diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1718 |
1 files changed, 929 insertions, 789 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 12:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-03 19:02-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:45+1000\n" "Last-Translator: Manuel Ospina <mospina@redhat.com>\n" "Language-Team: Spanish <en@li.org>\n" @@ -77,36 +77,38 @@ msgstr "El servidor VNC ahora se está ejecutando" msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Intentando conectarse con el cliente vnc en el servidor %s..." -#: ../anaconda:200 +# ../iw/progress_gui.py:256 +# ../iw/progress_gui.py:256 +# ../iw/progress_gui.py:256 +#: ../anaconda:198 +msgid "Connected!" +msgstr "¡Conectado!" + +#: ../anaconda:203 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" msgstr "¡Finalizando los intentos de conectarse después de 50 intentos!\n" -#: ../anaconda:202 +#: ../anaconda:205 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "Por favor conecte manualmente su cliente vnc a %s para iniciar la instalación" +msgstr "" +"Por favor conecte manualmente su cliente vnc a %s para iniciar la instalación" -#: ../anaconda:204 +#: ../anaconda:207 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Por favor conecte manualmente su cliente vnc para iniciar la instalación" +msgstr "" +"Por favor conecte manualmente su cliente vnc para iniciar la instalación" -#: ../anaconda:208 +#: ../anaconda:211 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Se intentará conectarse después de 15 segundos..." -# ../iw/progress_gui.py:256 -# ../iw/progress_gui.py:256 -# ../iw/progress_gui.py:256 -#: ../anaconda:212 -msgid "Connected!" -msgstr "¡Conectado!" - -#: ../anaconda:216 +#: ../anaconda:219 #, c-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." msgstr "Por favor, conecte a %s para comenzar la instalación" -#: ../anaconda:218 +#: ../anaconda:221 msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Por favor conecte para iniciar la instalacin..." @@ -161,10 +163,10 @@ msgstr "Por favor conecte para iniciar la instalacin..." # ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 # ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51 -#: ../anaconda:616 ../anaconda:806 ../gui.py:244 ../gui.py:1174 +#: ../anaconda:619 ../anaconda:810 ../gui.py:241 ../gui.py:1181 #: ../rescue.py:43 ../rescue.py:230 ../rescue.py:311 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:349 ../rescue.py:421 ../rescue.py:427 ../text.py:386 -#: ../text.py:559 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 +#: ../rescue.py:349 ../rescue.py:421 ../rescue.py:427 ../text.py:379 +#: ../text.py:552 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:30 #: ../textw/network_text.py:176 ../textw/network_text.py:407 #: ../textw/network_text.py:415 ../loader2/cdinstall.c:136 @@ -183,9 +185,9 @@ msgstr "Por favor conecte para iniciar la instalacin..." #: ../loader2/hdinstall.c:536 ../loader2/hdinstall.c:579 #: ../loader2/hdinstall.c:592 ../loader2/kbd.c:128 ../loader2/kickstart.c:121 #: ../loader2/kickstart.c:131 ../loader2/kickstart.c:174 -#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/kickstart.c:408 ../loader2/lang.c:103 -#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:307 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:331 ../loader2/loader.c:734 ../loader2/loader.c:897 +#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/kickstart.c:409 ../loader2/lang.c:103 +#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:313 ../loader2/loader.c:326 +#: ../loader2/loader.c:337 ../loader2/loader.c:740 ../loader2/loader.c:903 #: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 #: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 #: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:972 ../loader2/net.c:233 @@ -193,10 +195,10 @@ msgstr "Por favor conecte para iniciar la instalacin..." #: ../loader2/net.c:927 ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:212 #: ../loader2/nfsinstall.c:221 ../loader2/nfsinstall.c:259 -#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:67 -#: ../loader2/urlinstall.c:139 ../loader2/urlinstall.c:152 -#: ../loader2/urlinstall.c:445 ../loader2/urlinstall.c:454 -#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 +#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:72 +#: ../loader2/urlinstall.c:144 ../loader2/urlinstall.c:157 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urlinstall.c:459 +#: ../loader2/urlinstall.c:470 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 #: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:322 #: ../loader2/urls.c:327 ../loader2/urls.c:333 ../loader2/urls.c:447 msgid "OK" @@ -205,14 +207,14 @@ msgstr "OK" # ../textw/xconfig_text.py:564 # ../textw/xconfig_text.py:576 # ../textw/xconfig_text.py:576 -#: ../anaconda:662 +#: ../anaconda:665 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconocido" # ../loader/kickstart.c:69 # ../loader/kickstart.c:69 # ../loader/kickstart.c:69 -#: ../anaconda:665 +#: ../anaconda:668 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Error al extraer la segunda parte del archivo kickstart: %s!" @@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Error al extraer la segunda parte del archivo kickstart: %s!" # ../anaconda:313 # ../anaconda:313 # ../anaconda:313 -#: ../anaconda:790 +#: ../anaconda:794 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -228,55 +230,56 @@ msgstr "" "No tiene suficiente RAM para usar la instalación gráfica. Inicio en modo " "texto." -#: ../anaconda:853 +#: ../anaconda:857 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "La clase de instalación forza a la instalación en modo texto." -#: ../anaconda:880 +#: ../anaconda:884 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "No se encontró hardware de vídeo, se asume sin cabezales" -#: ../anaconda:891 ../anaconda:1120 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:895 ../anaconda:1130 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "No se pudo iniciar una instancia del estado del objeto de hardware X." # ../anaconda:410 # ../anaconda:410 # ../anaconda:410 -#: ../anaconda:915 +#: ../anaconda:919 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "La instalación gráfica no está disponible...Inicio en modo texto." -#: ../anaconda:923 +#: ../anaconda:927 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "La variable DISPLAY no está establecida. ¡Iniciando modo texto!" -#: ../anaconda:1006 +#: ../anaconda:1010 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "Presione <intro> para entrar a la shell" # ../upgrade.py:44 # ../upgrade.py:44 # ../upgrade.py:44 -#: ../anaconda:1032 +#: ../anaconda:1042 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Iniciando la instalación gráfica..." # ../textw/xconfig_text.py:564 # ../textw/xconfig_text.py:576 # ../textw/xconfig_text.py:576 -#: ../anaconda:1086 +#: ../anaconda:1096 msgid "Unknown install method" msgstr "Método de instalación desconocido " -#: ../anaconda:1087 +#: ../anaconda:1097 msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." -msgstr "Ha especificado un método de instalación que no es soportado por anaconda." +msgstr "" +"Ha especificado un método de instalación que no es soportado por anaconda." # ../textw/xconfig_text.py:564 # ../textw/xconfig_text.py:576 # ../textw/xconfig_text.py:576 -#: ../anaconda:1089 +#: ../anaconda:1099 #, c-format msgid "unknown install method: %s" msgstr "Método de instalación desconocido: %s " @@ -356,7 +359,8 @@ msgstr "" # ../autopart.py:739 #: ../autopart.py:1051 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" "La partición de arranque %s podría no reunir las restricciones de arranque " "para su arquitectura. " @@ -604,16 +608,15 @@ msgstr "Ahora se reinicará su sistema." # ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429 # ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 # ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 -#: ../autopart.py:1688 ../bootloader.py:183 ../gui.py:1171 ../image.py:464 -#: ../partedUtils.py:298 ../partedUtils.py:328 ../partedUtils.py:904 -#: ../partedUtils.py:961 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:476 +#: ../autopart.py:1688 ../bootloader.py:185 ../gui.py:1178 ../image.py:455 +#: ../partedUtils.py:298 ../partedUtils.py:328 ../partedUtils.py:905 +#: ../partedUtils.py:962 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:477 #: ../yuminstall.py:149 ../iw/blpasswidget.py:145 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:199 ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:214 ../iw/zfcp_gui.py:248 -#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:459 -#: ../textw/partition_text.py:231 ../textw/upgrade_text.py:176 -#: ../loader2/loader.c:374 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/upgrade_swap_gui.py:199 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../iw/upgrade_swap_gui.py:214 +#: ../iw/zfcp_gui.py:248 ../textw/bootloader_text.py:124 +#: ../textw/bootloader_text.py:459 ../textw/partition_text.py:231 +#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../loader2/loader.c:380 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -717,18 +720,18 @@ msgstr "Instalando %s-%s-%s.%s.\n" # ../bootloader.py:656 # ../bootloader.py:682 # ../bootloader.py:710 -#: ../bootloader.py:120 +#: ../bootloader.py:122 msgid "Bootloader" msgstr "Gestor de arranque" # ../bootloader.py:656 # ../bootloader.py:682 # ../bootloader.py:710 -#: ../bootloader.py:120 +#: ../bootloader.py:122 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalación del gestor de arranque..." -#: ../bootloader.py:184 +#: ../bootloader.py:186 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." @@ -756,7 +759,8 @@ msgstr "No puede colocar una pregunta en el modo de línea de comandos!" #: ../cmdline.py:92 msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" -msgstr "No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!" +msgstr "" +"No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!" #: ../cmdline.py:138 #, python-format @@ -782,24 +786,25 @@ msgid "" "at %s" msgstr "" "Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un " -"error. Por favor copie el texto completo de esta excepción y " -"registre un informe detallado del error de anaconda en %s" +"error. Por favor copie el texto completo de esta excepción y registre un " +"informe detallado del error de anaconda en %s" # ../comps/comps-master:477 # ../exception.py:150 # ../exception.py:150 # ../exception.py:150 -#: ../exception.py:401 ../exception.py:417 +#: ../exception.py:420 ../exception.py:436 msgid "Dump Written" msgstr "Escrito vacío" # ../exception.py:151 # ../exception.py:151 # ../exception.py:151 -#: ../exception.py:402 +#: ../exception.py:421 +#, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " -"will now be reset." +"will now be rebooted." msgstr "" "El estado de su sistema se ha grabado con éxito en el disco. Se reiniciará " "su sistema ahora. " @@ -808,40 +813,40 @@ msgstr "" # ../exception.py:150 # ../exception.py:150 # ../exception.py:150 -#: ../exception.py:409 ../exception.py:425 +#: ../exception.py:428 ../exception.py:444 msgid "Dump Not Written" msgstr "Vaciado no escrito" -#: ../exception.py:410 +#: ../exception.py:429 msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "Hubo un problema al escribir el estado del sistema al disquete." # ../exception.py:151 # ../exception.py:151 # ../exception.py:151 -#: ../exception.py:418 +#: ../exception.py:437 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host.\n" "Your system will now be reset." msgstr "" -"El estado de su sistema se ha grabado con éxito al host remoto.\n " -"Su sistema será reiniciado en estos momentos. " +"El estado de su sistema se ha grabado con éxito al host remoto.