diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 75 |
1 files changed, 27 insertions, 48 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: install VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-08 23:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-27 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-09 10:25+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -977,16 +977,14 @@ msgstr "Ignorovat" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -# FIXME: s/n\\n/\\n/ #: ../gui.py:638 ../text.py:283 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Při zpracovávání vašeho nastavení kickstart byla nalezena následující " -"chyba:\n" +"Při zpracovávání vašeho nastavení kickstart byla nalezena následující chyba:\n" "%s" #: ../gui.py:640 ../text.py:285 @@ -1156,9 +1154,9 @@ msgid "Change CDROM" msgstr "Vyměnit CD-ROM" #: ../image.py:284 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." -msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování." +msgstr "Vložte prosím %s disk %d pro pokračování." #: ../image.py:320 msgid "Wrong CDROM" @@ -1171,7 +1169,7 @@ msgstr "Toto není správné %s CD-ROM." #: ../image.py:327 msgid "Unable to access the CDROM." -msgstr "" +msgstr "Nemohu přistupovat k CD-ROM." #: ../installclass.py:59 msgid "Install on System" @@ -2442,9 +2440,8 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." #: ../vnc.py:36 -#, fuzzy msgid "Unable to Start X" -msgstr "Nemohu přečíst soubor!" +msgstr "Nemohu spustit X" #: ../vnc.py:37 msgid "" @@ -2452,32 +2449,32 @@ msgid "" "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" msgstr "" +"Na vašem počítači nešlo spustit X. Chcete spustit VNC, abyste se k tomuto\n" +"počítači mohli připojit z jiného počítače a provést grafickou instalaci,\n" +"nebo pokračovat v instalaci v textovém režimu?" #: ../vnc.py:44 ../vnc.py:47 msgid "Use text mode" -msgstr "" +msgstr "Použít textový režim" #: ../vnc.py:45 -#, fuzzy msgid "Start VNC" -msgstr "Startuji VNC..." +msgstr "Spustit VNC" #: ../vnc.py:55 -#, fuzzy msgid "VNC Configuration" -msgstr "Nastavení SILO" +msgstr "Nastavení VNC" #: ../vnc.py:59 -#, fuzzy msgid "No password" -msgstr "Heslo správce systému" +msgstr "Žádné heslo" #: ../vnc.py:62 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" -msgstr "" +msgstr "Heslo zabrání neautorizovaným posluchačům, aby se připojili a sledovali průběh vaší instalace. Zadejte prosím heslo, které používat pro instalaci" #: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 msgid "Password:" @@ -2500,7 +2497,6 @@ msgid "Password Length" msgstr "Délka hesla" #: ../vnc.py:100 -#, fuzzy msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "Heslo musí mít délku nejméně 6 znaků." @@ -2545,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." -msgstr "" +msgstr "Účet root se používá pro správu systému. Zadejte heslo pro uživatele root." #: ../iw/account_gui.py:110 msgid "Root _Password: " @@ -3197,7 +3193,7 @@ msgstr "Po_volit firewall" #: ../iw/firewall_gui.py:179 msgid "Allow others on the internet to access these services." -msgstr "" +msgstr "Umožnit ostatním na Internetu přistupovat k těmto službám." #: ../iw/firewall_gui.py:187 msgid "_Allow incoming:" @@ -3205,21 +3201,19 @@ msgstr "Povo_lit příchozí:" #: ../iw/firewall_gui.py:203 msgid "Remote Login (SSH)" -msgstr "" +msgstr "Vzdálené přihlášení (SSH)" #: ../iw/firewall_gui.py:205 -#, fuzzy msgid "Web Server" -msgstr "_Server" +msgstr "WWW server" #: ../iw/firewall_gui.py:207 -#, fuzzy msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "Pošta (SMTP)" +msgstr "Poštovní server (SMTP)" #: ../iw/firewall_gui.py:209 msgid "File Transfer (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Přenos souborů (FTP)" #: ../iw/firewall_gui.py:215 msgid "Other _ports:" @@ -6736,32 +6730,26 @@ msgstr "" "načtení ovladačů. Vyberte zařízení, ze kterého chcete ovladače načíst." #: ../loader2/driverdisk.c:289 -#, fuzzy msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"V počítači je k dispozici více zařízení, která by mohla být použita pro " -"načtení ovladačů. Vyberte zařízení, ze kterého chcete ovladače načíst." +msgstr "Na tomto zařízení je více oddílů, které by mohly obsahovat obraz diskety s ovladači. Který chcete použít?" #: ../loader2/driverdisk.c:331 -#, fuzzy msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Nemohu připojit disketu s aktualizací" +msgstr "Nemohu připojit oddíl." #: ../loader2/driverdisk.c:339 -#, fuzzy msgid "Select driver disk image" -msgstr "Vybrat ovladač" +msgstr "Zvolte obraz diskety s ovladači" #: ../loader2/driverdisk.c:340 msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" +msgstr "Zvolte soubor, který je obraz vaší diskety s ovladači." #: ../loader2/driverdisk.c:369 -#, fuzzy msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Nemohu připojit disketu s aktualizací." +msgstr "Nemohu načíst disketu s ovladači ze souboru." #: ../loader2/driverdisk.c:379 #, c-format @@ -6771,7 +6759,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:381 msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Vložení média s ovladači" +msgstr "Vložení diskety s ovladači" #: ../loader2/driverdisk.c:396 msgid "Failed to mount driver disk." @@ -8281,18 +8269,9 @@ msgstr "Velština" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#~ msgid "The CDROM could not be mounted." -#~ msgstr "CD-ROM nelze připojit." - -#~ msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -#~ msgstr "Vložte heslo pro správce systému (root, administrátor)." - #~ msgid "_Custom firewall" #~ msgstr "_Vlastní firewall" -#~ msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -#~ msgstr "Které služby by měly mít povolen průchod firewallem?" - #~ msgid "" #~ "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." #~ msgstr "" |