ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/bootloader_text.py:195 ../textw/bootloader_text.py:265
+msgid "Boot label"
+msgstr "Käynnistysnimiö"
+
# ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:168
+#: ../textw/bootloader_text.py:199
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
# ../textw/silo_text.py:155
-#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
@@ -6088,8 +6019,7 @@ msgstr "Käynnistysnimiössä on kiellettyjä merkkejä."
# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
# ../textw/userauth_text.py:219
#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
-#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -6172,7 +6102,8 @@ msgid ""
"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Poista asennuslevyt asemasta ja käynnistä kone uudelleen painamalla <Enter>.\n"
+"Poista asennuslevyt asemasta ja käynnistä kone uudelleen painamalla "
+"<Enter>.\n"
"\n"
# ../textw/complete_text.py:25
@@ -6244,16 +6175,15 @@ msgstr ""
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
-#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
-#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
-#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
-#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
-#: ../loader2/urls.c:447
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:202
+#: ../loader2/cdinstall.c:383 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/driverdisk.c:301 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:308
+#: ../loader2/loader.c:868 ../loader2/loader.c:890 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:1070
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
@@ -6680,145 +6610,145 @@ msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Älä huomioi pakettien riippuvuuksia"
# ../textw/partition_text.py:35
-#: ../textw/partition_text.py:39
+#: ../textw/partition_text.py:40
msgid "Must specify a value"
msgstr "Arvo on annettava"
# ../textw/partition_text.py:38
-#: ../textw/partition_text.py:42
+#: ../textw/partition_text.py:43
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "Pyydetty arvo ei ole kokonaisluku"
# ../textw/partition_text.py:40
-#: ../textw/partition_text.py:44
+#: ../textw/partition_text.py:45
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Pyydetty arvo on liian suuri"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../textw/partition_text.py:98
+#: ../textw/partition_text.py:99
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-laite %s"
# ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/partition_text.py:228
+#: ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varoitus: %s"
# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../textw/partition_text.py:229
+#: ../textw/partition_text.py:230
msgid "Modify Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
# ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../textw/partition_text.py:229
+#: ../textw/partition_text.py:230
msgid "Add anyway"
msgstr "Lisää silti"
# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
# ../textw/partition_text.py:205
-#: ../textw/partition_text.py:267
+#: ../textw/partition_text.py:268
msgid "Mount Point:"
msgstr "Liitospiste:"
# ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
-#: ../textw/partition_text.py:319
+#: ../textw/partition_text.py:320
msgid "File System type:"
msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppi:"
# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
-#: ../textw/partition_text.py:353
+#: ../textw/partition_text.py:354
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Sallitut levyt:"
# ../textw/partition_text.py:316
-#: ../textw/partition_text.py:409
+#: ../textw/partition_text.py:410
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Kiinteä koko:"
# ../textw/partition_text.py:318
-#: ../textw/partition_text.py:411
+#: ../textw/partition_text.py:412
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Kasvata korkeintaan kokoon (Mt):"
# ../textw/partition_text.py:322
-#: ../textw/partition_text.py:415
+#: ../textw/partition_text.py:416
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Täytä kaikki saatavilla oleva tila:"
# ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345
-#: ../textw/partition_text.py:438
+#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Alkusylinteri:"
# ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
-#: ../textw/partition_text.py:451
+#: ../textw/partition_text.py:452
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Loppusylinteri:"
-#: ../textw/partition_text.py:474
+#: ../textw/partition_text.py:475
msgid "Volume Group:"
msgstr "Taltioryhmä:"
# ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
-#: ../textw/partition_text.py:496
+#: ../textw/partition_text.py:497
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-taso:"
# ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
-#: ../textw/partition_text.py:514
+#: ../textw/partition_text.py:515
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID-jäsenet:"
# ../textw/partition_text.py:419
-#: ../textw/partition_text.py:533
+#: ../textw/partition_text.py:534
msgid "Number of spares?"
msgstr "Varalevyjen lukumäärä?"
# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#: ../textw/partition_text.py:547
+#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "File System Type:"
msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppi:"
# ../textw/partition_text.py:614
-#: ../textw/partition_text.py:560
+#: ../textw/partition_text.py:561
msgid "File System Label:"
msgstr "Tiedostojärjestelmän nimiö:"
# ../textw/partition_text.py:625
-#: ../textw/partition_text.py:571
+#: ../textw/partition_text.py:572
msgid "File System Option:"
msgstr "Tiedostojärjestelmävalinta:"
# ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#: ../textw/partition_text.py:574 ../textw/partition_text.py:812
-#: ../textw/partition_text.py:1049 ../textw/partition_text.py:1219
+#: ../textw/partition_text.py:575 ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:1050 ../textw/partition_text.py:1220
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Alusta muotoon %s"
# ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#: ../textw/partition_text.py:576 ../textw/partition_text.py:814
-#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1221
+#: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815
+#: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Muunna muotoon %s"
# ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
-#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1223
+#: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817
+#: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Jätä nykyiseen tilaansa"
# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
-#: ../textw/partition_text.py:594 ../textw/partition_text.py:789
-#: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199
+#: ../textw/partition_text.py:595 ../textw/partition_text.py:790
+#: ../textw/partition_text.py:1030 ../textw/partition_text.py:1200
msgid "File System Options"
msgstr "Tiedostojärjestelmän valinnat"
# ../textw/partition_text.py:440
-#: ../textw/partition_text.py:597
+#: ../textw/partition_text.py:598
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -6826,98 +6756,98 @@ msgstr "Valitse, miten tämän osion tiedostojärjestelmä valmistellaan."
# ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
# ../textw/partition_text.py:586
-#: ../textw/partition_text.py:605
+#: ../textw/partition_text.py:606
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Tarkista, onko levyllä virheitä"
# ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448
-#: ../textw/partition_text.py:609
+#: ../textw/partition_text.py:610
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Jätä sellaisekseen (säilytä tiedot)"
# ../textw/partition_text.py:457
-#: ../textw/partition_text.py:618
+#: ../textw/partition_text.py:619
msgid "Format as:"
msgstr "Alusta muotoon:"
# ../textw/partition_text.py:477
-#: ../textw/partition_text.py:638
+#: ../textw/partition_text.py:639
msgid "Migrate to:"
msgstr "Muunna muotoon:"
# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
-#: ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:751
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Pakota ensiöosioksi"
-#: ../textw/partition_text.py:767
+#: ../textw/partition_text.py:768
msgid "Not Supported"
msgstr "Ei tuettu"
-#: ../textw/partition_text.py:768
+#: ../textw/partition_text.py:769
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM-taltioryhmiä voidaan muokata vain graafisessa asentimessa."
# ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
-#: ../textw/partition_text.py:844 ../textw/partition_text.py:897
+#: ../textw/partition_text.py:845 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Osion koko on syötetty virheellisesti"
# ../textw/partition_text.py:703
-#: ../textw/partition_text.py:856
+#: ../textw/partition_text.py:857
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Maksimikoko on syötetty virheellisesti"
# ../textw/partition_text.py:722
-#: ../textw/partition_text.py:875
+#: ../textw/partition_text.py:876
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Alkusylinteri on syötetty virheellisesti"
# ../textw/partition_text.py:732
-#: ../textw/partition_text.py:889
+#: ../textw/partition_text.py:890
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Loppusylinteri on syötetty virheellisesti"
# ../textw/partition_text.py:829
-#: ../textw/partition_text.py:1002
+#: ../textw/partition_text.py:1003
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ei RAID-osioita"
# ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
-#: ../textw/partition_text.py:1003
+#: ../textw/partition_text.py:1004
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Ainakin kaksi ohjelmisto-RAID-osiota tarvitaan."
# ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
-#: ../textw/partition_text.py:1015 ../textw/partition_text.py:1186
+#: ../textw/partition_text.py:1016 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Format partition?"
msgstr "Alustetaanko osio?"
# ../textw/partition_text.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1077
+#: ../textw/partition_text.py:1078
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Virheellinen arvo RAID-varalevyille"
# ../textw/partition_text.py:893
-#: ../textw/partition_text.py:1090
+#: ../textw/partition_text.py:1091
msgid "Too many spares"
msgstr "Liian monta varalevyä"
# ../textw/partition_text.py:894
-#: ../textw/partition_text.py:1091
+#: ../textw/partition_text.py:1092
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID 0 -ryhmässä varalevyjen maksimimäärä on 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1172
+#: ../textw/partition_text.py:1173
msgid "No Volume Groups"
msgstr "Ei taltioryhmiä"
# ../iw/account_gui.py:192
-#: ../textw/partition_text.py:1173
+#: ../textw/partition_text.py:1174
msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
msgstr "Ei taltioryhmiä loogisen taltion luomiseen"
-#: ../textw/partition_text.py:1289
+#: ../textw/partition_text.py:1290
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
@@ -6926,7 +6856,7 @@ msgstr ""
"Pyydetty koko (%10.2f Mt) on suurempi kuin loogisen taltion enimmäiskoko (%"
"10.2f Mt)."
-#: ../textw/partition_text.py:1308
+#: ../textw/partition_text.py:1309
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
@@ -6935,61 +6865,61 @@ msgstr ""
"Pyydetty koko (%10.2f Mt) on suurempi kuin taltioryhmän vapaa tila (%10.2f "
"Mt)."
-#: ../textw/partition_text.py:1362
+#: ../textw/partition_text.py:1363
msgid "New Partition or Logical Volume?"
msgstr "Uusi osio vai looginen taltio?"