\n" +" Su sistema será reiniciado en estos momentos. " -#: ../exception.py:426 +#: ../exception.py:445 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "Hubo un problema al escribir el estado del sistema en el host remoto." # ../fsset.py:141 # ../fsset.py:144 # ../fsset.py:145 -#: ../fsset.py:196 +#: ../fsset.py:197 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Controlar los bloques dañados" # ../fsset.py:142 # ../fsset.py:145 # ../fsset.py:146 -#: ../fsset.py:197 +#: ../fsset.py:198 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Controlar los bloques dañados en /dev/%s..." @@ -893,12 +898,12 @@ msgstr "Controlar los bloques dañados en /dev/%s..." # ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 # ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 # ../upgrade.py:305 -#: ../fsset.py:629 ../fsset.py:1403 ../fsset.py:1441 ../fsset.py:1452 -#: ../fsset.py:1503 ../fsset.py:1514 ../fsset.py:1549 ../fsset.py:1599 -#: ../fsset.py:1643 ../fsset.py:1662 ../image.py:133 ../image.py:171 -#: ../image.py:342 ../packages.py:304 ../partedUtils.py:714 -#: ../partIntfHelpers.py:403 ../upgrade.py:373 ../upgrade.py:400 -#: ../yuminstall.py:133 ../yuminstall.py:571 ../iw/osbootwidget.py:216 +#: ../fsset.py:630 ../fsset.py:1420 ../fsset.py:1458 ../fsset.py:1469 +#: ../fsset.py:1520 ../fsset.py:1531 ../fsset.py:1566 ../fsset.py:1616 +#: ../fsset.py:1660 ../fsset.py:1679 ../image.py:133 ../image.py:162 +#: ../image.py:333 ../partedUtils.py:715 ../partIntfHelpers.py:403 +#: ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 ../yuminstall.py:133 +#: ../yuminstall.py:486 ../yuminstall.py:607 ../iw/osbootwidget.py:216 #: ../iw/osbootwidget.py:225 ../iw/raid_dialog_gui.py:605 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 ../textw/upgrade_text.py:164 #: ../textw/upgrade_text.py:171 ../loader2/cdinstall.c:137 @@ -908,13 +913,13 @@ msgstr "Controlar los bloques dañados en /dev/%s..." #: ../loader2/hdinstall.c:155 ../loader2/hdinstall.c:214 #: ../loader2/hdinstall.c:432 ../loader2/hdinstall.c:536 #: ../loader2/hdinstall.c:579 ../loader2/hdinstall.c:592 -#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:331 -#: ../loader2/loader.c:734 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:337 +#: ../loader2/loader.c:740 ../loader2/mediacheck.c:329 #: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 #: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:125 #: ../loader2/nfsinstall.c:212 ../loader2/nfsinstall.c:221 -#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:67 -#: ../loader2/urlinstall.c:139 ../loader2/urlinstall.c:152 +#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:72 +#: ../loader2/urlinstall.c:144 ../loader2/urlinstall.c:157 #: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:191 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327 msgid "Error" @@ -922,7 +927,7 @@ msgstr "Error" # ../fsset.py:346 # ../fsset.py:372 -#: ../fsset.py:630 +#: ../fsset.py:631 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -938,36 +943,36 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 # ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 # ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#: ../fsset.py:1311 +#: ../fsset.py:1328 msgid "RAID Device" msgstr "Dispositivo RAID" -#: ../fsset.py:1315 ../fsset.py:1321 +#: ../fsset.py:1332 ../fsset.py:1338 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Secuencia de arranque Apple" -#: ../fsset.py:1326 ../partitions.py:868 +#: ../fsset.py:1343 ../partitions.py:868 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" # ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 # ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 # ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 -#: ../fsset.py:1329 +#: ../fsset.py:1346 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primer sector de partición de inicio " # ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 # ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 # ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 -#: ../fsset.py:1330 +#: ../fsset.py:1347 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" # ../fsset.py:715 # ../fsset.py:752 # ../fsset.py:784 -#: ../fsset.py:1404 +#: ../fsset.py:1421 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:734 # ../fsset.py:771 # ../fsset.py:803 -#: ../fsset.py:1442 +#: ../fsset.py:1459 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -1003,7 +1008,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:734 # ../fsset.py:771 # ../fsset.py:803 -#: ../fsset.py:1453 +#: ../fsset.py:1470 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -1019,7 +1024,7 @@ msgstr "" "\n" "Pulse OK para volver a arrancar su sistema" -#: ../fsset.py:1504 +#: ../fsset.py:1521 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:779 # ../fsset.py:816 # ../fsset.py:848 -#: ../fsset.py:1515 +#: ../fsset.py:1532 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:799 # ../fsset.py:836 # ../fsset.py:868 -#: ../fsset.py:1550 +#: ../fsset.py:1567 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:828 # ../fsset.py:870 # ../fsset.py:902 -#: ../fsset.py:1600 +#: ../fsset.py:1617 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -1083,14 +1088,14 @@ msgstr "" # ../textw/network_text.py:132 # ../fsset.py:890 ../fsset.py:899 # ../fsset.py:922 ../fsset.py:931 -#: ../fsset.py:1621 ../fsset.py:1630 +#: ../fsset.py:1638 ../fsset.py:1647 msgid "Invalid mount point" msgstr "Punto de montaje no válido" # ../fsset.py:828 # ../fsset.py:891 # ../fsset.py:923 -#: ../fsset.py:1622 +#: ../fsset.py:1639 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:828 # ../fsset.py:900 # ../fsset.py:932 -#: ../fsset.py:1631 +#: ../fsset.py:1648 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:848 # ../fsset.py:913 # ../fsset.py:945 -#: ../fsset.py:1644 +#: ../fsset.py:1661 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -1142,7 +1147,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:848 # ../fsset.py:913 # ../fsset.py:945 -#: ../fsset.py:1663 +#: ../fsset.py:1680 msgid "" "Error finding / entry.\n" "\n" @@ -1156,11 +1161,11 @@ msgstr "" "\n" "Pulse OK para volver a arrancar su sistema" -#: ../fsset.py:2328 +#: ../fsset.py:2345 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Duplicar Etiquetas" -#: ../fsset.py:2329 +#: ../fsset.py:2346 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -1177,8 +1182,8 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 # ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ../fsset.py:2336 ../gui.py:799 ../gui.py:1284 ../image.py:92 -#: ../image.py:474 ../packages.py:764 ../yuminstall.py:160 +#: ../fsset.py:2353 ../gui.py:797 ../gui.py:1291 ../image.py:92 +#: ../image.py:465 ../packages.py:582 ../yuminstall.py:160 #: ../iw/confirm_gui.py:67 ../iw/confirm_gui.py:101 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" @@ -1187,27 +1192,27 @@ msgstr "_Reiniciar" # ../fsset.py:1369 # ../fsset.py:1453 # ../fsset.py:1488 -#: ../fsset.py:2589 +#: ../fsset.py:2606 msgid "Formatting" msgstr "Formateo" # ../fsset.py:1370 # ../fsset.py:1454 # ../fsset.py:1489 -#: ../fsset.py:2590 +#: ../fsset.py:2607 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..." -#: ../gui.py:110 +#: ../gui.py:107 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Se ha producido un error al copiar las pantallas." -#: ../gui.py:122 +#: ../gui.py:119 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Fotos de pantallas copiadas" -#: ../gui.py:123 +#: ../gui.py:120 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -1221,20 +1226,20 @@ msgstr "" "\n" "Puede accesarlas cuando reinicie su sistema y se conecte como usuario root." -#: ../gui.py:167 +#: ../gui.py:164 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Guardando foto de pantalla" -#: ../gui.py:168 +#: ../gui.py:165 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Se ha guardado una foto de pantalla llamada '%s'." -#: ../gui.py:171 +#: ../gui.py:168 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Error guardando la foto de pantalla" -#: ../gui.py:172 +#: ../gui.py:169 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -1246,7 +1251,7 @@ msgstr "" # ../gui.py:108 ../text.py:279 # ../gui.py:108 ../text.py:279 # ../gui.py:108 ../text.py:280 -#: ../gui.py:241 ../text.py:383 +#: ../gui.py:238 ../text.py:376 msgid "Fix" msgstr "Fijar" @@ -1265,11 +1270,11 @@ msgstr "Fijar" # ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 # ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76 # ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 -#: ../gui.py:242 ../rescue.py:182 ../text.py:384 +#: ../gui.py:239 ../packages.py:53 ../rescue.py:182 ../text.py:377 #: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:515 #: ../loader2/driverdisk.c:526 ../loader2/hdinstall.c:327 -#: ../loader2/loader.c:374 +#: ../loader2/loader.c:380 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -1291,25 +1296,25 @@ msgstr "Si" # ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76 # ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 # ../textw/upgrade_text.py:259 -#: ../gui.py:243 ../rescue.py:182 ../rescue.py:184 ../text.py:385 +#: ../gui.py:240 ../rescue.py:182 ../rescue.py:184 ../text.py:378 #: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 #: ../loader2/driverdisk.c:515 ../loader2/driverdisk.c:526 -#: ../loader2/loader.c:374 +#: ../loader2/loader.c:380 msgid "No" msgstr "No" # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: ../gui.py:245 ../text.py:387 ../loader2/net.c:276 ../loader2/net.c:593 +#: ../gui.py:242 ../text.py:380 ../loader2/net.c:276 ../loader2/net.c:593 msgid "Retry" msgstr "Volver a intentar" # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: ../gui.py:246 ../text.py:388 +#: ../gui.py:243 ../text.py:381 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -1337,16 +1342,16 @@ msgstr "Ignorar" # ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 # ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 # ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 -#: ../gui.py:247 ../gui.py:704 ../partIntfHelpers.py:233 -#: ../partIntfHelpers.py:526 ../text.py:108 ../text.py:109 ../text.py:360 -#: ../text.py:362 ../text.py:389 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:199 -#: ../textw/constants_text.py:40 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/loader.c:320 +#: ../gui.py:244 ../gui.py:702 ../partIntfHelpers.py:233 +#: ../partIntfHelpers.py:526 ../text.py:101 ../text.py:102 ../text.py:353 +#: ../text.py:355 ../text.py:382 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 +#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270 +#: ../loader2/loader.c:326 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../gui.py:794 ../text.py:346 +#: ../gui.py:792 ../text.py:339 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" @@ -1361,14 +1366,14 @@ msgstr "" # ../loader/kickstart.c:59 # ../loader/kickstart.c:59 # ../loader/kickstart.c:59 -#: ../gui.py:796 ../text.py:348 +#: ../gui.py:794 ../text.py:341 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Error al analizar la configuración kickstart" # ../gui.py:317 ../text.py:247 # ../gui.py:317 ../text.py:247 # ../gui.py:317 ../text.py:248 -#: ../gui.py:804 ../text.py:358 +#: ../gui.py:802 ../text.py:351 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1391,21 +1396,21 @@ msgstr "" # ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 # ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 # ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 -#: ../gui.py:919 +#: ../gui.py:917 msgid "default:LTR" msgstr "Por defecto:LTR" # ../gui.py:497 # ../gui.py:497 # ../gui.py:497 -#: ../gui.py:994 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:51 +#: ../gui.py:992 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:51 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Faltan las notas de última hora.\n" # ../gui.py:497 # ../gui.py:497 # ../gui.py:497 -#: ../gui.py:1172 +#: ../gui.py:1179 msgid "The release notes are missing." msgstr "Faltan las notas de última hora." @@ -1456,11 +1461,11 @@ msgstr "Faltan las notas de última hora." # ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 # ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 # ../upgrade.py:305 -#: ../gui.py:1271 +#: ../gui.py:1278 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: ../gui.py:1272 +#: ../gui.py:1279 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1478,37 +1483,37 @@ msgstr "" # ../rescue.py:134 # ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 # ../rescue.py:134 -#: ../gui.py:1276 ../gui.py:1281 ../packages.py:309 ../packages.py:756 -#: ../packages.py:761 ../yuminstall.py:577 +#: ../gui.py:1283 ../gui.py:1288 ../packages.py:574 ../packages.py:579 +#: ../yuminstall.py:613 msgid "_Exit" msgstr "_Salir" # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: ../gui.py:1277 ../yuminstall.py:147 +#: ../gui.py:1284 ../yuminstall.py:147 msgid "_Retry" msgstr "_Volver a intentar" -#: ../gui.py:1280 ../packages.py:760 +#: ../gui.py:1287 ../packages.py:578 msgid "The installer will now exit..." msgstr "Ahora el instalador se cerrará..." -#: ../gui.py:1283 ../packages.py:763 +#: ../gui.py:1290 ../packages.py:581 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Se rearrancará su sistema..." # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 -#: ../gui.py:1286 ../packages.py:765 +#: ../gui.py:1293 ../packages.py:583 msgid "Rebooting System" msgstr "Rearranque del sistema" # ../packages.py:630 # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 -#: ../gui.py:1368 +#: ../gui.py:1375 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Programa de instalación %s" @@ -1516,49 +1521,17 @@ msgstr "Programa de instalación %s" # ../gui.py:706 # ../gui.py:706 # ../gui.py:706 -#: ../gui.py:1374 +#: ../gui.py:1381 msgid "Unable to load title bar" msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra del título!" # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 -#: ../gui.py:1434 +#: ../gui.py:1441 msgid "Install Window" msgstr "Instalar ventana" -#: ../hdrlist.py:47 ../hdrlist.py:877 -msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that there are " -"substantially more packages than just the ones in all the other package " -"groups on this page." -msgstr "" -"Este grupo incluye todos los paquetes disponibles. Observe que posee muchos " -"más paquetes de los que normalmente contienen el resto de grupos de paquetes " -"de este página." - -# ../comps.py:562 -# ../comps.py:562 -# ../comps.py:562 -#: ../hdrlist.py:717 -msgid "Everything" -msgstr "Todo" - -#: ../hdrlist.py:881 -msgid "" -"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " -"creating small router/firewall boxes, for example." -msgstr "" -"Escoja este grupo para obtener el set mínimo posible de paquetes. Útil para " -"crear pequeñas casillas de router/firewall, por ejemplo." - -# ../loader/devices.c:77 -# ../loader/devices.c:77 -# ../loader/devices.c:77 -#: ../hdrlist.py:930 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscelánea" - #: ../image.py:83 msgid "Required Install Media" msgstr "Medio de instalación requerido" @@ -1606,7 +1579,7 @@ msgstr "" # ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 # ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: ../image.py:92 ../packages.py:761 ../packages.py:764 +#: ../image.py:92 ../packages.py:579 ../packages.py:582 #: ../iw/confirm_gui.py:67 ../iw/confirm_gui.py:101 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" @@ -1615,7 +1588,7 @@ msgstr "_Anterior" # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 -#: ../image.py:92 ../image.py:475 ../iw/partition_gui.py:1012 +#: ../image.py:92 ../image.py:466 ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" @@ -1631,21 +1604,22 @@ msgstr "" # ../image.py:62 # ../image.py:62 # ../image.py:62 -#: ../image.py:167 +#: ../image.py:158 msgid "Copying File" msgstr "Copia del Fichero" # ../image.py:63 # ../image.py:63 # ../image.py:63 -#: ../image.py:168 +#: ../image.py:159 msgid "Transferring install image to hard drive..." -msgstr "Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..." +msgstr "" +"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..." # ../image.py:66 # ../image.py:66 # ../image.py:66 -#: ../image.py:172 +#: ../image.py:163 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1656,14 +1630,14 @@ msgstr "" # ../image.py:119 # ../image.py:119 # ../image.py:119 -#: ../image.py:300 +#: ../image.py:291 msgid "Change CDROM" msgstr "Cambie CDROM" # ../image.py:120 # ../image.py:120 # ../image.py:120 -#: ../image.py:301 +#: ../image.py:292 #, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Por favor, introduzca %s disco %d para continuar." @@ -1671,26 +1645,26 @@ msgstr "Por favor, introduzca %s disco %d para continuar." # ../image.py:137 # ../image.py:137 # ../image.py:137 -#: ../image.py:336 +#: ../image.py:327 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM erróneo" # ../image.py:138 # ../image.py:138 # ../image.py:138 -#: ../image.py:337 +#: ../image.py:328 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto." -#: ../image.py:343 +#: ../image.py:334 msgid "Unable to access the CDROM." msgstr "No se puede acceder al CDROM." # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -#: ../installclass.py:63 +#: ../installclass.py:55 msgid "Install on System" msgstr "Instalación en el sistema" @@ -1712,15 +1686,15 @@ msgstr "" "\n" "Pulse el botón OK para reiniciar su sistema." -#: ../kickstart.py:668 ../kickstart.py:686 +#: ../kickstart.py:708 ../kickstart.py:726 msgid "Running..." msgstr "Ejecutando..." -#: ../kickstart.py:669 +#: ../kickstart.py:709 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "Ejecutando los scripts de pre-instalación" -#: ../kickstart.py:687 +#: ../kickstart.py:727 msgid "Running post-install scripts" msgstr "Ejecutando los scripts de post-instalación" @@ -1733,7 +1707,8 @@ msgstr "El nombre de host debe ser de 64 o menos caracteres de largo." #: ../network.py:47 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'" +msgstr "" +"el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'" #: ../network.py:52 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" @@ -1744,14 +1719,14 @@ msgstr "" # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38 -#: ../packages.py:47 +#: ../packages.py:46 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "¿Desea continuar con la actualización?" # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39 -#: ../packages.py:48 +#: ../packages.py:47 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1765,34 +1740,32 @@ msgstr "" # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#: ../packages.py:52 +#: ../packages.py:51 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?" -#: ../packages.py:305 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Está intentando instalar sobre un equipo que no es soportado por esta " -"versión de%s." +# ../iw/partition_gui.py:1516 +# ../iw/partition_gui.py:1518 +# ../iw/partition_gui.py:1526 +#: ../packages.py:53 ../textw/complete_text.py:47 +msgid "Reboot" +msgstr "Reiniciar" # ../packages.py:630 # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 -#: ../packages.py:383 ../yuminstall.py:869 +#: ../packages.py:200 ../yuminstall.py:883 msgid "Post Install" msgstr "Post-instalación" # ../packages.py:631 # ../packages.py:647 # ../packages.py:648 -#: ../packages.py:384 ../yuminstall.py:870 +#: ../packages.py:201 ../yuminstall.py:884 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configuración post-instalación..." -#: ../packages.py:519 +#: ../packages.py:336 msgid "" "\n" "\n" @@ -1803,7 +1776,7 @@ msgstr "" "Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO " "actualizados:\n" -#: ../packages.py:522 +#: ../packages.py:339 msgid "" "\n" "\n" @@ -1814,11 +1787,11 @@ msgstr "" "Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO están " "instalados:\n" -#: ../packages.py:742 +#: ../packages.py:560 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "¡Atención! ¡Ésta es una versión beta!" -#: ../packages.py:743 +#: ../packages.py:561 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1848,7 +1821,7 @@ msgstr "" # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:28 -#: ../packages.py:756 +#: ../packages.py:574 msgid "_Install anyway" msgstr "_Instalar de todos modos" @@ -1915,7 +1888,7 @@ msgstr "_Formatear unidad" # ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267 # ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287 # ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 -#: ../partedUtils.py:715 +#: ../partedUtils.py:716 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s" @@ -1923,11 +1896,11 @@ msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s" # ../loader/cdrom.c:89 # ../loader/cdrom.c:89 # ../loader/cdrom.c:89 -#: ../partedUtils.py:803 +#: ../partedUtils.py:804 msgid "Initializing" msgstr "Inicialización en curso" -#: ../partedUtils.py:804 +#: ../partedUtils.py:805 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n" @@ -1935,7 +1908,7 @@ msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n" # ../partitioning.py:1379 # ../partitioning.py:1399 # ../partitioning.py:1402 -#: ../partedUtils.py:905 +#: ../partedUtils.py:906 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1959,7 +1932,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1379 # ../partitioning.py:1399 # ../partitioning.py:1402 -#: ../partedUtils.py:962 +#: ../partedUtils.py:963 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1982,14 +1955,14 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1465 # ../partitioning.py:1485 # ../partitioning.py:1488 -#: ../partedUtils.py:1080 +#: ../partedUtils.py:1081 msgid "No Drives Found" msgstr "No se encuentran las unidades" # ../partitioning.py:1466 # ../partitioning.py:1486 # ../partitioning.py:1489 -#: ../partedUtils.py:1081 +#: ../partedUtils.py:1082 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2083,7 +2056,8 @@ msgstr "Especifique el punto de montaje para esta partición." # ../partitioning.py:1647 #: ../partIntfHelpers.py:110 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera." +msgstr "" +"Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera." # ../partitioning.py:1699 # ../partitioning.py:1719 @@ -2175,7 +2149,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1577 # ../partitioning.py:1580 #: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:525 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:745 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:746 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar la eliminización" @@ -2185,13 +2159,14 @@ msgstr "Confirmar la eliminización" #: ../partIntfHelpers.py:230 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." -msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s." +msgstr "" +"Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s." # ../iw/partition_gui.py:1515 # ../iw/partition_gui.py:1517 # ../iw/partition_gui.py:1525 #: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:526 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:748 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1100 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:749 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 #: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1359 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -2279,7 +2254,7 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:1597 # ../iw/partition_gui.py:1599 # ../iw/partition_gui.py:1607 -#: ../partIntfHelpers.py:401 ../iw/autopartition_gui.py:62 +#: ../partIntfHelpers.py:401 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "" @@ -2451,8 +2426,10 @@ msgstr "Confirmar el reinicio" # ../partitioning.py:1582 # ../partitioning.py:1585 #: ../partIntfHelpers.py:534 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?" # ../partitioning.py:1711 # ../partitioning.py:1731 @@ -2522,8 +2499,10 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:571 # ../partitioning.py:574 #: ../partitions.py:815 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" +"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes." #: ../partitions.py:835 msgid "You must create an Apple Bootstrap partition." @@ -2620,7 +2599,8 @@ msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM." # ../partitioning.py:436 #: ../partRequests.py:249 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el " "sistema de ficheros /." @@ -2760,14 +2740,14 @@ msgstr "¿Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?" # ../text.py:389 # ../text.py:395 # ../text.py:396 -#: ../rescue.py:226 ../text.py:555 +#: ../rescue.py:226 ../text.py:548 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" # ../text.py:390 # ../text.py:396 # ../text.py:397 -#: ../rescue.py:227 ../text.py:556 +#: ../rescue.py:227 ../text.py:549 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. " @@ -2949,29 +2929,29 @@ msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s." # ../text.py:265 ../text.py:268 # ../text.py:265 ../text.py:268 # ../text.py:266 ../text.py:269 -#: ../text.py:153 ../text.py:165 +#: ../text.py:146 ../text.py:158 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../text.py:153 ../text.py:155 ../text.py:167 +#: ../text.py:146 ../text.py:148 ../text.py:160 msgid "Remote" msgstr "Remoto" # ../text.py:265 ../text.py:266 # ../text.py:265 ../text.py:266 # ../text.py:266 ../text.py:267 -#: ../text.py:153 ../text.py:155 ../text.py:163 +#: ../text.py:146 ../text.py:148 ../text.py:156 msgid "Debug" msgstr "Depurar" # ../exception.py:83 ../text.py:218 # ../exception.py:83 ../text.py:218 # ../exception.py:83 ../text.py:219 -#: ../text.py:159 +#: ../text.py:152 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ha ocurrido una excepción" -#: ../text.py:188 +#: ../text.py:181 msgid "Save to Remote Host" msgstr "Guardar en el host remoto" @@ -2981,53 +2961,53 @@ msgstr "Guardar en el host remoto" # ../textw/network_text.py:177 # ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808 # ../textw/network_text.py:177 -#: ../text.py:191 +#: ../text.py:184 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:186 msgid "Remote path" msgstr "Ruta remota" # ../textw/userauth_text.py:196 # ../textw/userauth_text.py:204 # ../textw/userauth_text.py:204 -#: ../text.py:195 +#: ../text.py:188 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" # ../textw/userauth_text.py:93 # ../textw/userauth_text.py:101 # ../textw/userauth_text.py:101 -#: ../text.py:197 +#: ../text.py:190 msgid "Password" msgstr "Contraseña" # ../text.py:174 # ../text.py:174 # ../text.py:175 -#: ../text.py:254 +#: ../text.py:247 msgid "Help not available" msgstr "Ayuda no disponible" # ../text.py:175 # ../text.py:175 # ../text.py:176 -#: ../text.py:255 +#: ../text.py:248 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Ayuda no disponible para este paso de la instalación." # ../text.py:246 # ../text.py:246 # ../text.py:247 -#: ../text.py:357 +#: ../text.py:350 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Guardar el volcado del fallo" # ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 # ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 # ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: ../text.py:411 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:131 +#: ../text.py:404 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:131 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" @@ -3035,8 +3015,9 @@ msgstr "Bienvenido a %s" # ../text.py:303 # ../text.py:303 # ../text.py:304 -#: ../text.py:418 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +#: ../text.py:411 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" "<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> " "siguiente" @@ -3044,11 +3025,12 @@ msgstr "" # ../text.py:305 # ../text.py:305 # ../text.py:306 -#: ../text.py:420 +#: ../text.py:413 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente " # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 @@ -3201,18 +3183,18 @@ msgstr "%s no encontrado" # ../upgrade.py:256 # ../upgrade.py:263 # ../upgrade.py:263 -#: ../upgrade.py:361 +#: ../upgrade.py:362 msgid "Finding" msgstr "Búsqueda" # ../upgrade.py:257 # ../upgrade.py:264 # ../upgrade.py:264 -#: ../upgrade.py:362 +#: ../upgrade.py:363 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..." -#: ../upgrade.py:374 +#: ../upgrade.py:375 msgid "" "The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " "database. Please install the errata rpm packages for your release as " @@ -3226,11 +3208,11 @@ msgstr "" # ../upgrade.py:292 # ../upgrade.py:306 # ../upgrade.py:306 -#: ../upgrade.py:401 +#: ../upgrade.py:402 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar." -#: ../upgrade.py:477 +#: ../upgrade.py:478 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -3361,7 +3343,8 @@ msgstr "Elaboración en curso" # ../packages.py:203 # ../packages.py:204 #: ../yuminstall.py:91 -msgid "Preparing to install..." +#, fuzzy +msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Preparación para la instalación..." #: ../yuminstall.py:134 @@ -3373,17 +3356,16 @@ msgid "" "\n" "Press 'Retry' to try again." msgstr "" -"No se puede abrir el paquete %s-%s-%s. %s. Se debe a un archivo que " -"falta o quizás un paquete dañado. Si está instalando desde un CD esto " -"usualmente significa que el CD está dañado, o que la unidad de CD no puede " -"leer el CD.