diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 846 |
1 files changed, 0 insertions, 846 deletions
@@ -7241,849 +7241,3 @@ msgstr "Ουαλική" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "Ζουλού" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -#~ "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -#~ "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one " -#~ "of your file systems now." -#~ msgstr "" -#~ "Ο πυρήνας 2.4 χρειάζεται περισσότερο swap σε σχέση με παλαιότερους " -#~ "πυρήνες, τουλάχιστον το διπλάσιο μέγεθος της εγκατεστημένης RAM του " -#~ "συστήματος σας. Αυτή τη στιγμή έχετε %dMB swap, αλλά μπορείτε να " -#~ "δημιουργήσετε επιπρόσθετο χώρο swap σε ένα από τα συστήματα αρχείων σας " -#~ "τώρα." - -#~ msgid "Done [%d/%d]" -#~ msgstr "Ολοκληρώθηκαν [%d/%d]" - -#~ msgid "Installing %s-%s-%s... " -#~ msgstr "Εγκατάσταση %s-%s-%s... " - -#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s." -#~ msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το κλειδί εγγραφής για την έκδοση του %s." - -#~ msgid "Enter Registration Key" -#~ msgstr "Εισαγωγή κλειδιού καταγραφής" - -#~ msgid "Key:" -#~ msgstr "Κλειδί:" - -#~ msgid "_Format drive" -#~ msgstr "Διαμόρ_φωση δίσκου" - -#~ msgid "" -#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning " -#~ "scheme." -#~ msgstr "" -#~ "Παρουσιάστηκαν τα ακόλουθα κρίσιμα σφάλματα με το ζητούμενο σχήμα " -#~ "κατάτμησης σας." - -#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -#~ msgstr "" -#~ "Παρουσιάστηκαν οι ακόλουθες προειδοποιήσεις με το ζητούμενο σχήμα " -#~ "κατάτμησης σας." - -#~ msgid "Remaining time: %s minutes" -#~ msgstr "Χρόνος που απομένει: %s λεπτά" - -#~ msgid "Downloading %s" -#~ msgstr "Λήψη %s" - -#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" -#~ msgstr "Εγκατάσταση %s-%s-%s.%s (%s)" - -# -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Πακέτο" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Περίληψη" - -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "Κατάσταση:" - -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Περιγραφή %s" - -#~ msgid "Hardware Address: %s" -#~ msgstr "Διεύθυνση υλικού: %s" - -#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -#~ msgstr "Χρήση δυναμικής ρύθμισης IP (DHCP)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Διεύθυνση IP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." -#~ msgstr "Το πρόθεμα IPv6 πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 128." - -#~ msgid "Must have a / partition to install on." -#~ msgstr "" -#~ "Πρέπει να έχετε ένα τμήμα δίσκου / για να γίνει εγκατάσταση σε αυτή." - -#~ msgid "Downloading - %s" -#~ msgstr "Λήψη - %s" - -#~ msgid " Name : " -#~ msgstr " Όνομα : " - -# -#~ msgid " Size : " -#~ msgstr "Μέγεθος :" - -#~ msgid " Summary: " -#~ msgstr "Περίληψη:" - -#~ msgid " Packages" -#~ msgstr " Πακέτα" - -#~ msgid " Bytes" -#~ msgstr " Bytes" - -#~ msgid " Time" -#~ msgstr "Χρόνος/ώρα" - -#~ msgid "Total :" -#~ msgstr "Σύνολο :" - -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Ολοκληρωμένα: " - -#~ msgid "Remaining: " -#~ msgstr "Απομένουν: " - -# -#~ msgid "Acre" -#~ msgstr "Acre" - -#~ msgid "Alagoas, Sergipe" -#~ msgstr "Alagoas, Sergipe" - -#~ msgid "Alaska Time" -#~ msgstr "'Ωρα Αλάσκας" - -#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" -#~ msgstr "Ώρα Αλάσκας- Alaska panhandle" - -#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" -#~ msgstr "Ώρα Αλάσκας - Alaska panhandle neck" - -#~ msgid "Alaska Time - west Alaska" -#~ msgstr "Ώρα Αλάσκας - δυτική Αλάσκα" - -#~ msgid "Aleutian Islands" -#~ msgstr "Αλεούτιοι Νήσοι " - -#~ msgid "Amapa, E Para" -#~ msgstr "Amapa, E Para" - -#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" -#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, Νότιος πόλος" - -#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)" -#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)" - -#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" -#~ msgstr "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" - -#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" -#~ msgstr "Atlantic Time - Labrador - most·locations" - -#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick" -#~ msgstr "Atlantic Time - New Brunswick" - -#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" -#~ msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" - -#~ msgid "" -#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -#~ msgstr "" -#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" - -#~ msgid "Atlantic islands" -#~ msgstr "Νήσοι Ατλαντικού" - -#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" -#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" - -#~ msgid "Azores" -#~ msgstr "Αζόρες" - -#~ msgid "Bahia" -#~ msgstr "Bahia" - -#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" - -#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)" -#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)" - -#~ msgid "Canary Islands" -#~ msgstr "Κανάριοι Νήσοι" - -#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" -#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula" - -#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" -#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)" - -#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -#~ msgstr "Κεντρική Επίσημη Ώρα - Saskatchewan - midwest" - -#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" -#~ msgstr "Κεντρική Επίσημη Ώρα - Saskatchewan - περισσότερες τοποθεσίες" - -#~ msgid "Central Time" -#~ msgstr "Κεντρική Ώρα" - -#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Campeche, Yucatan" - -#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" - -#~ msgid "" -#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " -#~ "Counties" -#~ msgstr "" -#~ "Κεντρική ώρα -Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & " -#~ "PulaskiCounties" - -#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Indiana - Pike County" - -#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Manitoba & west Ontario" - -#~ msgid "" -#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" -#~ msgstr "" -#~ "Κεντρική ώρα - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" - -#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" - -#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - North Dakota - Oliver County" - -#~ msgid "Central Time - Quintana Roo" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Quintana Roo" - -#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Rainy River & Fort Frances, Ontario" - -#~ msgid "Central Time - central Nunavut" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - central Nunavut" - -#~ msgid "Central Time - most locations" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - περισσότερες τοποθεσίες" - -#~ msgid "Central Time - west Nunavut" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - west Nunavut" - -#~ msgid "Ceuta & Melilla" -#~ msgstr "Ceuta & Melilla" - -#~ msgid "Chatham Islands" -#~ msgstr "Νήσοι Chatham" - -#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" - -#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar" -#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar" - -#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" - -#~ msgid "E Amazonas" -#~ msgstr "E Amazonas" - -#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" -#~ msgstr "Νήσοι του Πάσχα & Sala y Gomez" - -#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" -#~ msgstr "" -#~ "Ανατολική κανονική ώρα - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" - -#~ msgid "Eastern Time" -#~ msgstr "Ανατολική Ώρα" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" -#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - Crawford County" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" -#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - Starke County" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" -#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - Switzerland County" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" -#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - most locations" - -#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" -#~ msgstr "Ανατολική Ώρα - Κεντάκυ - περιοχή Λούισβιλ" - -#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -#~ msgstr "Ανατολική Ώρα - Κεντάκυ - Κομητεία Γουέιν" - -#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -#~ msgstr "Ανατολική Ώρα - Μίσιγκαν - περισσότερες τοποθεσίες" - -#~ msgid "" -#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-" -#~ "1973" -#~ msgstr "" -#~ "Ανατολική ώρα - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-" -#~ "1973" - -#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Οντάριο - περισσότερες τοποθεσίες" - -#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" -#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Pangnirtung, Nunavut" - -#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -#~ msgstr "Ανατολική Ώρα - Ουίνιπεγκ - οι περισότερες τοποθεσίες" - -#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Thunder Bay, Ontario" - -#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut" -#~ msgstr "Ανατολική ώρα- east Nunavut" - -#~ msgid "Galapagos Islands" -#~ msgstr "Νησιά Γκαλαπάγος" - -#~ msgid "Gambier Islands" -#~ msgstr "Gambier Islands" - -#~ msgid "Gilbert Islands" -#~ msgstr "Gilbert Islands" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Χαβάη" - -#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" -#~ msgstr "Heilongjiang (εκτός Mohe), Jilin" - -#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas" - -#~ msgid "Jan Mayen" -#~ msgstr "Jan Mayen" - -#~ msgid "Java & Sumatra" -#~ msgstr "Java & Sumatra" - -#~ msgid "Johnston Atoll" -#~ msgstr "Johnston Atoll" - -#~ msgid "Jujuy (JY)" -#~ msgstr "Jujuy (JY)" - -#~ msgid "Kosrae" -#~ msgstr "Kosrae" - -#~ msgid "Kwajalein" -#~ msgstr "Kwajalein" - -#~ msgid "La Rioja (LR)" -#~ msgstr "La Rioja (LR)" - -#~ msgid "Line Islands" -#~ msgstr "Line Islands" - -#~ msgid "Lord Howe Island" -#~ msgstr "Lord Howe Island" - -#~ msgid "Madeira Islands" -#~ msgstr "Madeira Islands" - -#~ msgid "Marquesas Islands" -#~ msgstr "Marquesas Islands" - -#~ msgid "Mato Grosso" -#~ msgstr "Mato Grosso" - -#~ msgid "Mato Grosso do Sul" -#~ msgstr "Mato Grosso do Sul" - -#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay" -#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay" - -#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island" -#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island" - -#~ msgid "Mendoza (MZ)" -#~ msgstr "Mendoza (MZ)" - -#~ msgid "Midway Islands" -#~ msgstr "Νήσοι Μίντγουαίυ" - -#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" -#~ msgstr "Μόσχα+00 - Κασπία Θάλασσα" - -#~ msgid "Moscow+00 - west Russia" -#~ msgstr "Μόσχα+00 - δυτική Ρωσία" - -#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" -#~ msgstr "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" - -#~ msgid "Moscow+02 - Urals" -#~ msgstr "Μόσχα+02 - Ουράλια" - -#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -#~ msgstr "Μόσχα+03 - Νοβοσιμπίρσκ" - -#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia" -#~ msgstr "Μόσχα+03 - δυτική Σιβηρία" - -#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -#~ msgstr "Μόσχα+04 - Yenisei River" - -#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -#~ msgstr "Μόσχα+05 - Lake Baikal" - -#~ msgid "Moscow+06 - Lena River" -#~ msgstr "Μόσχα+06 - Lena River" - -#~ msgid "Moscow+07 - Amur River" -#~ msgstr "Μόσχα+07 - Amur River" - -#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -#~ msgstr "Μόσχα+07 - Νήσος Sakhalin" - -#~ msgid "Moscow+08 - Magadan" -#~ msgstr "Μόσχα+08 - Magadan" - -#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -#~ msgstr "Μόσχα+09 - Kamchatka" - -#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -#~ msgstr "Μόσχα+10 - Bering Sea" - -#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -#~ msgstr "Μόσχα-01 - Kaliningrad" - -#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" -#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona" - -#~ msgid "" -#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -#~ msgstr "" -#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" - -#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora" - -#~ msgid "Mountain Time" -#~ msgstr "Mountain Time" - -#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" - -#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua" -#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua" - -#~ msgid "Mountain Time - Navajo" -#~ msgstr "Mountain Time - Navajo" - -#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" - -#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories" - -#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" - -#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories" - -#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" -#~ msgstr "ΒΑ Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" - -#~ msgid "New South Wales - Yancowinna" -#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna" - -#~ msgid "New South Wales - most locations" -#~ msgstr "New South Wales - most locations" - -#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -#~ msgstr "Newfoundland Time, including SE Labrador" - -#~ msgid "Northern Territory" -#~ msgstr "Northern Territory" - -#~ msgid "Pacific Time" -#~ msgstr "Ώρα Ειρηνικού" - -#~ msgid "Pacific Time - north Yukon" -#~ msgstr "Ώρα Ειρηνικού - βόρια Yukon" - -#~ msgid "Pacific Time - south Yukon" -#~ msgstr "Ώρα Ειρηνικού - νότια Yukon" - -#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia" -#~ msgstr "Ώρα Ειρηνικού - Δυτική Βρετανική Κολούμπια" - -#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island" -#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island" - -#~ msgid "Pernambuco" -#~ msgstr "Pernambuco" - -#~ msgid "Phoenix Islands" -#~ msgstr "Phoenix Islands" - -#~ msgid "Ponape (Pohnpei)" -#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)" - -#~ msgid "Queensland - Holiday Islands" -#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands" - -#~ msgid "Queensland - most locations" -#~ msgstr "Queensland - most locations" - -#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" - -#~ msgid "Roraima" -#~ msgstr "Roraima" - -#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island" - -#~ msgid "Ruthenia" -#~ msgstr "Ruthenia" - -#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" - -#~ msgid "Sabah & Sarawak" -#~ msgstr "Sabah & Sarawak" - -#~ msgid "San Juan (SJ)" -#~ msgstr "San Juan (SJ)" - -#~ msgid "Santa Cruz (SC)" -#~ msgstr "Santa Cruz (SC)" - -#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" - -#~ msgid "Society Islands" -#~ msgstr "Society Islands" - -#~ msgid "South Australia" -#~ msgstr "Νότια Αυστραλία" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" - -#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I" -#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I" - -#~ msgid "Tasmania - King Island" -#~ msgstr "Tasmania - King Island" - -#~ msgid "Tasmania - most locations" -#~ msgstr "Ταζμανία - περισσότερες τοποθεσίες" - -#~ msgid "Thule / Pituffik" -#~ msgstr "Thule / Pituffik" - -#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)" -#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)" - -# -#~ msgid "Tocantins" -#~ msgstr "Tocantins" - -#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap" -#~ msgstr "Truk (Chuuk) και Yap" - -#~ msgid "Tucuman (TM)" -#~ msgstr "Tucuman (TM)" - -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Victoria" - -#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -#~ msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole" - -#~ msgid "W Amazonas" -#~ msgstr "W Amazonas" - -#~ msgid "W Para, Rondonia" -#~ msgstr "W Para, Rondonia" - -#~ msgid "Wake Island" -#~ msgstr "Wake Island" - -#~ msgid "West Kazakhstan" -#~ msgstr "Δυτικό Καζακστάν" - -#, fuzzy -#~ msgid "Western Australia - Eucla area" -#~ msgstr "Δυτική Αυστραλία" - -#, fuzzy -#~ msgid "Western Australia - most locations" -#~ msgstr "Κεντρική ώρα - περισσότερες τοποθεσίες" - -#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" - -#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -#~ msgstr "κεντρική Κίνα - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, κτλ." - -#~ msgid "central Crimea" -#~ msgstr "Κεντρική Κριμαία" - -#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -#~ msgstr "" -#~ "ανατολικό & νότιο Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, δυτικό Timor" - -#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -#~ msgstr "ανατολική Κίνα - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." - -#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo" -#~ msgstr "east Dem. Rep. of Congo" - -#~ msgid "east Uzbekistan" -#~ msgstr "ανατολικό Ουζμπεκιστάν" - -#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund" -#~ msgstr "ανατολική ακτή north of Scoresbysund" - -#~ msgid "mainland" -#~ msgstr "ηπειρωτική χώρα" - -#~ msgid "most locations" -#~ msgstr "οι περισσότερες τοποθεσίες" - -#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -#~ msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" - -#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang" -#~ msgstr "Θιβέτ (μεγαλύτερο μέρος) & Xinjiang" - -#~ msgid "peninsular Malaysia" -#~ msgstr "peninsular Malaysia" - -#~ msgid "west & central Borneo" -#~ msgstr "west & central Borneo" - -#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo" -#~ msgstr "west Dem. Rep. of Congo" - -#~ msgid "west Tibet & Xinjiang" -#~ msgstr "δυτικό Θιβέτ & Xinjiang" - -#~ msgid "west Uzbekistan" -#~ msgstr "δυτικό Ουζμπεκιστάν" - -# gconf/gconfd.c:1676 -#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s" -#~ msgstr "Σφάλμα προσάρτησης συστήματος αρχείων σε %s: %s" - -# -#~ msgid "Upgrade Existing System" -#~ msgstr "Αναβάθμιση υπάρχοντος συστήματος" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Αναβάθμιση" - -#~ msgid "SCSI Id" -#~ msgstr "SCSI Id" - -#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid." -#~ msgstr "Δεν έχετε καθορίσει ένα SCSI ID ή το ID δεν είναι έγκυρο." - -#~ msgid "WWPN" -#~ msgstr "WWPN" - -#~ msgid "SCSI LUN" -#~ msgstr "SCSI LUN" - -#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid." -#~ msgstr "Δεν έχετε καθορίσει ένα SCSI LUN ή ο αριθμός δεν είναι έγκυρος." - -#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)" -#~ msgstr "Χρήση _δυναμικής ρύθμισης IP (DHCP)" - -#~ msgid "_Activate on boot" -#~ msgstr "_Ενεργοποίηση κατά την εκκίνηση" - -# -#~ msgid "IPv_4 Address:" -#~ msgstr "Διεύθυνση IPv_4:" - -# -#~ msgid "IPv_6 Address:" -#~ msgstr "Διεύθυνση