summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po297
1 files changed, 152 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5c47110a2..49f283a74 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-31 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
#: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320
-#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451
+#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
#: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380
#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -332,19 +332,19 @@ msgstr ""
"Ingen kernepakker var installeret på dit system. Din konfiguration af "
"opstartsindlæser vil ikke blive ændret."
-#: ../comps.py:747 ../comps.py:775
+#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
msgid "Everything"
msgstr "Altsammen"
-#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624
+#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1076
+#: ../comps.py:1081
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1092
+#: ../comps.py:1097
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
"væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på "
"denne side."
-#: ../comps.py:1096
+#: ../comps.py:1101
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -438,10 +438,10 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette"
#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243
-#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505
-#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368
-#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515
+#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
@@ -450,10 +450,10 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette"
#: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320
-#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366
-#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
+#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
"Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg "
"disketten med omhu."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234
msgid "Online Help"
msgstr "Online-vejledning"
@@ -763,23 +763,23 @@ msgstr "Online-vejledning"
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprogvalg"
-#: ../gui.py:844 ../gui.py:873
+#: ../gui.py:846 ../gui.py:875
msgid "Release Notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:878
+#: ../gui.py:880
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke læse fil!"
-#: ../gui.py:915
+#: ../gui.py:917
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
-#: ../gui.py:947
+#: ../gui.py:949
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
-#: ../gui.py:948
+#: ../gui.py:950
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -791,65 +791,65 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../gui.py:953
+#: ../gui.py:955
msgid "_Retry"
msgstr "_Prøv igen"
-#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248
+#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261
msgid "Rebooting System"
msgstr "Genstarter system"
-#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
-#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251
+#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251
+#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: ../gui.py:1052
+#: ../gui.py:1054
msgid "_Next"
msgstr "_Næste"
-#: ../gui.py:1054
+#: ../gui.py:1056
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:1056
+#: ../gui.py:1058
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis _vejledning"
-#: ../gui.py:1058
+#: ../gui.py:1060
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skjul _hjælp"
-#: ../gui.py:1060
+#: ../gui.py:1062
msgid "_Debug"
msgstr "_Fejlsøg"
-#: ../gui.py:1136
+#: ../gui.py:1138
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s-installation"
-#: ../gui.py:1151
+#: ../gui.py:1153
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s-installation på %s"
-#: ../gui.py:1190
+#: ../gui.py:1192
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1296
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
@@ -958,11 +958,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Værtsnavne må kun indeholde tegnene 'a-z', 'A-Z', '-' og '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -972,19 +972,19 @@ msgstr ""
"allerede monteret. Du kan ikke gå tilbage til før dette punkt. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du gerne fortsætte opgraderingen?"
-#: ../packages.py:126
+#: ../packages.py:136
msgid "Reading"
msgstr "Læser"
-#: ../packages.py:126
+#: ../packages.py:136
msgid "Reading package information..."
msgstr "Læser pakkeinformation..."
-#: ../packages.py:133
+#: ../packages.py:143
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse hovedlisten. Dette kan bero på at filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:147
+#: ../packages.py:157
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1000,23 +1000,23 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse comps-filen. Dette kan bero på at filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:229
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhængighedstjek"
-#: ../packages.py:220
+#: ../packages.py:230
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....."
-#: ../packages.py:285 ../packages.py:700
+#: ../packages.py:295 ../packages.py:710
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
-#: ../packages.py:286
+#: ../packages.py:296
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installation..."
-#: ../packages.py:334
+#: ../packages.py:344
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:373
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fejl ved installering af pakke"
-#: ../packages.py:364
+#: ../packages.py:374
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"prøv at installere igen.\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../packages.py:506
+#: ../packages.py:516
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"Du forsøger at installere på en maskine som ikke understøttes af denne "
"version af %s."
-#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334
+#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr ""
"Kan ikke flette hovedlisten. Dette kan være fordi filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:701
+#: ../packages.py:711
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Opsætter RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Opgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:769
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:795
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1117,15 +1117,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:801
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen starter"
-#: ../packages.py:802
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..."