\n" +"No se puede abrir el paquete %s-%s-%s. %s. Se debe a un archivo que falta o " +"quizás un paquete dañado. Si está instalando desde un CD esto usualmente " +"significa que el CD está dañado, o que la unidad de CD no puede leer el CD.\n" "\n" "Presiones 'Reintentar' para reintentar." # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 # ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ../yuminstall.py:146 +#: ../yuminstall.py:146 ../yuminstall.py:498 msgid "Re_boot" msgstr "Reiniciar" @@ -3426,58 +3408,76 @@ msgstr "_Cancelar" # ../packages.py:467 # ../packages.py:474 # ../packages.py:475 -#: ../yuminstall.py:446 +#: ../yuminstall.py:440 msgid "Error running transaction" msgstr "Error al ejecutar la transacción" +#: ../yuminstall.py:487 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or " +"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " +"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" +"\n" +msgstr "" +"No se puede abrir el paquete %s-%s-%s. %s. Se debe a un archivo que falta o " +"quizás un paquete dañado. Si está instalando desde un CD esto usualmente " +"significa que el CD está dañado, o que la unidad de CD no puede leer el CD.\n" +"\n" +"Presiones 'Reintentar' para reintentar." + # ../packages.py:96 # ../packages.py:96 # ../packages.py:97 -#: ../yuminstall.py:556 +#: ../yuminstall.py:592 msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Obteniendo la información de la instalación..." -#: ../yuminstall.py:572 +#: ../yuminstall.py:608 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " "generated. %s" -msgstr "No fue posible leer los metadatos del paquete. Puede ser causa de un directorio de datos del repositorio faltante. Por favor asegúrese de que el árbol de instalación ha sido generado correctamente. %s" +msgstr "" +"No fue posible leer los metadatos del paquete. Puede ser causa de un " +"directorio de datos del repositorio faltante. Por favor asegúrese de que el " +"árbol de instalación ha sido generado correctamente. %s" -#: ../yuminstall.py:599 +#: ../yuminstall.py:635 msgid "Uncategorized" msgstr "No categorizado" # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 -#: ../yuminstall.py:852 +#: ../yuminstall.py:866 msgid "Install Starting" msgstr "Inicio de la instalación" -#: ../yuminstall.py:853 +#: ../yuminstall.py:867 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -msgstr "Iniciando el proceso de instalación. Esto puede tardar varios minutos..." +msgstr "" +"Iniciando el proceso de instalación. Esto puede tardar varios minutos..." # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -#: ../yuminstall.py:969 +#: ../yuminstall.py:1004 msgid "Installation Progress" msgstr "Progreso de la instalación" # ../packages.py:153 # ../packages.py:153 # ../packages.py:154 -#: ../yuminstall.py:1013 +#: ../yuminstall.py:1048 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de las dependencias" # ../packages.py:154 # ../packages.py:154 # ../packages.py:155 -#: ../yuminstall.py:1014 +#: ../yuminstall.py:1049 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la " @@ -3533,7 +3533,8 @@ msgstr "WWPN" #: ../zfcp.py:37 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "No ha especificado un nombre de puerto universal o el nombre es inválido." +msgstr "" +"No ha especificado un nombre de puerto universal o el nombre es inválido." #: ../zfcp.py:39 msgid "SCSI LUN" @@ -3620,32 +3621,6 @@ msgstr "Contraseña de _root:" msgid "_Confirm: " msgstr "_Confirmar: " -# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052 -# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052 -# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063 -#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1418 -#: ../textw/partition_text.py:1522 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Particionamiento Automático" - -# ../iw/partition_gui.py:1636 -# ../iw/partition_gui.py:1638 -# ../iw/partition_gui.py:1646 -#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1480 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Quiero un particionamiento automático:" - -# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075 -# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075 -# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086 -#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1511 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación:" - -#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1535 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Re_vise (y modifique si lo necesita) las particiones que ha creado" - # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362 # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362 # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367 @@ -3808,82 +3783,15 @@ msgstr "_Parámetros generales del kernel" msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Configuración del gestor de arranque" -# ../textw/bootloader_text.py:47 -# ../textw/bootloader_text.py:47 -# ../textw/bootloader_text.py:47 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:75 -msgid "Change Boot Loader" -msgstr "Cambiar el gestor de arranque" - -# ../textw/bootloader_text.py:67 -# ../textw/bootloader_text.py:67 -# ../textw/bootloader_text.py:67 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:93 -msgid "" -"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " -"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " -"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " -"directly from the hard drive.\n" -"\n" -"Would you like to continue and not install a boot loader?" -msgstr "" -"Ha optado por no instalar ningún gestor de arranque. Se le recomienda que " -"instale un gestor de arranque a menos que tenga exigencias avanzadas. Un " -"gestor de arranque es requerido en la mayoría de los casos para reiniciar su " -"sistema con Linux directamente desde el disco duro.\n" -"\n" -"¿Está seguro de que desea saltar la instalación del gestor de arranque?" - -# ../iw/bootloader_gui.py:360 -# ../iw/bootloader_gui.py:360 -# ../iw/bootloader_gui.py:360 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:97 -msgid "C_ontinue with no boot loader" -msgstr "C_ontinuar con ningún cargador de arranque" - -# ../iw/bootloader_gui.py:346 -# ../iw/bootloader_gui.py:346 -# ../iw/bootloader_gui.py:346 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120 -msgid "" -"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " -"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " -"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " -msgstr "" -"Seleccione el gestor de arranque que utilizará el ordenador. GRUB es el " -"gestor por defecto. Sin embargo, si no desea sobreescribir su gestor actual " -"de arranque, seleccione la opción \"No instalar un gestor de arranque.\" " - -# ../iw/bootloader_gui.py:358 -# ../iw/bootloader_gui.py:358 -# ../iw/bootloader_gui.py:358 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128 -msgid "Use _GRUB as the boot loader" -msgstr "Utilizar _GRUB como gestor de arranque" - -# ../iw/bootloader_gui.py:360 -# ../iw/bootloader_gui.py:360 -# ../iw/bootloader_gui.py:360 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130 -msgid "_Do not install a boot loader" -msgstr "_No instalar un gestor de arranque" - -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:118 #, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." msgstr "El gestor de arranque %s está instalado en /dev/%s." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123 msgid "No boot loader will be installed." msgstr "No se instalará ningún gestor de arranque." -# ../bootloader.py:656 -# ../bootloader.py:682 -# ../bootloader.py:710 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:205 -msgid "_Change boot loader" -msgstr "_Cambiar gestor de arranque" - # ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 # ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 # ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 @@ -3893,7 +3801,7 @@ msgstr "_Cambiar gestor de arranque" # ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 # ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 # ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:229 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:153 msgid "Configure advanced boot loader _options" msgstr "Configurar las _opciones del gestor de arranque" @@ -4023,124 +3931,6 @@ msgstr "" "\n" "%s%s" -# ../iw/dependencies_gui.py:20 -# ../iw/dependencies_gui.py:20 -# ../iw/dependencies_gui.py:20 -#: ../iw/dependencies_gui.py:21 -msgid "Unresolved Dependencies" -msgstr "Dependencias no resueltas" - -# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:516 -# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 -# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517 -# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 -# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517 -# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../textw/packages_text.py:29 -#: ../textw/packages_text.py:356 -#, python-format -msgid "Total install size: %s" -msgstr "Tamaño total de la instalación: %s" - -# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:422 -# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 -# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423 -# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 -# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423 -# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 -#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:348 -#: ../textw/packages_text.py:387 -msgid "Package" -msgstr "Paquete" - -# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 -# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 -# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:387 -msgid "Requirement" -msgstr "Requisitos" - -# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 -# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 -# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 -msgid "_Install packages to satisfy dependencies" -msgstr "_Instalar paquetes para satisfacer dependencias" - -# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 -# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 -# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 -#: ../iw/dependencies_gui.py:93 -msgid "_Do not install packages that have dependencies" -msgstr "_No instalar los paquetes que tienen dependencias" - -# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 -# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 -# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 -#: ../iw/dependencies_gui.py:97 -msgid "I_gnore package dependencies" -msgstr "I_gnorar las dependencias de los paquetes" - -# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57 -# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 -# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24 -msgid "Package Defaults" -msgstr "Paquetes predeterminados" - -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:56 -msgid "" -"The default installation environment includes our recommended package " -"selection, including:\n" -"\n" -msgstr "" -"El entorno de instalación por defecto incluye nuestra selección de paquetes " -"recomendados, incluyendo:\n" -"\n" - -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"After installation, additional software can be added or removed using the " -"'system-config-packages' tool.\n" -"\n" -"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " -"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " -"installation." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tras la instalación, se puede añadir o eliminar software adicional mediante " -"la herramienta 'system-config-packages'.\n" -"\n" -"Si esta familiarizado con %s, quizás tendrá paquetes específicos que le " -"gustaría instalar o evitar su instalación. Compruebe la casilla en la parte " -"de abajo para personalizar su instalación. " - -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:70 -msgid "" -"If you would like to change the default package set to be installed you can " -"choose to customize this below." -msgstr "" -"Si desea cambiar el conjunto de paquetes que se instalan por defecto puede " -"escoger personalizarlo a continuación." - -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78 -msgid "_Install default software packages" -msgstr "_Instalar paquetes de software por defecto" - -# ../iw/examine_gui.py:94 -# ../iw/examine_gui.py:94 -# ../iw/examine_gui.py:94 -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:79 -msgid "_Customize software packages to be installed" -msgstr "_Personalizar los paquetes de software a instalar" - # ../iw/partition_gui.py:908 # ../iw/partition_gui.py:910 # ../iw/partition_gui.py:911 @@ -4165,19 +3955,19 @@ msgstr "Modelo" # ../iw/examine_gui.py:23 # ../iw/examine_gui.py:23 # ../iw/examine_gui.py:23 -#: ../iw/examine_gui.py:33 +#: ../iw/examine_gui.py:32 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Examinar la actualización" # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:28 -#: ../iw/examine_gui.py:60 +#: ../iw/examine_gui.py:61 #, python-format msgid "_Install %s" msgstr "_Instalar %s" -#: ../iw/examine_gui.py:62 +#: ../iw/examine_gui.py:63 msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." @@ -4189,11 +3979,11 @@ msgstr "" # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 -#: ../iw/examine_gui.py:66 +#: ../iw/examine_gui.py:67 msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "_Actualizar una instalación existente " -#: ../iw/examine_gui.py:68 +#: ../iw/examine_gui.py:69 #, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " @@ -4202,42 +3992,17 @@ msgstr "" "Seleccione esta opción si le gustaría actualizar su sistema %s existente. " "Esta opción mantendrá los datos existentes en sus unidades. " -#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 +#: ../iw/examine_gui.py:136 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Se actualizará el siguiente producto:" # ../loader/urls.c:247 # ../loader/urls.c:247 # ../loader/urls.c:247 -#: ../iw/examine_gui.py:144 +#: ../iw/examine_gui.py:149 msgid "Unknown Linux system" msgstr "Sistema Linux desconocido" -# ../textw/packages_text.py:91 -# ../textw/packages_text.py:91 -# ../textw/packages_text.py:91 -#: ../iw/GroupSelector.py:81 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Paquetes en %s" - -#: ../iw/GroupSelector.py:315 -#, python-format -msgid "" -"No description available for %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"No hay descripción disponible para %s.