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../textw/partition_text.py:1363
+#: ../textw/partition_text.py:1364
msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?"
msgstr "Haluatko luoda uuden osion vai uuden loogisen taltion?"
# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../textw/partition_text.py:1365
+#: ../textw/partition_text.py:1366
msgid "partition"
msgstr "osio"
-#: ../textw/partition_text.py:1365
+#: ../textw/partition_text.py:1366
msgid "logical volume"
msgstr "looginen taltio"
# ../textw/partition_text.py:989
-#: ../textw/partition_text.py:1439
+#: ../textw/partition_text.py:1440
msgid "New"
msgstr "Uusi"
# ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989
# ../textw/userauth_text.py:218
-#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1442 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
# ../textw/partition_text.py:989
-#: ../textw/partition_text.py:1442
+#: ../textw/partition_text.py:1443
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
# ../textw/partition_text.py:992
-#: ../textw/partition_text.py:1445
+#: ../textw/partition_text.py:1446
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Ohje F2-Lisää F3-Muokkaa F4-Poista F5-Tyhjennä F12-Ok "
# ../textw/partition_text.py:1019
-#: ../textw/partition_text.py:1474
+#: ../textw/partition_text.py:1475
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ei juuriosiota"
# ../textw/partition_text.py:1020
-#: ../textw/partition_text.py:1475
+#: ../textw/partition_text.py:1476
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Asennusta varten tarvitaan \"/\"-osio."
# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
-#: ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Mitä levy(j)ä käytetään tähän asennukseen?"
@@ -7061,43 +6991,17 @@ msgstr "Valmiina: "
msgid "Remaining: "
msgstr "Jäljellä: "
-# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
-# ../textw/silo_text.py:224
-#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
-#: ../textw/silo_text.py:224
-msgid "SILO Configuration"
-msgstr "SILOn asetukset"
-
-# ../textw/silo_text.py:77
-#: ../textw/silo_text.py:77
-msgid "Create PROM alias `linux'"
-msgstr "Luo PROM-alias \"linux\""
-
-# ../textw/silo_text.py:78
-#: ../textw/silo_text.py:78
-msgid "Set default PROM boot device"
-msgstr "Aseta oletus-PROM-käynnistyslaite"
-
-# ../textw/silo_text.py:114
-#: ../textw/silo_text.py:114
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Mihin haluat asentaa käynnistyslataimen?"
-
-#: ../textw/silo_text.py:219
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Red Hat Linuxin käyttämä käynnistyslatain voi käynnistää myös muita "
-"käyttöjärjestelmiä. Kerro, miltä osioilta haluat käynnistää, ja mitä "
-"nimiöitä haluat käyttää niille."
-
# ../textw/timezone_text.py:77
#: ../textw/timezone_text.py:79
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Millä aikavyöhykkeellää olet?"
+# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: ../textw/timezone_text.py:94
+#, fuzzy
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Järjestelmän kello on _UTC-ajassa"
+
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
@@ -7907,7 +7811,7 @@ msgstr ""
"valitsemalla \"%s\"."
# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:376
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -7933,7 +7837,7 @@ msgstr ""
"Tarkastuksen ohitus ja asennuksen aloitus: %s."
# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader2/cdinstall.c:371
+#: ../loader2/cdinstall.c:370
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -8252,12 +8156,6 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Virheellinen parametri sammutus-kickstartin komennolle %s: %s"
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "%s - tervetuloa"
-
-# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
#: ../loader2/lang.c:53
#, c-format
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
@@ -8340,48 +8238,48 @@ msgstr ""
"laiteajurit, jotta asennus onnistuisi. Haluaisitko valita niitä nyt?"
# ../loader/loader.c:2524
-#: ../loader2/loader.c:685
+#: ../loader2/loader.c:687
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Tässä koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia, jotta %s voitaisiin asentaa."
# ../loader/loader.c:1482
-#: ../loader2/loader.c:858
+#: ../loader2/loader.c:860
msgid "Rescue Method"
msgstr "Pelastusmenetelmä"
# ../loader/loader.c:1483
-#: ../loader2/loader.c:859
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "Installation Method"
msgstr "Asennusmenetelmä"
# ../loader/loader.c:1485
-#: ../loader2/loader.c:861
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Minkälainen tallenne sisältää pelastusdatan?"
# ../loader/loader.c:1487
-#: ../loader2/loader.c:863
+#: ../loader2/loader.c:865
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Minkälainen tallenne sisältää asennettavat paketit?"
# ../partitioning.py:1493
-#: ../loader2/loader.c:887
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid "No driver found"
msgstr "Ajuria ei löytynyt"
# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../loader2/loader.c:887
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid "Select driver"
msgstr "Valitse ajuri"
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Käytä ajurilevykettä"
-#: ../loader2/loader.c:889
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -8389,12 +8287,12 @@ msgstr ""
"Tälle asennustyypille tarvittavia laitteita ei löytynyt. Haluatko "
"manuualisesti valita ajurin tai käyttää ajurilevykettä?"
