diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 127 |
1 files changed, 71 insertions, 56 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 18:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-10 17:25+0330\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "لطفا برای شروع به نصب ارتباط برقرار کنی #: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 #: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374 #: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346 -#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/loader.c:793 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/loader.c:801 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 #: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 #: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ردهی نصب حالت نصب متنی را اجباری میک msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "هیچ سختافزار ویدیو یافت نشد. فرض بر بیسر گذاشته میشود" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "ناتوان در بوجود آوردن یک شیئ وضعیت سختافزار اکس." @@ -1738,8 +1738,8 @@ msgid "" "without formatting it. We recommend that you format this partition to make " "sure files from a previous operating system installation do not cause " "problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " -"you should continue without formatting this partition." +"contains files that you need to keep, such as home directories, then " +"continue without formatting this partition." msgstr "" "شما استفاده از یک قسمتبندی موجود بدون قالببندی کردن آن را برای نصب انتخاب " "کردهاید. ردهت سفارش میکند که شما این قسمتبندی را برای اطمینان آن که " @@ -2546,29 +2546,6 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" -#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 -#: ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "قسمتبندی خودکار" - -#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" -"شما نیاز به انتخاب کردن حداقل یک دیسکسخت برای نصب کردن %s بر رویش دارید." - -#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "قسمتبندی خودکار را میخواهم:" - -#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "انتخاب کردن دیسک(های) برای استفاده در این نصب:" - -#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "بازنگری (و تغییر در صورت نیاز) قسمتبندیهای ایجاد شده" - #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3112,7 +3089,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Bad Token" msgstr "هشدار: نشان بد" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3120,40 +3097,58 @@ msgstr "" "دیوارآتش میتواند از دستیابی غیرمجاز از دنیای بیرون جلوگیری کند. آیا میخواهید " "دیوارآتش را بکار بیاندازید؟" -#: ../iw/firewall_gui.py:167 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "N_o firewall" msgstr "ـبدون دیوارآتش" -#: ../iw/firewall_gui.py:169 +#: ../iw/firewall_gui.py:173 msgid "_Enable firewall" msgstr "به ـکار انداختن دیوارآتش" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:175 msgid "_Custom firewall" msgstr "ـسفارشیسازی دیوارآتش" -#: ../iw/firewall_gui.py:190 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "چه سرویسهایی باید اجازهی عبور از میان دیوارآتش را داشته باشند؟" -#: ../iw/firewall_gui.py:198 +#: ../iw/firewall_gui.py:201 msgid "_Allow incoming:" msgstr "اجازه دادن به آمدنی::" -#: ../iw/firewall_gui.py:223 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "Other _ports:" msgstr "ـدرگاههای دیگر:" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:234 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "اگر میخواهید همهی عبور و مرورها را از دستگاهی اجازه دهید، آن را در پایین " "انتخاب کنید." -#: ../iw/firewall_gui.py:240 +#: ../iw/firewall_gui.py:243 msgid "_Trusted devices:" msgstr "دستگاههای ـمورد اعتماد:" +#: ../iw/firewall_gui.py:282 +msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "آکره" + +#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#, fuzzy +msgid "Warn" +msgstr "هشدار" + +#: ../iw/firewall_gui.py:288 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" msgstr "نوع نصب" @@ -4196,6 +4191,28 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "پنهان کردن دستگاه RAID/اعضای ـگروه حجمی LVM" +#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "قسمتبندی خودکار" + +#: ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" +"شما نیاز به انتخاب کردن حداقل یک دیسکسخت برای نصب کردن %s بر رویش دارید." + +#: ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "قسمتبندی خودکار را میخواهم:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "انتخاب کردن دیسک(های) برای استفاده در این نصب:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "بازنگری (و تغییر در صورت نیاز) قسمتبندیهای ایجاد شده" + #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5226,7 +5243,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462 #: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322 -#: ../loader2/loader.c:793 ../loader2/loader.c:815 ../loader2/net.c:174 +#: ../loader2/loader.c:801 ../loader2/loader.c:823 ../loader2/net.c:174 #: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:868 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444 msgid "Back" @@ -6924,35 +6941,35 @@ msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "شما به اندازهی کافی حافظهی موقت برای نصب کردن %s بر روی این رایانه ندارید." -#: ../loader2/loader.c:785 +#: ../loader2/loader.c:793 msgid "Rescue Method" msgstr "روش نجات" -#: ../loader2/loader.c:786 +#: ../loader2/loader.c:794 msgid "Installation Method" msgstr "روش نصب" -#: ../loader2/loader.c:788 +#: ../loader2/loader.c:796 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "چه نوع رسانهای دارای تصویر نجات است؟" -#: ../loader2/loader.c:790 +#: ../loader2/loader.c:798 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "چه نوع رسانهای دارای بستههای برای نصب شدن است؟" -#: ../loader2/loader.c:814 +#: ../loader2/loader.c:822 msgid "No driver found" msgstr "هیچ راهاندازی یافت نشد" -#: ../loader2/loader.c:814 +#: ../loader2/loader.c:822 msgid "Select driver" msgstr "انتخاب کردن راهانداز" -#: ../loader2/loader.c:815 +#: ../loader2/loader.c:823 msgid "Use a driver disk" msgstr "استفاده از دیسک راهانداز" -#: ../loader2/loader.c:816 +#: ../loader2/loader.c:824 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6961,11 +6978,11 @@ msgstr "" "میخواهید راهانداز خود را بطور دستی انتخاب کرده یا از یک دیسکچهی راهانداز " "استفاده کنید؟" -#: ../loader2/loader.c:976 +#: ../loader2/loader.c:984 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "دستگاههای بدنبال آمده بر روی سیستم شما یافت شدهاند." -#: ../loader2/loader.c:978 +#: ../loader2/loader.c:986 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6973,29 +6990,28 @@ msgstr "" "هیچ راهانداز دستگاهی برای سیستمتان بارگذاری نشده است. آیا میخواهید " "راهاندازی را بارگذاری کنید؟" -#: ../loader2/loader.c:982 +#: ../loader2/loader.c:990 msgid "Devices" msgstr "دستگاهها" -#: ../loader2/loader.c:983 +#: ../loader2/loader.c:991 msgid "Done" msgstr "انجام شد" -#: ../loader2/loader.c:984 +#: ../loader2/loader.c:992 msgid "Add Device" msgstr "افزودن دستگاه" -#: ../loader2/loader.c:1084 -#, c-format +#: ../loader2/loader.c:1092 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "بارگذار از قبل اجرا شده است. راهاندازی پوسته." -#: ../loader2/loader.c:1440 +#: ../loader2/loader.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "در حال اجرای آناکوندا، نصب کنندهی سیستم %s - لطفا صبر کنید...\n" -#: ../loader2/loader.c:1442 +#: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "در حال اجرای آناکوندا، نصب کنندهی سیستم %s - لطفا صبر کنید...\n" @@ -7014,7 +7030,6 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "در حال کنترل \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 -#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "در حال کنترل کردن رسانه..." |