\n" -"\n" - -# ../loader/loader.c:1487 -# ../loader/loader.c:1487 -# ../loader/loader.c:1487 -#: ../iw/GroupSelector.py:337 -#, python-format -msgid "[%d of %d optional packages installed]" -msgstr "[%d de %d paquetes opcionales instalados]" - # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 @@ -4277,7 +4042,7 @@ msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289 ../iw/lvm_dialog_gui.py:592 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:659 ../iw/lvm_dialog_gui.py:870 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:660 ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 #: ../textw/partition_text.py:1291 ../textw/partition_text.py:1310 msgid "Not enough space" msgstr "No existe demasiado espacio" @@ -4471,7 +4236,8 @@ msgstr "Tamaño ilegal" # ../textw/upgrade_text.py:161 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:514 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0." +msgstr "" +"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0." # ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 # ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106 @@ -4508,11 +4274,11 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "El nombre de volumen lógico \"%s\" ya está en uso. Esoja otro." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:593 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " -"Extent size for this Volume Group." +"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " +"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." msgstr "" "El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen lógico " "máximo (%10.2f MB). Para incrementar este límite puede incrementar el tamaño " @@ -4530,7 +4296,7 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477 # ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772 # ../textw/partition_text.py:901 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:636 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:637 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:910 #: ../textw/partition_text.py:932 ../textw/partition_text.py:1105 @@ -4538,7 +4304,7 @@ msgstr "" msgid "Error With Request" msgstr "Error en la petición" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:660 ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:661 ../iw/lvm_dialog_gui.py:872 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " @@ -4549,11 +4315,11 @@ msgstr "" "volumen tiene tan sólo %g MB. Introduzca el grupo de volumen mayor o reduzca " "el volumen lógico." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:710 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:711 msgid "No free slots" msgstr "Ningún espacio libre" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:711 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:712 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "No puede crear más volumenes lógicos %s por grupo de volumen." @@ -4564,11 +4330,11 @@ msgstr "No puede crear más volumenes lógicos %s por grupo de volumen." # ../textw/partition_text.py:114 # ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 # ../textw/partition_text.py:114 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:718 msgid "No free space" msgstr "No existe espacio libre" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:718 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:719 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " @@ -4581,7 +4347,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1555 # ../partitioning.py:1575 # ../partitioning.py:1578 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:746 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:747 #, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?" @@ -4589,11 +4355,11 @@ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?" # ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 # ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 # ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:882 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:883 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Nombre de grupo de volumen no válido" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:896 msgid "Name in use" msgstr "Nombre en uso " @@ -4601,18 +4367,18 @@ msgstr "Nombre en uso " # ../partitioning.py:364 # ../partitioning.py:379 # ../partitioning.py:379 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:896 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:897 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. Escoja " "otro." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:940 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:941 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "No existen suficientes volumenes físicos" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:941 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:942 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -4626,57 +4392,57 @@ msgstr "" "Cree una partición o un array de RAID del tipo \"physical volume (LVM)\" y " "seleccione la opción \"LVM\" de nuevo." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:952 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Cree grupos de volumen LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:955 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:956 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Modificar grupos de volumen LVM: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:957 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:958 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Modificar grupos de volumen LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:973 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:974 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "_Nombre de grupo de volumen:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:981 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:982 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Nombre de grupo de volumen:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:989 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:990 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Extensión física:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1004 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1005 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Volumenes físicos a _usar:" # ../packages.py:592 # ../packages.py:608 # ../packages.py:609 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1010 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1011 msgid "Used Space:" msgstr "Espacio usado:" # ../textw/upgrade_text.py:107 # ../textw/upgrade_text.py:107 # ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1027 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1028 msgid "Free Space:" msgstr "Espacio libre:" # ../iw/package_gui.py:455 # ../iw/package_gui.py:456 # ../iw/package_gui.py:456 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1045 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1046 msgid "Total Space:" msgstr "Espacio total: " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1074 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1075 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Nombre de volumen lógico" @@ -4686,7 +4452,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico" # ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 # ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 # ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/partition_gui.py:364 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1078 ../iw/partition_gui.py:364 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:147 ../textw/partition_text.py:1438 #: ../textw/upgrade_text.py:110 msgid "Mount Point" @@ -4695,26 +4461,26 @@ msgstr "Punto de Montaje" # ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533 # ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535 # ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/partition_gui.py:369 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/partition_gui.py:369 msgid "Size (MB)" msgstr "Tamaño (MB)" # ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:210 # ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 # ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1094 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" # ../iw/partition_gui.py:1514 # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1524 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1097 ../iw/network_gui.py:531 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098 ../iw/network_gui.py:531 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1358 ../iw/zfcp_gui.py:101 msgid "_Edit" msgstr "_Modificar" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1113 msgid "Logical Volumes" msgstr "Volumenes lógicos" @@ -5378,15 +5144,18 @@ msgstr "Particionamiento" # ../iw/partition_gui.py:543 # ../iw/partition_gui.py:543 #: ../iw/partition_gui.py:634 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." -msgstr "Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgstr "" +"Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento." # ../iw/partition_gui.py:546 # ../iw/partition_gui.py:546 # ../iw/partition_gui.py:546 #: ../iw/partition_gui.py:637 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %" "s." @@ -5599,7 +5368,8 @@ msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1273 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -msgstr "Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]." +msgstr "" +"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1312 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" @@ -5610,7 +5380,8 @@ msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo" # ../loader/loader.c:1146 #: ../iw/partition_gui.py:1313 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad." +msgstr "" +"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad." # ../textw/partition_text.py:976 # ../textw/partition_text.py:976 @@ -5782,6 +5553,16 @@ msgstr "Descargando %s" msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" msgstr "Instalando %s-%s-%s.%s (%s)" +# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:422 +# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 +# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423 +# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 +# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423 +# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 +#: ../iw/progress_gui.py:348 +msgid "Package" +msgstr "Paquete" + # ../iw/progress_gui.py:193 # ../iw/progress_gui.py:193 # ../iw/progress_gui.py:193 @@ -5939,7 +5720,8 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:532 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión." +msgstr "" +"La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:545 #, python-format @@ -6056,14 +5838,14 @@ msgstr "Unidades" # ../gui.py:445 ../gui.py:607 # ../gui.py:445 ../gui.py:607 # ../gui.py:445 ../gui.py:607 -#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:182 +#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:187 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de última hora" # ../gui.py:476 # ../gui.py:476 # ../gui.py:476 -#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:186 +#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:191 msgid "Unable to load file!" msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!" @@ -6106,7 +5888,8 @@ msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la " "actualidad en %s." @@ -6314,7 +6097,8 @@ msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño." # ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168 # ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/upgrade_text.py:172 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la " "partición swap." @@ -6589,7 +6373,8 @@ msgstr "" "qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas." #: ../textw/bootloader_text.py:297 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" "<Espacio> seleccionar botón| <F2> seleccionar entrada de arranque por " "defecto| <F12> próxima pantalla>" @@ -6726,13 +6511,6 @@ msgstr "" msgid "Complete" msgstr "Completado" -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1518 -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ../textw/complete_text.py:47 -msgid "Reboot" -msgstr "Reiniciar" - # ../textw/confirm_text.py:20 # ../textw/confirm_text.py:20 # ../textw/confirm_text.py:20 @@ -6787,7 +6565,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:386 ../loader2/driverselect.c:70 #: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:208 #: ../loader2/hdinstall.c:327 ../loader2/hdinstall.c:381 ../loader2/kbd.c:128 -#: ../loader2/loader.c:307 ../loader2/loader.c:897 ../loader2/loader.c:919 +#: ../loader2/loader.c:313 ../loader2/loader.c:903 ../loader2/loader.c:925 #: ../loader2/net.c:233 ../loader2/net.c:271 ../loader2/net.c:542 #: ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 #: ../loader2/urls.c:447 @@ -6813,29 +6591,26 @@ msgstr "" "Encontrará un registro completo de su actualización en %s tras haber " "reiniciado su sistema. Puede que lo necesite más tarde. " -#: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, python-format +#: ../textw/grpselect_text.py:83 +msgid "Please select the package groups you would like to have installed." +msgstr "" + +# ../textw/packages_text.py:245 +# ../textw/packages_text.py:245 +# ../textw/packages_text.py:245 +#: ../textw/grpselect_text.py:101 msgid "" -"The default installation environment includes our recommended package " -"selection. After installation, additional software can be added or removed " -"using the 'system-config-packages' tool.