-#: ../loader2/loader.c:1049
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Järjestelmästä löydettiin seuraavat laitteet."
# ../loader/loader.c:399
-#: ../loader2/loader.c:1051
+#: ../loader2/loader.c:1053
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -8404,33 +8302,33 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1055
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1056
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1057
+#: ../loader2/loader.c:1059
msgid "Add Device"
msgstr "Lisää laite"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1178
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "latain on jo ajettu. Käynnistetään kuori.\n"
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1545
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Käynnistetään anaconda, %sn pelastustila - odota hetki...\n"
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1547
+#: ../loader2/loader.c:1549
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Käynnistetään anaconda, %sn asennusohjelmaa - odota hetki...\n"
@@ -8891,11 +8789,6 @@ msgstr "_Käynnistä uudelleen"
msgid "Show _Help"
msgstr "Näytä o_hje"
-# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: tmp/anaconda.glade.h:4
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Vianjäljitys"
-
# ../gui.py:605
#: tmp/anaconda.glade.h:5
msgid "_Next"
@@ -9596,6 +9489,15 @@ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "Zaporozh'ye, Itä-Lugansk"
#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Amharic"
+msgstr "arabia"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Arabic"
msgstr "arabia"
@@ -9678,6 +9580,11 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "islanti"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian"
+msgstr "makedonia"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "italia"
@@ -9702,6 +9609,11 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "norja"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Pohjoisterritorio"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Persian"
msgstr "persia"
@@ -9726,6 +9638,11 @@ msgid "Russian"
msgstr "venäjä"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovenia"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenia"
@@ -9742,6 +9659,11 @@ msgid "Tamil"
msgstr "tamili"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "tamili"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "turkki"
@@ -9761,6 +9683,103 @@ msgstr "kymri"
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
+# ../text.py:301
+#~ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "%s © 2004 Red Hat, Inc. "
+
+# ../iw/congrats_gui.py:55
+#~ msgid ""
+#~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
+#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information on using and configuring the system, visit:\n"
+#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
+#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
+#~ "\n"
+#~ "To register the product for support, visit:\n"
+#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tietoa päivityksistä ja vikakorjauksista:\n"
+#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tietoa automaattisista päivityksistä Red Hat Networkin avulla:\n"
+#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tietoa järjestelmän käytöstä ja asetuksien muokkaamisesta:\n"
+#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
+#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tietoa tukipalveluiden rekisteröimisestä tuotteelle:\n"
+#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
+#~ "\n"
+
+# ../iw/silo_gui.py:28
+#~ msgid "Silo Configuration"
+#~ msgstr "Silo-asetukset"
+
+# ../iw/silo_gui.py:172
+#~ msgid "Install SILO boot record on:"
+#~ msgstr "Asenna SILOn käynnistystietue:"
+
+# ../iw/silo_gui.py:189
+#~ msgid "Create PROM alias"
+#~ msgstr "Luo PROM-alias"
+
+# ../iw/silo_gui.py:212
+#~ msgid "Set default PROM boot device to linux"
+#~ msgstr "Aseta oletus-PROM-käynnistyslaitteeksi linux"
+
+# ../iw/silo_gui.py:216
+#~ msgid "Kernel parameters"
+#~ msgstr "Ytimen parametrit"
+
+# ../iw/silo_gui.py:234
+#~ msgid "Create boot disk"
+#~ msgstr "Luo käynnistyslevyke"
+
+# ../iw/silo_gui.py:244
+#~ msgid "Do not install SILO"
+#~ msgstr "Älä asenna SILOa"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#~ msgid "Partition type"
+#~ msgstr "Osion tyyppi"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#~ msgid "Default boot image"
+#~ msgstr "Oletuskäynnistysvaihtoehto"
+
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+#~ msgid "SILO Configuration"
+#~ msgstr "SILOn asetukset"
+
+# ../textw/silo_text.py:77
+#~ msgid "Create PROM alias `linux'"
+#~ msgstr "Luo PROM-alias \"linux\""
+
+# ../textw/silo_text.py:78
+#~ msgid "Set default PROM boot device"
+#~ msgstr "Aseta oletus-PROM-käynnistyslaite"
+
+# ../textw/silo_text.py:114
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Mihin haluat asentaa käynnistyslataimen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. "
+#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and "
+#~ "what label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Red Hat Linuxin käyttämä käynnistyslatain voi käynnistää myös muita "
+#~ "käyttöjärjestelmiä. Kerro, miltä osioilta haluat käynnistää, ja mitä "
+#~ "nimiöitä haluat käyttää niille."
+
# ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
#~ msgid "no suggestion"
#~ msgstr "ei ehdotusta"