-#: ../packages.py:847
+#: ../packages.py:860
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1135,17 +1135,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059
+#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059
#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:852
+#: ../packages.py:865
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plads"
-#: ../packages.py:868
+#: ../packages.py:881
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1155,15 +1155,15 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:873
+#: ../packages.py:886
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Filnoder krævet"
-#: ../packages.py:884
+#: ../packages.py:897
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplads"
-#: ../packages.py:921
+#: ../packages.py:934
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1173,19 +1173,19 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:942
+#: ../packages.py:955
msgid "Post Install"
msgstr "Efter installation"
-#: ../packages.py:943
+#: ../packages.py:956
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
-#: ../packages.py:1231
+#: ../packages.py:1244
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Advarsel! Dette er en beta!"
-#: ../packages.py:1232
+#: ../packages.py:1245
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"og udfylde en fejlrapport om \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:1245
+#: ../packages.py:1258
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installér BETA"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"swap til med det samme. For at gøre det er vi nødt at skrive den nye "
"partitionstabel på disken. Er det i orden?"
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:752
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gøres før "
"installationen af %s kan fortsætte."
-#: ../partitions.py:754
+#: ../partitions.py:757
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1635,13 +1635,13 @@ msgstr ""
"Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt "
"til at installere %s."
-#: ../partitions.py:761
+#: ../partitions.py:764
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Du skal lave en /boot/efi-partition af type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitions.py:769
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet "
"for en almindelig installation af %s."
-#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder."
-#: ../partitions.py:802
+#: ../partitions.py:805
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på et logisk afsnit."
-#: ../partitions.py:806
+#: ../partitions.py:809
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste "
"installationer."
-#: ../partitions.py:813
+#: ../partitions.py:816
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"Du har specificeret mere end 32 swap-enheder. Kernen for %s understøtter kun "
"32 swap-enheder."
-#: ../partitions.py:824
+#: ../partitions.py:827
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1685,15 +1685,15 @@ msgstr ""
"Du har allokeret mindre swap-område (%dM) end tilgængelig RAM (%dM) i dit "
"system. Dette kan have negativ indvirkning på ydelsen."
-#: ../partitions.py:1105
+#: ../partitions.py:1108
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1111
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1114
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe."
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Skrivebeskyttet"
#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413
+#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
msgid "Skip"
msgstr "Overspring"
@@ -2063,15 +2063,18 @@ msgstr "Finder"
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finder pakker som skal opgraderes..."
-#: ../upgrade.py:369
-msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-msgstr "Genopbygning af RPM-database mislykkedes. Har du nok ledig diskplads?"
+#: ../upgrade.py:359
+msgid ""
+"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
+"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
+"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
+msgstr ""
-#: ../upgrade.py:391
+#: ../upgrade.py:385
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Der skete en fejl under søgning efter pakker som skal opgraderes."
-#: ../upgrade.py:445
+#: ../upgrade.py:439
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2085,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"bliver ustabilt hvis du fortsætter med opgraderingen. Vil du fortsætte med "
"opgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:459
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2097,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"kan du risikere at systemet ender som ubrugeligt. Vil du fortsætte "
"opgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:507
+#: ../upgrade.py:501
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2593,7 +2596,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste afhængigheder"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2889,7 +2892,7 @@ msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 1 og 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 0 og 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?"
@@ -3596,16 +3599,16 @@ msgstr "_Fravælg alt i gruppen"
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakkegruppevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:706
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalt"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:777
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaljer for \"%s\""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:786
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3617,19 +3620,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vælg de valgfrie pakke som skal installeres:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:827
msgid "Base Packages"
msgstr "Basispakker"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:857
msgid "Optional Packages"
msgstr "Valgfri pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1077
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1171
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Vælg individuelle pakker"
@@ -4537,7 +4540,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "Almindelig"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056
+#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gendan _originale værdier"
@@ -4588,7 +4591,7 @@ msgstr ""
"ønsker at hoppe over X-konfigurationen vælg 'Overspring konfiguration af X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:942
+#: ../iw/xconfig_gui.py:947
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4596,7 +4599,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke identificere mængden af hukommelse på grafikkortet. Vælg mængden af "
"video-hukommelse fra listen herunder:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:949
+#: ../iw/xconfig_gui.py:954
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4606,11 +4609,11 @@ msgstr ""
"indstillinger ikke er rigtige til udstyret, så vælg de korrekte "
"indstillinger."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1034
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Skærmkorthukommelse"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1060
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Undlad X-konfiguration"
@@ -4879,7 +4882,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297
-#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170
#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
@@ -5048,7 +5051,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andre porte"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:160
+#: ../textw/language_text.py:161
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ugyldigt valg"
@@ -5089,31 +5092,31 @@ msgstr "Tastaturvalg"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvilken tastaturtype er forbundet til denne maskine?"