\n" -"\n" -"However %s ships with many more applications, and you may customize the " -"selection of software installed if you want." +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr "" -"El entorno de instalación predeterminado incluye nuestra selección de " -"paquetes recomendados. Después de la instalación, puede añadir o eliminar " -"software utilizando la herramienta 'system-config-packages'.\n" -"\n" -"Sin embargo, %s se entrega con muchas otras aplicaciones y puede " -"personalizar la selección de software instalado si lo desea." +"<Espacio>,<+>,<-> selección | <F2> Detalles del grupo | <F12> siguiente " +"pantalla" -# ../textw/xconfig_text.py:158 -# ../textw/xconfig_text.py:162 -# ../textw/xconfig_text.py:162 -#: ../textw/desktop_choice_text.py:37 -msgid "Customize software selection" -msgstr "Personalizar la selección del software" +# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57 +# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 +# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 +#: ../textw/grpselect_text.py:129 +msgid "Package Group Details" +msgstr "Detalles del grupo de paquetes" # ../textw/installpath_text.py:46 # ../textw/installpath_text.py:46 @@ -7072,120 +6847,6 @@ msgstr "Nombre de máquina inválido" msgid "You have not specified a hostname." msgstr "No ha especificado un nombre de máquina." -# ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50 -# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 -# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 -#: ../textw/packages_text.py:59 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Selección individual de los paquetes" - -# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57 -# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 -# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 -#: ../textw/packages_text.py:66 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Selección de grupos de paquetes" - -# ../textw/packages_text.py:245 -# ../textw/packages_text.py:245 -# ../textw/packages_text.py:245 -#: ../textw/packages_text.py:76 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "" -"<Espacio>,<+>,<-> selección | <F2> Detalles del grupo | <F12> siguiente " -"pantalla" - -# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57 -# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 -# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 -#: ../textw/packages_text.py:122 -msgid "Package Group Details" -msgstr "Detalles del grupo de paquetes" - -# ../textw/packages_text.py:91 -# ../textw/packages_text.py:91 -# ../textw/packages_text.py:91 -#: ../textw/packages_text.py:177 -msgid "Package :" -msgstr "Paquete :" - -# ../textw/packages_text.py:96 -# ../textw/packages_text.py:96 -# ../textw/packages_text.py:96 -#: ../textw/packages_text.py:182 -msgid "Size :" -msgstr "Tamaño :" - -# ../textw/packages_text.py:97 -# ../textw/packages_text.py:97 -# ../textw/packages_text.py:97 -#: ../textw/packages_text.py:183 -#, python-format -msgid "%.1f KBytes" -msgstr "%.1f KBytes" - -# ../textw/packages_text.py:116 -# ../textw/packages_text.py:116 -# ../textw/packages_text.py:116 -#: ../textw/packages_text.py:202 -msgid "Total size" -msgstr "Tamaño total" - -# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 -# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 -# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 -#: ../textw/packages_text.py:323 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Selección individual de paquetes" - -# ../textw/packages_text.py:245 -# ../textw/packages_text.py:245 -# ../textw/packages_text.py:245 -#: ../textw/packages_text.py:331 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete " - -# ../textw/packages_text.py:293 -# ../textw/packages_text.py:293 -# ../textw/packages_text.py:293 -#: ../textw/packages_text.py:379 -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Dependencias del paquete" - -# ../textw/packages_text.py:295 -# ../textw/packages_text.py:295 -# ../textw/packages_text.py:295 -#: ../textw/packages_text.py:381 -msgid "" -"Some of the packages you have selected to install require packages you have " -"not selected. If you just select OK all of those required packages will be " -"installed." -msgstr "" -"Algunos de los paquetes seleccionados para instalar requieren paquetes no " -"seleccionados. Si selecciona Ok todos esos paquetes necesarios serán " -"instalados." - -# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 -# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 -# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 -#: ../textw/packages_text.py:402 -msgid "Install packages to satisfy dependencies" -msgstr "Instalar paquetes para satisfacer dependencias" - -# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 -# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 -# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 -#: ../textw/packages_text.py:403 -msgid "Do not install packages that have dependencies" -msgstr "No instalar los paquetes que tienen dependencias" - -# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 -# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 -# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 -#: ../textw/packages_text.py:404 -msgid "Ignore package dependencies" -msgstr "Ignorar las dependencias de los paquetes" - # ../textw/partition_text.py:35 # ../textw/partition_text.py:35 # ../textw/partition_text.py:35 @@ -7432,7 +7093,8 @@ msgstr "No está soportado" #: ../textw/partition_text.py:771 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." -msgstr "Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico." +msgstr "" +"Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico." # ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739 # ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739 @@ -7589,8 +7251,10 @@ msgstr "RAID" # ../textw/partition_text.py:979 # ../textw/partition_text.py:990 #: ../textw/partition_text.py:1448 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK " # ../textw/partition_text.py:1006 # ../textw/partition_text.py:1006 @@ -7606,26 +7270,40 @@ msgstr "Ninguna partición /" msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Debe tener una partición / donde instalar." -# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075 -# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075 -# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086 -#: ../textw/partition_text.py:1545 ../textw/partition_text.py:1641 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "¿Qué unidades desea utilizar para esta instalación?" - # ../textw/partition_text.py:966 # ../textw/partition_text.py:966 # ../textw/partition_text.py:977 -#: ../textw/partition_text.py:1614 +#: ../textw/partition_text.py:1517 msgid "Partitioning Type" msgstr "Tipo de particionamiento" -#: ../textw/partition_text.py:1616 tmp/autopart.glade.h:1 +#: ../textw/partition_text.py:1519 tmp/autopart.glade.h:1 msgid "" "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a " "partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can " "either choose to use this or create your own." -msgstr "La instalación requiere la partición de su disco duro. Por defecto, una capa de partición razonable es escogida, ésta es suficiente en la mayoría de los casos. Usted puede escoger esta partición predeterminada o crearla usted mismo." +msgstr "" +"La instalación requiere la partición de su disco duro. Por defecto, una capa " +"de partición razonable es escogida, ésta es suficiente en la mayoría de los " +"casos. Usted puede escoger esta partición predeterminada o crearla usted " +"mismo." + +# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075 +# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075 +# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086 +#: ../textw/partition_text.py:1544 +msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" +msgstr "¿Qué unidades desea utilizar para esta instalación?" + +#: ../textw/partition_text.py:1602 +#, fuzzy +msgid "Review Partition Layout" +msgstr "Re_vise y modifique la capa de particiones" + +#: ../textw/partition_text.py:1603 +#, fuzzy +msgid "Review and modify partitioning layout?" +msgstr "Re_vise y modifique la capa de particiones" # ../textw/partmethod_text.py:26 # ../textw/partmethod_text.py:26 @@ -7716,6 +7394,29 @@ msgstr "Completado: " msgid "Remaining: " msgstr "Restante: " +# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57 +# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 +# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 +#: ../textw/task_text.py:42 +#, fuzzy +msgid "Package selection" +msgstr "Selección de grupos de paquetes" + +#: ../textw/task_text.py:45 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " +"include support for?" +msgstr "" + +# ../textw/xconfig_text.py:158 +# ../textw/xconfig_text.py:162 +# ../textw/xconfig_text.py:162 +#: ../textw/task_text.py:60 +msgid "Customize software selection" +msgstr "Personalizar la selección del software" + # ../textw/timezone_text.py:77 # ../textw/timezone_text.py:77 # ../textw/timezone_text.py:77 @@ -8008,6 +7709,26 @@ msgstr "" msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" +#: ../installclasses/fedora.py:20 +msgid "Office and Productivity" +msgstr "" + +#: ../installclasses/fedora.py:21 +msgid "Software Development" +msgstr "" + +# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 +# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 +# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 +#: ../installclasses/fedora.py:22 +#, fuzzy +msgid "Web server" +msgstr "Servidor de nombres" + +#: ../installclasses/fedora.py:23 +msgid "Virtualization (Xen)" +msgstr "" + # ../textw/xconfig_text.py:184 # ../textw/xconfig_text.py:188 # ../textw/xconfig_text.py:188 @@ -8165,8 +7886,11 @@ msgid "" "the first time. After they have been successfully tested, it is not required " "to retest each CD prior to using it again." msgstr "" -"Si desea probar CDs adicionales, inserte el siguiente CD y presione \"%s" -"\". No se requiere probar cada CD, pero es altamente recomendado hacerlo. Al menos, los CD deben ser probados antes de usarlos por primera vez. Después de que la prueba ha sido pasada con éxito, no es necesario probar cada CD antes de usarlos de nuevo." +"Si desea probar CDs adicionales, inserte el siguiente CD y presione \"%s\". " +"No se requiere probar cada CD, pero es altamente recomendado hacerlo. Al " +"menos, los CD deben ser probados antes de usarlos por primera vez. Después " +"de que la prueba ha sido pasada con éxito, no es necesario probar cada CD " +"antes de usarlos de nuevo." # ../loader/loader.c:968 # ../loader/loader.c:968 @@ -8366,10 +8090,10 @@ msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? " #: ../loader2/driverdisk.c:579 ../loader2/driverdisk.c:617 #: ../loader2/hdinstall.c:467 ../loader2/kickstart.c:121 #: ../loader2/kickstart.c:131 ../loader2/kickstart.c:174 -#: ../loader2/kickstart.c:408 ../loader2/modules.c:972 ../loader2/net.c:904 +#: ../loader2/kickstart.c:409 ../loader2/modules.c:972 ../loader2/net.c:904 #: ../loader2/net.c:927 ../loader2/nfsinstall.c:259 -#: ../loader2/urlinstall.c:445 ../loader2/urlinstall.c:454 -#: ../loader2/urlinstall.c:465 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urlinstall.c:459 +#: ../loader2/urlinstall.c:470 msgid "Kickstart Error" msgstr "Error Kickstart" @@ -8404,8 +8128,8 @@ msgid "" "screen by pressing the \"OK\" button." msgstr "" "Por favor introduzca cualquier parámetro que desee pasar al módulo %s " -"separado con espacios. Si no sabe qué parámetros dar, sáltese esta " -"pantalla pulsando el botón \"OK\"." +"separado con espacios. Si no sabe qué parámetros dar, sáltese esta pantalla " +"pulsando el botón \"OK\"." # ../loader/devices.c:91 # ../loader/devices.c:91 @@ -8471,7 +8195,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Carga del driver %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:100 ../loader2/hdinstall.c:151 -#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/urlinstall.c:148 +#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/urlinstall.c:153 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -8603,7 +8327,7 @@ msgstr "No puedo encontrar ks.cfg en el disco de inicio." # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 -#: ../loader2/kickstart.c:409 +#: ../loader2/kickstart.c:410 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "Argumento erróneo para apagar el comando de método