IPv_6:" - -#~ msgid "Configure %s" -#~ msgstr "Ρύθμιση %s" - -#~ msgid "ZFCP Configuration" -#~ msgstr "Ρύθμιση ZFCP" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "_Απομάκρυνση" - -#~ msgid "FCP Devices" -#~ msgstr "Συσκευές FCP" - -#~ msgid "Edit FCP device %s" -#~ msgstr "Επεξεργασία συσκευής FCP %s" - -#~ msgid "" -#~ "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure " -#~ "that you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Πρόκειται να αφαιρέσετε ένα δίσκο FCP από τη ρύθμιση σας. Είστε σίγουροι " -#~ "ότι θέλετε να συνεχίσετε;" - -#~ msgid "Invalid IP string" -#~ msgstr "Μη έγκυρος αριθμός IP" - -# -#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -#~ msgstr "Η εισηγμένη IP '%s' δεν είναι έγκυρη IP." - -#~ msgid "Point to Point (IP)" -#~ msgstr "Point to Point (IP)" - -#~ msgid "Network Device: %s" -#~ msgstr "Συσκευή δικτύου: %s" - -#~ msgid "Configure using DHCP" -#~ msgstr "Ρύθμιση με χρήση DHCP" - -#~ msgid "Invalid information" -#~ msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες" - -#~ msgid "You must enter valid IP information to continue" -#~ msgstr "Πρέπει να εισάγετε έγκυρες πληροφορίες IP για να συνεχίσετε" - -#~ msgid "Tertiary DNS:" -#~ msgstr "Τριτεύον DNS:" - -# -#~ msgid "FCP Device" -#~ msgstr "Συσκευή FCP" - -# -#~ msgid "Device #" -#~ msgstr "Συσκευή #" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Προσθήκη" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Αφαίρεση" - -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "_Προσαρμοσμένο" - -#~ msgid "" -#~ "Select this installation type to gain complete control over the " -#~ "installation process, including software package selection and " -#~ "partitioning." -#~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε αυτόν τον τύπο εγκατάστασης για να έχετε πλήρη έλεγχο της " -#~ "διαδικασίας εγκατάστασης, συμπεριλαμβανομένης της επιλογής πακέτων " -#~ "λογισμικού και της διαδικασίας κατάτμησης." - -#~ msgid "_Personal Desktop" -#~ msgstr "_Προσωπικός υπολογιστής" - -#~ msgid "" -#~ "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type " -#~ "to install a graphical desktop environment and create a system ideal for " -#~ "home or desktop use." -#~ msgstr "" -#~ "Ιδανικό για προσωπικούς ή φορητούς υπολογιστές, επιλέξτε αυτόν τον τύπο " -#~ "της εγκατάστασης για να έχετε ένα γραφικό περιβάλλον εργασίας και ένα " -#~ "σύστημα κατάλληλο για χρήση στο σπίτι ή στο γραφείο." - -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tWeb browser \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tΕπιφάνεια εργασίας (GNOME)\n" -#~ "\tΣουίτα γραφείου (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tΠεριηγητής \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tΕφαρμογές ήχου και βίντεο\n" -#~ "\tΠαιχνίδια\n" - -#~ msgid "_Server" -#~ msgstr "_Εξυπηρετητής" - -#~ msgid "" -#~ "Select this installation type if you would like to set up file sharing, " -#~ "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " -#~ "and you can choose whether or not to install a graphical environment." -#~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε αυτόν τον τύπο αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κοινή χρήση αρχείων, " -#~ "εκτυπωτών και υπηρεσίες εξυπηρέτησης ιστοσελίδων. Περισσότερες υπηρεσίες " -#~ "μπορούν επίσης να ενεργοποιηθούν, και μπορείτε ακόμα να επιλέξετε αν " -#~ "θέλετε να έχετε γραφικό περιβάλλον ή περιβάλλον κειμένου." - -#~ msgid "_Workstation" -#~ msgstr "_Σταθμός εργασίας" - -#~ msgid "" -#~ "This option installs a graphical desktop environment with tools for " -#~ "software development and system administration. " -#~ msgstr "" -#~ "Αυτή η επιλογή εγκαθιστά ένα γραφικό περιβάλλον εργασίας μαζί με εργαλεία " -#~ "για την ανάπτυξη λογισμικού και τη διαχείριση του συστήματος σας." - -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tWeb browser \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tSoftware Development Tools\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tΕπιφάνεια εργασίας (GNOME)\n" -#~ "\tΣουίτα γραφείου (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tΠεριηγητής \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tΕφαρμογές ήχου και βίντεο\n" -#~ "\tΠαιχνίδια\n" -#~ "\tΕργαλεία ανάπτυξης λογισμικού\n" -#~ "\tΕργαλεία διαχείρισης\n" - -#~ msgid "Avoid unwanted packet collisions" -#~ msgstr "Αποφυγή ανεπιθύμητων συγκρούσεων πακέτων" - -#~ msgid "Maximize register values for high speed network traffic" -#~ msgstr "Μεγιστοποίηση τιμών register για κίνηση δικτύου μεγάλης ταχύτητας" - -#~ msgid "" -#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα πρωτόκολλο (IPv4 ή IPv6) για " -#~ "χειροκίνητη ρύθμιση." |