-#: ../textw/language_text.py:123
+#: ../textw/language_text.py:124
msgid "Select All"
msgstr "Markér Alt"
-#: ../textw/language_text.py:123
+#: ../textw/language_text.py:124
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: ../textw/language_text.py:125
+#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Vælg yderligere sprog du ønsker at bruge på dette system:"
-#: ../textw/language_text.py:129
+#: ../textw/language_text.py:130
msgid "Language Support"
msgstr "Understøttelse af sprog"
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:162
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Du skal vælge mindst ét sprog at installere."
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Default Language"
msgstr "Standard-sprog"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:191
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Vælg standardsprog for dette system: "
@@ -6136,7 +6139,7 @@ msgstr "Tjek af medie"
#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:413
+#: ../loader2/method.c:415
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -6281,7 +6284,7 @@ msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?"
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504
#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658
-#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262
#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375
#: ../loader2/urlinstall.c:386
msgid "Kickstart Error"
@@ -6428,7 +6431,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> imellem elementer | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side "
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:372
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vælg et sprog"
@@ -6487,40 +6490,40 @@ msgstr ""
"Ingen diske fundet. Du skal nok vælge enhedsdrivere manuelt for at "
"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge drivere nu?"
-#: ../loader2/loader.c:577
+#: ../loader2/loader.c:562
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine."
-#: ../loader2/loader.c:694
+#: ../loader2/loader.c:679
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:695
+#: ../loader2/loader.c:680
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:697
+#: ../loader2/loader.c:682
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:699
+#: ../loader2/loader.c:684
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:729
+#: ../loader2/loader.c:714
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen driver fundet"
-#: ../loader2/loader.c:729
+#: ../loader2/loader.c:714
msgid "Select driver"
msgstr "Vælg driver"
-#: ../loader2/loader.c:730
+#: ../loader2/loader.c:715
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Brug en driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:731
+#: ../loader2/loader.c:716
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6529,11 +6532,11 @@ msgstr ""
"installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en "
"driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:810
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system."
-#: ../loader2/loader.c:827
+#: ../loader2/loader.c:812
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6541,19 +6544,19 @@ msgstr ""
"Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have "
"nogle indlæst nu?"
-#: ../loader2/loader.c:831
+#: ../loader2/loader.c:816
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: ../loader2/loader.c:832
+#: ../loader2/loader.c:817
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../loader2/loader.c:833
+#: ../loader2/loader.c:818
msgid "Add Device"
msgstr "Tilføj enhed"
-#: ../loader2/loader.c:1211
+#: ../loader2/loader.c:1196
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n"
@@ -6637,12 +6640,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Afprøvningen af mediet %s er færdig, og resultatet er: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452
+#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:410
+#: ../loader2/method.c:412
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6653,7 +6656,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:413
+#: ../loader2/method.c:415
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test af tjeksum"
@@ -6771,7 +6774,7 @@ msgstr "Red Hat-katalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-opsætning"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6780,16 +6783,16 @@ msgstr ""
"%s-installationstræet i det katalog ser ikke ud til at stemme overens med "
"dit startmedium."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:214
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et %s installationstræ."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:225
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:259
+#: ../loader2/nfsinstall.c:263
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til NFS-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
@@ -7624,6 +7627,10 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
+#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Genopbygning af RPM-database mislykkedes. Har du nok ledig diskplads?"
+
#~ msgid ""
#~ "You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
#~ "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"