kickstart %s: %s" @@ -8620,8 +8344,10 @@ msgstr "Bienvenido a %s - Modo de rescate" # ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 # ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 #: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:137 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente " # ../loader/lang.c:298 # ../loader/lang.c:297 @@ -8654,14 +8380,14 @@ msgstr "Imagen NFS" # ../loader/loader.c:2300 # ../loader/loader.c:2300 # ../loader/loader.c:2300 -#: ../loader2/loader.c:302 +#: ../loader2/loader.c:308 msgid "Update Disk Source" msgstr "Disco de actualización " # ../loader/loader.c:1058 # ../loader/loader.c:1058 # ../loader/loader.c:1058 -#: ../loader2/loader.c:303 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -8672,7 +8398,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:2301 # ../loader/loader.c:2301 # ../loader/loader.c:2301 -#: ../loader2/loader.c:318 +#: ../loader2/loader.c:324 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" @@ -8682,32 +8408,32 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:2300 # ../loader/loader.c:2300 # ../loader/loader.c:2300 -#: ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:326 msgid "Updates Disk" msgstr "Disco de actualización" # ../loader/devices.c:260 # ../loader/devices.c:260 # ../loader/devices.c:260 -#: ../loader2/loader.c:332 +#: ../loader2/loader.c:338 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Falló al montar el disco de actualización" # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 -#: ../loader2/loader.c:335 +#: ../loader2/loader.c:341 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 -#: ../loader2/loader.c:335 +#: ../loader2/loader.c:341 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:375 +#: ../loader2/loader.c:381 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -8720,7 +8446,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:2524 # ../loader/loader.c:2524 # ../loader/loader.c:2524 -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:737 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina." @@ -8728,53 +8454,53 @@ msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina." # ../loader/loader.c:1482 # ../loader/loader.c:1482 # ../loader/loader.c:1482 -#: ../loader2/loader.c:889 +#: ../loader2/loader.c:895 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Rescate" # ../loader/loader.c:1483 # ../loader/loader.c:1483 # ../loader/loader.c:1483 -#: ../loader2/loader.c:890 +#: ../loader2/loader.c:896 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" # ../loader/loader.c:1485 # ../loader/loader.c:1485 # ../loader/loader.c:1485 -#: ../loader2/loader.c:892 +#: ../loader2/loader.c:898 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?" # ../loader/loader.c:1487 # ../loader/loader.c:1487 # ../loader/loader.c:1487 -#: ../loader2/loader.c:894 +#: ../loader2/loader.c:900 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?" # ../partitioning.py:1465 # ../partitioning.py:1485 # ../partitioning.py:1488 -#: ../loader2/loader.c:918 +#: ../loader2/loader.c:924 msgid "No driver found" msgstr "No se encontró el driver" # ../iw/fdisk_gui.py:93 # ../iw/fdisk_gui.py:93 # ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: ../loader2/loader.c:918 +#: ../loader2/loader.c:924 msgid "Select driver" msgstr "Seleccione el controlador" # ../loader/devices.c:232 # ../loader/devices.c:232 # ../loader/devices.c:232 -#: ../loader2/loader.c:919 +#: ../loader2/loader.c:925 msgid "Use a driver disk" msgstr "Use un disco de controladores" -#: ../loader2/loader.c:920 +#: ../loader2/loader.c:926 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -8786,14 +8512,14 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:371 # ../loader/loader.c:371 # ../loader/loader.c:371 -#: ../loader2/loader.c:1080 +#: ../loader2/loader.c:1086 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema." # ../loader/loader.c:399 # ../loader/loader.c:399 # ../loader/loader.c:399 -#: ../loader2/loader.c:1082 +#: ../loader2/loader.c:1088 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -8807,25 +8533,25 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 # ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 # ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:1086 +#: ../loader2/loader.c:1092 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:1087 +#: ../loader2/loader.c:1093 msgid "Done" msgstr "Hecho" # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:1088 +#: ../loader2/loader.c:1094 msgid "Add Device" msgstr "Añadir dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1228 +#: ../loader2/loader.c:1234 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "ya se ejecutó el cargador. Arrancando el shell.\n" @@ -8833,7 +8559,7 @@ msgstr "ya se ejecutó el cargador. Arrancando el shell.\n" # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 -#: ../loader2/loader.c:1592 +#: ../loader2/loader.c:1598 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Ejecutando anaconda, el modo de rescate %s - por favor espere...\n" @@ -8841,7 +8567,7 @@ msgstr "Ejecutando anaconda, el modo de rescate %s - por favor espere...\n" # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 -#: ../loader2/loader.c:1594 +#: ../loader2/loader.c:1600 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Ejecución de la instalación del sistema %s - por favor espere...\n" @@ -8898,7 +8624,8 @@ msgstr "Es correcto que instale de este medio." #: ../loader2/mediacheck.c:415 msgid "No checksum information available, unable to verify media." -msgstr "La información checksum no está disponible, imposible verificar el medio." +msgstr "" +"La información checksum no está disponible, imposible verificar el medio." #: ../loader2/mediacheck.c:420 msgid "Media Check Result" @@ -8958,7 +8685,8 @@ msgstr "Control de integridad" #: ../loader2/modules.c:973 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" -msgstr "Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s" +msgstr "" +"Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s" # ../loader/net.c:180 # ../loader/net.c:180 @@ -9233,7 +8961,7 @@ msgstr "Ejecución de anaconda a través de telnet..." # ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98 # ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98 # ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98 -#: ../loader2/urlinstall.c:68 +#: ../loader2/urlinstall.c:73 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Error al recuperar %s://%s/%s/%s. " @@ -9241,37 +8969,37 @@ msgstr "Error al recuperar %s://%s/%s/%s. " # ../loader/loader.c:1214 # ../loader/loader.c:1214 # ../loader/loader.c:1214 -#: ../loader2/urlinstall.c:140 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "No se puede recuperar la imagen de instalación." # ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 # ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 # ../mouse.py:274 ../xserver.py:44 -#: ../loader2/urlinstall.c:279 +#: ../loader2/urlinstall.c:284 msgid "Media Detected" msgstr "Media detectada" -#: ../loader2/urlinstall.c:280 +#: ../loader2/urlinstall.c:285 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Se ha detectado media de instalación local..." # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart Url %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:455 +#: ../loader2/urlinstall.c:460 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Debe suministrar un argumento --url para el método Url kickstart." # ../textw/xconfig_text.py:564 # ../textw/xconfig_text.py:576 # ../textw/xconfig_text.py:576 -#: ../loader2/urlinstall.c:466 +#: ../loader2/urlinstall.c:471 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Método %s Url desconocido " @@ -9455,6 +9183,38 @@ msgstr "_Siguiente" msgid "_Release Notes" msgstr "_Notas de última hora" +# ../iw/partition_gui.py:995 +# ../iw/partition_gui.py:997 +# ../iw/partition_gui.py:998 +#: tmp/autopart2.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "How would you like to get space to partition?" +msgstr "¿Cómo le gustaría que fuera el sistema de ficheros de esta partición?" + +#: tmp/autopart2.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"Installing <product> requires partitioning of your hard drive. You can " +"either use the default partitioning layout or create your own." +msgstr "" +"La instalación requiere la partición de su disco duro. Por defecto, una capa " +"de partición razonable es escogida, ésta es suficiente en la mayoría de los " +"casos. Usted puede escoger esta partición predeterminada o crearla usted " +"mismo." + +# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075 +# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075 +# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086 +#: tmp/autopart2.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select the drive(s) to use for this installation." +msgstr "_Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación." + +#: tmp/autopart2.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Review and modify partitioning layout" +msgstr "Re_vise y modifique la capa de particiones" + #: tmp/autopart.glade.h:2 msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "Re_vise y modifique la capa de particiones" @@ -9480,23 +9240,31 @@ msgstr "Información de la excepción" msgid "_Exception details" msgstr "Información de la _excepción" -#: tmp/GroupSelector.glade.h:1 +#: tmp/tasksel.glade.h:1 +msgid "Customize _later" +msgstr "" + +#: tmp/tasksel.glade.h:2 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." -msgstr "Algunos paquetes asociados con este grupo no son requeridos en la instalación pero pueden proporcionar funciones adicionales. Por favor escoja los paquetes que desea instalar." +"Further customization of the software selection can be completed now or " +"after install via the software management application." +msgstr "" -# ../iw/progress_gui.py:245 -# ../iw/progress_gui.py:245 -# ../iw/progress_gui.py:245 -#: tmp/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Optional packages" -msgstr "Paquetes _opcionales" +#: tmp/tasksel.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " +"include support for?" +msgstr "" -#: tmp/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +# ../installclasses/custom.py:12 +# ../installclasses/custom.py:12 +# ../installclasses/custom.py:12 +#: tmp/tasksel.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Customize now" +msgstr "_Personalizada" #. generated from zone.tab msgid "Acre" @@ -9547,14 +9315,21 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Hora del Atlántico- E Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +#, fuzzy +msgid "Atlantic Time - New Brunswick" +msgstr "Hora del Atlántico- E Labrador" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, E " "Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971" +msgstr "" +"Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -9621,11 +9396,21 @@ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo León, Tamaulipas" #. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Central Time - Indiana - Pike County" +msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Condado de Starke" + +#. generated from zone.tab msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" msgstr "Central Time - Manitoba & Ontario del Este" #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" +#, fuzzy +msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" msgstr "Central Time - Michigan - Frontera de Wisconsin" #. generated from zone.tab @@ -9689,32 +9474,36 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Isla de Pascua & Sala y Gómez" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" -msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Condado de Crawford" +msgid "Eastern Standard Time - Southampton Island" +msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut del Este" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" -msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - la mayoría de localidades " +msgid "Eastern Time" +msgstr "Hora del Este" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" -msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Condado de Starke" +msgid "Eastern Time - east Nunavut" +msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut del Este" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" -msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Condado de Suiza" +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" +msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Condado de Crawford" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Southampton Island" -msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut del Este" +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" +msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - la mayoría de localidades " #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time" -msgstr "Hora del Este" +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" +msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Condado de Starke" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - east Nunavut" -msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut del Este" +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" +msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Condado de Suiza" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" @@ -9733,8 +9522,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "Hora del Este - Ontario - la mayoría de localidades" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "Hora del este - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" +"Hora del este - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" @@ -9750,7 +9541,8 @@ msgstr "Hora del Este - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este" +msgstr "" +"Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" @@ -9926,7 +9718,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" "Hora de las montañas Rocayosas - Dawson Creek & Fort Saint John, British " "Columbia" @@ -9941,7 +9734,8 @@ msgstr "Mountain Time" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste" +msgstr "" +"Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" @@ -10324,6 +10118,11 @@ msgid "Serbian" msgstr "Serbia" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Serbian(Latin)" +msgstr "Serbia" + +#. generated from lang-table msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" @@ -10367,3 +10166,344 @@ msgstr "Galés" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" +#~ msgid "" +#~ "This group includes all the packages available. Note that there are " +#~ "substantially more packages than just the ones in all the other package " +#~ "groups on this page." +#~ msgstr "" +#~ "Este grupo incluye todos los paquetes disponibles. Observe que posee " +#~ "muchos más paquetes de los que normalmente contienen el resto de grupos " +#~ "de paquetes de este página." + +# ../comps.py:562 +# ../comps.py:562 +# ../comps.py:562 +#~ msgid "Everything" +#~ msgstr "Todo" + +#~ msgid "" +#~ "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful " +#~ "for creating small router/firewall boxes, for example." +#~ msgstr "" +#~ "Escoja este grupo para obtener el set mínimo posible de paquetes. Útil " +#~ "para crear pequeñas casillas de router/firewall, por ejemplo." + +# ../loader/devices.c:77 +# ../loader/devices.c:77 +# ../loader/devices.c:77 +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Miscelánea" + +#~ msgid "" +#~ "You are trying to install on a machine which isn't supported by this " +#~ "release of %s." +#~ msgstr "" +#~ "Está intentando instalar sobre un equipo que no es soportado por esta " +#~ "versión de%s." + +# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052 +# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052 +# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063 +#~ msgid "Automatic Partitioning" +#~ msgstr "Particionamiento Automático" + +# ../iw/partition_gui.py:1636 +# ../iw/partition_gui.py:1638 +# ../iw/partition_gui.py:1646 +#~ msgid "I want to have automatic partitioning:" +#~ msgstr "Quiero un particionamiento automático:" + +# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075 +# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075 +# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086 +#~ msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +#~ msgstr "Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación:" + +#~ msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +#~ msgstr "Re_vise (y modifique si lo necesita) las particiones que ha creado" + +# ../textw/bootloader_text.py:47 +# ../textw/bootloader_text.py:47 +# ../textw/bootloader_text.py:47 +#~ msgid "Change Boot Loader" +#~ msgstr "Cambiar el gestor de arranque" + +# ../textw/bootloader_text.py:67 +# ../textw/bootloader_text.py:67 +# ../textw/bootloader_text.py:67 +#~ msgid "" +#~ "You have elected to not install any boot loader. It is strongly " +#~ "recommended that you install a boot loader unless you have an advanced " +#~ "need. A boot loader is almost always required in order to reboot your " +#~ "system into Linux directly from the hard drive.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to continue and not install a boot loader?" +#~ msgstr "" +#~ "Ha optado por no instalar ningún gestor de arranque. Se le recomienda que " +#~ "instale un gestor de arranque a menos que tenga exigencias avanzadas. Un " +#~ "gestor de arranque es requerido en la mayoría de los casos para reiniciar " +#~ "su sistema con Linux directamente desde el disco duro.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Está seguro de que desea saltar la instalación del gestor de arranque?" + +# ../iw/bootloader_gui.py:360 +# ../iw/bootloader_gui.py:360 +# ../iw/bootloader_gui.py:360 +#~ msgid "C_ontinue with no boot loader" +#~ msgstr "C_ontinuar con ningún cargador de arranque" + +# ../iw/bootloader_gui.py:346 +# ../iw/bootloader_gui.py:346 +# ../iw/bootloader_gui.py:346 +#~ msgid "" +#~ "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " +#~ "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your " +#~ "current boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione el gestor de arranque que utilizará el ordenador. GRUB es el " +#~ "gestor por defecto. Sin embargo, si no desea sobreescribir su gestor " +#~ "actual de arranque, seleccione la opción \"No instalar un gestor de " +#~ "arranque.\" " + +# ../iw/bootloader_gui.py:358 +# ../iw/bootloader_gui.py:358 +# ../iw/bootloader_gui.py:358 +#~ msgid "Use _GRUB as the boot loader" +#~ msgstr "Utilizar _GRUB como gestor de arranque" + +# ../iw/bootloader_gui.py:360 +# ../iw/bootloader_gui.py:360 +# ../iw/bootloader_gui.py:360 +#~ msgid "_Do not install a boot loader" +#~ msgstr "_No instalar un gestor de arranque" + +# ../bootloader.py:656 +# ../bootloader.py:682 +# ../bootloader.py:710 +#~ msgid "_Change boot loader" +#~ msgstr "_Cambiar gestor de arranque" + +# ../iw/dependencies_gui.py:20 +# ../iw/dependencies_gui.py:20 +# ../iw/dependencies_gui.py:20 +#~ msgid "Unresolved Dependencies" +#~ msgstr "Dependencias no resueltas" + +# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:516 +# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 +# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517 +# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 +# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517 +# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 +#~ msgid "Total install size: %s" +#~ msgstr "Tamaño total de la instalación: %s" + +# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 +# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 +# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 +#~ msgid "Requirement" +#~ msgstr "Requisitos" + +# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 +# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 +# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 +#~ msgid "_Install packages to satisfy dependencies" +#~ msgstr "_Instalar paquetes para satisfacer dependencias" + +# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 +# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 +# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 +#~ msgid "_Do not install packages that have dependencies" +#~ msgstr "_No instalar los paquetes que tienen dependencias" + +# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 +# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 +# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 +#~ msgid "I_gnore package dependencies" +#~ msgstr "I_gnorar las dependencias de los paquetes" + +# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57 +# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 +# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 +#~ msgid "Package Defaults" +#~ msgstr "Paquetes predeterminados" + +#~ msgid "" +#~ "The default installation environment includes our recommended package " +#~ "selection, including:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "El entorno de instalación por defecto incluye nuestra selección de " +#~ "paquetes recomendados, incluyendo:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "After installation, additional software can be added or removed using the " +#~ "'system-config-packages' tool.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would " +#~ "like to install or avoid installing. Check the box below to customize " +#~ "your installation." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Tras la instalación, se puede añadir o eliminar software adicional " +#~ "mediante la herramienta 'system-config-packages'.\n" +#~ "\n" +#~ "Si esta familiarizado con %s, quizás tendrá paquetes específicos que le " +#~ "gustaría instalar o evitar su instalación. Compruebe la casilla en la " +#~ "parte de abajo para personalizar su instalación. " + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to change the default package set to be installed you " +#~ "can choose to customize this below." +#~ msgstr "" +#~ "Si desea cambiar el conjunto de paquetes que se instalan por defecto " +#~ "puede escoger personalizarlo a continuación." + +# ../iw/progress_gui.py:28 +# ../iw/progress_gui.py:28 +# ../iw/progress_gui.py:28 +#~ msgid "_Install default software packages" +#~ msgstr "_Instalar paquetes de software por defecto" + +# ../iw/examine_gui.py:94 +# ../iw/examine_gui.py:94 +# ../iw/examine_gui.py:94 +#~ msgid "_Customize software packages to be installed" +#~ msgstr "_Personalizar los paquetes de software a instalar" + +# ../textw/packages_text.py:91 +# ../textw/packages_text.py:91 +# ../textw/packages_text.py:91 +#~ msgid "Packages in %s" +#~ msgstr "Paquetes en %s" + +#~ msgid "" +#~ "No description available for %s.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "No hay descripción disponible para %s.\n" +#~ "\n" + +# ../loader/loader.c:1487 +# ../loader/loader.c:1487 +# ../loader/loader.c:1487 +#~ msgid "[%d of %d optional packages installed]" +#~ msgstr "[%d de %d paquetes opcionales instalados]" + +#~ msgid "" +#~ "The default installation environment includes our recommended package " +#~ "selection. After installation, additional software can be added or " +#~ "removed using the 'system-config-packages' tool.\n" +#~ "\n" +#~ "However %s ships with many more applications, and you may customize the " +#~ "selection of software installed if you want." +#~ msgstr "" +#~ "El entorno de instalación predeterminado incluye nuestra selección de " +#~ "paquetes recomendados. Después de la instalación, puede añadir o eliminar " +#~ "software utilizando la herramienta 'system-config-packages'.\n" +#~ "\n" +#~ "Sin embargo, %s se entrega con muchas otras aplicaciones y puede " +#~ "personalizar la selección de software instalado si lo desea." + +# ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50 +# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 +# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 +#~ msgid "Select individual packages" +#~ msgstr "Selección individual de los paquetes" + +# ../textw/packages_text.py:91 +# ../textw/packages_text.py:91 +# ../textw/packages_text.py:91 +#~ msgid "Package :" +#~ msgstr "Paquete :" + +# ../textw/packages_text.py:96 +# ../textw/packages_text.py:96 +# ../textw/packages_text.py:96 +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Tamaño :" + +# ../textw/packages_text.py:97 +# ../textw/packages_text.py:97 +# ../textw/packages_text.py:97 +#~ msgid "%.1f KBytes" +#~ msgstr "%.1f KBytes" + +# ../textw/packages_text.py:116 +# ../textw/packages_text.py:116 +# ../textw/packages_text.py:116 +#~ msgid "Total size" +#~ msgstr "Tamaño total" + +# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 +# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 +# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 +#~ msgid "Individual Package Selection" +#~ msgstr "Selección individual de paquetes" + +# ../textw/packages_text.py:245 +# ../textw/packages_text.py:245 +# ../textw/packages_text.py:245 +#~ msgid "" +#~ " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package " +#~ "description" +#~ msgstr "" +#~ " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete " + +# ../textw/packages_text.py:293 +# ../textw/packages_text.py:293 +# ../textw/packages_text.py:293 +#~ msgid "Package Dependencies" +#~ msgstr "Dependencias del paquete" + +# ../textw/packages_text.py:295 +# ../textw/packages_text.py:295 +# ../textw/packages_text.py:295 +#~ msgid "" +#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you " +#~ "have not selected. If you just select OK all of those required packages " +#~ "will be installed." +#~ msgstr "" +#~ "Algunos de los paquetes seleccionados para instalar requieren paquetes no " +#~ "seleccionados. Si selecciona Ok todos esos paquetes necesarios serán " +#~ "instalados." + +# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 +# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 +# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 +#~ msgid "Install packages to satisfy dependencies" +#~ msgstr "Instalar paquetes para satisfacer dependencias" + +# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 +# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 +# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 +#~ msgid "Do not install packages that have dependencies" +#~ msgstr "No instalar los paquetes que tienen dependencias" + +# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 +# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 +# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 +#~ msgid "Ignore package dependencies" +#~ msgstr "Ignorar las dependencias de los paquetes" + +#~ msgid "" +#~ "Some packages associated with this group are not required to be installed " +#~ "but may provide additional functionality. Please choose the packages " +#~ "which you would like to have installed." +#~ msgstr "" +#~ "Algunos paquetes asociados con este grupo no son requeridos en la " +#~ "instalación pero pueden proporcionar funciones adicionales. Por favor " +#~ "escoja los paquetes que desea instalar." + +# ../iw/progress_gui.py:245 +# ../iw/progress_gui.py:245 +# ../iw/progress_gui.py:245 +#~ msgid "_Optional packages" +#~ msgstr "Paquetes _opcionales" + +#~ msgid "dialog1" +#~ msgstr "dialog1" |